Chopper User Manual CH 8680 - grundig-manuals-live

Die Seite wird erstellt Melina Greiner
 
WEITER LESEN
Chopper
               User Manual

                 CH 8680

DE - EN - TR - FR - ES - HR - FI - NO - NL - HE

             01M-GMN9050-5220-05
DEUTSCH      06-14

ENGLISH      15-20

TÜRKÇE       21-30

FRANÇAIS     31-37

ESPAÑOL      38-44

HRVATSKI     45-50

SUOMI        51-56

NORSK        57-62

NEDERLANDS   63-71
A

B

C

D

E

F

    3
1        2                3

4        5                6
                  2

                  1

7        8                9
     2        2
                  1
     1

10       11               12
                  1            1
                               2
                      2
1                             2                                  3
                                                             1
                             1
                                                            2
                             2

     4                             5                                  6
                                             2

                                                  1
                                                                  2

                                                                  1

     7

DE       BETRIEB             REINIGUNG UND PFLEGE
EN       OPERATION           CLEANING AND CARE
TR       KULLANIM            TEMIZLEME VE BAKIM
FR       FONCTIONNEMENT      NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ES       FUNCIONAMIENTO      LIMPIEZA Y CUIDADOS
HR       RAD                 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
FI       KÄYTTÖ              PUHDISTUS JA HUOLTO
NO       DRIFT               RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
NL       WERKING             REINIGING EN ONDERHOUD
HE                   ‫הפעלה‬                         ‫ניקוי וטיפול‬
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN_______________
Lesen          Sie        diese   ▪ Keine beweglichen Teile des
Bedienungsanleitung       sorg-     Gerätes berühren. Warten
fältig, bevor Sie das Gerät         Sie vor dem Anbringen und
benutzen! Befolgen Sie alle         Abnehmen von Teilen grund-
Sicherheitshinweise,         um     sätzlich ab, bis das Gerät
Schäden aufgrund falscher           vollständig zum Stillstand ge-
Benutzung zu vermeiden!             kommen ist.
Bewahren           Sie      die   ▪ Halten Sie im Betrieb Haare,
Bedienungsanleitung zum spä-        Kleidung und sämtliche Acces-
teren Nachschlagen auf. Sollte      soires vom Gerät fern, damit
das Gerät an Dritte weiterge-       es nicht zu Verletzungen und
geben werden, muss diese            Beschädigungen kommt.
Bedienungsanleitung ebenfalls     ▪ Prüfen Sie, ob die Netzspan-
mit ausgehändigt werden.            nung auf dem Typenschild mit
▪ Dieses Gerät ist nur für den      der lokalen Versorgungsspan-
  privaten Gebrauch bestimmt.       nung übereinstimmt. Die ein-
  Es darf nicht für gewerbliche     zige Möglichkeit, das Gerät
  Zwecke eingesetzt werden.         von der Stromversorgung zu
▪ Die Klingen sind sehr scharf!     trennen, ist den Netzstecker
  Bei der Handhabung scharfer       zu ziehen.
  Klingen ist zur Vermeidung      ▪ Netzkabel nicht um das Gerät
  von Verletzungen äußerste         wickeln.
  Vorsicht geboten, vor allem
  beim Entfernen und Reinigen.    ▪ Zur zusätzlichen Absicherung
                                    sollte dieses Gerät an einen
▪ Sie müssen das Produkt vor        Stromkreis mit Fehlerstrom-
  dem Wechseln von Zubehör          schutzschalter (FI oder RCD)
  oder dem Berühren von im          mit einem Auslösungsstrom
  Betrieb beweglichen Teile ab-     von maximal 30 mA ange-
  schalten und trennen.             schlossen werden. Bitte lassen
▪ Gerät niemals mit bloßen          Sie sich von einem Elektriker
  Händen reinigen. Immer eine       beraten.
  Bürste verwenden.

 6    DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN_______________
▪ Gerät, Netzkabel sowie Netz-     ▪ Unsere GRUNDIG-Haushalts-
  stecker nicht in Wasser oder       geräte erfüllen geltende Si-
  andere Flüssigkeiten tauchen.      cherheitsvorschriften. Falls das
▪ Ziehen Sie grundsätzlich den       Gerät oder sein Netzkabel be-
  Netzstecker, bevor Sie das         schädigt werden, muss es vom
  Gerät zusammensetzen, nach         Händler, dem Kundendienst
  dem Einsatz, vor dem Zerle-        oder einer gleichermaßen
  gen und Reinigen, bevor Sie        qualifizierten und autorisierten
  den Raum verlassen oder falls      Fachkraft repariert oder aus-
  ein Fehler auftreten sollte.       getauscht werden, damit es
  Netzstecker nicht am Kabel         nicht zu Gefährdungen kommt.
  aus der Steckdose ziehen.          Fehlerhafte oder unqualifizierte
                                     Reparaturen können Gefahren
▪ Quetschen und biegen Sie das       und Risiken für den Benutzer
  Netzkabel nicht, ziehen Sie es
  nicht über scharfe Kanten; an-     verursachen.
  dernfalls können Beschädigun-    ▪ Gerät unter keinen Umständen
  gen eintreten.                     öffnen. Für Schäden aufgrund
                                     falscher Benutzung wird keine
▪ Netzkabel von heißen Ober-         Haftung übernommen.
  flächen und offenem Feuer
  fernhalten.                      ▪ Halten Sie das Gerät und sein
                                     Kabel immer von Kindern fern.
▪ Gerät nicht mit einem Verlän-
  gerungskabel benutzen.           ▪ Dieses Gerät darf nicht von
                                     Kindern benutzt werden
▪ Gerät niemals benutzen, wenn
  das Netzkabel oder das Gerät
  selbst beschädigt ist.

