INDUK 2020 Autarkes Induktionskochfeld Autarkic induction hob Plaque à induction autonome Autonome inductiekookplaat Encimera de inducción ...

Die Seite wird erstellt Valentin Möller
 
WEITER LESEN
INDUK 2020 Autarkes Induktionskochfeld Autarkic induction hob Plaque à induction autonome Autonome inductiekookplaat Encimera de inducción ...
Autarkes Induktionskochfeld
              Autarkic induction hob
           Plaque à induction autonome
            Autonome inductiekookplaat
        Encimera de inducción independiente
          Placa de indução independente

                        INDUK 2020

DE-Gebrauchs- und Montageanweisung
EN-Operatingmanual
FR- Mode d’emploi et instructions d’installation
NL- Gebruiks- en montageaanwijzing
ES- Instrucciones de uso y de montaje
PE- Manual de instruções e montagem
DE
Sehr geehrte Kunden,

wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr GUTFELS – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt
gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit
praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet – wie andere GUTFELS – Geräte auch, die zur
vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der
Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu
einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.

Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an
jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder
Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, einen autorisierten Techniker od er gehen Sie auf unsere Webseite
www.ggv-service.de

Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen
und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung oh ne vorherige
Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet
sich zum Kochen und Garen von Lebensmitteln. Jede darüberhinausgehende Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Wird das Gerät gewerblich, zweckentfremdet oder
anders als in der Bedienungsanleitung beschrieben bedient, beachten Sie bitte, dass vom
Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden kann.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sin d aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.

Seite | 2
DE
Gerät kennenlernen

     1)   Induktions-Kochplatte
     2)   Drehknopf
     3)   Gerätegehäuse
     4)   Netzkabel

a) Kindersicherung
b) Leistung / Temperatur
c) Timer
d) Drehknopf für Leistung, Temperatur und Zeit
e) Ein / Aus

             Das richtige Kochgeschirr für Induktion verwenden.
             Kochgeschirr nur mit induktionsgeeignetem Boden verwenden. Darauf achten,
             das Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Topfboden ersichtlich ist.

 Nr.       Kochfeld                          Topf Durchmesser              Leistung (Watt)
                                             (mm)
 1         Induktionskochfeld                160-220 Ø                     2000

 Display             P1-P3            P4        P5        P6          P7          P8           P9

 Leistung
                 300/600/900         1200      1400      1600     1700           1800        2000
 (Watt)

 Display              t1        t2     t3        t4      t5     t6         t7          t8       t9

 Temperatur
                      60     90        120      140      160    180        200         220     240
 (°C)
Lieferumfang
1x        Autarkes Induktionskochfeld
1x        Bedienungsanleitung

                                                                                             Seite | 3
DE
Inhaltsverzeichnis
1     Zu Ihrer Sicherheit .......................................................................................... 6
    1.1    Sicherheit und Verantwortung ..................................................................... 6
    1.2    Sicherheit und Warnungen .......................................................................... 7
2     Reinigung und Wartung .................................................................................... 9
3     Praktische Hinweise zum Kochen ......................................................................10
4     Garantiebedingungen ......................................................................................11
5     Technische Daten ...........................................................................................12
6     For your safety ...............................................................................................15
    6.1    Safety and responsibility ............................................................................15
    6.2    Safety and warnings .................................................................................16
7     Operating the induction hob .............................................................................16
8     Cleaning and maintenance ...............................................................................18
9     Practical cooking tips ......................................................................................19
10 Warranty terms ..............................................................................................20
11 Technical data ................................................................................................21
12 Pour votre sécurité .........................................................................................24
    12.1    Sécurité et responsabilité ..........................................................................24
    12.2    Sécurité et avertissements ........................................................................25
13 Nettoyage et entretien ....................................................................................27
14 Conseils utiles pour la cuisson ..........................................................................28
15 Conditions de garantie ....................................................................................29
16 Caractéristiques techniques .............................................................................30
17 Voor uw veiligheid ..........................................................................................33
    17.1    Veiligheid en verantwoordelijkheid ..............................................................33
    17.2    Veiligheid en waarschuwingen ....................................................................34
18 Inductiekookplaat bedienen .............................................................................34
19 Reiniging en onderhoud ...................................................................................36
20 Praktische tips om te koken .............................................................................37
21 Garantievoorwaarden ......................................................................................38
22 Technische gegevens ......................................................................................39
23 Para su seguridad ...........................................................................................42
    23.1    Seguridad y responsabilidad ......................................................................42
    23.2    Seguridad y advertencias ..........................................................................43
24 Uso de la encimera de inducción .......................................................................43
25 Limpieza y mantenimiento ...............................................................................45
26 Indicaciones prácticas a la hora de cocinar ........................................................46
27 Términos de garantía ......................................................................................47
28 Datos técnicos ...............................................................................................48
29 Para a sua segurança ......................................................................................51
    29.1    Segurança e responsabilidade ....................................................................51

Seite | 4
DE
  29.2     Segurança e advertências..........................................................................52
30 Limpeza e manutenção ...................................................................................54
31 Conselhos práticos para a cozedura ..................................................................55
32 Condições de garantia .....................................................................................56
33 Especificações técnicas ....................................................................................57
34 Eliminar o aparelho .........................................................................................57

                                                                                                       Seite | 5
DE
1 Zu Ihrer Sicherheit
                                          1.1 Sicherheit und
Für eine sichere und sachgerechte             Verantwortung
Anwendung, Gebrauchsanweisung und
weitere produktbegleitende Unterlagen
sorgfältig lesen und für spätere
                                             GEFAHR
Verwendung aufbewahren.
Alle Sicherheitshinweise in dieser        Sicherheit von schutzbedürftigen
Gebrauchsanweisung sind mit ein em        Personen: Kinder und Personen mit
Warnsymbol versehen. Sie weisen           verringerten Fähigkeiten!
frühzeitig auf mögliche Gefahren hin.            Dieses Gerät können Kinder ab 8
Diese Informationen unbedingt lesen und          Jahren, sowie Personen mit
befolgen.                                        verringerten physischen,
                                                 sensomotorischen oder mentalen
Erklärung der                                    Fähigkeiten oder Mangel an
Sicherheitshinweise                              Erfahrung und/oder Wissen
bezeichnet eine gefährliche Situation,           benutzen:
welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder        à wenn man sie beaufsichtigt oder
zu schwerwiegenden Ve rletzungen führt!          bezüglich des sicheren Gebrauchs
                                                 des Gerätes unterweist
                                              à die daraus resultierenden
    WARNUNG                                      Gefahren verstehen.
                                                 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
                                                 spielen. Kinder vom Gerät
bezeichnet eine gefährliche Situation,
                                                 fernhalten!
welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder
                                                 Kinder dürfen das Gerät nicht
zu schwerwiegenden Verletzungen
                                                 reinigen.
führen kann!
                                                 Verletzungsgefahr durch
                                                 individuelle Reinigungsabläufe.
    VORSICHT
                                             GEFAHR
bezeichnet eine gefährliche Situation,
welche bei Nichtbeachtung zu leichten
oder mäßigen Verletzungen führen kann!
                                            TOD DURCH
                                          ELEKTRISCHEN SCHLAG!
                                               Niemals ein elektrisches Gerät
            ACHTUNG                            berühren, wenn Hände oder Füße
                                               nass sind oder wenn man barfuß
                                               ist.
bezeichnet eine Situation, welche bei
                                               Ein beschädigtes
nicht Beachtung zu Sachschäden führt.
                                               Stromversorgungskabel ist
                                               unverzüglich durch den
                                               Lieferanten, Fachhändler oder
                                               Kundendienst zu ersetzen.
                                               Bei beschädigtem Kabel– oder
                                               Steckerverbindungen das Gerät
                                               nicht mehr benutzen.
                                               Lässt sich das Kochfeld durch
                                               einen Defekt nicht mehr
                                               ausschalten:
                                             à sofort die Haushalts-Sicherung
                                               ausschalten
                                             à Kundendienst kontaktieren

