100 Jahre Pfadi 100 ans de scoutisme - www.2007.pbs.ch Journée de l'Amitié 20. Oktober 2007
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
100 Jahre Pfadi 100 ans de scoutisme www.2007.pbs.ch Journée de l’Amitié 20. Oktober 2007 Edition 1/07 Sommer 2007 / Eté 2007
Daten | Dates 2007 PBS-DV | AD MSdS, Mendrisio 8./9. Sept. La Foire de Fribourg: Les scouts (MSdS) comme invités d’honneur 30 sept au 9 oct Freiburger Messe: Pfadi (PBS) als Ehrengast 30. Sept. bis 9. Okt. La Foire du Valais, Martigny: Les scouts comme invités d’honneur 28 sept au 11 oct Walliser Messe, Martigny: Pfadi als Ehrengast 28. Sept. bis 11. Okt. Fotoausstellung «Pfadi unterwegs», Schloss Wartenfels, Lostorf SO bis 21. Okt. Exposition de photos «Scouts en route», Schloss Wartenfels, Lostorf SO jusque 21 oct Journée de l’Amitié in Altorf 20./21. Okt. 2e Rencontre Africaine de l’AISG, Accra, Ghana 2-9 nov Chlaushöck, EPS-Sektion Kanton Zürich, Alte Mühle Albisrieden 3. Dez. 12. ISGF-Konferenz Region Asien-Pazifik 12e Conférence région Asie-Pacifique AISG 2007 2008 40. Europäisches Forum der Gildepfadfinder ISGF in Grossarl, Österreich 12.–19. Jan. 2008 GV, EPS-Sektion Kanton Zürich 17. Mai 2008 EPS-GV, in Verbindung mit dem BuLa, Linthebene 26. Juli 2008 AG ASdS, liée au CaNa, Linthebene 26 juillet 2008 25e Conférence mondiale AISG | 25. ISGF-Weltkonferenz, Tozeur, Tunisie 20-26 octobre 2008 World Moot, Mozambique 2008 ab 2009 | à partir de 2009 6. ISGF-Konferenz der Subregion Zentraleuropa, Constanza, Rumänien 2009 22nd World Scout Jamboree, Sweden 2011 Auskünfte und Anmeldeformulare für internationale ISGF-Anlässe sind bei der Inter- nationalen Sekretärin und auf www.isgf.org erhältlich. Pour information et formes d’inscription concernant les rencontres AISG internatio- naux demandez la secrétaire internationale ou regardez sur www.aisg.org. Dieses Jahr erscheint – entgegen der Planung — nur eine Num- mer des EPS-Infos (1/07). Das nächste EPS-Info (1/08) ist auf den Frühling 2008 geplant. Cette année paraît seulement un numéro de l’Info ASdS (1/07) – contre le plan. Le prochain Info ASdS (1/08) est prévu pour printemps 2008.
Aus der Feder unseres Präsidenten Liebe Ehemalige 100 Jahre è oder auch etwas weniger Zum 100-Jahr-Jubiläum der Pfadibewegung gibt es eine grosse Zahl von Veranstal- tungen. Auch in allen Medien sind Artikel und Sendungen zurzeit sehr oft präsent. Wie steht es aber mit Deinen/meinen Pfadijahren in der Rückschau? Wer erinnert sich noch an den ersten Anlass, das erste Lager, die ersten Kameradinnen/Kamera- den bei den Pfadi? Die Jubiläumsaktivitäten können Anlass sein, auch in der eigenen Pfadigeschichte etwas zu forschen, Erinnerungen aufzufrischen oder mit ehemaligen Weggefährten Kontakt aufzunehmen. Als Ehemalige hat sich das hier und jetzt zwar etwas verschoben zugunsten des «damals?», « weisst du noch?», «wo ist wohl?», «wann war das?» Diese Erinnerungen können aber einen wesentlichen Aspekt Deiner/meiner akti- ven Pfaditätigkeit bestätigen: das Planen, Verwirklichen, Ermöglichen, Geniessen und Erinnern gemeinsamer Erlebnisse. Für diese Rückschau auf Deine etwas weniger als 100 Jahre wünsche ich Dir Spass, Freude und Dankbarkeit; auch für jene, die seinerzeit für Dich tätig waren und für jene, für die Du Dich eingesetzt hast. So wie es mir erging, als ich vor einiger Zeit meinen «alten» Pfadiausweis ausgrub und damit eine ganze Reihe von Erinne- rungen an Personen und Anlässe geweckt wurden. Für den Rat: der Präsident Peter Huber/ Büsi 3
De la plume de notre président Chers membres 100 ans è ou aussi un peu moins Pour marquer les 100 ans du mouvement scout, de très nombreuses manifestations ont été organisées. Ce jubilé a suscité aussi, dans tous les médias, des articles et des émissions. Que voit-on toutefois dans votre (dans mon) rétroviseur des années de scoutisme vécues? Qui se souvient encore de la première manifestation, du premier camp, des premiers camarades scouts? Les activités de Jubilé peuvent donner l’oc- casion de revenir en arrière sur sa propre histoire scoute, de rafraîchir des souvenirs, voire de reprendre contact avec d’anciens camarades. En tant qu’ancien, est-ce que quelque chose, ici et maintenant, s’est déclenché en faveur d’«autrefois?», «te sou- viens-tu encore?», «quand cela a-t-il eu lieu?». Ces souvenirs peuvent toutefois confirmer un aspect important de vos (ou de mes) activités scoutes: planifier, rendre possible, réaliser – et apprécier la remémoration d’événements communs. Pour ce coup d’œil sur votre activité (vieille de moins de 100 ans bien sûr), je vous souhaite de la joie et naturellement aussi de la reconnais- sance pour ceux qui t’ont entouré et aussi pour ceux dont vous avez eu la responsa- bilité. C’est qui m’est arrivé lorsque, il y a quelque temps, j’ai ressorti d’un tiroir mon «ancienne» carte de scout et tous les souvenirs qui lui sont liés. Pour le conseil: le président Peter Huber/Büsi 4
His Webmaster’s Voice www.pbs-asds.ch Eine Webseite muss informativ und vor allem aktuell sein, damit sie besucht wird. Unser neuer Internetauftritt existiert erst seit ein paar Monaten. In dieser Zeit bin ich von Euch immer gut mit Texten und Bildern versorgt worden; ganz herzlichen Dank den freiwilligen Mitarbeitern! Ich bin weiterhin dankbarer Abnehmer von Texten und Bildern aller Art, die über die Ehemaligenbewegung und ihre Anlässe berichten (vor allem auch aus dem fran- zösischen Sprachraum und von den APV!). Insbesondere möchte ich das Linkverzeichnis noch etwas ausbauen. Wer weiss Links von APV-Seiten, die ich noch nicht habe? Auch Links zu privaten Homepages unserer Mitglieder wären willkommen! Oder kennt Ihr ande- re interessante Websites, die ehemalige Pfadi interessieren könnten? Und nun noch drei kleine Bitten an die Einsender: • Bitte schickt mir Beiträge in elektronisch lesbarer Form (E-Mail oder CD) • Texte können innerhalb einer E-Mail stehen oder als Anhang geschickt werden. Wenn Ihr sie als Anhang schickt, achtet doch möglichst darauf, dass sie im .txt- oder .rtf- Format stehen (.doc-Format ist eher mühsam). Dieser Wunsch ist aber nicht lebens- wichtig, ich kann auch mit .doc existieren! • Bilder mit möglichst hoher Auflösung schicken im .tiff-, .jpg- oder .raw-Format! (am besten .jpg!). Bilder also nicht in ein Textprogramm (z.B. Word) importieren, son- dern separat als Bilddokument schicken. Für Anregungen, die den Internetauftritt der EPS betreffen, bin ich natürlich stets dankbar. Walter Giger/koks Araschgerstrasse 42, 7062 Passugg-Araschgen 081 252 94 71, wgiger@spin.ch Quelle Abbildung: «his master’s voice», seines Meisters Stimme, auf einer Berliner Grammo- phon-Werbung. His Master’s Voice, Abkürzung HMV, ist eine berühmte Handelsmarke im Musik- geschäft und war für viele Jahre der Name einer Plattenmarke, 1899 kreiert als Titel eines Bildes mit Hund, der einem aufziehbaren Grammophon zuhört. Im Originalgemälde in Farbe von Fran- cis Barraud, hört der Jack-Russel-Terrier namens Nipper einem Phonographen zu. 5