                                                     DEUTSCH      7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN_______________
▪ Dieses Gerät kann von Kin-        ▪ Gerät nicht ohne Zutaten in
  dern ab 8 Jahren sowie von          der Schüssel betätigen.
  Personen mit reduzierten physi-   ▪ Stellen Sie das Gerät, sein Zu-
  schen, sensorischen oder men-       behör sowie das Netzkabel
  talen Fähigkeiten oder Mangel       nebst Stecker niemals auf oder
  an Erfahrung und/oder Wis-          in der Nähe von heißen Flä-
  sen benutzt werden, wenn sie        chen (wie Gas-/Elektro- Öfen
  beaufsichtigt oder bezüglich        oder Heizkörpern) ab, lassen
  des sicheren Gebrauchs des          Sie keine heißen Lebensmittel
  Gerätes unterwiesen wurden          oder Flüssigkeiten in die Nähe
  und die daraus resultierenden       geraten. Lebensmittel vor
  Gefahren verstanden haben.          dem Einsatz des Gerätes auf
▪ Kindern dürfen nicht mit dem        80 °C oder weniger abkühlen
  Gerät spielen.                      lassen.
▪ Gerät während der Benutzung       ▪ Gerät nicht für Zwecke benut-
  nicht unbeaufsichtigt lassen.       zen, für die es nicht bestimmt
  Vorsicht, wenn das Gerät in         ist. Es eignet sich nur zum Zer-
  der Nähe von Kindern und            kleinern von Lebensmitteln.
  Personen mit eingeschränkten      ▪ Gerät niemals länger verwen-
  physischen, sensorischen oder       den als zur Zubereitung der
  mentalen Fähigkeiten benutzt        Lebensmittel erforderlich.
  wird.
                                    ▪ Gerät nie mit feuchten oder
▪ Reinigen Sie vor dem ersten         nassen Händen benutzen.
  Einsatz sämtliche Teile sorg-
  fältig, die mit Lebensmitteln     ▪ Gerät ausschließlich mit den
                                      mitgelieferten Teilen betrei-
  in Berührung kommen. Siehe          ben.
  dazu Abschnitt „Reinigung
  und Pflege“.                      ▪ Das Gerät dient der Zube-
                                      reitung von Lebensmitteln in
▪ Gerät und sämtliche Zubehör-        haushaltsüblichen Mengen.
  teile gründlich trocknen, bevor
  es mit der Stromversorgung        ▪ Das Gerät dient nicht der Zu-
  verbunden wird und bevor            bereitung von Flüssigkeiten.
  Teile abgenommen oder an-
  gebracht werden.
 8    DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN_______________
▪ Gerät nicht nutzen, falls Klin-    ▪ Gerät zur Vermeidung einer
  gen beschädigt sind oder             Überhitzung nicht länger als
  Verschleißerscheinungen auf-         10 Sekunden ohne Unterbre-
  weisen.                              chung benutzen.
▪ Gerät immer auf eine stabile,      ▪ Gerät beim Betrieb im oberen
  ebene, saubere und trockene          Bereich sicher festhalten.
  Oberfläche stellen.                ▪ Schalten Sie das Gerät immer
▪ Anschlusskabel so verlegen,          möglichst kurzzeitig ein statt es
  dass ein unbeabsichtigtes Zie-       durchlaufen zu lassen.
  hen daran bzw. ein Darüber-
  stolpern nicht möglich ist.
▪ Das Gerät muss so aufgestellt
  werden, dass der Netzstecker
  stets frei zugänglich bleibt.
▪ Lebensmittel können Sie mit
  einem schmalen Pfannenwen-
  der aus der Schüssel entfer-
  nen.
▪ Gerät eignet sich nicht für Tro-
  ckenfrüchte oder harte Lebens-
  mittel, da diese die Klingen
  schnell stumpf werden lassen
  können.
▪ Knochen und Steine zur Ver-
  meidung von Schäden an
  Klingen und Gerät aus Lebens-
  mitteln entfernen.
▪ Vergewissern Sie sich, dass
  der Deckel richtig auf der
  Schüssel sitzt, bevor Sie das
  Gerät einschalten.

                                                        DEUTSCH      9
AUF EINEN BLICK_ _________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,            Bedienelemente und Teile
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen          Siehe Abbildung auf Seite 3.
GRUNDIG Zerkleinerers CH 8680.                       A   Bedien-/Pulse-Tasten
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig,   B   Basis
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt    C   Innendeckel
von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön-           D   Obere Klinge
nen.                                                 E   Arbeitsbehälter
                                                     F   Untere Klinge
Verantwortungsbewusstes
Handeln!                                             Rezeptidee: Salsa
             GRUNDIG setzt intern wie auch           Zutaten:
             bei unseren Lieferanten auf vertrag-    3 Tomaten, entkernt
             lich      zugesicherte       soziale
             Arbeitsbedingungen mit fairem           1 rote Zwiebel
             Lohn, bei stetiger Abfallreduzierung    1 Knoblauchzehe
             von mehreren Tonnen Plastik pro
Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit      1 rote Paprikaschote
sämtlichen Zubehörs.                                 1 Jalapeño-Chilischote, entkernt
Für eine lebenswerte Zukunft.                        2 Esslöffel frischer Koriander
Grundig.                                             ½ Teelöffel Salz

                                                     Zubereitung:
                                                     Zwiebel schälen und gemeinsam mit
                                                     Knoblauch, Paprikaschote und Chilischote in
                                                     die Geräteschüssel geben und die Pulse-Taste
                                                     betätigen, bis die Zutaten grob zerkleinert sind.
                                                     Allmählich Tomaten, Koriander und Salz hinzuge-
                                                     ben und einige Male die Pulse-Taste betätigen,
                                                     bis alle Zutaten gründlich vermischt sind.

 10        DEUTSCH
BETRIEB_ __________________________________
Hinweise
▪ Der Zerkleinerer wurde zur Zubereitung klei-
  ner Speisemengen entwickelt und sollte nicht
  zu anderen Zwecken eingesetzt werden.
▪   Keine extrem harten Zutaten, wie Kaffeeboh-
    nen, Muskatnuss, Getreide, Eis oder Knochen
    zerkleinern. Kräuter von Stängeln, Nüsse von
    Schale und Fleisch von Knochen, Sehnen und
    Knorpel befreien.
▪   Gerät sollte bei Nichtbenutzung von der
    Stromversorgung getrennt werden.

Achtung
▪ Berühren Sie die Klingen niemals mit bloßen
  Händen. Die Klingen sind sehr scharf.

Maximalmengen und Verarbeitungszeit
Siehe Tabelle mit Maximalmengen und
Verarbeitungszeit.

               Zutaten                    Maximalmenge              Verarbeitungszeit
 Fleisch (in kleine Würfel geschnitten)   300 g                   20 s
 Käse (in kleine Würfel
                                          150 g                   5 – 10 s
 geschnitten)
 Zwiebeln/Knoblauch (kleine Stücke)       300 g                   20 s
 Tomate                                   300 g                   15 – 20 s
 Obst (kleine Stücke)                     300 g                   15 – 20 s
 Haselnuss                                300 g                   20 s
 Petersilie                               100 g                   10 s
 *Die obige Tabelle zeigt die geschätzte Verarbeitungszeit mit Geschwindigkeitsstufe 2.

                                                                                     DEUTSCH   11
INFORMATIONEN__________________________
Reinigung und Pflege                                   Entsorgung von Altgeräten:
                                                       Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Achtung
                                                       Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
▪ Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö-        einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
  sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten        elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  verwenden.
                                                                 Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
▪   Klingen nicht mit bloßen Händen berühren.                    Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
    Die Klingen sind sehr scharf. Eine Bürste ver-               mit anderem Hausmüll entsorgt wer-
    wenden!                                                      den darf. Altgeräte müssen an offiziel-
▪   Da die Klingen sehr scharf sind, müssen sie                  le Sammelstellen zum Recycling elekt-
                                                       rischer und elektronischer Geräte abgegeben
    sehr vorsichtig gereinigt werden. Die Reini-
    gung der Klingen sollte nicht im Geschirrspüler    werden. Nähere Angaben zu diesen
    erfolgen.                                          Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer
                                                       Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie
▪   Arbeitsbehälter E und Innendeckel C können
                                                       das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes
    Sie im oberen Korb der Spülmaschine reinigen.
                                                       Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine an-
▪   Basis B sowie Netzkabel niemals in Wasser          gemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei
    oder andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter   der Verhinderung negativer Auswirkungen auf
    fließendes Wasser halten.                          Umwelt und menschliche Gesundheit.

