HCE2500 SE - Scheppach Ersatzteilshop
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Art.Nr. 5907715901 AusgabeNr. 5907715851 Rev.Nr. 23/03/2021 HCE2500 SE DE Hochdruckreiniger 4 Originalbedienungsanleitung FR Nettoyeur haute pression 14 Traduction des instructions d’origine GB High pressure cleaner 24 Translation of the original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
1 1 10 2 9 20 3 8 11 4 19 12 7 6 5 14 13 16 15 17 18 2 3 9 6 10 2 2 www.scheppach.com
4 13 A 2 5 18 12 17 13 14 B D C 16 15 19 20 3 www.scheppach.com
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicher- heitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE www.scheppach.com
Inhaltsverzeichnis: Seite: 1. Einleitung............................................................................................... 6 2. Gerätebeschreibung............................................................................. 6 3. Entpacken............................................................................................. 6 4. Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................6 5. Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger.................................................7 6. Restrisiken............................................................................................. 9 7. Technische Daten................................................................................. 9 8. Vor Inbetriebnahme............................................................................... 10 9. Montage................................................................................................ 10 10. Elektrischer Anschluss.......................................................................... 10 11. Bedienung............................................................................................. 11 12. Wartung................................................................................................. 11 13. Entsorgung und Wiederverwertung...................................................... 12 14. Störungstabelle..................................................................................... 13 DE | 5 www.scheppach.com
1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Handgriff 2. Hochdruckschlauch Verehrter Kunde, 3. Kabelhalterung wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 4. Ein- / Ausschalter beiten mit Ihrem neuen Gerät. 5. Radabdeckung 6. Anschluss für Hochdruckschlauch Hinweis: 7. Transportrad Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel- 8. Lanzenhalterung tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die 9. Reinigungsmitteltank an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen 10. Anschluss Wasserzulauf bei: 11. Düsenreinigungsnadel • unsachgemäßer Behandlung, 12. Terrassenreiniger • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, 13. Pistole • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach 14. Verlängerung kräfte, 15. Turbodüse • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz 16. Düse teilen, 17. Rotationsbürste • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, 18. Reinigungsbürste • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach- 19. 90° Turbodüse tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- 20. 3in1 Düse stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113. 3. Entpacken Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Gerät vorsichtig heraus. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen be- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- stimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. handen). Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren auf Transportschäden. vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. des Elektrowerkzeugs erhöhen. ACHTUNG Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es be- schriften Ihres Landes beachten. steht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei 4. Bestimmungsgemäße Verwendung dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedie- nungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Pri- sorgfältig beachtet werden. An dem Elektrowerkzeug vaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Ma- dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des schinen, Gebäuden, Fassaden usw. mit Hochdruck Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit vorgesehen. verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor derte Mindestalter ist einzuhalten. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der technischen Regeln zu beachten Hersteller. 6 | DE www.scheppach.com
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Darauf achten, dass Netzanschluss- und Ver- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- längerungsleitung nicht durch Überfahren, Quet- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. schen, Zerren oder dergleichen verletzt oder be- Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das schädigt werden. Die Netzanschlussleitungen vor Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- • Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät gesetzt wird. ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen 5. S icherheitshinweise für Hochdruck- Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kunden- reiniger dienst durchgeführt werden. Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes m WARNUNG diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebs- • Das Gerät darf nur an einen elektrischen An- anleitung. Handeln Sie danach. schluss angeschlossen werden, der von einem • Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung Elektroinstallateur gemäß IEC 60364 ausgeführt müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfall- wurde. verhütungsvorschriften des Gesetzgebers berück- • Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die sichtigt werden. Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes • Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschil- übereinstimmen. der geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen • Schutzklasse I - Geräte dürfen nur an ordnungsge- Betrieb. mäß geerdete Stromquellen angeschlossen wer- den. Gefahrenstufen • Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätz- m GEFAHR lich, das Gerät über einen Fehlerstromschutz- • Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die schalter (max. 30 mA) zu betreiben. zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod • Eine ungeeignete elektrische Verlängerungslei- führt. tung kann gefährlich sein. Im Freien nur eine da- m WARNUNG für zugelassene, entsprechend gekennzeichnete, • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ- elektrische Verlängerungsleitung mit ausreichen- ation, die zu schweren Körperverletzungen oder dem Leitungsquerschnitt verwenden: zum Tod führen kann. 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 m VORSICHT • Verlängerungsleitung immer vollständig von der • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Si- Kabeltrommel abwickeln. tuation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ- des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses ation, die zu Sachschäden führen kann. Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Elektrische Komponenten Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- m GEFAHR letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit • Gefahr eines Stromschlags. medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- • Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, Händen anfassen. bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. • Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Netz- Sicherer Umgang anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten m GEFAHR Kundendienst / Elektrofachkraft austauschen las- • Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß sen. Gerät mit beschädigter Netzanschlussleitung zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten nicht in Betrieb nehmen. zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Ge- • Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müs- rät auf Personen im Umfeld zu achten. sen Strahlwasser geschützt sein. • Wichtige Komponenten, wie Hochdruckschlauch, • Netzstecker und Kupplung einer Verlängerungslei- Handspritzpistole und Sicherheitseinrichtungen, tung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä- Wasser liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht digte Komponenten unverzüglich austauschen. auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel- Gerät mit beschädigten Komponenten nicht in Be- trommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass trieb nehmen. die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden. DE | 7 www.scheppach.com
• Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem • Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüs- • Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder tung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansau- • Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich gen! Dazu zählen z.B. Benzin, Farbverdünner oder selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu Heizöl. reinigen. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und • Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den giftig. Kein Aceton, unverdünnte Säuren und Lö- Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. sungsmittel verwenden, da sie die am Gerät ver- Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des wendeten Materialien angreifen. Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile m WARNUNG Explosionsgefahr - Keine brenn- sind lebensgefährlich. Mindestens 30 cm Strahl- baren Flüssigkeiten versprühen. abstand bei der Reinigung einhalten! • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be- steht Erstickungsgefahr! m WARNUNG • Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Per- m WARNUNG sonen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tra- • Gemäß gültigen Vorschriften darf das Gerät nie gen Schutzkleidung. ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrie- • Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unter- ben werden. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss wiesenen Personen betrieben werden. Ihrer Hauswasseranlage, an dem der Hochdruck- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- reiniger betrieben wird, mit einem Systemtrenner sonen mit eingeschränkten physischen, sensori- gemäß EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels • Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu ist, gilt nicht mehr als Trinkwasser. werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre • Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder sind wichtig für die Gerätesicherheit. Nur vom Her- erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu steller empfohlene Hochdruckschläuche, Armatu- benutzen ist und haben die daraus resultierenden ren und Kupplungen verwenden. Gefahren verstanden. Kinder dürfen mit dem Ge- • Beim Trennen von Zulauf– oder Hochdruck- rät nicht spielen. schlauch kann nach dem Betrieb heißes Wasser • Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass aus den Anschlüssen austreten. sie nicht mit dem Gerät spielen. m VORSICHT m VORSICHT • Bei der Auswahl des Lagerortes und beim Trans- • Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsi- port das Gewicht des Gerätes (siehe Technische cherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigun- Daten) beachten, um Unfälle oder Verletzungen gen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden. zu vermeiden. • Durch den austretenden Wasserstrahl an der • Mehrstündige, ununterbrochene Benutzung des Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Gerätes kann in seltenen Fällen zu Taubheitsge- Handspritzpistole. Für sicheren Stand sorgen, fühlen in den Händen führen. Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhalten. • Handschuhe tragen. • Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange • Hände warmhalten. es in Betrieb ist. • Regelmäßige Arbeitspausen einlegen. m WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass in der Nähe Arbeiten mit Reinigungsmittel von Lufteinlässen keine Abgasemission auftreten. m WARNUNG • Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung ACHTUNG von Reinigungsmitteln, die vom Hersteller geliefert • Bei längeren Arbeitspausen Gerät am Geräte- oder empfohlen werden. Die Verwendung von an- schalter ausschalten. deren Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann • Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C be- die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. treiben. • Die falsche Verwendung von Reinigungsmitteln kann schwere Verletzungen oder Vergiftungen Sonstige Gefahren verursachen. • Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufbe- m GEFAHR wahren. • Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt. 8 | DE www.scheppach.com
Sicherheitseinrichtungen 7. Technische Daten m VORSICHT Netzspannung 230-240 V~ / 50 Hz • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Leistungsaufnahme 2400 W Benutzers und dürfen nicht verändert oder um- gangen werden. Arbeitsdruck 12 MPa • Der Druckschalter kann den Druck reduzieren, Nominaldruck 18 MPa wenn der voreingestellte Wert überschritten wird. Förderleistung 5,5 l/min max. Druck Wasserzulauf 0,4 MPa • Die Pistole verfügt über eine Verriegelung. Wenn die Verriegelung aktiviert ist, kann die Pistole nicht Schutzklasse II betätigt werden. • Thermosensor: Der Thermosensor schützt den Gefahr! Motor vor Überlastung. Das Gerät kann nach eini- Geräusch und Vibration gen Minuten erneut gestartet werden, wenn sich Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- der Temperatursensor abgekühlt hat. chend EN 60335 ermittelt. Persönliche Schutzausrüstung Schalldruckpegel LpA 78 dB(A) Unsicherheit KpA 3 dB(A) m VORSICHT • Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser oder Schallleistungspegel LWA 94 db(A) Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutz- Unsicherheit K WA 3 dB(A) brille tragen. • Während des Gebrauchs von Hochdruckreinigern Tragen Sie einen Gehörschutz. können Aerosole entstehen. Das Einatmen von Ae- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- rosolen kann gesundheitliche Schäden zur Folge ken. haben. Abhängig von der Anwendung können voll- ständig abgeschirmte Düsen (z. B. Flächenreini- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier ger) zur Hochdruckreinigung verwendet werden, Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335. die den Ausstoß von wässrigen Aerosolen deut- Schwingungsemissionswert ah ≤ 2,5 m/s2 lich verringern. Der Einsatz einer solchen Abschir- mung ist nicht bei allen Anwendungen möglich. Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Wenn der Einsatz einer vollständig abgeschirmten nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Düse nicht möglich ist, sollte eine Atemschutzmas- worden und kann sich, abhängig von der Art und ke der Klasse FFP 2 oder vergleichbar, abhän- Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, gig von der zu reinigenden Umgebung, verwendet ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebe- werden. nen Wert liegen. 6. Restrisiken Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- anderen verwendet werden. schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restri- siken bestehen. Folgende Gefahren können im Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein- rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: trächtigung verwendet werden. • Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Vibration auf ein Minimum! getragen wird. • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwin- • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. gungen resultieren, falls das Gerät über einen • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- • Überlasten Sie das Gerät nicht. nungsgemäß geführt und gewartet wird. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. DE | 9 www.scheppach.com