Seite | 6
DE
                                          Induktionskochfeld bedienen
1.2 Sicherheit und Warnungen              Vor Inbetriebnahme das Gerät gründlich
                                          reinigen.
    WARNUNG                               Die Herdflächen mit einem feuchten Tuch
                                          reinigen und trocken nachwischen.
                                          Weitere Hinweise siehe Reinigung und
BRANDGEFAHR DURCH                         Pflege.
UNSACHGEMÄSSE
                                          VERLETZUNGSGEFAHR
VERWENDUNG!                                     Ist das Kochfeld gerissen, sofort
     Niemals Gegenstände auf die                das Gerät ausschalten zur
     Kochfläche lagern.                          Vermeidung eines möglichen
     Niemals leicht Entzündliches               elektrischen Schlags.
     oberhalb/unterhalb des Gerätes
     lagern.
   à Bei unbeabsichtigtem Einschalten          VORSICHT
     des Gerätes können die Teile sich
     verformen oder entzünden.                  Lässt sich das Kochfeld durch
     Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf          einen Defekt nicht mehr
     die Kochfelder legen.                      ausschalten, sofort die Haushalts-
     Vom heißen Kochfeld alles                  Sicherung ausschalten und den
     fernhalten, was schmelzen kann,            Kundendienst kontaktieren.
     z.B. Kunststoffe, Folie,              Nehmen Sie keine Arbeiten im
     insbesondere Zucker und stark        Geräteinneren vor. Gegebenenfalls den
     zuckerhaltige Speisen.               Kundendienst anrufen.
     Elektrische Geräte von heißen
     Kochfeldern fernhalten.              Um Beschädigungen am Kochfeld zu
   à Öl und Fett können sich              vermeiden, Kochstellen trocken halten.
     entzünden.                           Nasse Töpfe können Kochfelder
Brennendes Öl oder Fett niemals mit       beschädigen.
Wasser löschen.

    WARNUNG                                   WARNUNG
                                          VERBRENNUNGSGEFAHR
VERLETZUNGSGEFAHR
                                          DURCH HEISSE
DURCH UNSACHGEMÄSSE
                                          OBERFLÄCHEN!
REPARATUR!                                Kochstellen und deren Umgebung heizen
Defekte Geräte ausschließlich nur durch   sich auf.
einen autorisierten Elektrofachmann              Niemals heiße Oberflächen
reparieren lassen.                               berühren.
                                                 Das Gerät ausschalten, sobald das
                                                 Kochen beendet ist.
                                                 Die Heizelemente nicht brennen
                                                 lassen, wenn die Töpfe oder
                                                 Pfannen leer oder nicht vorhanden
                                                 sind.

                                                                           Seite | 7
DE
Sehr schutzbedürftige Personen und         Ein-/Ausschalten des
Kinder unter 8 Jahren und Haustiere        Kochfeldes
fernhalten.
                                               1. Netzkabel des Gerätes
                                                   einstecken.
    WARNUNG                                    à Display leuchtet für 2 Sekunden
                                                   auf.
                                               2. Topf oder Pfanne auf das Kochfeld
ELEKTRISCHER SCHLAG                                stellen und die Taste „Ein -/Aus“
                                                   betätigen.
DURCH DEFEKTES
                                               à Display zeigt „on“ an und fällt in
INDUKTIONSKOCHFELD!                                den Standby-Modus.
Das Induktionskochfeld lässt sich nicht        3. Taste „ Ein/Aus“ erneut betätigen,
ausschalten.                                       um das Gerät auszuschalten.
      sofort die Haushaltssicherung            à Gerät schaltet sich aus.
      ausschalten und den Kundendienst
                                           Wenn im Standby-Modus keine
      rufen.
                                           Einstellung für 30 Sekunden erfolgt,
      Keine Reparaturen am Geräte
                                           schaltet sich das Gerät automatisch aus.
      vornehmen.
                                           Leistungsstufe einstellen:
Geeignetes Kochgeschirr
                                           Es gibt zwei Möglichkeiten die Leistung
      Die Kochoberfläche und der Boden
                                           einzustellen:
      des Topfes müssen immer sauber
                                           Möglichkeit 1
      und trocken sein.
                                               1. Wenn sich das Gerät im Standby -
      Töpfe und Pfannen mit einem
                                                   Modus befindet, die Taste
      einwandfreien, glatten Boden.
                                                   „Power/Temp“ drücken.
      Hitzebeständiges Kochgeschirr
                                               à Display zeigt „P5“ an, was
      „Herstellerangaben beachten.
                                                   bedeutet, dass das Gerät in
      Keine Töpfe benutzen, die aus
                                                   Leistungsstufe 5 arbeitet.
      Plastik bestehen oder deren innere
      Seite mit Aluminium beschichtet          2. Die Leistungsstufe durch Drehen
      ist.                                         des „Temperaturreglers“
                                                   bestimmen.
                                               Möglichkeit 2
            ACHTUNG                            1. Wenn sich das Gerät im Standby -
                                                   Modus befindet, den
                                                   „Temperaturregler“ im
Beschädigung des Induktionskochfeldes              Uhrzeigersinn drehen.
durch raue Topfböden.                          à Display zeigt „P5“ an, was
Nur einwandfreies Kochgeschirr                     bedeutet, dass das Gerät in
verwenden.                                         Leistungsstufe 5 arbeitet.
Induktionskochfeld nach                        2. Die Leistungsstufe durch Drehen
jedem Gebrauch reinigen                            des „Temperaturreglers“
                                                   bestimmen.
   1. Induktionskochfeld mit einem
      feuchten Tuch und ein wenig          Temperatur einstellen:
      Spülmittel abwischen.                    1. Wenn sich das Gerät im Standby -
   2. Induktionskochfeld mit einem                Modus befindet, die Taste
      sauberen Tuch trockenreiben.                „Power/Temp“ zweimal drücken.
   3. Eventuelle Speisereste und               à Display zeigt „t5“ an, was
      Fettspritzer gleich entfernen.              bedeutet, dass das Gerät in
   4. Weitere Angaben zur Reinigung               Temperaturstufe 5 arbeitet.
      siehe Kapitel Reinigung und              2. Die Temperaturstufe durch
      Pflege.                                      Drehen des „Temperaturreglers“
                                                  bestimmen.
                                           Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das
                                           Gerät nach zwei Stunden automatisch
                                           ab, wenn kein Timer eingestellt ist.