Hinweis
▪ Nach der Reinigung und vor der Benutzung             Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
  des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem wei-     Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
  chen Tuch trocknen.                                  Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
                                                       Es enthält keine in der Direktive angegebenen ge-
                                                       fährlichen und unzulässigen Materialien.
Lagerung
▪   Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
    wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.      Informationen zur Verpackung
▪   Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen                 Die Verpackung des Produkts wurde
                                                                gemäß         unserer       nationalen
    wird und das Gerät komplett trocken ist.
                                                                Gesetzgebung aus recyclingfähigen
▪   Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.                       Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
▪   Kühl und trocken lagern.                           die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
                                                       Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
▪   Das Gerät sollte sich immer außerhalb der
                                                       einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
    Reichweite von Kindern befinden.
                                                       Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

 12       DEUTSCH
INFORMATIONEN__________________________
Technische Daten
                                                       TELEFON: 0911 / 590 597 29
                                                       (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
                                                       Telefax: 0911 / 590 597 31
                                                       http://service.grundig.de
Spannungsversorgung: 220 ‒ 240 V~,                     E-Mail: service@grundig.com
50/60 Hz
Leistung: 800 W                                       Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten
                                                      Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
                                                      Ersatz- und Zubehörteile.
Technische und optische Änderungen vorbehal-
ten.
                                                      GRUNDIG
Service und Ersatzteile                               Kundenberatungszentrum
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech-
nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und        Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so     Deutschland : 0911 / 590 597 30
bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit
                                                        Österreich : 0820 / 220 33 22 *
der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte
dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an       * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
das GRUNDIG Service-Center unter folgenden                Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Kontaktdaten:
                                                      Haben Sie Fragen?
                                                      Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
                                                      tags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

                                                                                DEUTSCH         13
12/2020

          07-20-01
SAFETY AND SET-UP________________________
Please read this instruction man-   ▪ Always keep hair, clothing
ual thoroughly before using this      and any other accessories
appliance! Follow all safety in-      away from the appliance dur-
structions in order to avoid dam-     ing operation in order to pre-
ages due to improper use!             vent injury and damages.
Keep the instruction manual for     ▪ Check if the mains voltage on
future reference. Should this ap-     the rating label corresponds to
pliance be given to a third par-      your local mains supply. The
ty, then this instruction manual      only way to disconnect the
must also be handed over.             appliance from the mains is to
▪ This appliance is intended for      pull out the plug.
  private domestic use only. It     ▪ Do not wrap the power cord
  should not be used for com-         around the appliance.
  mercial purposes.
                                    ▪ For additional protection, this
▪ The blades are very sharp!          appliance should be con-
  Handle the sharp blades with        nected to a residual current
  utmost care, especially dur-        protection switch with a rat-
  ing removing and cleaning, in       ing of no more than 30 mA.
  order to avoid injuries.            Please contact an electrician
▪ You must switch off and dis-        for advice.
  connect the product before        ▪ Do not immerse the appliance,
  changing accessories or ap-         power cord or power plug in
  proaching the moving parts          water or in other liquids.
  during use.
                                    ▪ Always disconnect the power
▪ Never clean the appliance           plug before assembling, after
  with your bare hands. Always        using, before disassembling,
  use a brush.                        before cleaning the appli-
▪ Do not touch any moving parts       ance, before leaving the room
  of the appliance. Do not at-        or if a fault occurs. Do not dis-
  tach or remove parts until the      connect the plug by pulling on
  device comes to a complete          the cord.
  stop.

                                                      ENGLISH      15
SAFETY AND SET-UP________________________
▪ Do not squeeze or bend the          ▪ This appliance can be used
  power cord and do not rub             by children aged from 8 years
  it on sharp edges in order to         and above and persons with
  prevent any damage. Keep              reduced physical, sensory or
  the cord away from hot sur-           mental capabilities or lack of
  faces and open flames.                experience and knowledge if
▪ Do not use an extension cord          they have been given supervi-
  with the appliance.                   sion or instruction concerning
                                        use of the appliance in a safe
▪ Never use the appliance if the        way and understand the haz-
  power cord or the appliance
  is damaged.                           ards involved. Cleaning and
                                        user maintenance shall not be
▪ Our GRUNDIG Household                 made by children unless they
  Appliances meet applicable            are older than 8 and super-
  safety standards; if the appli-       vised.
  ance or power cord is dam-
  aged, it must be repaired or        ▪ Children shall not play with
  replaced by the dealer, a ser-        the appliance.
  vice centre or a similarly quali-   ▪ Do not leave the appliance un-
  fied and authorized service           attended when it is in use. Ex-
  person to avoid any dangers.          treme caution is advised when
  Faulty or unqualified repair          the appliance is being used
  work may cause danger and             near children and people with
  risks to the user.                    limited physical, sensory or
                                        mental capabilities.
▪ Do not dismantle the appli-
  ance under any circumstances.       ▪ Before using the appliance
  No warranty claims are ac-            for the first time clean all parts
  cepted for damage caused by           carefully which come into
  improper handling.                    contact with food. Please see
                                        details in the “Cleaning and
▪ Keep the appliance and its            care” section.
  cord out of reach of children.
▪ This appliance shall not be
  used by children.

 16   ENGLISH
SAFETY AND SET-UP________________________
▪ Dry the appliance and all          ▪ Make sure that there is no dan-
  parts before connecting it to        ger that the power cord could
  the mains supply and before          be accidentally pulled or that
  attaching the accessories.           someone could trip over it
▪ Do not operate the appliance         when the appliance is in use.
  without ingredients in the bowl.   ▪ The appliance has to be posi-
▪ Never place the appliance,           tioned in such a way that the
  attachments, power cord or           plug is always accessible.
  plug on or near hot surfaces       ▪ A spatula may be used to re-
  such as gas or electric burners      move the food from the bowl.
  or heated oven and never use         In order to do this, the appli-
  them with hot liquids or food.       ance must be switched off be-
▪ Do not use the appliance             fore.
  for anything other than its in-    ▪ This appliance is not suitable
  tended use. It is designed for       for dry or hard foods as this
  chopping food only.                  will quickly cause the blades
▪ Never use the appliance              to become dull.
  longer than necessary for pro-     ▪ Remove bones and stones from
  cessing the food.                    food to prevent the blades and
▪ Never use the appliance with         the appliance from damage.
  damp or wet hands.                 ▪ Make sure that the lid is
▪ Operate the appliance with           seated properly on the chop-
  the delivered parts only.            ping bowl before switching on
                                       the appliance.
▪ The appliance has been de-
  signed for processing food in      ▪ Do not use the device for more
  common household quantities.         than 10 seconds without inter-
                                       ruption to prevent overheating.
▪ Do not use the appliance if the
  blades are damaged or show         ▪ Hold the appliance firmly at
  signs of wear.                       the top while operating.
▪ Always use the appliance on        ▪ Run the appliance pulsewise
  a stable, flat, clean and dry        instead of running it constantly.
  surface.

