INTRODUCTORY WEEK FOR INTERNATIONAL STUDENTS - EINFÜHRUNGSWOCHE FÜR INTERNATIONALE STUDIERENDE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SOMMERSEMESTER 2020 EINFÜHRUNGSWOCHE FÜR INTERNATIONALE STUDIERENDE INTRODUCTORY WEEK FOR INTERNATIONAL Übersicht über alle STUDENTS Einführungsveranstaltungen von Göttingen International Introductory events offered by the International Office
EINFÜHRUNGSWOCHE FÜR NEUE INTERNATIONALE STUDIERENDE AN DER UNIVERSITÄT GÖTTINGEN // INTRODUCTORY WEEK FOR NEW INTERNATIONAL STUDENTS AT THE UNI- VERSITY OF GÖTTINGEN UNSERE VERANSTALTUNGEN OUR EVENTS In dieser Broschüre finden Sie eine Über- In this brochure you will find an overview sicht über alle Einführungsveranstaltungen of the introductory events offered by the von Göttingen International zum Beginn International Office at the beginning of the Ihres Studiums. Diese Angebote sollen semester. This orientation programme is Ihnen den Einstieg ins Studium erleichtern designed to facilitate your start into uni- und Ihnen einen Überblick über das Stu- versity life in Göttingen and to inform you dium an der Universität Göttingen geben about the full range of support available sowie Sie über Betreuungsangebote der at the University of Göttingen. Universität informieren. Die Einführungsveranstaltungen richten The orientation programme is intended for sich grundsätzlich an alle neuen interna- all new international students, however tionalen Studierenden, sind jedoch zum some of the activities are designed for spe- Teil für spezielle Studierendengruppen cific groups. The activity description ex- konzipiert. Bei welchen Veranstaltungen plains which activities require you to regis- eine Anmeldung erforderlich ist, finden Sie ter for them. in den jeweiligen Beschreibungen erklärt. 2
Die Veranstaltung „Einführung in das Stu- The “Introduction to Studying and Lving dium und Leben in Göttingen“ richtet sich in Göttingen” is intended for all new inter- an alle neuen internationalen Studieren- national students, regardless of whether den, egal ob Sie nur für ein Semester nach you are here for one semester or whet- Göttingen kommen oder Ihr gesamtes Stu- her you are planning on completing a full dium hier absolvieren möchten. Diese Ver- degree here in Göttingen. These events are anstaltung ist unerlässlich für einen guten essential for a good start to your studies Start ins Studium und Ihre Teilnahme ist and your participation is therefore strongly unbedingt erwünscht! Eine Voranmeldung recommended. Registration is necessary. ist erforderlich. Die „Begrüßungsveranstaltung für Aus- The „Welcome Meeting for Exchange Stu- tauschstudierende“ richtet sich ausschließ- dents“ is aimed at Erasmus and exchange lich an Austauschstudierende, also Studie- students who are only here for one or two rende, die in Göttingen keinen Abschluss semesters and who will not earn a degree erwerben werden. Eine Voranmeldung ist here. Registration is not necessary for this nicht erforderlich. Das gleiche gilt für den event or for the pub evening. Kneipenabend. Das „interkulturelle Training und die Stadt- The „Intercultural Training event and führung“ richten sich an alle internationa- the City Tour“ are open to all internatio- len Studierenden. Es wird jeweils eine Ver- nal students. One event will be offered in anstaltung auf Deutsch sowie eine Veran- German and one in English. Please register staltung auf Englisch angeboten. Für diese in advance for these activities since there Veranstaltungen müssen Sie sich vorab an- are only a limited number of places avai- melden. Da die Plätze begrenzt sind, lable and participation is determined by entscheidet ein Losverfahren über die lottery. Teilnahmemöglichkeit. An allen anderen Veranstaltungen sind alle International students are welcome to internationalen Studierenden herzlich ein- take part in all other orientation activities. geladen teilzunehmen. Bitte beachten Sie However, please be aware of the registra- die Anmeldefristen! tion deadlines! Bei Fragen zu der Einführungswoche wen- If you have any questions concerning the den Sie sich gerne jederzeit an introductory week, please contact us at nina.giebel@zvw.uni-goettingen.de nina.giebel@zvw.uni-goettingen.de. Wir wünschen Ihnen viel Spaß Have fun while beim Entdecken discovering the der Universität Göttingen! University of Göttingen! 3
