GOTTES WORT VERÄNDERT ALLES - Inter-Mission
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
3 I 2021 MAGAZIN DER GOTTES WORT NIEA BIBLE MINISTRY VERÄNDERT ALLES UNRUHIGE ZEITEN, KURZ EIN LEBENSWERK – TIMOTHY UNGEWISSE ZUKUNFT MITGETEILT THOMAS KAUFMANN BIBLE COLLEGE Die Bedeutsamkeit Ein schneller Einblick in Menschen das Evangelium in Eine gute Grundausbildung für der Bibel aktuelle Themen IHRE Sprache übersetzen den Dienst im Gemeindebau
JOHANNES 3,16 // IMPULS in der Sprache Angika Liebe Leserinnen, liebe Leser UNRUHIGE ZEITEN SIND ES, IN DENEN WIR LEBEN, MIT VIEL UNGEWISSHEIT ÜBER DIE ZUKUNFT. GEREGELTE PLANBARKEIT IST FAST UNMÖGLICH GEWORDEN. GENAU SO WIE IN DEN VIELEN ZEITABSCHNITTEN, VON DENEN IN DER BIBEL BERICHTET WIRD, WAR DIE ZEIT, IN WELCHER JESUS GEBOREN, GESTORBEN UND WIEDER AUFERSTANDEN WAR, ALLES ANDERE ALS EINE FRIEDVOLLE PHASE - POLITISCH NICHT, GESELLSCHAFTLICH NICHT UND EMOTIONAL SCHON GAR NICHT! DER JÜDISCHE HISTORIKER JOSEPHUS ERZÄHLT IN SEINER TRILOGIE AUSFÜHRLICH DAVON, IN DEN 1930ER JAHREN BRILLANT IN PROSA ÜBERTRAGEN VON LION FEUCHTWANGER. DURCHAUS EINE EMPFEHLUNG NICHT NUR FÜR UNLIEBSAME LOCKDOWN-TAGE… Der Bedeutsamkeit der Bibel widmet sich auch diese Ausgabe und gibt Einblicke in einen Arbeitsbereich, dem sich einige unserer Partnerorganisationen neben der sozialen Arbeit ebenfalls nachhaltig zuge- wandt haben. Für sie wie für uns als Inter-Mission ist die Bibel Ausgangs- und Angelpunkt für Menschen-, Welt- und Gottesbild. Und deshalb deren Verbreitung in Wort und Tat ebenso wichtig wie Projektarbeit oder Katastrophenhilfe. Viele indische oder afrikanische Christen wären daher überrascht, wenn sie etwas von der in den deutschsprachigen Landen wieder aufgekeimten Diskussion über das Wesen der Bibel mitbekämen: Ist die Bibel nun Gottes Wort, oder enthält sie es (nur)? Kann man ihr in ihrer Gesamtheit vertrauen, oder muss man analysieren und abstrahieren, um „Gottes authentisches Wort“ zu erkennen? Durch Corona nach Deutschland zurückversetzt, hat mich diese an vielen Ecken sichtbare Diskussion im vergangenen Jahr durchaus überrascht. Ebenso wie die Leere in den Bibelkommentar-Regalen des christlichen Bücher- und Online-Marktes bei gleichzeitig vielen Publikationen über allerhand „drumherum“. Biblische Lehre wurde hierzulande schon mal anders verstanden. Gerade im Ausland wird man daran oft erinnert, wenn man unter Christen als Deutscher fast automatisch als aus dem Land Martin Luthers stammend wahrgenommen wird. Dass die Bibel lebendig wird und ihr vertraut werden muss, so wie sie ist, steht für unsere indischen und afrikanischen Glaubensgenossen außer Frage. Der darin geoffenbarte Jesus ist ihr vertrauter Freund, ihr Erretter, ihr Schutz gerade auch in Pandemiezeiten. Oder ihr Versorger im Kampf ums blanke Überleben, ihr Geleit in korrupter Umgebung, ihre Freude bei sichtbarem Eingreifen in Situationen, ihr realer Trost und Halt in Leid und Verzweiflung. Ein kleiner Satz im Telefonat mit einer Bekannten dieser Tage könnte klarer nicht sein. Sie hatte ihren Mann durch Covid verloren und machte sich Vorwürfe, ob sie vielleicht zu spät reagiert oder ihn ins falsche Krankenhaus gebracht hatte. Am Ende aber standen ihre in großer Zuversicht gesprochenen Worte „I know whom I can trust even now, when doubting myself. My Jesus, my Lord!