                                                       ENGLISH      17
AT A GLANCE______________________________
Dear Customer,                                         Controls and parts
Congratulations on the purchase of your new            See the figure on page 3.
GRUNDIG Chopper CH 8680.                               A   Operation switch
Please read the following user notes carefully to      B   Base unit
ensure you can enjoy your quality GRUNDIG              C   Inner lid
product for many years to come.                        D   Upper blade
                                                       E   Bowl
                                                       F   Lower blade
A responsible approach!
               GRUNDIG focuses on contractu-
               ally agreed social working condi-       Recipe idea Salsa
               tions with fair wages for both inter-
               nal employees and suppliers. We         Ingredients:
               also attach great importance to the     3 tomatoes, seeded
               efficient use of raw materials with     1 red onion
continuous waste reduction of several tonnes of
plastic every year. Furthermore, all our accesso-      1 garlic clove
ries are available for at least 5 years.               1 red bell pepper
For a future worth living.                             1 jalapeño chilli pepper, seeded
Grundig.                                               2 tablespoons fresh cilantro
                                                       ½ teaspoon salt

                                                       Preparation:
                                                       Peel the onion and place it with the garlic, bell
                                                       pepper and chilli pepper into the bowl of the
                                                       appliance and operate it until the ingredients are
                                                       coarsely chopped. Gradually add the tomatoes,
                                                       cilantro and salt and pulse a few times until the
                                                       ingredients are thoroughly mixed.

 18        ENGLISH
OPERATION_ ______________________________
Notes
▪ Your chopper has been designed for process-
  ing small quantities of food and should not be
  used for any other purpose.
▪   Do not chop extremely hard ingredients such
    as coffee beans, nutmeg, grains, ice or bones.
    Remove stalks from herbs, shells from nuts and
    bones, tendons and gristle from meat.
▪   The appliance should be unplugged when not
    in use.

Caution
▪ Do not touch the blades with your bare hands.
  The blades are very sharp.

Maximum quantities and processing
time
Refer to the table for processing time and maxi-
mum quantities.

            Ingredients              Maximum quantity                   Processing time
 Lean meat (cut into small cubes)    300 g                       20 s
 Cheese (cut into small cubes)       150 g                       5 - 10 s
 Onions/Garlic (small pieces)        300 g                       20 s
 Tomato                              300 g                       15 - 20 s
 Fruits (small pieces)               300 g                       15 - 20 s
 Hazelnut                            300 g                       20 s
 Parsley                             100 g                       10 s
 *Above table exists estimated processing time with 2. Speed level.

                                                                                   ENGLISH   19
INFORMATION_ ___________________________
Cleaning and care                                     to offical collection point for recycling of electrical
                                                      and electronic devices. To find these collection
Caution                                               systems please contact to your local authorities or
▪ Never use petrol, solvents or abrasive clean-       retailer where the product was puchased. Each
                                                      household performs important role in recovering
  ers, metal objects or hard brushes to clean the
  appliance.                                          and recycling of old appliance. Appropriate dis-
                                                      posal of used appliance helps prevent potential
▪   Do not touch the chopping blade with your
                                                      negative consequences for the environment and
    bare hands. The blades are very sharp.
                                                      human health.
    Use a brush!
▪   Since the chopping blades are so sharp please     Compliance with RoHS Directive
    be careful, while you are cleaning. They are      The product you have purchased complies with
    not recommended to be cleaned into dish-          EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
    washer.                                           contain harmful and prohibited materials speci-
▪   Never immerse the base unit B or power cord       fied in the Directive.
    in water or any other liquids and never hold
    them under running water.
                                                      Package information
Note                                                             Packaging materials of the product are
▪ Before using the appliance after cleaning, dry                 manufactured from recyclable materi-
  all parts carefully using a soft towel.                        als in accordance with our National
                                                                 Environment Regulations. Do not dispo-
Storage                                               se of the packaging materials together with the
                                                      domestic or other wastes. Take them to the pa-
▪   If you do not plan to use the appliance for a     ckaging material collection points designated by
    long period of time, please store it carefully.   the local authorities.
▪   Make sure that the appliance is unplugged
    and completely dry.
                                                      Technical data
▪   Do not wrap the power cord around the ap-
    pliance.
▪   Store it in a cool, dry place.
▪   Make sure the appliance is always kept out of
                                                      Power supply: 220 ‒ 240 V~, 50/60 Hz
    the reach of children.
                                                      Power: 800 W

ECompliance with the WEEE                             Technical and design modifications reserved.
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
            This symbol indicates that this product
            shall not be disposed with other
            household wastes at the end of its ser-
            vice life. Used device must be returned