8. Vor Inbetriebnahme Fachhändler) Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreiniger Korrekter Einsatz des Gerätes Wasser 0,5m hoch über den Wasserspiegel ansau- • Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebenen, si- gen. Dies kann ungefähr 25 – 50 Sekunden dauern. cheren Fläche aufgestellt werden. Tauchen Sie den Zubehör-Schlauch vollständig un- • Bei jeder Betätigung der Maschine empfiehlt sich ter Wasser, um die Luft im Schlauch zu verdrängen. die Einhaltung der korrekten Bedienungsposition: Schließen Sie den Zubehör-Schlauch an den Hoch- eine Hand an der Pistole und die zweite Hand an druckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das An- der Lanze. saugsieb unter Wasser bleibt. • Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Leitun- Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenomme- gen oder auf die Maschine gerichtet werden. ner Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus • Um eine Beschädigung der Pumpe im Stillstand zu dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 – 50 vermeiden, ist eine geringe Undichtigkeit der Pum- Sekunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie pe normal. aus und prüfen Sie alle Anschlüsse. • Die Maschine darf unter keinen Umständen in Räumlichkeiten verwendet werden, die explosions- Wenn Wasser fließt, den Hochdruckreiniger aus- gefährdet sind. schalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die • Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und + Sprühlanze anschließen. 50°C liegen. Es dürfen keine Abdeckungen oder Änderungen an der Lanze oder den Spritzdüsen Anschluss Hochdruckschlauch (Fig. 3/4) vorgenommen werden. Schließen Sie den Hochdruckschlauch (2) an den • Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb mit kal- Anschluss für den Hochdruckschlauch (6). Entfernen tem oder mäßig warmem Wasser (max. bis 50°C) Sie vorher die Schutzkappe. ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schä- Stecken Sie das andere Ende des Hochdruckschlau- den an der Pumpe. ches (2) in den Anschluss der Pistole (13). • Das einlaufende Wasser darf weder verschmutzt, Um den Hochdruckschlauch (2) zu entfernen, drü- sandhaltig noch mit chemischen Produkten be- cken Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus. lastet sein, die zur Beeinträchtigung der Funktion führen und die Haltbarkeit der Maschine verkürzen Anschluss der Aufsätze (Fig. 5) können. Um die Aufsätze 9, 14, 17, 18 zu montieren, drücken Sie diese in die Pistole (13) und drehen diese, bis 9. Montage sie sich arretieren. Um die Aufsätze 12, 15, 16 zu montieren, stecken Montage Gerät (Fig. 1) Sie diese in die Verlängerung (14) und drehen diese, Schieben Sie den Handgriff (1) auf die Befestigungs- bis sie sich arretieren. punkte oberhalb am Gerät und sichern Sie diesen mit den beiden mitgelieferten Schrauben (Länge 20 mm) 10. Elektrischer Anschluss Anschluss Wasserzulauf (Fig.2) • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schrauben Sie den Anschluss für den Wasserzulauf die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten (10) an das Gerät. Der Anschluss für den Wasserzu- übereinstimmen. lauf (11) ist mit einem Anschlussstück für Standard- • Achten Sie bei Verwendung von Verlängerungslei- schlauchkupplungssysteme ausgestattet. Stecken tungen darauf, dass diese für den Außenbereich Sie die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches geeignet sind und über einen ausreichenden Ader- (min. Ø 1/2“/ ca. 13 mm) auf den Anschluss für Was- querschnitt verfügen: serzulauf (10). 1-10m: 1,5mm2 Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen 10-30m: 2,5mm2 verstärkten Wasserschlauch mit einer handelsübli- • Stecken Sie den Netzstecker am Netzkabel in die chen Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0m Steckdose. betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) • Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei- 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedin- niger muss ein Rückflussverhinderer eingebaut sein! gungen. Das heisst, dass eine Verwendung an Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur. beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Ansaugen aus offene Tanks/Behälter und natür- • Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnis- lichen Gewässern sen zu vorübergehenden Spannungsschwankun- Verwenden Sie ein spezielles Selbst-Ansaugzube- gen führen. hör (nicht im Lieferumfang enthalten / erhältlich beim 10 | DE www.scheppach.com
Wenn kein Reinigungsmittel angesaugt werden soll, • Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmitteltank (9) Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maxi- komplett leer oder demontiert ist. male zulässige Netzimpedanz “Z” (Zmax = 0,441Ω) nicht überschreiten, oder b) eine Dauerstrombe- Verwendung der Aufsätze (Fig. 1): lastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben. Terrassenreiniger (12): Zum Reinigen von Boden und • Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig Wandflächen. in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsun- ternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie Turbodüse (15): Zur Beseitigung von harnäckigem das Produkt betreiben möchten, eine der beiden Schmutz. genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. Düse (16): Für grobe Reinigungsarbeiten. 11. Bedienung Rotationsbürste (17): Für Oberflächenreinigung Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Gehäuse abge- Reinigungsbürste (18): Für Oberflächenreinigung. deckt ist. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer griffigen Pistole für eine optimale Arbeitsposition aus- 90° Turbodüse (19): Zum Reinigen von Autounterseiten gerüstet, deren Form und Ausstattung den gültigen und Regenrinnen. Vorschriften entsprechen. 3in1 Düse (20): Durch drehen der Düse (20) kann zwi- Inbetriebnahme: schen drei verschiedenen Arbeitsmodi gewählt werden. Wenn Sie den Hochdruckreiniger vollständig mon- tiert und alle Anschlüsse vorgenommen haben, kön- - Breitstrahl für normale Reinigungsarbeiten nen Sie wie folgt verfahren: Öffnen Sie den Wasserzulauf. Entsichern Sie die - Rotationsstrahl für Flächenreinigunsarbeiten Pistole (13) am Sperrschalter (C). Ziehen Sie den Abzugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhan- dene Luft entweichen kann. (Fig. 5) - Reinigungsmittelmodus um Reinigunsmittel zu versprühen. Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den Ein- / Ausschalter (4) auf „ON“. Betätigen Sie nun 12. Wartung den Abzughebel (D). (Fig. 1/5) m Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung Zum Ausschalten den Abzugshebel (D) loslassen, oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den Ab- zugshebel (D) betätigen startet der Hochdruckreini- Allgemeine Wartungsmaßnahmen ger wieder. (Fig. 5) • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Um den Hochdruckreiniger komplett abzuschalten, möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4)auf „OFF“. (Fig. 1) Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- rigem Druck aus. Reinigungsmitteltank (Fig. 2) • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Füllen Sie den Reinigungsmitteltank (9) mit entspre- Benutzung reinigen. chendem Reinigungsmittel. Entfernen Sie hierzu den • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuch- Deckel und entnehmen Sie den kompletten Reini- ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie gungsmitteltank (9) keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie Das Reinigungsmittel wird automatisch im Nieder- darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelan- druckverfahren angesaugt bei Verwendung folgen- gen kann. der Aufsätze: - Rotationsbürste (17) - Reinigungsbürste (18) - 3in1 Düse (20) - im Reinigungsmittelmodus. DE | 11 www.scheppach.com
Lange Standzeit der Elektropumpe Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts Sind längere Stillstandzeiten der Maschine (über 3 Mo- tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung nate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in denen Frostge- natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sam- fahr besteht, empfiehlt sich die Auffüllung der Maschine melstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- mit einem Frostschutzmittel (ähnliche Mittel, wie für die verwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungs- Fahrzeuge verwendet werden). träger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt worden ist, von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer entstehen in der Elektropumpe Kalkablagerungen, die Müllabfuhr. zu Startschwierigkeiten führen können. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Riemen, Schlauch, Lanze, Düsen und Aufsätze, Luftfilter, Dichtungen * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Reinigung Düse (Fig. 1) Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden Sie bitte den beiliegenden Draht (11). 13. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreis- lauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiede- nen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. De- fekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer- den. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf ei- nes ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufberei- tung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte gesche- hen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häu- fig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. 12 | DE www.scheppach.com
14. Störungstabelle Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sicherung, Netzkabel, Netzstecker Keine elektrische Spannung am kontrollieren und gegebenenfalls Gerät. durch Fachpersonal austauschen lassen. Verlängerungsleitungen mit höhe- Leiterquerschnitt der Verlängerungs- rem Aderquerschnitt verwenden Gerät funktioniert nicht. leitung zu gering bzw. Verlänge- bzw. kürzere Verlängerungsleitung rungsleitung zu lang. verwenden. Netzspannung liegt unter dem vor- Gegebenenfalls Energieversor- gegebenen Wert gungsunternehmen kontaktieren. Überprüfen, gegebenenfalls auftau- Pumpe ist eingefroren. en. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. DE | 13 www.scheppach.com
Légende des symboles figurant sur l’appareil Les pictogrammes utilisés dans cette notice sont utilisés pour attirer votre attention sur les risques potentiels. Il est très important que vous compreniez parfaitement les pictogrammes et les explications qui les accompagnent. Les picto- grammes ne suppriment pas les risques et ne remplacent pas les mesures préventives adaptées pour éviter les accidents. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respec- tez-les ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Catégorie de protection II L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. 14 | FR www.scheppach.com
Table des matières: Page: 1. Introduction........................................................................................... 16 2. Description de l‘outil.............................................................................. 16 3. Ensemble de livraison........................................................................... 16 4. Utilisation conforme à l’affectation........................................................ 16 5. Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression............................ 17 6. Risques résiduels.................................................................................. 19 7. Données techniques............................................................................. 19 8. Avant la mise en service....................................................................... 20 9. Montage................................................................................................ 20 10. Raccordement électrique raccord......................................................... 20 11. Mise en service..................................................................................... 21 12. Maintenance.......................................................................................... 21 13. Mise au rebut et recyclage.................................................................... 22 14. Dépannage............................................................................................ 23 FR | 15 www.scheppach.com