“ (Ich weiß, wem ich sogar jetzt vertrauen kann, wo ich an mir selbst zweifle. Meinem Jesus, meinem Herrn.) Vielleicht ist es gerade dieser Sprung selbst über die eigenen Zweifel oder die abstrahierende ‚ratio‘ hinweg, dieser schlichte und doch prägnante Glaube, der diesen Christen das Erleben des himmlischen Vaters wieder neu oder auch vermehrt zugänglich macht?! Lassen wir uns davon inspirieren wie auch von den vielfältigen Beiträgen hierzu in dieser Ausgabe! ANDREAS RAPP PERSÖNLICH I 3 I 2021 I Seite 2
// INTER-MISSION – KURZ MITGETEILT INDIEN (K)EINE TRAUM- HOCHZEIT!(?) EINSATZ IN Gegen Anfang Dezember war sie gefunden, die Frau fürs Leben! INDIEN Unser Mitarbeiter John schwebte trotz Corona in den Wolken und so wurde für den 28. April 2021 die Hochzeit geplant. Natascha aus der Schweiz und Kate Was als fröhliches Fest gedacht war, wurde von der zweiten Covid-Welle aus Deutschland unterstützen für wuchtig erfasst und auch (lebens-)bedroht. Johns Eltern und Stiefbruder einige Zeit das Team des NIEA- testeten Anfang April positiv, die beiden Männer hatten sehr schwere Verläufe. Spitals in Purnia. Einen kleinen Die Teilnehmerzahl musste auf 100, dann kurz vorher weiter auf 50 reduziert Einblick in den Alltag der beiden werden, seit Mai sind Hochzeiten ganz untersagt. jungen Frauen bekommt ihr auf unserer Homepage! Wer Interesse Viele Freunde und die Pastoren der ehrwürdigen St. Andrews Church in an einem Einsatz bei einem unserer Chennai erwiesen sich als Felsen in der Brandung und verhalfen dem Projektpartner hat, kann sich gerne Brautpaar – vor malerischer Kulisse drinnen wie draußen – zu einem dennoch bei uns melden. gelungenen Fest. Die Online-Gemeinde kommentierte rege in den Chats, den geladenen Gästen wurde das Festessen coronakonform in einer Box mit auf www.inter-mission.de/blog den Heimweg gegeben. Ich war gerne dabei und erlebte die pünktlichste www.intermission.ch/aktuelles Hochzeit Indiens: Ein Schweizer Zug hätte nicht pünktlicher abfahren können! CORONA Die Broschüre “PROJEKTBERICHTE 2020” ermöglicht einen vielseitigen SOLIDARITÄTS- Einblick in 18 Projekte, die FONDS FÜR von der Inter-Mission Schweiz INDIEN (teilweise auch gemeinsam DIE ZWEITE CORONA- mit Inter-Mission Deutschland) WELLE ROLLT HEFTIG unterstützt werden. ÜBER INDIEN. Zu jedem Bericht gibt es jeweils Die Ansteckungszahlen sind in kurzer eine kurze ermutigende Geschichte, Zeit in die Höhe geschnellt und die einige Punkte, was 2020 gelungen ist Spitäler sind mit dem Patientenan- und herausfordernd war und sturm völlig überfordert. Auch unsere ein Gebetsanliegen. Projektpartner leiden sehr unter der Bei Interesse schicken wir euch die Pandemie und sind auf zusätzliche Broschüre gerne kostenlos zu. Spenden angewiesen. Sie kann bestellt werden Wir freuen uns sehr über Spenden in unter www.intermission.ch unseren Solidaritätsfonds! www.intermission.ch www.inter-mission.de/blog PERSÖNLICH I 3 I 2021 I Seite 3