 20        ENGLISH
GÜVENLİK VE KURULUM_ __________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce        ▪ Yaralanma ve hasarları ön-
bu kullanma kılavuzunu tam ola-         lemek için cihazın çalışması
rak okuyun! Hatalı kullanımdan          esnasında saçlarınızı, giysileri-
kaynaklanan hasarları önlemek           nizi ve diğer aksesuarları mut-
için tüm güvenlik talimatlarına         laka cihazdan uzak tutun.
uyun!                                 ▪ Tip plakası üzerinde belirtilen
Kullanma kılavuzunu daha son-           şebeke geriliminin yerel şe-
ra başvurmak üzere saklayın.            beke gerilimiyle uyumlu olup
Bu cihaz üçüncü bir şahsa ve-           olmadığını kontrol edin. Ciha-
rildiğinde bu kullanma kılavuzu         zın elektrik bağlantısını kesme-
da teslim edilmelidir.                  nin tek yolu fişini çekmektir.
▪ Bu cihaz, sadece evlere özel        ▪ Elektrik kablosunu cihazın et-
  kullanım için tasarlanmıştır. Ti-     rafına sarmayın.
  cari amaçlara kullanılmamalı-
  dır.                                ▪ İlave koruma için bu cihaz no-
                                        minal değeri 30mA’dan fazla
▪ Bıçaklar oldukça keskindir!           olmayan artık akıma karşı ko-
  Yaralanmaları önlemek için            ruma cihazına bağlanmalıdır.
  özellikle taşıma veya temizlik        Lütfen öneri için bir elektrik tek-
  işlemi esnasında keskin bıçak-        nisyenine danışın.
  ları dikkatli şekilde tutun.
                                      ▪ Cihazı, elektrik kablosunu
▪ Aksesuarları değiştirmeden            veya elektrik fişini suya ya da
  önce veya kullanım esna-              diğer sıvılara batırmayın.
  sında hareket eden bölümlere
  yaklaşmadan önce cihaz              ▪ Cihazın montajından önce,
                                        cihazı kullandıktan sonra,
  durdurulmalı ve bağlantısı ke-        parçalarını sökmeden önce,
  silmelidir.                           cihazı temizlemeden önce,
▪ Asla cihazı çıplak ellerle te-        odayı terk etmeden önce veya
  mizlemeyin. Her zaman bir             bir arıza oluştuğunda elektrik
  fırça kullanın.                       fişini mutlaka çekin.
▪ Cihazın hiç bir dönen parça-        ▪ Zarar görmemesi için elektrik
  sına dokunmayın. Cihaz tam            kablosunu sıkıştırıp bükmeyin
  olarak durana kadar herhangi          ve keskin köşelere sürtmeyin.
  bir parça takmayın ya da çıkar-
  mayın.
                                                          TÜRKÇE       21
GÜVENLİK VE KURULUM_ __________________
▪ Kabloyu sıcak yüzeylerden ve       ▪ Cihazın kısıtlı fiziksel, duyusal,
  açık ateşten uzak tutun.             zihinsel kapasiteye sahip olan
▪ Cihazla birlikte bir uzatma          ya da bilgi ve deneyime sahip
  kablosu kullanmayın.                 olmayan kişiler tarafından
                                       kullanılabilmesi için gözetim
▪ Elektrik kablosu veya cihaz          altında olmaları veya ciha-
  hasarlıysa cihazı asla kullan-
  mayın.                               zın güvenli kullanımı ile ilgili
                                       talimatları ve tehlikeleri anla-
▪ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,           maları gerekir.Temizlik ve kul-
  geçerli güvenlik standartla-         lanıcı bakım işlemleri çocuklar
  rına uygundur; bundan dolayı,        tarafından yapılmamalıdır
  hasar görmesi durumunda,
  cihaz veya elektrik kablosu her-   ▪ Çocuklar cihazla oynamama-
  hangi bir tehlikeyi önlemek için     lıdır.
  satıcı, bir servis merkezi veya    ▪ Bu cihaz çocuklar tarafından
  benzeri vasıflara sahip ve yet-      kullanılamaz.
  kili servis personeli tarafından   ▪ Kullanımda olduğu zaman
  onarılmalı veya değiştirilmeli-      cihazı gözetimsiz olarak bı-
  dir.                                 rakmayın. Cihaz çocukların
▪ Kesinlikle cihazı parçalarına        ve sınırlı fiziksel, duyusal ya
  ayırmayın. Hatalı kullanımın         da zihinsel kapasiteye sahip
  neden olduğu hasar için hiçbir       insanların yakınında kullanıldı-
  garanti talebi kabul edilmez.        ğında son derece dikkatli olun-
                                       ması tavsiye edilir.
▪ Cihazı ve kablosunu her
  zaman çocukların ulaşamaya-        ▪ Cihazı ilk kez kullanmadan
  cağı bir yerde muhafaza edin.        önce yiyeceklerle temas eden
                                       tüm parçaları dikkatli şekilde
▪ Bu cihaz çocuklar tarafından         temizleyin. Lütfen “Temizleme
  kullanılmamalıdır
                                       ve bakım” bölümündeki ayrın-
                                       tılara bakın.
                                     ▪ Elektriğe bağlamadan ve ak-
                                       sesuarlarını takmadan önce
                                       cihazı ve tüm parçalarını kuru-
                                       tun.

 22   TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM_ __________________
▪ Cihazı, cam kabı boş şekilde       ▪ Cihazın kullanımı esnasında
  çalıştırmayın.                       elektrik kablosunun yanlışlıkla
▪ Cihazı, aksesuarlarını, elektrik     çekilmesi veya birinin kabloya
  kablosunu veya fişini gazlı ya       takılma tehlikesinin olmadığın-
  da elektrikli ocak, sıcak fırın      dan emin olun.
  yüzeyleri gibi yerlere koyma-      ▪ Cihaz, her zaman için elektrik
  yın ve asla sıcak sıvı ya da         fişine ulaşılabilecek şekilde
  yiyeceklerle birlikte kullanma-      yerleştirilmelidir.
  yın.                               ▪ Cam kaptaki gıdaları temizle-
▪ Cihazı, kullanım amacının            mek için bir spatula kullanıla-
  dışında hiçbir amaç için kul-        bilir.
  lanmayın. Sadece gıdaları          ▪ Bu cihaz bıçakların kısa sü-
  parçalamak için tasarlanmıştır.      rede körelmesine neden ola-
▪ Cihazı asla yiyeceği işlemden        bilecek kuru veya sert gıdalar
  geçirmek için gerekenden             için uygun değildir.
  daha uzun süre çalıştırmayın.      ▪ Bıçakların ve cihazın zarar
▪ Asla cihazı nemli veya ıslak el-     görmesini önlemek için gıda-
  lerle kullanmayın.                   lardan kemikleri ve çekirdek-
▪ Cihazı sadece birlikte verilen       leri çıkarın.
  parçalarla kullanın.               ▪ Cihazı çalıştırmadan önce
▪ Cihaz sadece evde gerekli            kapağın parçalama kasesi
  olacak miktarlarda yiyecek iş-       üzerine düzgün olarak oturdu-
  lemek üzere tasarlanmıştır.          ğundan emin olun.
▪ Cihaz sıvı işlemek üzere tasar-    ▪ Aşırı ısınmayı önlemek için
  lanmamıştır.                         cihazı kesintisiz olarak 10
                                       saniyeden daha uzun süre kul-
▪ Bıçakları hasar görmüşse veya        lanmayın.
  aşınma belirtileri mevcutsa ci-
  hazı kullanmayın.                  ▪ Cihazı çalıştırırken üst tarafın-
                                       dan sıkıca tutun.
▪ Cihazı daima dengeli, düz,
  temiz ve kuru bir yüzey üze-       ▪ Cihazı kesintisiz bir şekilde
  rinde kullanın.                      çalıştırmak yerine kesik kesik
                                       çalıştırın.