Seite | 8
DE
                                           Die Wassertemperatur ist so zu wählen,
Timer-Funktion
                                           dass keine Verbrühungsgefahr entstehen
Den Timer kann man nur im Betrieb          kann!
verwenden. Der Timer ist von 1 bis 99
Minuten einstellbar.
   1. Wenn das Gerät im Betrieb ist,
       die Taste „Timer“ drücken.
                                               VORSICHT
   à Display zeigt „00“ und blinkt auf.
   2. Den „Temperaturregler“ im            SCHNITTVERLETZUNG BEI
       Uhrzeigersinn drehen, um den
       Timer zu erhöhen.                   DER BENUTZUNG VON
   à Nach 5 Sekunden startet das           RASIERKLINGENSCHABERN.
       Gerät den Timer.                    Das Induktionskochfeld mit einem
   3. Taste „Timer“ erneut drücken, um     feuchten Tuch reinigen und mit einem
       die Timer-Funktion zu beenden.      trockenen Tuch trockenwischen.
Den Temperaturregler im Uhrzeigersinn      Verschmutzungen mit heißem Wasser
zu drehen, erhöht den Timer um 10          und Spülmittel oder mit einem
Minuten. Den Temperaturregler gegen        handelsüblichen Keramikkochfeldreiniger
den Uhrzeigersinn zu drehen, verringert    das Induktionskochfeld reinigen.
den Timer um 1 Minute.                     Verschüttetes Essen, Speisereste und
                                           Fettspritzer sofort wegwischen.
Kindersicherung
Das Bedienfeld lässt sich sperren, um      In den folgenden Fällen sofort die
unberechtigte Benutzung zu verhindern.     Energiezufuhr auf «off» drehen und
   1. „Lock“ drücken und das                      bei Rückständen von Zucker die
      Bedienfeld ist bis auf die Taste            Oberfläche mit heißem Wasser
      „On/Off“ gesperrt.                           behandeln.
   à „Lock“ leuchtet.                             bei Bruchstücken von
   2. „Lock“ erneut 2 Sekunden                    Aluminiumfolie und aus Versehen
      drücken, um die Kindersicherung             geschmolzenem Material aus
      zu beenden.                                 Kunststoff / Plastik die Oberfläche
                                                  mit heißem Wasser und einem
2 Reinigung und Wartung                           Rasierklingenschaber sorgfältig
                                                  behandeln.
                                                  Hartnäckige Verschmutzungen
Vor sämtlichen Reinigungs - und
                                                  mit speziellen Reinigern
Wartungsarbeiten Gerät ausschalten ,
                                                  entfernen.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
                                                  Sollte es nicht gelingen, den
und vollständig auskühlen lassen.
                                                  Fehler zu beheben, bitte den
                                                  Kundendienst kontaktieren.
    WARNUNG                                       In diesem Fall keine weiteren
                                                  Arbeiten, vor allem an den
                                                  elektrischen Teilen des Gerätes,
STROMSCHLAGGEFAHR!                                selbst ausführen.
Undichtigkeiten am Induktionskochfeld
Niemals einen Dampfreiniger zur
Reinigung verwenden. Feuchtigkeit
könnte in elektrische Bauteile gelangen.

   VORSICHT
VERBRÜHUNGSGEFAHR
DURCH HEISSES WASSER
BEIM REINIGEN.

                                                                           Seite | 9
DE
3 Prak che Hinweise zum Kochen

Nachfolgend findet man einige wichtige                  Immer auf eine ausreichende
Hinweise, um energiesparend und                        Menge Flüssigkeit im
effizient mit Ihrem neuen Kochfeld und                   Schnellkochtopf achten, da bei
dem Kochgeschirr umzugehen.                            leer gekochtem Topf das Kochfeld
                                                       und der Topf durch Überhitzung
      Der Topfbodendurchmesser sollte                  Schaden nehmen können.
      gleich groß oder nur wenig grösser               Kochtöpfe nach Möglichkeit immer
      sein wie der Kochfelddurchmesser.                mit einem passenden Deckel
      Beim Kauf von Töpfen darauf                      verschließen.
      achten, dass häufig der obere                     Zu jeder Speisemenge den
      Topfdurchmesser angegeben wird.                  richtigen Topf verwenden.
      Der obere Topfdurchmesser ist                     Die Restwärme nutzen. Das Gerät
      meistens größer als der                          etwas früher ausschalten und
      Topfboden.                                       Kuchen noch 5 Minuten nachgaren
      Schnellkochtöpfe sind durch den                  lassen.
      geschlossenen Garraum und den                    Die Angaben in den Tabellen sind
      Überdruck besonders zeit- und                    Anhaltspunkte.
      energiesparend. Kurze Gardauer
      schont Vitamine.
Fehlermeldungen
 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN                                   MASSNAHMEN
      E0       Kein geeignetes Kochgeschirr erkannt          Geeignetes Kochgeschirr
                                                             benutzen.

      E1       Leistung V ist zu niedrig (niedriger als 85   Stromversorgung prüfen
               V)                                            und das Gerät erneut
                                                             einschalten.

      E2       Leistung V ist zu hoch (höher als 285 V)      Stromversorgung prüfen
                                                             und das Gerät erneut
                                                             einschalten.

      E3       Fehlermeldung auf dem Kochfeld.               Kundendienst
               Sensoren defekt                               kontaktieren.

      E4       Fehlermeldung auf dem IGBT Sensor             Kundendienst
               defekt                                        kontaktieren.