His Webmaster’s Voice www.pbs-asds.ch Une page d’Internet doit être informative et surtout actuelle pour qu’elle soit consultée. Notre présence sur Internet ne date que de quelques mois, durant lesquels vous m’avez bien approvisionné en textes et images: un grand merci à ces collaborateurs bénévoles! Je suis aussi très heureux de recevoir des textes et des images de tout genre sur le mouvement des Anciens Scouts et sur les manifestations qu’ils organisent (en particulier de la Suisse romande et des groupes d’anciens!) Particulièrement, j’aimerais contribuer à la liste des liens. Qui connaît des liens des sites Web des groupes d’anciens que je n’ai pas encore? Des liens avec des pages d’accueil privées de nos membres seraient aussi les bienvenues! Ou bien connaissez-vous d’autres sites Web qui pourraient intéres- ser les anciens scouts? Maintenant, trois demandes aux expéditeurs: • Merci de m’envoyer des contributions sous une forme électronique bien lisible (e-mail ou CD). • Les textes peuvent être envoyés dans le cadre d’un e-mail ou comme annexe. Si vous les envoyez comme annexe, faites très attention à ce qu’ils soient dans le format .txt ou .rtf (le format .doc est plutôt difficile). Ce désir n’est toutefois pas absolu et on peut aussi vivre avec .doc! • Envoyez les images avec la plus grande résolution possible en .tiff, .jpg ou .raw (le mieux: .jpg), mais ne les incluez pas dans un programme de texte (p.ex. Word); envoyez les documents d’images séparément. Pour toute suggestion qui favoriserait l’apparition sur Internet des ASdS, recevez toute ma sympathie. Walter Giger/koks Araschgerstrasse 42, 7062 Passugg-Araschgen 081 252 94 71, wgiger@spin.ch Source de l’illustration «his master’s voice» (la voix de son maître): publicité d’une société berli- noise de gramophones. Il s’agit d’une marque très connue dans les commerces de musique et qui fut pendant de nombreuses années une marque de disques. Création en 1899. Dans l’illus- tration originale de Francis Barraud, un Jack-Russel terrier du nom de Nipper écoute le son d’un phonographe. 6
Briefmarke 100 Jahre Pfadi Pfadi erhielt eine dreieckige Sonderbriefmarke! Die Pfadibewegung Schweiz schaffte in Zusammenarbeit mit der Schweizer Post eine Pfadi-briefmarke der besonderen Art: Sie ist dreieckig und hat die Form eines Zeltes. Frankaturwert «100». Gestaltung: der Berner Grafiker Marc Weller. Die dreieckige Form wurde bewusst gewählt, besteht das Pfadijubiläumsjahr doch weltweit aus 3 Haupteckpunkten: dem Thinking Day oder Gründergeburtstag am 22. Februar, dem Scouting’s Sunrise im Andenken an den 1. Lagertag 1907 am 1. August und dem Friedensprojekt Gifts for Peace, das in der Schweiz unter dem Motto «100 gute Taten» lanciert wurde. Dreieckig sind auch Zelt und Pfadikravatte. Die Zahl 3 hat aber auch historischen Symbolcharakter. So standen die drei Kleeblätter und die drei Lilienblätter, die Erkennungszeichen der Pfadi weltweit, seinerzeit für die drei Bezie- hungen – ursprünglich Pflichten – des Pfadis gegenüber Gott, König (die Pfadi wurde im monarchischen England gegründet) und seinem Mitmenschen. Bereits 1963 und 1969 sind in der Schweiz Pfadibriefmarken erschienen. Im Jahr 2007 ist das Thema der Europa-Marken «100 Jahre Pfadi». Zahlreiche Länder in Europa haben aus diesem Grund im Jubiläumsjahr eine Pfadimarke herausgegeben, Quelle: http://www.2007.pbs.ch/de/national/briefmarke Timbre 100 Années Scout Les scouts ont édité un timbre triangle. Le Mouvement Scout de Suisse sort un timbre scout en collaboration avec la Poste Suisse. Il est triangle et a la forme d’une tente. Valeur «100». Conception: Le graphiste bernois Marc Weller. La forme triangle a été choisie pour représenter les 3 points forts de l’année du centenaire: le Thinking Day, fête des fondateurs du scoutisme le 22 février; le Scouting’s Sunrise, le 1 er août, en mémoire du 1er camp scout qui a eu lieu en 1907; et le projet pour la paix Gifts for Peace, qui est réalisé en Suisse sous le slogan «100 bonnes actions». La tente est à rapprocher du quotidien des scouts, de même que le foulard scout, lui aussi triangle. Le nombre 3 a aussi un sens symbolique. Il représente les 3 feuilles du trèfle et de la fleur de lys, à travers lesquels les scouts se reconnaissent tout autour du monde. Il représente les 3 devoirs qui liaient les scout – à l’époque envers Dieu et le roi (le scoutisme a été fondé dans une Angleterre monarchique) et son prochain. En Suisse des timbres scouts sont déjà parus en 1963 et en 1969. Le thème de l’année 2007 des timbres européens est celui des «100 années Scout». C’est la rai- son pour laquelle beaucoup de pays européens ont créé un timbre Scout dans l’an- née du centenaire. Source: http://www.2007.msds.ch/fr/national/timbre 7