TERMINPLAN // SCHEDULE MO. 30.03.2020 MON. 30.03.2020 • 09:30-16:00 Uhr • 09:30-16:00 Interkulturelles Training (auf Deutsch) Intercultural Training (in German) • 11:00-12:30 Uhr • 11:00-12:30 Stadtführung (auf Englisch) City Tour (in English) DI. 31.03.2020 TUE. 31.03.2020 • 09:30-16:00 Uhr • 09:30-16:00 Interkulturelles Training (auf Englisch) Intercultural Training (in English) • 11:00-12:30 Uhr • 11:00-12:30 Stadtführung (auf Deutsch) City Tour (in German) MI. 01.04.2020 WED. 01.04.2020 • 13:00-17:00 Uhr • 13:00-17:00 Einführung in das Studium und Leben in Introduction to Studying and Living Göttingen Teil I in Göttingen Part I DO. 02.04.2020 THU. 02.04.2020 • 10:00-16:00 Uhr • 10:00-16:00 Einführung in das Studium und Leben Introduction to Studying and Living in Göttingen Teil II in Göttingen Part II • ab 21:00 Uhr • from 21:00 „Dance, Dance, Dance“ mit dem „Dance, Dance, Dance“ with the Team des Foyer International Foyer International team FR. 03.04.2020 FRI. 03.04.2020 • Uhrzeit wird noch bekannt gegeben • time to be announced Fakultätsführung Faculty Tour MO. 06.04.2020 MON. 06.04.2020 • ab 09:30 Uhr • from 09:30 Begrüßungsveranstaltung für Welcome Meeting for Austauschstudierende Exchange Students DI. 07.04.2020 TUE. 07.04.2020 • ab 19:30 Uhr • from 19:30 Kneipenabend für Erasmus- und Pub Evening for Erasmus and Austauschstudierende Exchange Students 5
EINFÜHRUNGSVERANSTALTUNGEN // INTRODUCTORY EVENTS MO. 30.03.2020 TUE. 31.03.2020 INTERKULTURELLES TRAINING INTERCULTURAL TRAINING Ort: wird noch bekanntgegeben Venue: to be announced later Ein Auslandsaufenthalt ist Chance und Her- A study period abroad is both an oppor- ausforderung zugleich! Um der Herausfor- tunity and a challenge at the same time! derung gewachsen zu sein und die Chance In order to minimise the challenge and to sowohl persönlich als auch fachlich effektiv better capitalise upon the opportunities und nachhaltig zu nutzen, bieten wir ein available, both personally and professio- 1-tägiges Interkulturelles Training an. nally, we offer a 1-day intercultural training programme. Themen des praxisorientierten Topics of this training Trainings sind: event include: • Interkulturelle Sensibilisierung: Was ist • Intercultural awareness: What is culture? Kultur? Wie handele ich interkulturell What is German culture? What is uni- kompetent? versity culture? How can I be more inter- culturally competent? • Interkulturelle Kommunikation: Wie • Intercultural communication: How can I kann ich souverän in interkultuellen communicate effectively in intercultural Herausforderungen handeln? situations? • Lernen und Arbeiten in interkulturellen • Intercultural teams: What do I need to Teams: Miteinander und Voneinander be aware of in an intercultural team lernen – wie können wir unsere Poten- while learning with, and from, others? ziale erkennen und nutzen? Zielgruppe: Target Group: Alle internationalen Studierenden All international students Anmeldung erforderlich? Do I need to register? Ja, unter Yes, at www.uni-goettingen.de/einfuehrungs www.uni-goettingen.de/introductory- woche-fuer-internationale-studierende week-for-international-students 6
DI. 31.03.2020 MON. 30.03.2020 STADTFÜHRUNG CITY TOUR Ergänzend zum Interkulturellen Training A In addition to the Intercultural Training, bieten wir eine Stadtführung in Göttingen we also offer a City Tour of Göttingen. Since an. Da die Veranstaltungen pro Sprache the events per each language (English and (Englisch und Deutsch) zeitlich versetzt German) are staggered, participation in sind, wäre eine Teilnahme sowohl beim both the Intercultural Training and the City Interkulturellen Training als auch bei Tour would be possible, if you were drawn der Stadtführung möglich, sofern Sie für by lot for the respective events. die jeweiligen Veranstaltungen ausgelost wurden. Bei der Führung „Rund ums Gänseliesel“ During the tour „Around the Gänseliesel”, lernen Sie unter fachkundiger Leitung die your expert guide will introduce you to the historische Innenstadt Göttingens mit historical Göttingen town centre with its ihren zahlreichen Sehenswürdigkeiten ken- numerous places of interest