      E5       Gerätetemperatur zu hoch                      Gerätetemperatur zu hoch
                                                             Ventilation läuft nicht
               Ventilation läuft nicht
                                                             Lüftungsschlitze blockiert?
               Lüftungsschlitze blockiert?                   Gerät abkühlen lassen
                                                             Service kontaktieren
               Gerät abkühlen lassen

               Service kontaktieren

      E6       Überhitzung Glasplatte                        Gerät abkühlen lassen
                                                             Service kontaktieren
               Sensor defekt

Seite | 10
DE
4 Garantebedingungen

Die nachstehenden Bedingungen, die              auf mangelhafte Ausführung oder
Voraussetzungen und Umfang unserer              Materialfehler zurückzuführen sind.
Garantieleistung beschreiben, lassen das        Ausgewechselte Teile gehen in unser
Gewährleistungsrecht des Endabnehmers           Eigentum über.
unberührt.                                      Ausgeschlossen sind:
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß     Normale Abnutzung, vorsätzliche oder
nachstehenden Bedingungen:                      fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch
Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie    Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
eine Herstellergarantie                         unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation
(2 Jahre ab Kaufdatum).                         oder durch Anschluss an falsche
Während dieser Garantiezeit haben Sie die       Netzspannung entstehen, Schäden aufgrund
Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der       von chemischer bzw. elektrothermischer
Serviceplattform des Herstellers unter          Einwirkung oder durch sonstige anormale
         www.ggv-service.de                     Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder
geltend zu machen.                              Emaille Schäden und evtl. Farbunterschiede
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie      sowie defekte Glühlampen.
zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind           Ebenso sind Mängel am Gerät
jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-          ausgeschlossen, die aufgrund von
monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen.    Transportschäden zurückzuführen sind. Wir
Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an        erbringen auch dann keine Leistungen, wenn
Ihrem Händler.                                  – ohne unsere besondere, schriftliche
Leistungsdauer                                  Genehmigung – von nicht ermächtigten
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum       Personen am Gerät Arbeiten vorgenommen
(Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der         oder Teile fremder Herkunft verwendet
ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst      wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für
Mängel am Gerät unentgeltlich.                  mangelfreie, durch eine qualifizierte Fachkraft
Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne          mit unseren Originalteilen, durchgeführte
besonderen Aufwand für Reparaturen              Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die
zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten      technischen Schutzvorschriften eines anderen
ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass   EU-Landes.
der Mangel bereits bei Lieferung bestand.       Geltungsbereich
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels,       Unsere Garantie gilt für Geräte, die in der
Kantinen) oder bei Gemeinschaftsnutzung         Bundesrepublik Deutschland oder Österreich
durch mehrere Haushalte, beträgt die            erworben wurden und in Betrieb sind.
Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg      Bei Reklamationen defekter Geräte müssen
ist vorzulegen). Während der ersten 6           Absender- und Empfänger Anschrift in der
Monate beseitigt der Kundendienst Mängel        Bundesrepublik Deutschland oder Osterreich
am Gerät unentgeltlich. Voraussetzung ist,      sein.
dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für      Für Geräte, die in anderen europäischen
Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6   Ländern erworben und betrieben werden,
Monaten ist der Käufer verpflichtet              gelten die Garantiebedingungen des
nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei       Verkäufers.
Lieferung bestand.                              Für Reparaturaufträge außerhalb der
Durch die Inanspruchnahme der Garantie          Garantiezeit gilt:
verlängert sich die Garantie weder für das      · Wird ein Gerät repariert, sind die
Gerät noch für die neu eingebauten Teile.       Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne
Umfang der Mängelbeseitigung                    Abzug zu bezahlen.
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen         .
wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar

                                                                                   Seite | 11
DE
5 Technische Daten

 Modell                                         INDUK2020
 Produktgruppe                                  Kochen
 Temperaturbereich                     °C       60-240
 Spannung / Frequenz                   V/Hz     220-240 / 50-60
 Anschlussleistung gesamt              W        2000
 Anschlussleistung Kochfeld            W        2000
 Abmessungen, unverpackt (mm)          HxBxT    72x310x310
 Gewicht, unverpackt                   kg       1,95
 EAN Nr. Kochfeld                               4016572024814
*
Technische Änderungen vorbehalten *.           Altgeräte entsorgen
                                               Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt.
CE Kennzeichen                                 Vorgabe der Europäischen
                                               Entsorgungsvorschrift
Dieses Gerät entspricht zum Zeitpunkt
                                               2012 / 19 / EU
seiner Markteinführung den
                                               Sie stellt sicher, dass das Produkt
Anforderungen die in den Richtlinien des
                                               ordentlich entsorgt wird. Durch die
Rates zur Angleichung der
                                               umweltgerechte Entsorgung stellen Sie
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten
                                               sicher, dass eventuelle gesundheitliche
über die elektromagnetische
                                               Schäden durch Falschentsorgung
Verträglichkeit RL 2014/30/EU und über
                                               vermieden werden.
die Verwendung elektrischer
Betriebsmittel innerhalb bestimmter
                                                            Das Symbol der Tonne auf
Spannungsgrenzen RL 2014/35/EU
                                                           dem Produkt oder den
festgelegt sind.
                                                          Begleitpapieren zeigt an, dass
Dieses Gerät ist mit dem CE Zeichen
                                                           dieses Gerät nicht wie
gekennzeichnet und verfügt über eine
                                                           Haushaltsmüll zu behandeln
Konformitätserklärung zur Einsichtnahme
                                                           ist. Stattdessen soll es dem
durch die zuständigen
                                               Sammelpunkt zugeführt werden für die
Marktüberwachungsbehörden.
                                               Wiederverwertung von elektrischen und
                                               elektronischen Gerätschaften.

                                               Die Entsorgung nach den jeweils örtlich
                                               gültigen Bestimmungen vornehmen. Für
                                               weitere Informationen wenden Sie sich
                                               an Ihre örtliche Behörde oder
                                               Entsorgungsfirma.
                                               Ausgediente Altgeräte vor der
                                               Entsorgung unbrauchbar machen:
                                                          en Netzstecker aus der
                                                        Steckdose ziehen.
                                                          en Stecker vom Netzkabel
                                                        trennen.
                                               Kinder können Gefahren, die im Umgang
                                               mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht
                                               erkennen. Für die notwendige Aufsicht
                                               sorgen und Kinder nicht mit dem Gerät
                                               spielen lassen.

Seite | 12
EN
Dear Customer,

We thank you for purchasing one of our appliances.
You have made a good choice. Your GUTFELS appliance was built for use in private
households and is a quality product that combines the highest technical sophistication
with practical ease of use, just like other GUTFELS appliances that are in operation
throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.

Please read this instruction manual through carefully before using the ap pliance for the
first time. They contain important safety instructions and information on the installation,
operation and maintenance of the appliance. Proper handling contributes to efficient use
and minimises energy consumption during operation.

Improper use could result in hazardous situations, particularly for children. Keep this
instruction manual in a safe place for future reference. Pass them on to the new owner if
the product is sold or given away. In case of doubt regarding questions or topics not
described in detail in this manual, please contact your dealer, an authorised technician or
go to our website www.ggv-service.de

The manufacturer is working constantly on the further development of all types and
models. With all types and models, modifications in design, properties and configuration
are possible without prior notice.
Intended use
The appliance is intended for private/household use. It is suitable for the heating and
cooking of food. Any other form of use is not considered an intended use. If the appliance
is used commercially, for other purposes or in any way other than as described in this
instruction manual, please note that the manufacturer can assume no liability for any
damage resulting from such use.
For safety reasons, modifications or alterations to the appliance are not permitted.