                                                        TÜRKÇE      23
GENEL BAKIŞ______________________________
Değerli Müşterimiz,                                      Kontroller ve parçalar
Yeni GRUNDIG Doğrayıcınız CH 8680‘i satın                Sayfa 3'teki şekle bakın.
aldığınız için sizi kutlarız.                            A   Çalıştırma düğmesi
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim ala-       B   Motor ünitesi
rak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı        C   İç kapak
notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.                   D   Üst bıçak
                                                         E   Kase
                                                         F   Alt bıçak
Sorumlu yaklaşım!
                 GRUNDIG hem çalışanlar hem de
                 tedarikçiler için adil ücretlendirme    Tarif fikirleri: Salsa sos
                 sunan sözleşmeyle kabul edilmiş
                                                         Malzemeler:
                 sosyal çalışma koşulları sağlamayı
                 hedef alır. Hammaddelerin etkin         3 domates, çekirdekleri çıkarılmış
                 kullanımı ve her yıl birkaç ton plas-   1 kırmızı soğan
tik atık miktarını düzenli olarak azaltmak da önce-
                                                         1 diş sarımsak
likli hedeflerimiz arasında yer alıyor. Ürünün
kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine geti-          1 adet kırmızı biber
rebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma            1 Jalapeño acı biber, çekirdekleri çıkarılmış
süresi 5 yıldır.
                                                         2 yemek kaşığı taze kişniş
Yaşamaya değer bir gelecek için.
                                                         ½ çay kaşığı tuz
Grundig.
                                                         Hazırlanışı:
                                                         Soğanı soyup sarımsak, kırmızı biber ve acı
                                                         biberle birlikte cihazın cam kabına koyun ve
                                                         malzemeler irice parçalanıncaya kadar "pulse"
                                                         işlevini kullanarak cihazı çalıştırın. Azar azar do-
                                                         mates, kişniş ve tuz ekleyip malzemeler tamamen
                                                         karışana kadar cihazı birkaç kez daha "pulse"
                                                         işlevinde çalıştırın.

 24        TÜRKÇE
KULLANIM_ _______________________________
Notlar
▪ Doğrayıcınız, küçük miktarlardaki gıdaları iş-
  lemden geçirmek için tasarlanmıştır ve başka
  bir amaç için kullanılmamalıdır.
▪   Kahve çekirdeği, hindistan cevizi, hububat,
    buz veya kemik gibi son derece sert malze-
    meleri doğramak için kullanmayın. Bitkilerin
    saplarını, cevizin kabuğunu ve etin kemiğini,
    sinirini ve kıkırdağını çıkarın.
▪   Kullanılmadığı zaman cihazın fişi çekilmelidir.

Dikkat
▪ Bıçaklara çıplak elle dokunmayın. Bıçak ol-
  dukça keskindir.

Maksimum miktarlar ve işlem süresi
İşlem süreleri ve maksimum miktarlar için tabloya
bakın.

                 Malzemeler                           Maksimum miktar        İşlem süresi
 Yağsız et (küçük küpler halinde kesilmiş)          300 g                  20 s
 Peynir (küçük küpler halinde kesilmiş)             150 g                  5 - 10 s
 Soğan/Sarımsak (küçük parçalar halinde)            300 g                  20 s
 Domates                                            300 g                  15 - 20 s
 Meyve (Parçalara ayrılmış)                         300 g                  15 - 20 s
 Fındık                                             300 g                  20 s
 Maydanoz                                           100 g                  10 s
 *Yukarıdaki tablo işlem süreleri 2. hız seviyesine göre belirlenmiştir.

                                                                                      TÜRKÇE   25
BİLGİLER_ _________________________________
Temizleme ve bakım                                   AEEE Yönetmeliğine Uyum ve
Dikkat                                               Atık Ürünün Elden Çıkarılması
▪ Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol-     Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı
                                                     tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik
  ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal
  nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.           eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen
                                                     zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
▪   Doğrama bıçaklarına çıplak elle dokunmayın.
                                                                Bu sembol, bu ürünün kullanım ömrü
    Bıçak oldukça keskindir. Bir fırça kullanın!
                                                                sonunda diğer evsel atıklarla birlikte
▪   Parçalama bıçağını temizlerken dikkatli olun,               atılmaması       gerektiğini      belirtir.
    keskindir. Bulaşık makinesinde yıkanması tav-               Kullanılmış cihazlar, elektrikli ve elekt-
    siye edilmez.                                               ronik cihazların geri dönüşümü için
▪   Motor ünitesini B veya elektrik kablosunu        belirlenen resmi toplama noktalarına teslim edil-
                                                     melidir. Bu toplama noktalarının yerlerini
    suya ya da diğer sıvıların içine koymayın ve
    asla akan suyun altına tutmayın.                 öğrenmek için lütfen böl-genizdeki yetkili makam-
                                                     larla veya ürünü satın aldığınız yerle iletişime
Not                                                  geçin. Eski cihazların geri ka-zanılmasında ve
▪ Temizlik sonrasında cihazı kullanmadan önce        geri dönüştürülmesinde her ev önemli rol
                                                     oynamaktadır. Kullanılmış ürünlerin uy-gun şekilde
  yumuşak bir havlu ile tüm parçalarını kurulayın.
                                                     elden çıkarılması, çevre ve insan sağlığı üzerideki
                                                     olumsuz etkilerin önlenmesine yar-dımcı olur.
Saklama
                                                     Ambalaj bilgisi
▪   Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız,
                                                               Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız
    lütfen dikkatli bir şekilde saklayın.
                                                               gereği geri dönüştürülebilir malzemel-
▪   Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen                 erden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel
    kuru olduğundan emin olun.                                 veya diğer atıklarla birlikte atmayın,
▪   Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.    yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama
                                                     noktalarına atın.
▪   Serin ve kuru bir yerde saklayın.
▪   Cihazın, daima çocukların ulaşamayacağı bir
    yerde muhafaza edildiğinden emin olun.           Teknik veriler

                                                     Güç kaynağı: 220 ‒ 240 V~, 50/60 Hz
                                                     Güç: 800 W

                                                     Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı
                                                     saklıdır.

 26       TÜRKÇE
Müșteri Hizmetleri

 Müșteri Memnuniyeti Politikası
 • Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız.
 Kanallarımız:
 * Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888                       * Sosyal Medya Hesaplarımız:
 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından             - https://www.instagram.com/grundigturkiye/
 alan kodu çevirmeden arayın*)
                                                           - https://www.facebook.com/grundig.tr/
 * Diğer Numaramız: 0216 585 8 888
 - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet         - https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
 vermektedir.                                             * Posta Adresimiz:
 - Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim     - Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
 hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için      34445, Sütlüce / İSTANBUL
 tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.                * Bayilerimiz,
 - Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu              - https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
 tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak             * Yetkili Servislerimiz,
 ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep
                                                           - https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
 edebilirsiniz.
 * Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888                     - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret
 * Faks Numaramız: 0216-423-2353                          Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi
 * Web Adresimiz:                                         Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.
 - www.grundig.com.tr                                                                                     -
                                                          - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden
 * e-posta Adresimiz:                                     temin edilebilir.
 - musteri.hizmetleri@grundig.com

• Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri
  ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
• Müșteri Hizmetleri sürecimiz:
  Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
   * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
   * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
   * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
• Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
  eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
• Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
  yapı geliștirilmesini sağlarız.
  Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
  Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
• Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
• Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
• Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
  Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
• Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
• İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız.
  alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
  sorunda size yarar sağlayacaktır.
• Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
  gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Hizmet talebinin değerlendirilmesi

 1             Müșteri Bașvurusu

  Web sitesi    0850 210 0 888      Yetkili Servis   musteri.hizmetleri   Yetkili Satıcı        Faks
                Çağrı merkezi                         @grundig.com                         0216 423 23 53

 2             Bașvuru kaydı
                                       Bașvuru Konusu
                                      Müșteri Adı, Soyadı
                                       Müșteri Telefonu
                                        Müșteri Adresi

  3            Hizmet talebinin alınması

- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
- Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi

  4

  4            Müșteri memnuniyetinin alınması

                             Memnun                     Memnun
                                                         değil

  5            Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
Garanti Konusunda
           Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.

Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda
yer almaktadır.

Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;

Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için
garanti şartları uygulanmaz;

1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında
oluşan hasar ve arızalar,
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı,
musluk vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider,
zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve
arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılma-
sından kaynaklanan hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen
şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve
arızalar,
7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müda-
hale edilmesi
Durumlarında mala verilmiş garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın
kalan garanti süresi ile sınırlıdır.

Ürününüz Arçelik A.Ş adına HOP SHING HOUSEHOLD PRODUCT LTD, No 36
JINGANG ROAD, INDUSTRY DISTRICT, JINBEN, XINAN TERRITORY, SANSHUI,
DISTRICT, FOSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA, Tel: +86-757-
8616 8224 tarafından üretilmiştir.
Menşei : P.R.C.
GARANTİ BELGESİ
1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2)Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin
   yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir
   nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere
   tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda
   belirtilen süre kadar garanti eder.
3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
   Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
      a-Sözleşmeden dönme, 			                          c-Ücretsiz onarılmasını isteme,
      b-Satış bedelinden indirim isteme,                ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
         isteme, haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,
   değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın
   onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
   ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından
   müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
      -Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
      -Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
      -Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından
       bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli
ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile
ithalatçı müsteselsilen sorumludur.
6)Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın
   yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili
   servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde
   giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer
   özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti
   süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir.
7)Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
   garanti kapsamı dışındadır.
8)Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
   yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine
   veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir.
9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı
   Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.

Üretici veya İthalatçı Firmanın;                                    Malın
Unvanı:           Arçelik A.Ş.                                      Markası:                    Grundig
Adresi:           Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6,             Cinsi:                      Doğrayıcı
                  34445, Sütlüce / İSTANBUL                         Modeli:                     CH 8680
Telefonu:         (0-216) 585 8 888                                 Seri No:
Faks:             (0-216) 423 23 53                                 Garanti Süresi:             2 YIL
web adresi:       www.grundig.com.tr                                Azami Tamir Süresi:         20 İş günü

  Satıcı Firmanın:
  Unvanı:                                                             Fatura Tarih ve Sayısı:
  Adresi:                                                             Teslim Tarihi ve Yeri:
  Telefonu:                                                           Yetkilinin İmzası:
  Faks:                                                               Firmanın Kaşesi:
  e-posta:
  Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ________________
Veuillez lire attentivement le        ▪ Ne touchez pas aux pièces
présent manuel d’utilisation            amovibles de l'appareil. Ajou-
avant d’utiliser cet appareil!          tez ou ôtez des pièces unique-
Respectez toutes les consignes          ment lorsque l’appareil est à
de sécurité pour éviter des dom-        l’arrêt complet.
mages dus à une mauvaise uti-         ▪ Évitez tout contact de l’appa-
lisation !                              reil avec vos cheveux, vête-
Conservez le manuel d'utilisa-          ments et autres accessoires
tion car vous pourriez en avoir         pendant son fonctionnement
besoin ultérieurement. Dans le          afin de vous prémunir des
cas où cet appareil change de           blessures ou dégâts.
propriétaire, remettez égale-         ▪ Assurez-vous que la tension de
ment le manuel d'utilisation au         secteur figurant sur la plaque si-
nouveau bénéficiaire.                   gnalétique correspond à votre
▪ Le présent appareil a été             alimentation secteur locale.
   conçu à des fins domestiques         Le seul moyen de déconnecter
   uniquement. Il ne doit pas être      l'appareil du secteur consiste
   utilisé à des fins commerciales.     à débrancher la prise.
▪ Les lames sont très coupantes!      ▪ Évitez d'entourer le câble d'ali-
   Manipulez les lames cou-             mentation autour de l'appa-
   pantes avec le plus grand soin       reil.
   pour éviter de vous blesser,
   surtout lorsque vous les enle-     ▪ Pour plus de protection, l’ap-
                                        pareil devrait également être
   vez de l'appareil pour les net-      branché à un disjoncteur dif-
   toyer.                               férentiel à courant résiduel
▪ Vous devez éteindre et dé-            d’une valeur nominale ne dé-
   brancher l’appareil avant de         passant pas 30 mA. Deman-
   changer les accessoires ou           dez conseil à votre électricien.
   d’approcher les pièces mo-
   biles pendant l’utilisation.       ▪ N'immergez pas l'appareil,
                                        le câble d'alimentation ou la
▪ Ne nettoyez jamais l'appareil         fiche d'alimentation électrique
   avec vos mains nues. Utilisez        dans de l'eau ou tout autre
   toujours une brosse.                 liquide.

                                                         FRANÇAIS 31
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ________________
▪ Débranchez toujours la prise        ▪ N'ouvrez en aucun cas l'ap-
  avant l’assemblage, le dé-            pareil. Aucune réclamation
  montage, après l’utilisation ou       au titre de la garantie ne sera
  avant de nettoyer l’appareil,         acceptée pour les dégâts
  avant de quitter la pièce ou          résultats d'une manipulation
  en cas de défaillance.                incorrecte.
▪ Ne pincez ou ne courbez pas         ▪ Tenez l’appareil et son cordon
  le cordon d’alimentation et ne        hors de la portée des enfants.
  le laissez pas frotter contre des   ▪ Utilisation interdite aux en-
  bords saillants pour éviter de        fants.
  l’endommager.
                                      ▪ Cet appareil peut être utilisé
▪ Éloignez-le des surfaces brû-         par des enfants de 8 ans et
  lantes et des flammes nues.           plus et des personnes dont
▪ N'utilisez pas de cordon pro-         les capacités physiques, sen-
  longateur avec l'appareil.            sorielles ou mentales sont
▪ N'utilisez jamais l'appareil          réduites ou n’ayant pas suffi-
  si le câble d'alimentation ou         samment d’expérience ou de
  l'appareil lui-même est endom-        connaissances si une personne
  magé.                                 chargée de la sécurité les sur-
                                        veille ou leur apprend à utili-
▪ Nos appareils ménagers de             ser le produit en toute sécurité
  marque GRUNDIG respectent
  les normes de sécurité appli-         et en étant conscients des dan-
  cables. En conséquence, si le         gers y afférents. Les enfants
  produit venait à être endom-          ne doivent pas jouer avec cet
  magé, faites-le réparer ou            appareil. Le nettoyage et l’en-
  remplacer par le revendeur,           tretien d’utilisation ne doivent
  son service après-vente, une          pas être effectués par des en-
  personne de qualification             fants sans surveillance.
  semblable, ou une personne
  agréée, afin d’éviter tout
  risque.