100 Jahre Pfadibewegung: 22. Februar 2007 – Jubiläums-BiPi-Tag Mitglieder der «Ehemaligen Pfadi Schweiz – Gruppe Kanton Zürich» trafen sich am BiPi-Tag mit Freunden im Kongresshaus- Restaurant Metropol in Zürich Zweiundvierzig Ehemalige, fast drei Mal so viele wie erwartet, strebten am diesjährigen BiPi-Tag dem Kongresshaus in Zürich zu, wo uns ein reichhaltiges Kuchenbuffet er- wartete. Sogar Kameradinnen und Kame- raden aus Schaffhausen, Bern, Thurgau, Aargau und aus dem Rheintal waren gekom- men, mit entsprechendem «Zusatz-Tenue», vom Ehemaligenabzeichen über das Versprechenbröschli, die ehemalige Pfadikravatte bis zur vollständigen Pfadileiter- uniform. Heidi Schenk/Möps hatte dafür gesorgt, dass jedes sich mit einem tages- spezifischen Anhängerli schmücken konnte, Fick legte die Liste der Teilnehmer auf und Marianne Walter/Plisch bereicherte die Tischdekoration mit selbstgebackenen wunderbaren Süssigkeiten in Form des Pfadikleeblattes und der Pfadililie. Ein Frage- bogen über das Leben von BiPi, von Mungo mitgebracht, belebte das Gespräch. Im Vordergrund standen aber die persönlichen Kontakte. Es war wieder einmal mehr festzustellen, wie ehemalige Pfadi sofort den Anschluss untereinander finden, wobei natürlich die meisten sich schon aus früheren und neueren Zeiten kannten. So plät- scherten die Gespräche dahin, wurden die Plätze getauscht, vorgesehene kurzzeiti- ge Anwesenheit von Mal zu Mal verlängert – es herrschte eine muntere, fröhliche Stimmung. Das Zusammensein endete für viele mit dem gemeinsamen Nachtessen nach fast fünf Stunden. Mit einem guten Gefühl, aber im Sinne der vergangenen – nicht mehr wiederbringlichen – Pfadizeit, auch etwas nachdenklich. So hatte sich denn die spontane Idee von Möps, dieses Datum im Jahr des hun- dertsten Jubiläums der Pfadi nicht ungenutzt verstreichen zu lassen, zu einem stillen und schönen Zusammensein entwickelt. Als Mitinitiant und Mitorganisator danke ich den Mittragenden, Möps und meiner Frau «Peter», aber auch Plisch und Mungo für die spontane Unterstützung. Dank gehört aber auch dem Chef de Service des Metro- pols und seiner spurtenden Kellne- rin, war doch gelebte Flexibilität nötig, um die unverhoffte grössere Teilnehmerzahl mit einem Nachtes- sen zu verwöhnen, bei gleichzeiti- ger Aufmerksamkeit für die norma- len Gäste vor dem Abonnements- konzert in der Tonhalle. Text und Bilder: Heinrich Fiechter/ Fick BiPi-Tag-Feier in Zürich: die Organisatoren 8
Les 100 ans du mouvement scout: le 22 février 2007 – Journée Baden-Powell Des membres des Anciens Scouts de Suisse – Section de Zurich – se sont réunis avec des amis lors de cette journée au restaurant Métropole de la Maison des Con- grès de Zurich. Quarante-deux anciens, presque trois fois plus que ce qu’on attendait, se sont retrou- vés ce jour à la Maison des Congrès de Zurich, où un riche buffet de gâteaux nous attendait. Des camarades nous ont rejoints, venus de Schaffhouse, Berne, Thurgo- vie, Argovie et Vallée du Rhin, tous en tenue, c’est-à-dire avec l’insigne de la pro- messe (en plus de celui de notre association), quand ce n’était pas encore le foulard ou même une tenue scoute complète. Heidi Schenk/Möps avait veillé à ce que cha- cun soit décoré d’un motif corres- pondant à cette journée. Fick a dressé la liste des participants et Marianne Walter/Plisch a enrichi la décoration de douceurs en forme de lys scout ou de feuille de trèfle guide. Un questionnaire sur la vie de BiPi, préparé par Mungo, anima la discussion. Ce sont toutefois les contacts personnels qui étaient les plus importants. Une fois de plus, on a constaté combien l’abord était facile entre anciens scouts, même si beaucoup de participants se connaissaient déjà. En changeant de place et d’inter- locuteur, de nombreux contacts supplémentaires s’établirent, toujours dans une très bonne humeur. Pour beaucoup, la rencontre se termina par un souper en commun, pris après presque cinq heures de rencontre, le tout dans une excellente ambiance, teintée d’un peu de mélancolie en pensant au vécu scout. C’est ainsi que s’est réalisée l’idée de Möps de marquer ces cent années de mou- vement scout, cela par une rencontre très réussie. En tant que co-initiant et co-orga- nisateur, je remercie ceux qui ont mis sur pied la manifestation: Möps et ma femme «Peter» ainsi que Plisch et Mungo de leur soutien spontané. Des remerciements vont aussi au chef de service du Métropole et à l’agile sommelière car il fallait une grande flexibilité pour offrir à souper au nombre plus élevé que prévu de participants tout en prêtant aux autres clients l’attention voulue – juste avant le concert d’abonnement de la Tonhalle. Texte et photos: Heinrich Fiechter/Fick 9
Pfadi-Walk & Schlangebrot – Jubiläumsfest des Kantonalverbandes Pfadi Züri am 16. Juni 2007 Beim Segetenhaus – einem kleinen Bijou, erreichbar über den Pfadiweg – unterhalb Zürich-Witikon versammelten sich an diesem Samstagnachmittag zahlreiche aktive und auch einige ehemalige Pfadi aus Stadt und Kanton zu einem gemütlichen Nach- mittag und Abend. (eh) Scouting’s Sunrise: Pfadihuus Zürich am 1. August 2007 Bei strahlendem Wetter konnte die Pfadi Zü-ri im neuen Pfadihuus ne- ben dem Zoogelände den Scou- ting’s Sunrise geniessen. Über 100 Gäste fanden den Weg zu diesem idyllischen Ort. Bilder des Sonnen- aufgangs aus allen Ecken unseres Landes waren via Beamer zu sehen und eine längere Liveschaltung ins Jubiläumsweltjamboree zur Schwei- zer Delegation belustigte uns Zu- schauer sehr. Den Vogel schoss Mis- ter Yellow ab, der hinter dem Pfadi- huus gekonnt den in die Jahre ge- kommenen BiPi und verschiedene Filmprotagonisten parodierte. Auch war ein Pfadistand offen, wo man unter vielem anderen auch das sehr gut gelungene Pfadijubiläumsbuch schweizerischer Provenienz kaufen konnte. Die drei besten der 100 gu- ten Taten des «Gifts for Peace»-Pro- jekts wurden vorgestellt und die Gen- fer Gewinner mit dem «Resto’Scout» – sonntäglicher Znacht für Obdachlose seit be- reits 7 Jahren – von der ehemaligen Pfadfinderin und heutigen Verlegerin Ellen Ringier/ Mickey, einem der Jurymitglieder, prämiert. Es war ein toller Anlass. (eh) Lever de soleil pour les scouts – Maison des Scouts de Zurich, 1er août 2007 Par un temps merveilleux, les scouts de Zurich, réunis près de leur nouvelle maison (au voisinage du jardin zoologique) ont pu admirer le lever du soleil. Près de cent participants ont trouvé le chemin de ce coin idyllique. Des images de ce lever de soleil 10