                                                                                  Page | 13
EN
Getting to know your appliance

     1)   Induction hob
     2)   Rotary knob / LED Display
     3)   Appliance enclosure
     4)   Mains power cable

a) Child lock
b) Power / temperature
c) Timer
d) Rotary knob for power, temperature and timer
e) On/off
              Only use cookware with a base suitable for induction cooking. look for the
              induction symbol on the packaging on the bottom of the pan.

 No.       Hob                                 Pot diameter (mm)            Power (Watt)
 1         Induction hob                       160-220 Ø                    2000

 Display             P1-P3           P4           P5        P6         P7          P8          P9

 Power
                 300/600/900        1200        1400       1600    1700           1800        2000
 (Watt)

 Display                t1     t2         t3        t4      t5    t6        t7          t8      t9

 Temperature
                        60     90         120      140     160    180       200         220    240
 (°C)
Scope of supply
1x        Autarkic induction hob
1x        Instruction manual

Page | 14
EN
6 For your safety
                                              6.1 Safety and responsibility
For safe and proper use, carefully read       Safety of vulnerable persons: Children
the instruction manual and other              and persons with limited aptitude.
documents accompanying the product                  This appliance can be used by
and keep them for future use.                       children aged 8 years and above,
All safety instructions in this instruction         as well as by persons with reduced
manual are marked with a warning                    physical, sensomotoric or mental
symbol. They draw your attention to                 abilities or lack of experience
potential hazards. Be sure to read and              and/or knowledge:
observe this information.                        à if they are supervised or
Explanation of the safety                           instructed on the safe use of the
                                                    appliance
instructions                                     à and understand the associated
                                                    dangers.
       DANGER                                       Children must not be allowed to
                                                    play with the appliance. Keep
                                                    children away from the appliance!
                                                    Children must not be allowed to
Indicates a hazardous situation which, if
                                                    clean the appliance.
not avoided, will lead to very serious
                                                    Risk of injury from individual
injuries or even death!
                                                    cleaning operations.

    WARNING                                           DANGER
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, can lead to very serious
                                                ELECTROCUTION
injuries or even death!                       HAZARD!
                                                   Never touch an electrical appliance
                                                   when your hands or feet are wet
    CAUTION                                        or when you are barefoot.
                                                   A damaged power supply cable
                                                   must be replaced immediately by
Indicates a hazardous situation which, if
                                                   the supplier, specialist dealer or
not avoided, can lead to minor or
                                                   After Sales Service.
moderate injuries!
                                                   If cable or plug are damaged, do
                                                   not use the appliance any longer.
       ATTENTION                                   If the hob can no longer be
                                                   switched o ffdue to defect:
                                                 à Switch off the household fuse
Indicates a situation which, if not                immediately.
avoided, will lead to material damage.           à Contact After Sales Service.

                                                                            Page | 15
EN
6.2 Safety and warnings                      7 Operatng the innducon

    WARNING                                      hob

FIRE HAZARD DUE TO                           Clean the appliance thoroughly before
                                             putting into operation.
IMPROPER USE!                                Clean the cooker surfaces with a damp
      Never store anything on the hob
                                             cloth and wipe dry. For further
      surface.
                                             information, see Cleaning and
      Never store highly flammable            Maintenance.
      substances above or below the
      appliance.
    à If the appliance is switched on
      inadvertently, the parts may be
                                                        CAUTION
      deformed or could catch fire.
      Do not place aluminium foil or         RISK OF INJURY
      plastic on the hob.
                                                   If the hob is cracked, switch off
      Keep everything that could melt
                                                   the appliance immediately to avoid
      away from the hob, e.g. plastics,
                                                   possible electric shock.
      foils, in particular sugar and very
                                                   If the hob can no longer be
      sugary foods.
                                                   switched o ffdue to a defect,
      Keep electrical appliances away
                                                   immediately switch o ffthe
      from the hob.
                                                   household fuse and contact After
    à Oil and fat can catch fire.                   Sales Service.
Never try to extinguish burning oil or fat   Do not work inside the appliance. If
with water.                                  necessary, call After Sales Service.

                                             To avoid damage to the hob, keep
    WARNING                                  cooking zones dry.
                                             Wet pots can damage hobs.
RISK OF INJURY DUE TO
IMPROPER REPAIRS!                                 WARNING
Have defective appliances repaired only
by an authorised and qualified
electrician.                                 DANGER OF BURNS FROM
                                             HOT SURFACES!
                                             Cooking zones and their surroundings
                                             heat up.
                                                   Never touch hot surfaces.
                                                   Switch o ffthe appliance as soon
                                                   as cooking is finished.
                                                   Do not leave the heating elements
                                                   switched on when the pots or pans
                                                   are empty or not on the hob.
                                                   Keep away very vulnerable
                                                   persons, children under 8 years
                                                   and pets.

Page | 16
EN
                                           Switching the hob on/off
    WARNING                                    1. Plug in the mains power cable of
                                                   the appliance.
                                               à Display lights up for 2 seconds.
ELECTRIC SHOCK DUE TO                          2. Place a pot or pan on the hob and
                                                   press the "On/Off" button.
DEFECTIVE INDUCTION HOB!                       à The display indicates "On" and
The induction hob cannot be switched               goes into standby mode.
off.
                                               3. Press the "On/Off" button again
      Switch off or unscrew the
                                                   to switch o ffthe appliance.
      household fuse immediately and
                                               à The appliance switches off.
      call After Sales Service.
      Do not carry out repairs on the      If no setting is made for 30 seconds in
      appliance yourself.                  standby mode, the appliance switches off
                                           automatically.
Suitable cookware
                                           Setting the power level:
      The cooking surface and the
      bottom of the pot or pan must        There are two ways to set the power:
      always be clean and dry.             Option 1
      Pots and pans with a flawless,           1. When the appliance is in standby
      smooth bottom.                              mode, press the "Power/Temp"
      Heat-resistant cookware, follow             button.
      manufacturer's instructions.            à The display shows "P5", which
      Do not use pots made of plastic or          means that the appliance is
      whose inside is coated with                 operating at power level 5.
      aluminium.                              2. Set the power level by turning the
                                                  "temperature regulator".
                                              Option 2
      ATTENTION                               1. When the appliance is in standby
                                                  mode, turn the "temperature
                                                  regulator" clockwise.
Damage to the induction hob due to            à The display shows "P5", which
rough pot bottoms.                                means that the appliance is
Use only undamaged cookware.                      operating at power level 5.
Cleaning the induction hob                    2. Set the power level by turning the
after each use                                    "temperature regulator".
   3. Wipe the induction hob with a        Setting the temperature:
      damp cloth and a little washing-         1. When the appliance is in standby
      up liquid.                                  mode, press the "Power/Temp"
   4. Wipe the induction hob dry with a           button twice.
      clean cloth.                             à The display shows "t5", which
   5. Remove any splashes of food or              means that the appliance is
      grease immediately.                         operating at temperature level 5.
   6. For further cleaning instructions,       2. Set the temperature level by
      see chapter Cleaning and                    turning the "temperature
      Maintenance.                                regulator".
                                           For safety reasons, the appliance
                                           switches o ffautomatically after two
                                           hours if no timer is set.