1. Introduction En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de Fabricant : votre pays, il convient d’appliquer les règles techniques scheppach connues et reconnues s’appliquant en général. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Nous déclinons toute responsabilité concernant les Günzburger Straße 69 accidents ou dommages qui surviendraient en raison D-89335 Ichenhausen d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité. Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- 2. Description de l‘outil (Fig. 1) portera de la satisfaction et de bons résultats. 1. Poignée Remarque: 2. Flexible haute pression Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des 3. Support du câble produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable 4. Interrupteur On/Off de tous les dommages subis par cet appareil et pour 5. Cache tous les dommages résultant de son utilisation, dans 6. Raccord pour flexible haute pression les cas suivants : 7. Roue de transport • Mauvaise manipulation, 8. Support de la lance • Non-respect des instructions d‘utilisation, 9. Réservoir pour produit de nettoyage • Travaux de réparation effectués par des tiers, par 10. Raccord d’arrivée d‘eau des spécialistes non agréés, 11. Aiguille de nettoyage à buses • Remplacement et montage de pièces de rechange 12. Nettoyeur pour terrasse qui ne sont pas d‘origine. 13. Pistolet • Utilisation non conforme, 14. Rallonge • Lors d’une défaillance du système électrique en cas 15. Turbo-buse de non-respect des réglementations électriques et 16. Buse des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. 17. Brosse rotative 18. Brosse de nettoyage Nous vous recommandons: 19. Turbo-buse à 90° De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- 20. Buse 3 en 1 fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise 3. Ensemble de livraison en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- cadre d’une utilisation conforme. pareil. Les instructions importantes qu’il contient vous appren- • Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les dront comment travailler avec la machine de manière protections mises en place pour le transport (s’il y sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les a lieu). dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les • Vérifiez que la fourniture est complète. périodes d’indisponibilité ; comment enfin augmenter la • Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas fiabilité et la durée de vie de la machine. été endommagés lors du transport. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu- la période de garantie. sement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. ATTENTION Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- auprès de la machine. Avant de commencer à travail- cun cas jouer avec les sacs en plastique, films ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules risque d’ingestion et d’asphyxie ! les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à 4. Utilisation conforme à l’affectation travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. Le nettoyeur haute pression est prévu pour être em- ployé dans le secteur privé pour nettoyer les véhi- cules, machines, bâtiments, façades etc. à l’aide de haute pression. 16 | FR www.scheppach.com
La machine doit exclusivement être employée • Vérifier avant chaque utilisation que le câble d‘ali- conformément à son affectation. Chaque utilisation mentation et la fiche secteur ne sont pas endom- allant au-delà de cette affectation est considérée magés. Un câble d’alimentation endommagé doit comme non conforme. immédiatement être remplacé par le service après- Pour les dommages en résultant ou les blessures de vente ou un électricien agréé. Ne pas mettre en tout genre, le producteur décline toute responsabilité service un appareil avec un câble d‘alimentation et l’opérateur/l’exploitant est responsable. électrique endommagé. • Toutes les pièces conductrices dans la zone de Veillez au fait que nos appareils, conformément à travail doivent être protégées contre les jets d’eau. leur affectation, n’ont pas été construits, pour être • La fiche secteur et le couplage d‘une conduite de utilisés dans un environnement professionnel, indus- rallonge doivent être étanches et ne doivent pas triel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabi- reposer dans l‘eau. Le raccord ne doit pas se situer lité si l’appareil est utilisé professionnellement, arti- sur le sol. Il est recommandé d‘utiliser des enrou- sanalement ou dans des sociétés industrielles, tout leurs de câble qui garantissent le fait que les prises comme pour toute activité équivalente. se trouvent à au moins 60 mm au-dessus du sol. • Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble 5. C onsignes de sécurité du net- d’alimentation ni le câble de