provenant de toute la Suisse ont été transmises électroniquement ainsi que de longues séquences montrant la vie de la délégation suisse au Jamboree mondial de Jubilé. Le clou de la rencontre était constitué par le numéro de Mister Yellow qui, cos- tumé, mimait Baden-Powell ou paro- diait divers protagonistes de films. Un stand scout avait été préparé où l’on pouvait, entre autres, acheter le très beau livre marquant le Jubilé scout (origine suisse). Les trois meilleures des 100 «Bonnes Actions» du projet «Dons pour la paix» ont été présentées et les gagnants genevois primés (pour leur projet «Resto’Scout» – accueil de sans-toit, fonctionnant depuis 7 ans), projet dû aussi à l’ancienne éclaireuse Ellen Ringier/Mickey (devenue éditrice). Au total, une manifes- tation très réussite. (eh) 100 Jahre Pfadi: regionale Anlässe, die im Herbst stattfinden 100 ans de scoutisme: événements régionales qui auront lieu en automne BL/BS: 1.12.: Guezlitag, Kleeblattgiessen, Aktion im Laufental, Spendeaktion Rumänien FR: 30.9.–9.10.: MSdS comme invité d’honneur à «La Foire de Fribourg». PBS als Ehren- gast an der Messe «La Foire de Fribourg» JU: 14./15.9.: Camp cantonal, le dimanche est prévu une rencontre de tous les anciens scouts du canton. Kantonales Lager, am Sonntag ist ein Treffen aller ehemaligen Pfadis des Kantons Jura geplant. NE: 15.–17.9.: Camp cantonal, le lundi 17.9., avec les anciens. Kantonales Lager, am Mon- tag, 17.9., mit den Ehemaligen «Gifts for Peace» au camp cantonal: construction d’un monument, fait de 200 plaquettes avec des messages de paix, qui sera exposée pendant 6 semaines aux supermarchés de la région. «Gifts for Peace» im kantonalen Lager: Erstellen eines Monuments aus 200 Plaket- ten mit Friedensbotschaften, das danach während 6 Wochen in den Einkaufszentren der Region ausgestellt wird. SH: 23.11.: Integration der Ehemaligen SZ/UW/UR/ZG: 15. oder 22. 9.: Pfadipoly zum Thema 100 Jahre Pfadi VS: 14.–16.9.: Rencontre de l’amitié avec les scouts d’Aoste (I) et de la Haute-Savoie (F). Freundschaftstreffen mit den Pfadis von Aosta (I) und Haute-Savoie (F) 28.9–11.10.: Les scouts seront invités d’honneur à «La Foire du Valais» à Martigny. Pfadi ist Ehrengast an der Walliser Messe in Martigny. Novembre: Film en souvenir du centenaire scout. November: Film zur Erinnerung des Jubi- läumsjahres. ZH: 7.–9.9. und 14.–16.11.: Regionaltage Quelle: www.pbs.ch; Source: www.msds.ch 11
Ausser den vielen Jubiläumsaktivitäten gibt und gab es in der Schweiz: ein Pfadibrot, eine Pfadibriefmarke, eine Jubiläums-DVD, eine Fotoausstellung «Pfadi unterwegs», ein Pfadibuch, ein Pfadifilm. Letzterer wurde auf SF1 ausgestrahlt am 27. August 2007, mit Wiederholungen am 28. August frühmorgens und am 1. Sep- tember um die Mittagszeit. En plus des nombreuses activités du centenaire du Scoutisme, il y avait en Suisse: Pain scout, un timbre scout, une DVD du centenaire, une exposition photo «Pfadi unterwegs», un livre scout, un film scout. Le dernier fut diffusé le 27 août 2007 par SF1. 100 Jahre Pfadfinder eine Erfolgsgeschichte Ein Film von Alain Godet 1907 gründete der englische Berufsoffizier Robert Baden-Powell die Boy Scouts. Mit rund und 50 000 Mitgliedern sind die Pfadfinder auch heute noch die grösste Jugend- organisation der Schweiz. «Spuren der Zeit» präsentiert bisher unveröffentlichte Auf- nahmen aus der Frühzeit der Bewegung, beleuchtet die Rolle der Pfadi während des Zweiten Weltkriegs und ergründet, weshalb ihre Attraktivität nach wie vor ungebro- chen ist. Kamera: Dominic Hiss. Ton: Jürg Minelli. Schnitt: Susanne Wallimann. Redaktion: Otto C. Honegger, Helen Stehli Pfister. www.dok.sf.tv Spirit Flame Le voyage de la «Flamme de l’Esprit Scout et Guide» La Flamme fut allumée le 22 février 2007 à Nyeri au Kenya sur la tombe de Lord Robert Baden-Powell, fondateur du mouvement scout. Fin juillet, elle arriva après un long périple par terre ou par mer sur l’île de Brownsea (Royaume Uni) où BiPi orga- nisa le premier camp scout. Après le Kenya (février et début mars), la Flamme traversait l’Ethiopie (mars et début avril), le Soudan (avril), l’Egypte (mai et juin), l’île de Crète, l’île de Sifnos, la Grèce (juin), l’Italie (juin et juillet), la France (juillet), la Belgique (vers fin juillet), le 12
Royaume-Uni (juillet et août), pour là être transportée sur l’île de Brownsea et elle arriva le 1er août au Jamboree du Centenaire à Hylands Park, Essex, où le team AISG la réceptionna. Les porteurs de la flamme le firent à pied – en courant, marchant et par course de relais –, en bateau, barque en papyrus, voilier, canot, à vélo, à cheval, en chameau, en diligence, en charrette de poney et d’âne, en roller, en chemin de fer, en train nostalgique, en voiture – en voitures anciennes comme un «Vintage Austin», même en Maserati et Lambourghini. Les porteurs de la flamme étaient des scouts, guides, éclaireurs, jeunes ou moins jeunes d’autres associations mais aussi personnalités amies qui croient dans les valeurs du scoutisme. Bien des feux de camps étaient enflammés sur le chemin de la flamme. Bien des célébrations se déroulaient en ville ou au stade et bien des clubs et associations mettaient à la disposition leurs véhicules. Bien des maires, même des chefs d’état et des représentants de l’ONU et de l’UE participaient au projet de la flamme. Manneken Pis aussi a reçu un Foulard de scout. L’écho dans les médias des pays participants fut énorme. (eh) Die Reise der «Flamme im Pfadfindergeist» Die Flamme wurde am 22. Februar 2007 in Nyeri, Kenia, auf dem Grab von Lord Robert Baden-Powell of Gilwell, dem Gründer der Pfadibewegung entfacht. Am 29. Juli erreichte sie Brownsea Island in Grossbritannien, den Ort, wo BiPi vor 100 Jahren das erste Pfadilager durchführte. Nach Kenia (Februar und Anfang März) durchquerte die Flamme Äthiopien (März und Anfang April), den Sudan (April), Ägypten (Mai und Juni), die Insel Kreta, die Insel Sifnos, Griechenland (Juni), Italien (Juni und Juli), Frankreich (Juli), Belgien (gegen Ende Juli), England (Juli und August) und dort wurde sie auf Brownsea Island trans- portiert und erreichte am 1. August das Jubiläumsjamboree in Hylands Park, Essex, wo das ISGF-Team sich der Flamme annahm. Die Flammenträger bewegten sich zu Fuss – rennend, wandernd und in Staffel- läufen –, im Schiff, im Papyrus- und Segelboot, mit Kanus, auf dem Velo, reitend auf Pferden und Kamelen, mit Pferde-, Pony- und Eselsfuhrwerken, mit Roller, in der Eisenbahn, im Nostalgiezug, im Auto – in Oldtimern wie einem Vintage Austin, ja sogar im Maserati und im Lambourghini. Die Flammenträger waren Pfadis, junge oder weniger junge von anderen Vereinen, aber auch befreundete Persönlichkeiten, die an die Werte der Pfadi glauben. Manches Lagerfeuer wurde auf dem Weg der Flamme entzündet. Manche Feier gab es in Städten und Stadien und manche Clubs und Institutionen stellten der Pfadi dafür ihre Vehikel zur Verfügung. Manche Stadt-, ja sogar Staatsoberhäupter sowie UNO- und EU-Repräsentanten beteiligten sich am Flammenprojekt. Auch der Maenneken Pis in Brüssel erhielt eine Pfadikravatte. Das Echo in den Medien der be- teiligten Länder war riesig. (eh) 13