 32   FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ________________
▪ Ne laissez pas l'appareil sans     ▪ N'utilisez pas l'appareil pour
  surveillance lorsque vous l'uti-     un autre usage que celui pour
  lisez. Nous vous recomman-           lequel il a été prévu. Il a été
  dons la plus grande prudence         conçu uniquement pour ha-
  lorsque l'appareil est utilisé à     cher des aliments.
  proximité d'enfants et de per-     ▪ N'allumez jamais l'appareil
  sonnes présentant des capaci-        plus longtemps que néces-
  tés physiques, sensorielles ou       saire pour le traitement des
  mentales limitées                    aliments.
▪ Avant la première utilisation      ▪ Ne jamais utiliser l'appareil
  de l’appareil, nettoyez soi-         avec les mains humides ou
  gneusement tous les éléments         mouillées.
  qui seront en contact avec les
  aliments. Reportez-vous aux
                                     ▪ Faites fonctionner l'appareil
                                       uniquement avec les éléments
  renseignements fournis dans          fournis.
  la rubrique « Nettoyage et
  entretien ».                       ▪ L’appareil a été conçu pour le
                                       traitement d’aliments en quan-
▪ Séchez l'appareil et tous ses        tités familiales normales.
  composants avant de les bran-
  chez sur le secteur et d'y ajou-   ▪ L’appareil n’a pas été mis au
  ter les accessoires.                 point pour être destiné aux
                                       produits liquides.
▪ Ne faites pas fonctionner l'ap-
  pareil sans ingrédients dans le    ▪ N'utilisez pas l'appareil si les
  bol.                                 lames sont endommagées ou
                                       affichent des signes d'usure.
▪ Ne placez jamais l’appa-
  reil, les accessoires, le câble    ▪ Utilisez toujours l'appareil sur
  d’alimentation ou la prise           une surface stable, plane,
  au-dessus ou à proximité des         propre et sèche.
  surfaces chaudes comme la
  cuisinière (brûleurs à gaz ou
  électriques) ou d’un four et
  n’utilisez jamais de liquides ou
  d’aliments brûlants.

                                                       FRANÇAIS 33
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ________________
▪ Assurez-vous qu'il n'y a aucun     ▪ Utilisez l’appareil avec la
  danger de tension acciden-          fonction « Pulse » par intermit-
  telle sur le câble d'alimenta-      tence plutôt que de l’utiliser en
  tion ou que quelqu'un puisse        continu.
  se prendre les pieds dedans
  lorsque l'appareil est en
  marche.
▪ Placez l’appareil de manière
  à ce que la prise soit toujours
  accessible.
▪ Vous pouvez utiliser la spatule
  pour extraire la nourriture du
  bol.
▪ Cet appareil n'est pas adapté
  pour hacher des aliments secs
  ou durs qui endommageraient
  rapidement les lames.
▪ Retirez les os et les cailloux
  des aliments pour éviter d'en-
  dommager les lames et l'appa-
  reil.
▪ Assurez-vous que le couvercle
  est correctement fermé sur le
  bol hachoir avant d’allumer
  l’appareil.
▪ N’utilisez pas l’appareil pen-
  dant plus de 10 secondes sans
  interruption pour éviter la sur-
  chauffe.
▪ Tenez fermement l’appareil
  par le haut pendant le fonc-
  tionnement.
▪
 34   FRANÇAIS
APERÇU___________________________________
Cher client,                                           Commandes et pièces
Félicitations pour l'achat de votre nouvel hachoir     Voir l'image en page 3.
GRUNDIG CH 8680.                                       A   Bouton Marche/Arrêt
Veuillez lire attentivement les recommandations        B   Bloc moteur
ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la        C   Couvercle intérieur
qualité de votre produit GRUNDIG pendant de            D   Lame supérieure
nombreuses années à venir.                             E   Bol
Une approche responsable !                             F   Lame inférieure
                GRUNDIG est attaché à des condi-
                tions de travail négociées sur         Idées de recettes : Salsa
                contrat avec des salaires équi-
                tables pour les employés internes et   Ingrédients :
                les fournisseurs. Nous attachons       3 tomates, épépinées
                également une grande importance
à l'utilisation efficace des matières brutes avec      1 oignon rouge
une constante réduction des déchets de plusieurs       1 gousse d'ail
tonnes de plastique chaque année. En outre, tous       1 poivron rouge
nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans.
                                                       1 piment jalapeño, épépiné
Pour un avenir valant la peine d’être vécu.
                                                       2 cuillères à soupe de coriandre fraîche
Grundig.
                                                       ½ cuillère à café de sel

                                                       Préparation :
                                                       Épluchez l'oignon et mettez l'ail, le poivron et
                                                       le piment dans le bol du hachoir et appuyez
                                                       jusqu'à ce que les ingrédients soient hachés gros-
                                                       sièrement. Ajoutez progressivement les tomates,
                                                       la coriandre et le sel et appuyez sur le bouton
                                                       « Pulse » par intermittence pour mixer le tout.

                                                                                  FRANÇAIS 35
FONCTIONNEMENT_ _______________________
Remarques
▪ Votre Mini-hachoir a été conçu pour traiter de
  petites quantités d'aliments et ne devrait pas
  être utilisé autrement.
▪   Ne hachez pas de denrées trop dures tels
    que des grains de café, glaçons, noix de mus-
    cade, grains ou os. Retirez la tige des herbes,
    la coque des noix et les os, les tendons et le
    cartilage de la viande.
▪   L'appareil doit être débranché lorsqu'il n'est
    pas utilisé.

Attention
▪  Évitez de toucher les lames avec vos mains
   nues. Les lames sont très coupantes.

Quantités         maximales           et   temps
d'utilisation
Reportez-vous au tableau pour consulter les
temps d'utilisation et les quantités maximales.

            Ingrédients              Quantité maximale            Temps de traitement
 Viande maigre (coupé en dés)       300 g                        20 s
 Fromage (coupé en dés)             150 g                        5 - 10 s
 Oignons/ail (petites pièces)       300 g                        20 s
 Tomates                            300 g                        15 - 20 s
 Fruits (petites pièces)            300 g                        15 - 20 s
 Noisette                           300 g                        20 s
 Persil                             100 g                        10 s
 *Le tableau ci-dessus indique la durée de mélange estimée avec 2 réglages de vitesse.

 36         FRANÇAIS
Sie können auch lesen