EIN BERICHT VON LIANA HENSEL // BIHAR MISSION NIEA Ich wohne in einem kleinen Ort in Bihar in Nordindien. Täglich um 19.30 Uhr klopft es an meiner Haustür und meine Wohnung füllt sich mit einer Gruppe von Frauen. Im Schneider- sitz auf einem Teppich tauschen wir uns über den vergangenen Tag, über unsere Erleb- nisse, Herausforderungen und das allgemeine Wohlbefinden aus. Wir sind eine gemischte Gruppe von Mitarbeiterinnen aus dem Krankenhaus: Junge Studentinnen, die bis auf ein Mädchen alle aus hinduistischen Familien kommen, Köchinnen und Putzfrauen. Hier in meiner Wohnung ist jede willkommen. Ich wünsche mir, dass sich hier jede wohlfühlt und angenommen ist, Ermutigung und Stärkung erfährt. Mein größter Wunsch ist es aber, dass die Frauen in unserer Runde Jesus begegnen. Da in Indien das Kastensystem das Leben immer noch sehr stark beherrscht, ist es sehr ungewöhnlich, dass so eine gemischte Gruppe zusammensitzt. Das liebe ich an Jesus: Er ist für alle Menschen gekommen und liebt die Armen und Unterdrückten, die Waisen und die Witwen ganz besonders. Zusammen werden wir ruhig, starten mit Lobpreis, Gebet und lesen ein Kapitel aus der Bibel. Ich bin begeistert, wie offen die Herzen der jungen Frauen für das Evangelium sind. Gemeinsam lesen wir Psalmen und beten für unsere Anliegen. Mit Tränen in den Augen bitten sie, dass wir für ihre Angehörigen beten, die Jesus noch nicht kennen. Sie beten um Schutz, Bewahrung und um den Mut, ihren Glauben in ihren Familien zu bezeugen, was sehr gefährlich werden kann. Gewalttätige Angriffe sind keine Seltenheit. Die Unsicherheit und Angst steigt bei vielen Christen. Mein Gebet ist es, dass Menschen in mir Jesus erkennen können. Ich möchte mit meinen Taten seine Liebe widerspiegeln. Manchmal evangelisiere ich mit Worten, hauptsächlich aber durch meine Taten. Gerade im Krankenhaus haben wir die wunderbare Möglichkeit den Menschen mit Liebe zu begegnen. Wenn wir die Patientinnen und Patienten versorgen, ist es mein Wunsch, dass sie das Licht und die Liebe Jesu mit seiner heilenden Kraft erleben. Vor einiger Zeit pflegten wir einige Tage bei uns im Krankenhaus einen jungen Patienten. Er kam aus sehr armen Verhältnissen, hatte sein ganzes Geld für Medikamente ausgegeben und musste dafür aufs Essen verzichten. Am Abend fragte ich ihn in meinem gebrochenen Hindi: „aap khaana khae?” (Hast du gegessen?) Er verneinte. Wir versorgten ihn und weil ich mir inständig wünschte, dass er Jesus kennenlernt, betete ich für ihn. Er verließ unser Krankenhaus und ich betete weiter. Eines Morgens saß er plötzlich bei uns im Eingang als neuer Security-Mitarbeiter. So darf er nun bei jeder Morgenandacht von Jesus hören. Eines Tages kam er zu mir und fragte nach einer Bibel. Ich übergab sie ihm und sagte, dass es ab heute sein wertvollster Besitz sei. Er strahlte. Nach einiger Zeit kam er in den Sonntagsgottesdienst und saß mit mir auf einer Bank. Er war sehr bewegt, hielt die Bibel fest in der Hand und schluchzte im Gebet. Und auch mir kamen vor Dankbarkeit die Tränen. Wie wunderbar sind doch Gottes Wege.