6. ISGF-Europakonferenz in Krakau, 20. bis 24. Juni 2007 Krakau, Polen: Man erwartete so um die 250 Anmeldungen und setzte alles daran, den Teilnehmern sehr günstige Unterkünfte zur Verfügung zu stellen. Die Auswahl war dementsprechend gross, was sicherlich alle freute. Es kamen dann aber wohl etwa doppelt so viele, davon gut 60 Delegierte. Es gelang mir nicht, die genaue An- zahl zu eruieren, da noch eine stattliche Anzahl Unangemeldeter aufgekreuzt seien, und das genau in der Woche, wo ganz Krakau aufs 750-Jahr-Fest der Stadt hin- fieberte und viele Gäste von auswärts erwartet wurden. Doch die polnische Pfadi meisterte auch das «mit Links», wie man bei uns sagt. Aus der Schweiz waren die folgenden fünf dabei: als Delegierte Peter Huber/Büsi, Esther Hausammann/Mungo, Dominique Staub/Zeus, Christine Pasche und als Beobachter Max Nydegger/Nidle. Hansjörg Hirt/Omag hat kurz vor der Konferenz seine Schwester verloren, und so konnte er und seine Gattin Verena des traurigen Anlasses wegen nicht mitkommen. Es ging fast gar nichts schief, auch wenn das Schweizerfähnchen im Ratshaus, unserem noblen Tagungsort, nirgends zu sehen war. Die Ehemaligen hatten im Stress der Vorbe- reitungen unser Landeskürzel CH dem Land Kroa- tien zugeordnet. Das erfuhren wir bei unserer An- meldung im Hotel Royal bei der Wawelburg von einem aktiven Pfadi, nachdem er unsere Namens- schilder, ohne dass wir es merkten, «eh la hopp» berichtigt hatte. Soviel mir bekannt ist, gab auch das Kürzel FL für Liechtenstein den Organisatoren einige Rätsel auf (Erfahrung für kommende Kon- ferenzen: Keine Autokennzeichen-Landeskürzel verwenden – oder die Alternative: Sie alle auswen- dig lernen). An drei der fünf Tage kamen die Delegierten und unzählige Beobachter zur Konferenz zusam- men: zweimal im wunderschönen Krakauer Rats- haus, einmal im «Jüdischen Kulturzentrum» im Stadtteil Kazimierz. Zahlreiche aktive Pfadis im Roveralter in ihrer schönen Pfaditracht standen auf 14
der imposanten Treppe Spalier mit den Fahnen der Länder aller Teilnehmenden. Es war überwäl- tigend. Die Gastgeber, vor allem die vielen akti- ven Pfadi aus Krakau und Umgebung, sorgten sehr für unser Wohlbefinden. Nichts war ihnen zu viel, ganz gleich, wie müde sie waren. Das beeindruckte und freute uns sehr. Neben der Konferenz blieb freilich genügend Zeit, die Stadt ein bisschen zu erkunden, ihre schönen Kirchen, Plätze, Häuserzeilen, Parkan- lagen und Hinterhöfe. Gerade im ehemalig jüdi- schen Stadtteil Kazimierz war das Umherstreifen etwas Besonderes, waren mir doch einige Örtlich- keiten aus dem traurigen Film «Schindlers Liste» bekannt. Viele Teilnehmer wohnten ja in Hotels in diesem Viertel der Stadt, wo abends in herrli- chen Gartenwirtschaften vorzügliches Bier ge- zapft und feines Essen serviert wurde. Sogar Klezmermusik war hie und da zu hören. Auch zu einem Spaziergang an der Weichsel beim Wawelburghügel war genügend Zeit. Wo immer man hinging, sah man die Stadt geschmückt und herausgeputzt zum 750- Jahr-Jubiläum. Die Abende waren immer etwas ganz Spezielles. Am ersten durften wir uns in der Philharmonie versammeln und Volkstänzer in allerliebsten Kostümen bewundern. Sie hatten ein eigenes Orchester, bestehend aus vorwiegend sehr jungen Leuten, die ihre Instrumente professionell im Griff hatten: ein Ohrenschmaus. Auch Lieder beka- men wir zu hören. Wer kennt es nicht, das zauberhafte Timbre der slawischen Mäd- chen- und Frauenstimmen. Sie trugen uns fort in ein Sehnsuchtsland. Draussen floss der Regen in Strömen, nur um uns nächstentags das schönste Wetter zu bescheren. Denn dieser war der Ausflugstag. Krakau oder die Wielicza-Salzminen oder die Tatra- Berge oder die ehemaligen Konzentrationslager Auschwitz und Birkenau standen auf dem Programm. Nach sehr langem Warten auf den Reisebus (Ach, haben sie uns wohl vergessen?) und deshalb mit anderthalb Stunden Verspätung in der Nachmit- tagshitze diese Lager zu besuchen, forderte uns heraus und wir brauchten gute Ner- ven. Auch wenn ich gerade am Lesen des Buches «Ein Glückskind» von Thomas Buergenthal (Danke Stumpe für das Buch!) und damit etwas vorbereitet war, nahm es mir fast den Atem. Vom Ausflug ging es direkt zum Lagerfeuer im Olszanica-Parks südlich von Kra- kau, einer lieblichen Gegend. Der Park, auf einem Hochplateau gelegen, gehört zum Jugendkulturzentrum «Dom Harcerza» (Haus der Pfadfinder) in Krakau. Der Tabun- Club für Pferdesport und hyppotherapeutische Aktivitäten, wo wir auf alle anderen trafen, gehört dazu. Die Heissluftballonvorführung hatten wir leider verpasst, dafür durften wir ein Riesenfeuer und lustige Vorträge aus manchem Land geniessen. Auf diesem romantischen Fleckchen Erde gab es auch reichlich und gut zu essen und zu 15
trinken – natürlich à la polonaise – und genügend Platz, um gemütlich zusammenzusitzen. Wir kauten zwar jedes für sich noch einiges mehr an unseren nachmittäglichen Baracken- und Stacheldrahtreindrü- cken als an den leckeren Bratwürsten und dem fei- nen Gulasch. Am Samstag hatten die Subregionen und gegen Abend auch «die Ambassador Guild» Gelegenheit, sich zu treffen in den vielen Sälen und auf der Dach- terrasse im jüdischen Kulturzentrum. Das Wetter war traumhaft, ebenso das kurze, erfrischende Gewitter am frühen Abend. Reisebusse brachten uns nach dem Nachtessen hinaus zum Hügel Krak, wo wieder ein Lagerfeuer und Sitzgelegenheiten auf uns warteten. Man hatte eine grossartige Sicht hinunter auf die Stadt. Krak: Die Geschichte Kraukaus beginnt vor der Begründung des polnischen Staates als Hauptstadt des Weichselvolkes. Nach dem Gründungsmythos der Stadt errichtete Stammesfürst Krak die Stadt auf dem Wawelhügel über einer Drachen- höhle, nachdem er den dort hausenden Drachen getötet hatte. Aus dieser Zeit stammen zwei Grabhügel, in denen nach der Überlieferung Krak und seine Toch- ter Wanda ihre letzte Ruhestätte gefunden haben sollen. Die Hügel könnten aber auch astronomische Funktionen gehabt haben, da zur Sommersonnenwende die Sonne genau über dem einen auf- und dem anderen untergeht. Ein kurzer Gottesdienst mit schöner