rallonge en roulant toyeur haute pression dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d’alimentation contre Avant d‘utiliser votre appareil pour la première fois, la chaleur, l’huile et les bords tranchants. lisez les présentes consignes de sécurité ainsi que • Avant tout travail d‘entretien et de maintenance, le manuel d‘utilisation d‘origine. Les respecter en mettre l‘appareil hors tension et débrancher la fiche conséquence. secteur. • En plus des consignes figurant dans ce mode • Seul le service après-vente agréé est autorisé à d‘emploi, les règles générales de sécurité et de effectuer des travaux de réparation ou des travaux prévention des accidents imposées par la loi concernant les pièces électriques de l‘appareil. doivent être respectées. • Afin d‘assurer un fonctionnement sans danger, les m AVERTISSEMENT avertissements et les consignes placés sur l‘appa- • L’appareil doit uniquement être raccordé à un bran- reil doivent être respectés. chement électrique mis en service par un électri- cien conformément à la norme IEC 60364. Niveaux de danger • Branchement l’appareil uniquement à du courant alternatif. La tension doit être identique avec celle m DANGER indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Signale la présence d‘un danger imminent entraî- • Classe de protection I Brancher les appareils uni- nant de graves blessures corporelles et pouvant quement aux sources d‘électricité dûment mises avoir une issue mortelle. à la terre. m AVERTISSEMENT • Pour des raisons de sécurité, nous recommandons • Signale la présence d‘une situation éventuellement que l‘appareil soit exploité avec un disjoncteur de dangereuse pouvant entraîner de graves blessures courant de défaut (max. 30 mA). corporelles et même avoir une issue mortelle. • Un câble électrique de rallonge inapproprié risque m PRÉCAUTION d‘être dangereux. S‘il est utilisé en plein air, utiliser • Remarque relative à une situation potentiellement pour cela un câble électrique de rallonge homo- dangereuse pouvant entraîner des blessures lé- logué, marqué en conséquence et disposant d‘une gères. section de câble suffisante : 1 - 10 m : 1,5 mm2 ; ATTENTION 10 - 30 m : 2,5 mm2 • Remarque relative à une situation éventuellement • Toujours dérouler entièrement les rallonges de l’en- dangereuse pouvant entraîner des dommages ma- rouleur de câble. tériels. m AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, Composants électriques cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances m DANGER nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour • Risque d‘électrocution. réduire les risques de blessures graves voire mor- • Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- telles, nous recommandons aux personnes porteuses rant avec des mains humides. d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. FR | 17 www.scheppach.com
Manipulation fiable m AVERTISSEMENT: Assurez-vous qu’il n’y a pas m DANGER d’émissions de gaz d’échappement à proximité des • L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon ouvertures d’admission d’air. conforme. Il doit prendre en considération les don- nées locales et lors du maniement de l’appareil, il ATTENTION doit prendre garde aux tierces personnes, et en • Lors de pauses prolongées, mettre l‘appareil hors particulier aux enfants. service au niveau de l‘interrupteur d‘appareil. • Avant toute utilisation, vérifier l‘état des compo- • Ne pas exploiter l‘appareil à des températures in- sants importants, comme le flexible haute pres- férieures à 0 °C. sion, la poignée pistolet et les dispositifs de sé- curité. Remplacer immédiatement les composants Autres dangers endommagés. Ne pas mettre en service un appa- m DANGER reil avec des composants endommagés. • Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des domaines • Une utilisation incorrecte des jets haute pression présentant des risques d’explosion. peut présenter des dangers. Le jet ne doit pas être • Ne jamais laver au jet des objets contenant des dirigé sur des personnes, des animaux, des installa- substances nocives (par exemple de l’amiante). tions électriques actives ni sur l‘appareil lui-même. • Ne jamais aspirer des liquides contenant des sol- • Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi- vants ni des acides ou des solvants non dilués, même ni sur d’autres personnes dans le but de tels que par exemple de l’essence, du diluant pour nettoyer les vêtements ou les chaussures. peinture ou du fioul ! Le nuage de pulvérisation est • Le jet haute pression risque d’endommager les extrêmement inflammable, explosif et toxique. Ne pneus/valves de véhicules et les pneus risquent pas utiliser d’acétone, d’acides ni de solvants non d’éclater. Le premier indice d’endommagement est dilués, du fait de leur effet corrosif sur les maté- une décoloration du pneu. Des pneus/valves de riaux constituant l’appareil. véhicules endommagés présentent des dangers m AVERTISSEMENT Risque d’explosion - Ne pul- de mort. Il faut toujours se tenir au moins à 30 cm vérisez pas de liquides inflammables. des pièces pour les laver au jet ! • Tenir les feuilles d‘emballage hors de la portée d‘enfants - Risque d‘asphyxie ! m AVERTISSEMENT • • L’appareil ne doit jamais être utilisé si d’autres per- m AVERTISSEMENT sonnes se trouvent dans le rayon de portée de • Conformément à la réglementation en vigueur, l’appareil, à moins que ces personnes ne portent l‘appareil ne doit pas être exploité sans système des vêtements de protection. de séparation sur le réseau d‘eau