// NEPAL EIN LEBENS WERK THOMAS KAUFMANN Als ich 1981 als Missionar nach Indien und Nepal reiste, hätte ich nie gedacht Übersetzer, geschwei- ge denn Bibelübersetzer zu werden. Ich hatte am Ende eines dreimonatigen Missionseinsatzes in Indien und Nepal mein Leben neu dem Herrn für den Missionsdienst geweiht und IHM versprochen, den ungebildeten, armen Menschen das Evangelium in IHRER Sprache zu bringen. Das bedeutete, die nepalesische Sprache zu erlernen. Ich mühte mich im täglichen Sprachunterricht unsäglich ab und hätte am liebsten aufgegeben. Als der Herr mir bestätigte, dass ich doch auf dem richtigen Weg sei, bat ich IHN darum, mir die nepalesische Sprache so zu schenken, dass ich zu den Herzen der Menschen reden konnte. Nach zweijährigem intensivem Sprachstudium war ich tatsächlich so weit und konnte fließend sprechen, lesen und schreiben. Ich schloss mich einer Gemeinde in Kraft wurde von der Gemeindeaufbau- Übersetzung des Alten Testamentes. Kathmandu an. Der amerikanische arbeit in Kathmandu beansprucht. Ende September 2011 wurden die Missionar und Bibellehrer dort stellte Ganz unerwartet änderten sich die ersten 10000 Nepali-Bibeln geliefert! immer wieder gravierende Fehler in Visabestimmungen und zwangen 1988 Der Dankgottesdienst für die Fertig- der alten und einzigen nepalesischen alle ausländischen Missionare Nepal stellung der Bibel und die Übergabe Bibel fest. Weil er bei der Bibelgesell- zu verlassen. Ich reiste nur bis über an die Gemeinde war unvergesslich! schaft kein Gehör fand, beschloss er, die Grenze nach Indien, in meinem Daniel Rai war einfach überglücklich. eine neue wortgetreue Bibelüberset- Gepäck die Hefte von Daniel Rai. Ein 27 Jahre seines Lebens widmete er zung auf privater Basis zu starten. ganzes Jahr konnte ich mich den der Übersetzung der Bibel, ich etwas 1984 fand er in Kalimpong, im Distrikt Korrekturen widmen und mir das weniger, und nun hielten wir das Darjeeling des benachbarten indi- biblische Griechisch aneignen. Im kostbare Resultat in den Händen! schen Staates Westbengalen, einen Dezember 1991 war es soweit. Die Als Nächstes machte ich mich an die fähigen Mann für diese Arbeit. Druckerei in Kolkata lieferte die Übersetzung des Bibelkommentars Daniel Rai übersetzte als erstes die Bücher des NT nach Kalimpong und von William MacDonald. Da die Nepa- vier Evangelien. Ich markierte mit alle waren glücklich. Als der Wunsch lesen nicht gerne zu dicke Bücher „schweizerischer Genauigkeit“ alle nach der Übersetzung des Alten lesen, begann ich, die Kommentare zu Fehler, vergessenen Worte und Verse Testamentes an mich herangetragen den einzelnen Büchern im Taschen- und sandte die Manuskripte zurück. wurde, wusste ich, dass ich dafür eine buchformat herauszugeben. Bereits Als Belohnung erhielt ich jedes gute Vorbereitung brauchte. Ich zehn sind publiziert und beliebt. weitere übersetzte Buch des Neuen absolvierte die einjährige Ausbildung In zwei Jahren, so Gott will und wir Testamentes. Die Hefte stapelten sich zum Bibelübersetzer im Wycliffe leben, sollte dann der ganze Kom- auf meinem Tisch. All meine Zeit und Center in England und begann mit der mentar zum NT herausgegeben sein, ein hilfreiches „Werkzeug“ neben der wortgetreuen Bibelübersetzung. Grosses Interesse an der Daniel Rai bei der Bibel- Uebergabe der Bibel revision an die Gemeinde PERSÖNLICH I 3 I 2021 I Seite 5