Musik wurde gefeiert und die aktiven Pfadis unterhielten uns mit Sketches, Diashow, Gesang und Musik. Bis zum Feuerwerk zur 750-Jahr-Feier der Stadt Krakau wärmten wir uns ums Feuer und lauschten dem Gesang der Ehemaligen aus Frankreich. Bei manchem Lied konnten wir sogar einstim- men, weil auch bei uns gut bekannt. Dann gings los, und wir wurden Zeugen eines grandiosen Feuerwerks, das in der Dunkelheit immer wieder die Silhouette der Stadt hervorhob und hier auf dem Krak manches Ah und Oh erklingen liess. Der sonnen- und kirchenglockendurchflutete Sonntagmorgen war den letzten Trak- tanden der Konferenz gewidmet. Quintessenz: Die Statuten der ISGF-Europaregion wurden abgesegnet, die Sprachen Englisch und Französisch bleiben die einzigen zwei offiziellen Europaregionssprachen. Der Antrag, Deutsch dazuzunehmen, da ein beträchtlich grösserer Teil der Mitglieder deutsch und nicht französisch versteht, wur- de leider nicht angenommen. Neue Präsidentin ist Jane Wardropper und neuer Schatz- meister Werner Weilguny. Die beiden haben ihre Ämter getauscht. Gjermund Austvik hat seine Amtsdauer als Sekretär erfüllt. Als Austragungsort der nächsten Europakon- fernz im Oktober 2010 wird auf Zypern sein. Ich hoffe, dass auch dann eine Schweizer- gruppe dabei sein wird. Mit einen grossen Dankeschön an unsere Pfadifreunde in Polen: Esther Hausammann/Mungo 16
6e Conférence européenne des Anciens Scouts, Cracovie, 20-24 juin 2007 Cracovie (Pologne): on attendait environ 250 inscriptions et tout avait été préparé pour accueillir les participants dans les meilleures conditions. Un grand choix de pos- sibilités, de quoi contenter chacun. En fait, deux fois plus d’inscriptions sont arrivées, dont celles de 60 délégués. Il ne m’a pas été possible de connaître le nombre exact car il y eut encore des personnes non annoncées, et cela justement pendant la se- maine où Cracovie fêtait les 750 ans de la ville, ce qui allait attirer bien des visiteurs. Toutefois, les scouts polonais maîtrisèrent très bien la situation. La Suisse avait qua- tre délégués: Peter Huber/Büsi, Esther Hausammann/Mungo, Dominique Staub/Zeus, Christine Pasche; observateur Max Nydegger/Nidle. Hansjörg Hirt/Omag avait perdu sa sœur peu avant la conférence de sorte qu’il a dû renoncer, tout comme sa femme Verena. Tout s’est très bien passé, même si le drapeau suisse n’apparaissait nulle part à l’Hôtel de Ville où nous siégions. Dans le stress des préparatifs, les or- ganisateurs avaient attribué notre signe CH à la Croa- tie. C’est ce que nous apprîmes à notre arrivée à l’Hôtel Royal près du château Wawel, cela de la bou- che d’un scout actif, qui rectifia rapidement nos insi- gnes nominatifs. Pour autant que je le sache, l’abré- viation FL pour le Liechtenstein donna aussi la mi- graine aux organisateurs (leçon à tirer pour les pro- chaines conférences: ne plus utiliser les signes des plaques automobiles… ou les apprendre tous par cœur). Pendant trois des cinq jours, les délégués et de nombreux observateurs se réunirent deux fois dans Président et délégué Büsi l’Hôtel de Ville et une fois dans le «Centre culturel juif» situé dans le quartier Kasimierz. De nombreux scouts (âge «routiers») faisaient la haie en très belle tenue sur l’imposant escalier, portant les drapeaux de tous les pays participants, un extraordinaire coup d’œil. Nos hôtes, principalement les scouts de Cracovie et environs, firent tout ce qu’il faut pour rendre notre séjour agréable, sans ménager leur peine. Nous leur en sommes reconnaissants. A part la conférence, il restait assez de temps pour un peu d’exploration de la ville: les belles églises, les places, les rangées de maisons, les parcs et les arrière-cours. Dans la partie juive justement (Kasimierz), j’ai été impressionnée de découvrir des lieux que j’avais vus dans le film «La Liste de Schindler». Beaucoup de participants étaient logés dans des hôtels de ce quartier; le soir, sous les tonnelles, on y dégustait une bonne bière et de la nourriture raffinée, tout cela en écoutant des fois de la musi- que Klezmer. La possibilité était aussi offerte d’une promenade à la colline du châ- teau Wawel, à la Vistule. Partout la ville avait été préparée et décorée pour les festivi- tés des 750 ans de la ville. 17
Les soirées offraient toujours quelque chose de spécial. Le premier jour, nous nous somme regroupés dans le bâtiment de la Philharmonie pour admirer des dan- ses populaires, exécutées dans des costumes très variés. Les exécutants avaient leur propre orchestre, composé principalement de très jeunes gens maîtrisant bien leur instrument, un régal. Des chants étaient aussi au programme. Qui ne connaît le timbre de voix envoûtant des jeunes filles et femmes slaves? Nous étions emmenés dans un monde nostalgique. Il pleuvait à verse, ce qui n’empêcha pas un très beau temps le jour suivant, qui était celui de l’excursion: Cracovie, les mines de sel de Wie- licza, les Monts Tatra ou ce qui reste des camps de concentration d’Auschwitz et de Birkenau. Après une très longue attente des bus (nous avaient-ils oubliés?), donc une heure et demie de retard, nous visitons ces camps dans la chaleur de l’après-midi. Il nous faut des nerfs solides (même si je viens de lire le livre de Thomas Buergenthal «Ein Glückskind» (Merci Stumpe de me l’avoir prêté). Après l’excursion, nous allions directement au feu de camp dans le parc d’Olszanica, au sud de Cracovie, une très belle région. Le parc, situé sur un haut plateau, fait par- tie du centre de culture de jeunes «Dom Harcerza» (Maison des Scouts) à Cracovie. Le centre abrite aussi le club hippique Tabun et des activités thérapeutiques en rap- port avec le cheval. Nous avons malheureusement manqué la démonstration de mon- tgolfières mais nous avons profité d’un grand feu et d’exposés amusants par des participants de différents pays. Dans ce coin romantique, il y avait assez à manger et à boire – naturellement à la polonaise – et assez de place pour nous installer confor- tablement. Tout de même: l’impression des baraques et des barbelés vus l’après-midi nous a coupé un peu l’appétit des saucisses grillées et d’excellente goulache. Le samedi, les sous-régions et, vers le soir, aussi la «Guilde des Ambassadeurs» ont eu l’occasion de se rencontrer dans les nombreuses sal- les et sur