where you will nen und erfahren Wissenswertes über die find out more about the history of this uni- Geschichte der traditionsreichen Univer- versity town steeped in tradition. sitätsstadt. Zielgruppe: Target Group: Alle internationalen Studierenden (es wer- All international students (we will offer both den je eine englischsprachige und eine an English-speaking and a German-spea- deutschsprachige Führung angeboten). king tour). Anmeldung erforderlich? Do I need to register? Ja, unter Yes, at www.uni-goettingen.de/einfuehrung www.uni-goettingen.de/introductory- woche-fuer-internationale-studierende week-for-international-students 7
BUDDY SERVICE BUDDY SERVICE Studierende, die bei ihrer Ankunft vom Bahn- Students who would like to be met at the hof oder Busbahnhof abgeholt werden train or bus station upon arrival in Göttin- möchten, können gerne unseren sogenann- gen can take part in our “Buddy Service”. ten „Buddy Service“ in Anspruch nehmen. Please fill out the buddy service form and Dafür füllen Sie bitte das Anmeldeformular send it to us no later than four weeks before aus und schicken es spätestens vier Wochen your arrival. vor Ihrer Ankunft an uns. In jedem Semester arbeitet Göttingen Every semester the International Office International mit zum Teil ehrenamtlichen works together with volunteer exchange Buddys zusammen, die die ausländischen buddies who will meet you at the train Studierenden am Bahnhof in Empfang station and accompany you to your place nehmen und sie zu ihrer Unterkunft be- of accommodation. Students who have gleiten. Bei Studierenden, die ein Zimmer rented a room from the Studentenwerk über das Studentenwerk gemietet haben, will also receive their key from the buddy. wird vorher auch der Zimmerschlüssel or- ganisiert. Die Buddys informieren die ausländischen The buddies will inform you about the Studierenden über die Details des täglichen details of daily student life in Göttingen and Studentenlebens in Göttingen, helfen bei help you to overcome language barriers. der Überwindung von Sprachbarrieren und Since the buddies are generally former geben Tipps für die Orientierungsphasen an Erasmus-students themselves, and they der Universität Göttingen. Da die Buddys have spent at least one semester abroad, oft ehemalige Erasmus-Studierende sind they know what it feels like to be an inter- und selber für eine Studienphase im Aus- national student and will do their best to land waren, können sie hilfreiche Tipps für ease the stress of daily life abroad by hel- die ersten Schritte am neuen Studienort ping you with any day-to-day questions Göttingen geben. you might have. Anmeldung erforderlich? Do I need to register? Ja, unter Yes, at Austauschstudierende: Exchange students: www.uni-goettingen.de/de/49307.html www.uni-goettingen.de/en/49307.html Reguläre Studierende: Regular students: www.uni-goettingen.de/de/604286.html www.uni-goettingen.de/en/604286.html 8
FACHPARTNERSCHAFTSPROGRAMM STUDY BUDDY PROGRAMME (STUDY BUDDY) Ein weiteres Angebot ist das Fachpartner- Another offer by the International Office is schaftsprogramm. Im Gegensatz zu den the study buddy programme. In contrast Buddys geht es dabei um die Möglichkeit, to the buddy service, this programme einen vertieften akademischen Austausch aims at establishing an academic in-depth zwischen einem ausländischen und einem exchange between a foreign and a German deutschen Studierenden herzustellen. student. Die Study Buddys können sich in einer The study buddies can exchange their views Studienrichtung fachbezogen oder studi- on one specific subject or on an interdisci- enübergreifend austauschen, über Texte plinary field of studies, discuss texts, study diskutieren, gemeinsam für Klausuren ler- together for exams, as well as improve their nen und dabei ihre Sprachkenntnisse ver- language skills and exchange information bessern sowie sich über ihre Herkunfts- about their countries of origin. länder austauschen. Das Programm bietet eine Plattform für aka- The programme offers a platform for acade- demische Kontakte zwischen ausländischen mic contacts between foreign and German und deutschen Studierenden. Grundsätzlich students. One thing is certain though: how gilt natürlich: wie genau Sie solch eine Fach- you decide to organise this academic part- partnerschaft gestalten, entscheiden Sie! nership is entirely up to you! Zielgruppe: Target Group: Alle reguläre internationale Studierende All international degree students Anmeldung erforderlich? Do I need to register? Ja, unter Yes, at www.uni-goettingen.de/studybuddy www.uni-goettingen.de/studybuddy 9