                                                                          Page | 17
EN
Timer function
The timer can only be used during
                                                  CAUTION
operation. The timer can be set from 1
to 99 minutes.                              DANGER OF SCALDING
    1. When the appliance is in
       operation, press the "Timer"         FROM HOT WATER DURING
       button.                              CLEANING.
    à Display indicates "00" and            Select the water temperature so that
       flashes.                              there is no risk of scalding!
    2. Turn the "temperature regulator"
       clockwise to increase the time.
    à After 5 seconds, the appliance
       starts the timer.
                                                CAUTION
    3. Press the "Timer" button again to
       end the timer function.              RISK OF CUTTING INJURIES
Turn the "temperature regulator"
clockwise to increase the time by 10        WHEN USING RAZOR-BLADE
minutes. Turn the "temperature              SCRAPERS.
regulator" anti-clockwise to decrease the   Clean the induction hob with a damp
time by 1 minute.                           cloth and wipe dry with a dry cloth.
Child lock                                  Clean the induction hob with hot water
                                            and washing-up liquid or with a
The control panel can be locked to          commercially available ceramic hob
prevent unauthorised use.                   cleaner.
   1. Press "Lock" and the control panel    Wipe up spilled food, food residues and
      is locked except for the "On/Off"      splashed fat immediately.
      key.
   à "Lock" light up.                       In the following cases, immediately
   2. Press "Lock" for 2 seconds to         switch the power supply to "off" and
      deactivate the child lock.                    in case of residues of sugar, clean
8 Cleaning and                                      the surface with hot water.
                                                    In the cases of small pieces of
                                                    aluminium foil or accidentally
    maintenance                                     melted plastic material, carefully
                                                    clean the surface with hot water
                                                    and a razor-blade scraper.
Before carrying out any cleaning or                 Remove stubborn soiling using
maintenance work, switch o ffthe                     special cleaning agents.
appliance, disconnect the mains plug                If it is not possible to correct the
from the socket and allow it to cool down           error, please contact After Sales
completely.                                         Service.
                                                    On no account should you carry
                                                    out any further work, particularly
    WARNING                                         not on the electrical parts of the
                                                    appliance.

RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Leaks on the induction hob
Never use a steam cleaner for cleaning.
Moisture could get into electrical
components.

Page | 18
EN
9 Prac        al cookinng ts

Below are some important tips for using                rime and energy-efficient. Short
your new hob and cookware in an                        cooking time preserves vitamins.
energy-saving and efficient way.                         Always make sure there is a
                                                       sufficient amount of liquid in a
      The bottom of the pot should be                  pressure cooker, because if the
      the same size or only very slightly              cooker is empty, the hob and the
      larger than the diameter of the                  cooker can be damaged by
      cooking zone.                                    overheating.
      When buying pots, note that                      If possible, always close pots with
      frequently the diameter at the top               the matching lid.
      of the pot is indicated. The                     Use the right pot for the quantity
      diameter at the top of the pot,                  of food to be cooked.
      however, is generally larger than                 Use the residual heat. Switch o ff
      the bottom of the pot.                           the appliance a little earlier and
      Due to their closed cooking                      leave the cake to cook for another
      chamber and the pressure,                        5 minutes.
      pressure cookers are particularly                The figures in the tables are
                                                       indicative values only.
Error messages
 FAULT       POSSIBLE CAUSES                                 MEASURES
     E0      No suitable cookware detected                   Use suitable cookware.

     E1      Power V is too low (lower than 85 V)            Check the mains power
                                                             supply and switch the
                                                             appliance on again.

     E2      Power V is too high (higher than 285 V)         Check the mains power
                                                             supply and switch the
                                                             appliance on again.

     E3      Error message on the hob Sensors faulty         Contact After Sales
                                                             Service.

     E4      Error message on the IGBT sensor defective      Contact After Sales
                                                             Service.

     E5      Appliance temperature too high                  Appliance temperature too
                                                             high, ventilation not
             Ventilation is not running
                                                             running.
             Ventilation slots blocked?                      Ventilation slots blocked?
                                                             Allow the appliance to cool
             Allow appliance to cool down                    down, contact After Sales
                                                             Service.
             Contact After Sales Service

     E6      Overheating of glass plate                      Allow the appliance to cool
                                                             down, contact After Sales
             Sensor faulty
                                                             Service.

                                                                                   Page | 19
EN
10 Warranty terms

The following conditions, which describe the      Scope of the defect remedy
requirements and scope of our warranty,           Within the periods indicated, we will remedy
leave the warranty rights of the end user         all defects in the appliance that are
unaffected.                                        demonstrably attributable to poor
We provide a guarantee for this equipment in      workmanship or material flaws. Replaced
accordance with following conditions:             parts become our property.
As the buyer of aGutfels appliance, you have      The warranty does not cover:
a manufacturer’s guarantee (2 years starting      Normal wear, deliberate or negligent
from the purchase date).                          damage, damage resulting from a failure to
During this guarantee period you have the         observe the instruction manual, improper
option of asserting your claims directly on the   installation and set-up or connection to the
manufacturer’s service platform at                wrong mains power supply, damage caused
         www.ggv-service.de                       by chemical or electrothermal effects or other
At the time of conclusion of an additional        abnormal environmental conditions, glass,
warranty between you and your dealer any          paintwork or enamel damage and possible
claims are excluded after the expiration of       differences in colour as well as defective
the 24-month manufacturer’s guarantee. In         lamps. Defects in the appliance resulting from
this case contact your dealer directly.           transport damage are also not covered. We
Warranty period                                   are also not obliged to perform defect
The warranty period is 24 months from the         remedies, if – without our express written
date of purchase (proof of purchase must be       authorisation – work is carried out on the
presented). During the first 6 months, we will     GUTFELS appliance by unauthorised persons
remedy defects in the appliance free of           or third-party parts have been used. This
charge, provided that the appliance is            limitation shall not apply to faultless work
accessible for repairs without special effort.     carried out by a qualified person using our
During the following 18 months, the buyer is      original parts to adapt the appliance to the
obliged to prove that the defect already          technical safety regulations of another EU
existed at the time of delivery.                  member state.
In the case of commercial use (e.g. in            Scope
hotels, canteens) or joint use by several         Our warranty applies to appliances purchased
households, the warranty period is 12 months      in an EU member state and operated in the
from the date of purchase (proof of purchase      Federal Republic of Germany or Austria.
must be presented). During the first 6             For appliances purchased in one EU member
months, we will remedy defects in the             state and moved to another EU member
appliance free of charge, provided that the       state, defect remedies will be carried out by
appliance is accessible for repairs without       us within the framework of the national
special effort.                                    warranty terms. The obligation to provide
During the following 6 months, the buyer is       services under warranty shall apply only as
obliged to prove that the defect already          long as the appliance satisfies the technical
existed at the time of delivery.                  regulation of the country in which the
The claim under warranty does not prolong         warranty claim is made.
the warranty period for either the appliance      For repairs outside the warranty period:
or for newly installed parts.                          If an appliance is repaired, the repair
                                                       invoices are payable immediately without
                                                       deduction.
                                                     .