EIN BERICHT VON ALEX PHILIP NIEA BIBLE MINISTRY GOTTES WORT VERÄNDERT ALLES Ich bin froh, euch mitteilen zu können, Geschwister, dass das, was mit mir geschehen ist, die Ausbreitung des Evangeliums sogar noch gefördert hat. Entscheidend ist, dass die Botschaft von Christus verkündet wird, und darüber freue ich mich. Auch in Zukunft wird nichts mir meine Freude nehmen können. (Philipper 1, 12+18) Es war vor etwa zehn Jahren, als ich die Macht der Herzenssprache erkannte. Als Christ aus Südindien, der im nord- indischen Bundesstaat Bihar arbeiten wollte, dachte ich immer, dass es ausreicht, die Sprache Hindi zu lernen. “Immerhin wird es von über 400 Millionen Menschen im Norden gesprochen!”, dachte ich mir. Aber eines Sonntag- abends wurde ich Augenzeuge der Macht der Muttersprache, als in der Kirche eine Botschaft in Angika (Sprache, die in Bihar von rund 750000 Menschen gesprochen wird) vorgetragen wurde! Lächeln, Kopfnicken und ein allgemeines Gefühl von großer Freude durchdrang die Zuhörer, als sie Gottes Wort in ihrer eigenen Herzenssprache hörten. Seit- dem habe ich mit Hunderten von einheimischen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern gesprochen, die in verschiedenen Sprachgemeinschaften dienen, und ich habe verstanden, dass die Sprache den Menschen ein Gefühl der Identität gibt. Wenn sie die Worte des Evangeliums in ihrer eigenen Herzenssprache hören, scheint es so zu sein, als ob Jesus unter ihnen lebt, ihre Sprache spricht und ihre Gebete versteht! Die “New India Evangelistic Association” ist seit Deshalb wird in der Ausbildung zuerst der Zugang 1975 in zehn indischen Bundesstaaten aktiv. Über zur Bibel in der Muttersprache gefördert. In einem 2500 Frauen und Männer konnten in dieser Zeit im zweiten Schritt lernen sie diese mit englischen “New India Bible Seminary” ausgebildet und auf Ausgaben zu vergleichen. ihre Aufgaben in den Dörfern vorbereitet werden. Lieblingsgeschichten in der Bibel Über 200 Kirchen wurden gegründet und rund 600 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter engagieren sich Die Geschichten, welche die Schülerinnen und für die vielen Gemeinde-Projekte. Auf fünf Stand- Schüler am meisten inspirieren, stammen sowohl orte verteilt sind aktuell rund 400 Teilnehmerinnen aus dem Alten als auch aus dem Neuen Testament. und Teilnehmer in der Ausbildung und werden für Eine der beliebtesten Bibelstellen ist die hoffnungs- ihren Dienst vorbereitet. Die Ausbildung fokussiert volle Geschichte von der Geburt Jesu. Als weitere sich vor allem auf Gemeindegründungen in Gebie- Stellen werden unter anderem genannt: Von den ten ohne christliche Kirchen. Die Teilnehmenden bösen Weingärtnern (Markus 12), die Heilung eines werden mit Schwerpunkt in der biblischen Lehre Aussätzigen (Matthäus 8), der verlorene Sohn unterrichtet und in der verständlichen Auslegung (Lukas 15), die Hochzeit zu Kana (Johannes 2), der Bibel. Zachäus (Lukas 19), Jesus und die Ehebrecherin Eine Umfrage unter den Studierenden ergab, dass (Johannes 8). die Bibel einen sehr hohen Stellenwert für sie hat. Im Alten Testament ist das Buch Jona für viele die Sie können sich meist noch sehr gut an ihre ersten Lieblingsgeschichte. Die darin vermittelte Botschaft Erfahrungen mit der Bibel erinnern. Für einige ist hat das Leben vieler Menschen berührt: Gott rächt die Bibel das teuerste Geschenk, das sie je erhalten sich nicht, sondern zeigt Barmherzigkeit und Gnade haben. Andere erzählen, dass sie durch die Bibel und gibt den Menschen die Möglichkeit zu bereuen Gott kennenlernten, da sie vorher noch nichts über und zu ihm zurückzukehren. ihn gehört haben. Ein persönlicher Gott und ein persönliches Buch verändert ihr Leben, fordert sie stärker heraus als jedes andere Geschenk, das sie jemals erhalten haben. Viele lesen die Bibel am liebsten in ihrer Muttersprache: z.B. in Hindi, Odia, Zeme, Santhali, Nepali, Kaubru oder Konyak. Sie erleben, dass Gott so ganz persönlich zu ihnen spricht. PERSÖNLICH I 3 I 2021 I Seite 6