potable. S‘assu- • L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants rer que le raccord d‘eau auquel le nettoyeur haute ni par des personnes non avisées. pression est relié pour son exploitation est équipé • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par d‘un système de séparation conforme à la norme des personnes ayant des capacités physiques, EN 12729 type BA. sensorielles ou mentales réduites ou manquant • L‘eau qui s‘est écoulée à travers un séparateur d‘expérience et/ou de connaissances, sauf si ces système est classifiée comme non potable. mêmes personnes sont sous la supervision d‘une • les flexibles haute pression, les armatures et les personne responsable de leur sécurité ou ont été raccords sont importants pour la sécurité de l’ap- formées à l‘utilisation de l‘appareil. Les enfants ne pareil. N‘utiliser que des flexibles haute pression, doivent pas jouer avec l‘appareil. des armatures et des raccords recommandés par • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne le fabricant. jouent pas avec l‘appareil. • En cas de séparation du flexible d‘amenée ou haute pression, de l‘eau chaude peut s‘échapper m PRÉCAUTION des raccords pendant le fonctionnement. • Avant d‘effectuer toute opération avec ou sur l‘ap- pareil, en assurer la stabilité afin d‘éviter tout ac- m PRÉCAUTION cident ou tout endommagement dû à une chute • Tenir compte du poids de l‘appareil (voir les carac- de l‘appareil. téristiques techniques), lors du choix de son em- • Le jet d‘eau sortant de la buse haute pression pro- placement d‘entreposage et de son transport, afin voque une force de recul sur la poignée du pistolet. d‘éviter tout accident ou toute blessure. t. Veiller à adopter une position stable et à tenir la • L‘utilisation sans interruption de l‘appareil pendant poignée et la lance fermement. plusieurs heures peut être, dans de rares cas, à • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors- l‘origine de sensation d‘engourdissement qu’il est en marche. • Porter des gants de protection. • Maintenir les mains au chaud. 18 | FR www.scheppach.com
• Veiller à faire des pauses de travail régulières. 6. Risques résiduels Travail avec le détergent Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des m AVERTISSEMENT risques résiduels. Les dangers suivants peuvent • Cet appareil a été développé pour l’utilisation de apparaître en rapport avec la construction et le détergents ayant été fournis ou recommandés par modèle de cet outil électrique : le fabricant. L’utilisation d’autres détergents ou • Lésions des poumons si aucun masque antipous- d’autres produits chimiques peut nuire à la sécu- sière adéquat n’est porté. rité de l’appareil. • Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit ap- proprié n’est porté. • La mauvaise utilisation de détergents peut entraî- • Atteintes à la santé issues des vibrations main- ner de sérieuses blessures ou des intoxications. bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue pé- • Conserver les produits de nettoyage hors de la riode ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans portée des enfants. les règles de l’art. Dispositifs de sécurité 7. Données techniques m PRÉCAUTION Tension du réseau 230-240 V~ / 50 Hz • Le but des dispositifs de sécurité est de protéger Puissance absorbée 2400 W l‘utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être trans- formés ou désactivés. Pression de travail 12 MPa • Le limiteur de pression peut réduire la pression Pression nominale 18 MPa lorsque la valeur préréglée est dépassée. Capacité de transport 5,5 l/min • Le pistolet est équipé d’un verrouillage. Lorsque Maxi. pression de l’alimen- cette sécurité est enclenchée, la gachette du pis- 0,4 MPa tation en eau tolet ne peut pas être utilisée. • Protection thermique: la protection thermique pro- Catégorie de protection II tège le moteur d’une surcharge. L’appareil pour- ra être remis en marche après quelques minutes m DANGER ! lorsque la protection thermique aura refroidi. Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été détermi- Équipements de protection personnels nées conformément à la norme EN 60335. m PRÉCAUTION Niveau de pression acoustique LpA 78 dB(A) • Pour se protéger contre les éclaboussures ou les Incertitude KpA 3 dB(A) poussières, porter le cas échéant des vêtements et des lunettes de protection. Niveau de puissance acoustique LWA 94 db(A) • Aucun aérosol ne peut être créé pendant l‘utili- Incertitude K WA 3 dB(A) sation de nettoyeurs haute pression. L‘inhalation d‘aérosols peut entraîner des dommages sur la Portez une protection acoustique. santé.En fonction de l‘application, il est possible L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. d‘utiliser des buses complètement blindées (p. ex. nettoyeur de surface) pour le nettoyage haute pres- Les valeurs totales des vibrations (somme des vec- sion, car elles réduisent sensiblement l‘émission teurs de trois directions) ont été déterminées confor- d‘aérosols aqueux.L‘utilisation d‘une tel blindage mément à EN 60335. ne s‘avère pas possible pour toutes les applica- Valeur d‘émission des vibrations ah ≤ 2,5 m/s2 tions.Si l‘utilisation d‘une buse intégralement blin- dée s‘avère impossible, utiliser alors un masque La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon respiratoire de la classe FFP 2 ou un masque com- une méthode d’essai normée et peut être modifiée, parable, en fonction de l‘environnement à nettoyer. en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. FR | 19 www.scheppach.com
Sie können auch lesen