Page | 20
EN
11 Technical data

 Model                                          INDUK2020
 Product group                                  Cooking
 Temperature range                     °C       60-240
 Voltage / frequency                   V/Hz     220-240 / 50-60
 Total connected load                  W        2000
 Hob rated power                       W        2000
 Dimensions unpacked (mm)              HxWxD    72x310x310
 Weight unpacked                       kg       1.95
 EAN No. of hob                                 4016572024814
*
Subject to technical changes*.                 Disposal of old appliances
                                               This appliance is marked in accordance
CE mark                                        with the European Directive on waste
                                               electrical and electronic equipment
At the time of its placement on the
                                               2012/19/EU.
market, this appliance conforms to the
                                               It ensures that the product is disposed of
requirements laid down in the Council
                                               in the correct manner. By disposing of
directives on the approximation of the
                                               the appliance in an environmentally
laws of the Member States relating to
                                               friendly manner, you contribute to
electromagnetic compatibility, Directive
                                               avoiding possible health damage due to
2014/30/EU, and relating to the making
                                               improper disposal.
available on the market of electrical
operating equipment designed for use
                                                            The dustbin symbol on the
within certain voltage limits, Directive
                                                           product or the accompanying
2014/35/EU.
                                                           documents indicate that the
This appliance bears the CE mark and
                                                           appliance must not be
has a declaration of conformity that can
                                                           disposed of with household
be examined by the responsible market
                                               waste. Instead it should be taken to a
supervisory authorities.
                                               collection point for the recycling of waste
                                               electrical and electronic equipment.

                                               Dispose of the waste in accordance with
                                               the locally applicable regulations. For
                                               further information, please contact your
                                               local authority or waste disposal
                                               company.

                                               Make worn-out old appliances unusable
                                               before disposing of them:
                                                     à Remove the mains plug from the
                                                        plug socket.
                                                     à Cut the plug o ffthe mains power
                                                        cable.
                                               Children can often not recognise the
                                               hazards associated with household
                                               appliances. Ensure the necessary
                                               supervision and do not let children play
                                               with the appliance.

                                                                                Page | 21
FR
Cher Client,

Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil.
Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil GUTFELS est destiné à être
utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences
techniques élevées tout en offrant une facilité d’utilisation pratique. A l’instar des autres
appareils GUTFELS qui contribuent à la satisfaction entière de leurs propriétaires dans
toute l’Europe.

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première mise en service. Il
contient des consignes de sécurité pertinentes pour l’installation, le fonctionnement et
l’entretien de l’appareil. Une utilisation adéquate est essentielle pour une cons ommation
d’énergie efficace et réduit la consommation en énergie pendant le fonctionnement.

Une mauvaise utilisation de l’appareil peut être source de danger, surtout pour les
enfants. Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Remettez-le au nouveau propriétaire de l’appareil. En cas de doutes concernant des
questions ou des thèmes qui ne sont pas décrits en détail dans ce mode d’emploi,
veuillez contacter votre revendeur, un technicien autorisé ou consultez notre site Web
www.ggv-service.de

Le fabricant travaille constamment au développement continu de tous les types et
modèles. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis le design, les
caractéristiques et l’équipement sur tous les types et modèles.
Utilisation conforme
L’appareil est prévu pour une utilsiation privée/domestique. Il sert à cuire les aliments.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Si l’appareil est utilisé à des
fins commerciales ou à d’autres fins ou d’une autre manière que celle décrite dans le
présent mode d’emploi, le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
Les transformations ou les modifications sur l’appareil sont interdites pour des raisons de
sécurité.

Page | 22
FR
Se familiariser avec l’appareil

     1)   Table de cuisson à induction
     2)   Bouton rotatif / Indicateur LED
     3)   Boîtier de l’appareil
     4)   Câble secteur

a) Sécurité enfants
b) Puissance / Température
c) Minuterie
d) Bouton rotatif pur puisance temperature et minuterie
e) Marche/Arrêt

               N'utilisez que des ustensiles de cuisson dont la base est adaptée à la cuisson
               par induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage, au fond de
               la casserole.

 N°       Table de cuisson                 Diamètre de                Puissance
                                           casserole (mm)             (watt)
 1        Table de cuisson à               160-220 Ø                  2000
          induction

 Écran               P1-P3      P4           P5          P6     P7           P8           P9

 Puissance
                     1200      1200         1400        1600   1700         1800         2000
 (watt)

 Écran                  t1     t2     t3           t4     t5   t6      t7          t8       t9

 Température
                        60     90     120         140    160   180    200         220      240
 (°C)
Contenu de la livraison
1x Table de cuisson à induction autonome
1x Mode d'emploi

                                                                                        Page | 23
FR
12 Pour votre sécurité
                                           12.1Sécurité et responsabilité
Lisez attentivement le mode d'emploi et    Sécurité des personnes vulnérables :
les autres documents qui accompagnent      Enfants et personnes avec des capacités
le produit pour une utilisation sûre et    réduites !
conforme, et conservez-les pour une               Cet appareil peut être utilisé par
utilisation ultérieure.                           les enfants de plus de 8 ans et par
Toutes les consignes de sécurité dans ce          les personnes dont les capacités
mode d’emploi sont marquées d’un                  physiques, sensori-motrices ou
symbole d’avertissement. Elles indiquent          mentales sont réduites ou
très tôt les dangers potentiels. Lire et          manquant d’expérience et/ou de
respecter impérativement les                      savoir-faire :
informations suivantes.                       à s’ils sont sous surveillance ou s’ils
Explication des consignes de                      ont reçu des instructions pour une
                                                  utilisation sûre de l’appareil
sécurité                                      à qui sont conscients des risques
signale une situation dangereuse qui              encourus.
entraîne la mort ou des blessures graves          Les enfants ne doivent pas jouer
en cas de non-respect !                           avec cet appareil. Ne laissez pas
                                                  les enfants s’approcher de
                                                  l’appareil !
    AVERTISSEMEN                                  Ne laissez pas les enfants nettoyer
                                                  l’appareil.
   T
signale une situation dangereuse                  Risque de blessures par les
pouvant entraîner la mort ou des                  processus de nettoyage
blessures graves en cas de non-respect !          individuels.