la terrasse du Centre culturel juif. Le temps était très beau, juste troublé par un bref orage en dé- but de soirée. Après le repas, des bus nous ont em- menés à la colline de Krak (vue étendue sur la ville) où un feu de camp nous attendait. L’histoire de Cracovie commence avec la fonda- tion de l’état polonais; cette ville était la capitale du peuple de la Vistule. Selon la légende, la ville a été fondée par Krak, chef de ce peuple, sur la colline Wawel, au-dessus de l’antre d’un dragon (après que celui-ci ait été occis). De cette époque datent deux tertres dans lesquels, selon la tradition, reposeraient Krak et sa fille Wanda. Ces tertres pouvaient avoir aussi un sens astronomique car, au solstice d’été, les rayons du soleil passent exactement au-dessus de l’un et de l’autre. L’arrière-cour du film Un bref culte, accompagné de belle musique, fut «La Liste de Schindler» célébré puis les scouts actifs nous divertirent avec de Steven Spielberg des sketches, la présentation de diapositives, des 18
chants et de la musique. En attendant le feu d’artifice marquant les 750 ans de la ville, nous nous réchauf- fions autour du feu en appréciant les chants des an- ciens scouts venus de France. Pour certains, nous avons même pu nous joindre à eux. Enfin commença le grandiose feu d’artifice qui tira de l’obscurité la sil- houette de la ville et suscita, sur la colline, nos excla- mations admiratives. Le dimanche matin, marqué par le soleil et le ca- rillon des églises, était réservé aux derniers points de l’ordre du jour. Les statuts de la région européenne de l’AISG ont été approuvés, le français et l’anglais restant les deux seules langues de la région Europe. La proposition d’y ajouter l’allemand, parce que plus de membres comprennent l’allemand mais pas le fran- çais, n’a malheureusement pas été retenue. La nou- velle présidente est Jane Wardropper et le nouveau La présidente de l’AISG: trésorier Werner Weilguny. Tous deux ont échangé leur Martine Levy lis la prière. charge. Gjermund Austvik est arrivée à la fin de son mandat comme secrétaire. La prochaine conférence de la région européenne doit avoir lieu en octobre 2010 et se dérouler à Chypre. Je souhaite qu’un groupe de Suisses puisse y participer. Avec un grand merci à nos amis scouts en Pologne: Esther Hausammann/Mungo A sourire – Zum Schmunzeln Message du traducteur Gilbert à la rédactrice: Même si le dentiste m’a pas mal traumatisé ce matin, cela ne veut pas dire qu’il faille laisser les amis en panne. Voici donc le petit mot du président, pour compléter la série… Notiz des Übersetzers Gilbert an die Redaktorin: Auch wenn mich der Zahnarzt heute morgen zünftig drangenommen hat, heisst das noch lange nicht, dass ich meine Freunde im Stich lasse. Hier also die kleine Ermunterung des Präsidenten zur Vervollständigung der Se- rie … 19
Au pays des gueules noires… Deux Suisses ont participés au Sada de Trélon. 54 Anciens étaient présents, super organisation par les Lillois. Nous logions dans une ancienne verrerie transformée en village vacances avec piscine couverte et jacuzzi. La nourriture et le service étaient organisés par une école de réinsertion d’handicapés. Nous avons visités un musée de la mine de charbon en Belgique, un musée du verre et du tissage et le château de Chimay. Nous sommes aussi aller à Bruxelles dire bonjour au Manneken Pis et voir le musée des anciens instruments de musique et de la BD. La dernière soirée fût consacrée aux mineurs (gueules noires). On se réjouit déjà du prochain Sada. Jean-Pierre et Lu7. Im Land der Kumpel … Zwei Schweizer haben an der Sada von Trélon teilgenommen. 54 Ehemalige waren zugegen, super Organisation der Leute von Lille. Wir genossen die Gastfreundschaft in einer ehemaligen Glaserei, nun umgewandelt in ein Feriendorf mit Hallenbad und Jacuzzi. Verpflegung und Service wurden von einer Wiedereingliederungsschule für Behinderte wahrgenommen. Wir besuchten ein Kohlenminenmuseum in Belgien, ein Glas- und Webereimuseum und das Schloss Chimay. Zudem waren wir auch in Brüs- sel, um dem Männeken Pis Grüssgott zu sagen und um das Museum für alte Musik- instrumente und das Comic-Museum (Musée de la Bande Dessinée ) anzuschauen. Der Schlussabend war den Bergleuten (Kumpeln) gewidmet. Wir freuen uns schon auf die nächste Sada. Jean-Pierre et Lu7. Generalversammlung der EPS-Sektion Kanton Zürich am 19. Mai 2007 in Embrach Eine stattliche Anzahl der Mitglieder war angereist, die meisten mit den öf- fentlichen Verkehrsmitteln. Ab Bahn- hof Embrach wurde in kurzer Zeit die Haumühle, gelegen in dem idyllischen Wildbachtäli, einem Naturschutzge- biet, erreicht. Unser GV-Datum kor- respondierte mit dem «Schweizeri- schen Mühletag», so dass wir in den Genuss eines wirklich reichhaltigen Programms kamen: Führungen in Haus und Hof, Film, Vorführung einer Dampfmaschine, der Sägerei und der 20
Mühle, Drehorgelmusik und einiges mehr. Es war ein Genuss. Bald ging es weiter dem Bachlauf entlang zum nahegelege- nen Pfadiheim der Abteilung Heidegg (Embrach-Rorbas-Freienstein), wo der Apéro in freundschaftlichem Kreis kre- denzt wurde. Die anschliessende Gene- ralversammlung ging im gewohnten Rah- men speditiv über die Bühne. Bei Wein, Wasser, Spezialsäften, eingeklemmten Brötli, Nussgipfel, Kaffee, Früchten und ei- nem ausgezeichneten Rhabarberkompott sassen wir gemütlich zum Ausklang beisammen – ein schöner, interessanter, gemüt- licher und kameradschaftlicher Anlass. Herzlichen Dank unseren Vorstandsmitglie- dern für ihre Arbeit das Jahr hindurch und den Organisatoren des Anlasses, Mungo und Heinrich Habicht/Frosch. Text und Fotos: Fick Assemblée générale de la Section du canton de Zurich des ASdS, 19 mai 2007, Embrach Beaucoup de membres avaient fait le déplacement, la plupart avec les transports publics. A partir de la gare d’Embrach nous atteignons rapide- ment le «Haumühle» situé dans l’idyl- lique vallée du Wildbach, une zone de protection de la nature. La date de notre AG correspond avec la «Jour- née suisse des moulins» de sorte que nous allons bénéficier d’un riche pro- gramme: visites guidées dans la mai- son et dans la cour, film, présenta- tion d’une machine à vapeur, visite de la scierie et du moulin, musique d’orgue de Barbarie, et plus encore. Un vrai régal. Bientôt, nous descendons le long du ruisseau jusqu’au home scout du groupe Heidegg (Embrach-Rorbas-Freienstein), où l’apéritif est servi dans une joyeuse ambiance. L’assemblée générale qui suivit fut rapidement expédiée, de la façon habituelle. Suivit la dégustation (vin, eau, jus spéciaux, cana- pés, pâtisseries, café, fruits ainsi qu’une compote de rhubarbe très réussie). Une très sympathique rencontre, dans un esprit de détente et de camaraderie. Merci à tous les membres du comité de leur travail tout au long de l’année et merci aux organisateurs de la rencontre, Mungo et Heinrich Habicht/Frosch. Texte et photos: Fick 21