IMPRESSUM INTER-MISSION DEUTSCHLAND Lohweg 11, D-30559 Hannover Telefon: 05 11 28 37 40 E-Mail: info@inter-mission.de Web: www.inter-mission.de SPENDENKONTO DEUTSCHLAND Evangelische Bank BLZ 520 604 10 Konto-Nr.: 61 67 61 IBAN: DE63 5206 0410 0000 6167 61 BIC: GENODEF1EK1 GESCHÄFTSFÜHRER: Matthias Mohr VORSTAND: Walter Fischer, Karl-Hermann Klügel, Hajo Preik, Wilfried Menzel, P. Beyeler, Helmut Brückner, Markus Egger, Ruth Hilde- brand, Andreas Oelke, E. Sollberger Inter-Mission e. V. ist Mitglied der Arbeitsgemeinschaft Evangelikaler Missionen (AEM). Die Inter-Mission ist berechtigt, das Spendensiegel der DEA (Deutsche Auch die Geschichte von Hiob ist für viele eine keine andere Sichtweise über Gott Evangelische Allianz) zu tragen. Inter-Mission e. V. ist Unterzeichner der Inspiration, da sie entdecken, dass Gott gerecht oder über Angelegenheiten des Initiative Transparente Zivilgesellschaft. ist und den Gerechten niemals verlässt. Glaubens zulassen wollen. Gebet und Fasten hilft den bedrohten Mitarbeiten- Bibeln verteilen den mit der Situation umzugehen. INTER-MISSION SCHWEIZ Der Hinduismus lehrt die Menschen nach Gott zu Übersetzungsdienst Leisenbergstrasse 24, CH-4410 Liestal suchen. Unter den Hindus gibt es ein Bemühen Gott Telefon: 061 9 27 96 66 zu gefallen und Gott kennenzulernen. Da diese Unser Projektstart war 2008. Damals E-Mail: info@intermission.ch Web: www.intermission.ch Menschen durch Rituale geprägt sind, versuchen begannen wir in Zusammenarbeit mit SPENDENKONTO SCHWEIZ: sie Gott durch Rituale und Gottesdienste zu finden. Wycliff, die Bibel in sechs wichtige Postfinance 80-26657-7 Diese Suche nach Gott macht sie auch offen für die regionale Sprachen der Bundesstaaten IBAN: CH41 0900 0000 8002 6657 7 BIC: POFICHBEXXX Bibel. Bihar und Jharkhand zu übersetzen. EURO-SPENDENKONTO: Durch die zunehmende Verfolgungssituation von Wir sind fest davon überzeugt, dass BASELLANDSCHAFTLICHE KANTONALBANK Christen in Indien werden einige beim Verteilen von es enorm wichtig ist den Menschen IBAN CH20 0076 9016 1443 6965 6 Swift: BLKBCH22, Clearing Nr. 769 Bibeln bedroht. Trotz dieser Herausforderungen die Bibel in ihrer Muttersprache, in Postkonto 40-44-0 erleben sie aber viel Dankbarkeit und sind ermutigt ihrer “Herzenssprache” zur Verfügung Das unabhängige Gütesiegel der Stiftung Ehren- Bibeln weiterzugeben. Sie beschreiben das Überrei- zu stellen und glauben, dass sie dann kodex attestiert eine umfassende Qualität der chen einer Bibel als einen der “heiligsten” Momente die größte Wirkungskraft hat. Wir Arbeit sowie einen sorgsamen Umgang mit Spendengeldern. im Leben. Wer eine Bibel erhielt, erzählte von dem möchten mithelfen die “Vision 2025” MAGAZIN „PERSÖNLICH“ Glücksgefühl ein heiliges Buch zu erhalten. Das vom Dachverband aller Wycliff- Redaktion: Matthias Mohr, P. Beyeler Lesen der Bibel brachte sie näher zu Gott. Einige Organisationen umzusetzen: Gestaltung: www.schroeter-werbung.de berichten, dass sie regelmäßig in die Kirche gehen, Bis zum Jahr 2025 soll für alle Völker, Druck: Druckerei Friese, D-56070 Koblenz weil ein Freund ihnen eine Bibel geschenkt hat. Das die noch eine eigene Übersetzung der Titelbild: Freiluftgottesdienst veränderte ihr Leben. Bibel benötigen, ein Projekt gestartet (Quelle: GEMS) Die größte Gefahr kommt von Menschen, welche haben. Aktuell sind wir in sieben Zu den Fotos: Die abgebildeten Personen stehen nicht unbedingt im Zusammenhang