    PRUDENCE                                        DANGER

signale une situation dangereuse
                                             DANGER MORTEL PAR
pouvant provoquer des blessures de         ÉLECTROCUTION !
gravité mineure ou moyenne en cas de            Ne manipulez jamais un appareil
non-respect !                                   électrique si vos mains ou pieds
                                                sont mouillés ou si vous êtes pieds
                                                nus.
       ATTENTION                                Si le câble d’alimentation est
                                                endommagé, il doit être remplacé
                                                immédiatement par le fournisseur,
signale une situation qui entraîne des
                                                le revendeur ou par le service
dommages matériels en cas de non-
                                                après-vente.
respect.
                                                N’utilisez plus l’appareil si les
                                                câbles ou les connexions sont
                                                endommagés.
                                                Si un défaut empêche d’éteindre la
                                                table de cuisson :
                                              à Désactivez immédiatement le
                                                fusible de la maison.
                                              à Contactez le service après-vente.

Page | 24
FR
                                               Utilisation de la table de
12.2 Sécurité et aver         sements          cuisson à induction
                                               Nettoyez minutieusement l’appareil avant
    AVERTISSEMENT                              la mise en service.
                                               Nettoyez les foyers avec un chiffon humide
                                               et séchez-les. Pour plus d’informations, voir
RISQUE D’INCENDIE EN CAS                       Nettoyage etentretien.
D’UTILISATION INCORRECTE
!                                                         PRUDENCE
      Ne jamais poser des objets sur la
      surface de cuisson.
      Ne jamais stocker des matériaux          RISQUE DE BLESSURES
      inflammables au-dessus/en dessous                Si la table de cuisson est fissurée,
      de l’appareil.                                  arrêtez immédiatement l’appareil
    à Les pièces pourraient se déformer ou            pour éviter tout éventuel choc
      s’enflammer si l’appareil est mis en             électrique.
      marche involontairement.                        Si vous ne pouvez pas arrêter la
      Ne posez pas de feuille d’aluminium             table de cuisson en raison d'un
      ou de plastique sur les tablesde                défaut, désactivez immédiatement le
      cuisson.                                        fusible de la maison et appelez le
      Éloignez de la table de cuisson tous            service après-vente.
      les objets susceptibles de fondre,       N’effectuez pas de travaux à l’intérieur de
      notamment les objets en plastique,       l’appareil. Appelez le service après
                                                                                 -vente le
      la feuille d’aluminium, et surtout le    cas échéant.
      sucre et les aliments contenant du
      sucre.                                   Pour éviter les dommages sur la table de
      Éloignez les appareils électriques des   cuisson, veillez à ce que les postes de
      plaques de cuissonchaudes.               cuisson restent secs.
    à L’huile et la graisse peuvent            Les casseroles humides peuvent
      s’enflammer.                              endommager les foyers.
Ne jamais éteindre l’huile ou la graisse en
feu avec de l’eau.
                                                    AVERTISSEMENT
    AVERTISSEMENT
                                               RISQUE DE BRULURES DU
RISQUE DE BLESSURES EN                         AUX SURFACES BRULANTES
                                               Les postes de cuisson et leurs environs
CAS DE REPARATION                              deviennent très chauds.
INCORRECTE !                                         Ne touchez jamais les surfaces
Les appareils défectueux doivent être                chaudes.
uniquement réparés par unélectricien                 Arrêtez l’appareil dès que la cuisson
habilité.                                            est terminée.
                                                     Ne laissez pas les éléments
                                                     chauffants chauffer si les casseroles
                                                     ou les poêles sont vides ou enlevées.

                                                                                Page | 25
FR
Éloignez de l’appareil les personnes très     Démarrage/Arrêt de la table de
vulnérables et les enfants de moins de 8      cuisson
ans et les animaux domestiques.
                                                  1. Branchez le câble secteur de
                                                     l’appareil.
    AVERTISSEMENT                                 à L’écran s’allume pendant 2
                                                     secondes.
                                                  2. Placez la casserole ou la poêle sur la
CHOC ELECTRIQUE DU A                                 table de cuisson et appuyez sur la
                                                     touche „marche/arrêt“.
UNE TABLE DE CUISSON A
                                                  à L’écran affiche„on“ et passe en
INDUCTION DEFECTUEUSE !                              mode veille.
La table de cuisson à induction ne se met         3. Appuyez de nouveau sur la touche
pas hors tension.                                    „Marche/Arrêt“ pour arrêter
      Désactivez immédiatement le                    l’appareil.
      fusible de la maison et appelez le          à L’appareil s’arrête.
      service après-vente.                    Lorsqu’aucun réglage n’est effectué
      N’effectuez aucune réparation sur        pendant 30 secondes en mode veille,
      l’appareil.                             l’appareil s’arrête automatiquement.
Vaisselle adéquate                            Réglage du niveau de
      La surface de cuisson et le fond de     puissance :
      la casserole doivent être toujours
      propres et secs.                        Il existe deux possibilités pour régler la
      Utilisez des casseroles et poêles à     puissance :
      fond lisse et sans défaut.              Possibilité 1
      Observez les instructions du                1. Lorsque l’appareil est en mode
      fabricant de la vaisselle résistant à           veille, appuyez sur la touche
      la chaleur.                                     „Power/Temp“.
      N’utilisez pas de casseroles en             à L’écran affiche„P5“, ce qui signifie
      plastique ou de casseroles dont la              que l’appareil fonctionne au niveau
      surface intérieure est revêtue                  de puissance 5.
      d’aluminium.                                2. Déterminez le niveau de puissance
                                                      en tournant le„thermostat“.
                                                  Possibilité 2
       ATTENTION                                  1. Lorsque l’appareil est en mode
                                                      veille, tournez le„thermostat“ dans
                                                      le sens des aiguilles d'une montre.
Endommagement de la table de cuisson à            à L’écran affiche„P5“, ce qui signifie
induction en cas de fonds de casseroles               que l’appareil fonctionne au niveau
rugueux.                                              de puissance5.
N’utilisez que de la vaisselle de qualité         2. Déterminez le niveau de puissance
irréprochable.
                                                      en tournant le„thermostat“.
Nettoyage de la table de                      Réglage de la température:
cuisson à induction après
                                                  1. Lorsque l’appareil est en mode
chaque utilisation                                    veille, appuyez deux fois sur la
   1. Essuyez la table de cuisson à                   touche „Power/Temp“.
      induction avec un chiffon humide et          à L’écran affiche„t5“, ce qui signifie
      un peu de produit nettoyant.                    que l’appareil fonctionneau niveau
   2. Séchez la table decuisson à                     de température 5.
      induction avec un chiffon propre.            2. Déterminez le niveau de
   3. Éliminez immédiatement les restes               température en tournant le
      et les éclaboussures de graisse.                „thermostat“.
   4. Pour plus d’informations concernant     Pour des raisons de sécurité, l’appareil
      le nettoyage, reportez
                           -vous au           s’arrête automatiquement au bout de deux
      chapitre Nettoyage et entretien.        heures si aucune minuterie n’est réglée.

Page | 26
Sie können auch lesen