Gewässerwanderung der EPS Kanton Zürich beim Elefantenbach am 1. Juli 2007 Bei schwülwarmem, sonnigen Wetter wurden die Wanderbe- geisterten unserer Sektion beim Friedhof von Witikon am Nachmit- tag vom Initiator der Gewässer- wanderungen, Gilbert Hauben- sack/Gibbon, empfangen und zum Quellgebiet des Elefantenbaches (auch Stöckentobelbach genannt) gebracht. Nach dem obligaten Gruppenbild (diesmal von einem Jogger aufgenommen – er war früher ein Wölfli) gings weiter dem romantischen Tobel zu. Man kann es manchmal gar nicht fassen, dass es inmitten von Zürich solche wildromantische idyllische «Oasen» zur Erholung gibt. Wir genossen die problemlose Wanderung dem Bach entlang und über diverse Brüggli. Bei Wandermitte tauchte dann der Elefant mitten im Bachlauf auf, der mit den Jahren etwas zu müde geworden ist, um aus seinem Rüssel Wasser zu spenden. Der Sage nach hatte er Hannibal als Kriegselefant gedient. Ermattet von den Strapazen ist er hier stehen geblieben, wo er von einem gütigen Schicksal zu Stein verwandelt wurde. Hier wurde etwas aus- geruht und der Inhalt der von Mungo mitgebrachten Flasche aus Österreich – der Jubiläumswein «100 Jahre Pfadi» – kredenzt. Weiter gings der Burgwies zu, von hier zum Café Baumann im Balgrist, wo wir im Garten unsere müden Glieder zur Ruhe brachten. Das Wetter war uns hold, denn erst als wir im nahen Tram uns heimisch fühlten, brach der grosse Regen los. Alles – ein schönes gemütliches Wandererlebnis. Merci Gibbon! Text und Bilder: Heinrich Fiechter/ Fick 22
Promenade des Anciens Scouts du canton de Zurich le long du Ruisseau de l’Eléphant, le 1er juillet 2007 Par un temps ensoleillé mais lourd, les amateurs de randon- nées de notre section se sont retrouvés au cimetière de Witi- kon, reçus l’après-midi par l’initiateur des balades aquati- ques: Gilbert Haubensack/ Gibbon, qui les a conduits à la source du Ruisseau de l’Elé- phant (aussi appelé Stöcken- tobelbach). Après l’obligatoire photo de groupe (prise par un jogger – ancien louveteau) la promenade commença le long du ravin romantique. On peut difficilement imaginer trouver dans Zurich des «oasis» aussi reposantes et romantiques. Nous avons beaucoup appré- cié la promenade le long du ruisseau et en traversant di- vers petits ponts. Au milieu du parcours apparut, dans le lit du ruisseau, l’éléphant, d’allure fatiguée avec les années, bien sûr de voir couler l’eau de sa trompe. D’après la légende, il aurait fait partie de l’armée de Hannibal. Epuisé par les aven- tures, il est resté planté là et un sort favorable en fit un éléphant de pierre. C’était le moment de faire une pause et de déguster le contenu de la bouteille rapporté d’Autriche par Mungo – le vin de jubilé «cent ans de scoutisme». La promenade continua en direction de Burg- wies, de là au Café Baumann au Balgrist, où nous appréciâ- mes un repos bien mérité. Nous avons été épargnés par le temps car la grosse averse ne se déclencha que lorsque nous étions dans le tram. Une très belle balade. Merci Gibbon! Texte et photos: Heinrich Fiechter/Fick 23
¤ Wir konnten – jedes für sich allein – in aller Stille auf dem Friedhof von Adliswil am Grab Abschied nehmen von unserem lieben und unvergesslichen Pfadifreund Hans Müller / Pong 9. Juli 1931 – 27. März 2007 und seiner im kameradschaftlichen Zusammensein am 25. April 2007 gemeinsam gedenken. Gemeinsames Arbeiten, Freuen und Erleben schliesst eng zusammen. Pfadi-Lagermotto Grindelwald 1946 In etwa zur gleichen Zeit der Pfadfinderabteilung «Walter Tell» beigetreten, begleitete er mich auf meinem weiteren Lebensweg jahrzehntelang als treuer, hilfreicher und stets gut- gelaunter Kamerad. Er leistete der Pfadfinderbewegung grosse Dienste, sei es anfänglich der WT und später der Ehemaligenbewegung. Dies immer unspektakulär im Stillen, als einer der vielen tüchtigen Glieder, die eigentlich erst das Ganze ausmachen und ohne die das Ganze nicht leben kann. Er war sozusagen bei allen Aktionen dabei und auch im Privaten, meiner Frau Peter und mir freundschaftlich verbunden. Er liebte die Kinder – und sie liebten ihn. Er war in den internationalen Ehemaligenkreisen der Pfadfinderinnen und Pfadfindern ein gern gesehener Gast, und an sehr vielen Treffen in aller Welt dabei. Er lernte so die ganze Welt kennen und überall verbanden ihn Freundschaften über die Landesgrenzen hinaus. Aber auch in seinem privaten und beruflichen Umfeld war er ge- schätzt, half seinen Nachbarn und Freunden in den Bereichen des täglichen Lebens und im Militär als Wachtmeister unserer Heimat. Eine erst allzu spät erkannte schleichende Krankheit bestimmte schon seit einigen Jahren sukzessive leider immer mehr seinen Lebensweg. Sturzgefährdet musste er mehr- mals Spitalhilfe in Anspruch nehmen. Er zog sich immer mehr in sich selbst zurück. Seine Nachbarn halfen ihm in einmalig grosszügiger Weise bei seinen Schwierigkeiten. Trotz- dem musste er vor vier Jahren sein geliebtes Zuhause aufgeben und die Betreuung im Altersheim Adliswil in Anspruch nehmen, wo er ein neues Heim fand und, vor allem in den letzten Monaten, liebevoll betreut wurde. Schwer traf ihn der Schicksalsschlag, als bei ihm vor vier Monaten eine weitere unheilbare Krankheit festgestellt wurde. Wir versuchten Trost zu spenden, aber nach momentaner Offenheit verschloss er sich immer mehr. Ger- ne hätten wir manchmal gewusst, was in seinem Kopf für Gedanken sich drehten. Nun ist er am 27. März im Stadtspital Triemli von uns gegangen. Wir behalten ihn so in Erinnerung, wie wir ihn in seinen besten Jahren immer gekannt haben: fröhlich, treu und arbeitsam, stets ein guter Kamerad. Mein lieber Pong – gut Pfad! Im April 2007, Heinrich Fiechter/Fick 24
Sie können auch lesen