die Bibel und ihre Botschaft kennen, aber dann Bundesstaaten in Projekte involviert mit den erwähnten Beispielen. bewusst dagegen vorgehen. Die Gründe dafür sind und arbeiten bei 56 Sprachen mit. meist politischer und wirtschaftlicher Natur. Es ist ZWECKGEBUNDENE SPENDEN MÜSSEN äußerst schwierig mit ihnen zurechtzukommen, da Dr. Alexander Philip, BEI JEDER SPENDE AUSDRÜCKLICH BEZEICHNET WERDEN. GEHEN FÜR EIN sie denjenigen, der die Botschaft der Bibel weiter- Vorsitzender, Last Command Initiative PROJEKT MEHR SPENDEN ALS BENÖTIGT gibt, auch körperlich verletzen. Eine weitere Her- Geschäftsführer, New India EIN, WERDEN DIESE FÜR ÄHNLICHE ZWECKE VERWENDET. ausforderung kommt von Fundamentalisten, die Evangelistic Association
INDIEN TIMOTHY BIBLE COLLEGE Schon in den Anfängen unserer Partnerorganisation GEMS (Gospel Echoing Missionary Society) vor fast 50 Jahren zeichnete die starke Verwurzelung in der Bibel die Mitarbeiter von GEMS aus. Dies hat sich bis heute nicht verändert und ist einer der Grundpfeiler im vielfältigen Wirken von GEMS und der Fokus des Timothy Bible College. Die Schule begleitet Menschen mit dem Ziel, ihnen eine gute Grundausbildung für den Dienst im Gemeindebau zu vermitteln. EIN BERICHT VON Zu den drei bestehenden Studienlehr- Dhanjil Kumar – TBC in Sikaria Bhusan Kumar – TBC in Darbhanga RAJESH DUTHIE gängen in Sikaria und Darbhanga im Dhanjil hatte erlebt, wie böse Geister Bhusan, aufgewachsen in einem Nordosten Indiens und Lavala im die Familien in seinem Dorf im Distrikt kleinen Dorf in Bihar, arbeitete in Westen des Landes sind drei zusätz- Rohtas quälten. Innerhalb von drei Delhi, als er plötzlich krank wurde. liche Standorte geplant oder im Auf- Jahren nahmen sich 25 Personen das Die Ärzte konnten ihm nicht helfen. bau. Der einjährige Studienlehrgang Leben. Dazu kamen viele mysteriöse Als er von einer Kirche hörte, ging er wird von den unterschiedlichsten Unfälle und sonstige Schicksalsschlä- hin und ließ für sich beten. Gott heilte Menschen besucht. ge. Auch die Familie von Dhanjils ihn. Mit dem Wunsch Gott zu dienen, Onkel blieb nicht verschont. Auf die ging er für eine Ausbildung nach Amit Kahbede – TBC in Lavala Einladung eines Pastors hin besuchte Südindien. Die familiäre Situation Amit wuchs als Einzelkind in einem der Onkel eine Kirche und begann zu zwang ihn jedoch nach 6 Monaten kleinen Dorf auf. Bald schon geriet er beten. Er erlebte eine unerklärliche zur Rückkehr. Durch den Kontakt mit auf die schiefe Bahn und wurde krimi- Veränderung und erzählte Dhanjil einem Mitarbeiter von GEMS erfuhr nell. Eine polizeiliche Verfügung davon, der aus purer Neugier eben- er vom TBC, wo er einen Studienplatz untersagte ihm den Aufenthalt in der falls in den Gottesdienst kam. Dort erhielt. Heute ist er Mitarbeiter seines Region und er geriet zunehmend gefiel es ihm gut und er ging bald Pastors im Dorf. Die Arbeit wird von unter Druck von anderen Kriminellen, regelmäßig. Gott veränderte auch radikalen Gruppen bedroht und auch die ihm an den Kragen wollten. Durch sein Leben und er wollte mehr über Bhusan erhält immer wieder einen Spitalaufenthalt die Bibel wissen. Der Pastor verhalf Drohungen. Doch erfuhr sein Leben eine ihm zu einem Studienplatz am TBC er ist entschlossen Kehrtwende. Er in Sikaria. Seit seinem Abschluss ist seinem Herrn zu begegnete dem Gott der er dort nun Mitarbeiter. dienen und möchte Bibel und wollte von nun Vollzeitmissionar an ihm dienen. So kam bei GEMS werden. er ans Bible Institute und ist heute Pionier- mitarbeiter von GEMS. PERSÖNLICH I 3 I 2021 I Seite 8
Sie können auch lesen