MI. 01.04.2020 WED. 01.04.2020 DO. 02.04.2020 THU. 02.04.2020 EINFÜHRUNG IN DAS STUDIUM INTRODUCTION TO STUDYING AND UND LEBEN IN GÖTTINGEN LIVING IN GÖTTINGEN Ort: „Alte Mensa“ am Wilhelmsplatz 3 Venue: „Alte Mensa“ at Wilhelmsplatz 3 Die „Einführung in das Studium und Leben This multi-day orientation was developed in Göttingen“ wurde speziell für interna- specifically for international students to tionale Studierende entwickelt und soll help you get to know the University and the Ihnen helfen, sich an der Universität und city of Göttingen a little better. The team in der Stadt Göttingen zurecht zu finden. from the International Office will show you Das Team von Göttingen International zeigt around the campus and faculties, as well Ihnen den Campus, Ihre Fakultäten und as introduce you to free-time activities. stellt Freizeitangebote vor. Sie erhalten You will receive information about various Informationen zur Universität und zu den available activities, such as the cultural vielfältigen Angeboten wie z.B. E-Campus, programme of the Foyer International, the dem Kulturprogramm des Foyer Interna- excursion programmes for international tional, dem Exkursionsprogramm für inter- students, German courses to accompany nationale Studierende, den studienbeglei- your studies and much more. tenden Deutschkursen und vielem mehr. Dies ist eine tolle Gelegenheit die Stadt This is a great opportunity to get to know Göttingen, die Universität sowie neue the university, as well as to meet new people Leute kennen zu lernen und sich in Ihrem and to familiarise yourself with your new neuen „zu Hause“ einzuleben. Außerdem home. A pub evening and games evenings gibt es einen Kneipenabend, Spiele und are also part of the programme! vieles mehr! Zielgruppe: Target Group: Alle internationalen Studierenden! All international students! Diese Veranstaltung ist für einen guten These events are essential for a good start Start ins Studium unerlässlich und Ihre to your studies and your participation is Teilnahme ist unbedingt erwünscht! therefore strongly recommended! Anmeldung erforderlich? Do I need to register? Ja, unter Yes, at www.uni-goettingen.de/einfuehrungs www.uni-goettingen.de/introductory- woche-fuer-internationale-studierende week-for-international-students 10
MO. 06.04.2020 MON. 06.04.2020 BEGRÜSSUNGSVERANSTALTUNG WELCOME MEETING FÜR ERASMUS- UND FOR ERASMUS AND EXCHANGE AUSTAUSCHSTUDIERENDE STUDENTS Ort: Zentrales Hörsaalgebäude (ZHG), Platz Venue: Central Campus (ZHG), Platz der der Göttinger Sieben 5, Hörsaal 002 Göttinger Sieben 5, Lecture Hall 002 Zu Semesterbeginn organisiert Göttingen At the beginning of the semester, the In- International eine Begrüßungsveranstal- ternational Office organises a Welcome tung für Austauschstudierende mit Cam- Meeting for exchange students, including pus- und Stadtführung. a campus and city tour. Themen Topics covered in t der Einführungsveranstaltung: his introductory event include: • Fakten zum Studium • Facts about your studies • Formalitäten der Immatrikulation • Formalities about the enrolment Hinweis: Sie können sich Ihren Studieren- Please note: Your student ID card can be denausweis (Chipkarte) ca. 5 Tage nach Ein- issued at the chip card office approximately reichung aller Immatrikulationsunterlagen 5 days after sending in all of your enrolment an den Chipkartenausgabestellen ausstel- documents. len lassen. Zielgruppe: Austauschstudierende, die nur Target Group: Erasmus and exchange stu- für ein Kurzzeitstudium nach Göttingen dents who have come to Göttingen for a kommen (1-3 Semester) und keinen Ab- short-term study period (1-3 semesters) and schluss erwerben. who are not graduating here in Göttingen. Anmeldung erforderlich? Do I need to register? Nein. No. Bitte versuchen Sie bis zur Begrüßungsver- Please try to arrive in Göttingen before anstaltung anzureisen, damit Sie die Gele- the Welcome Meeting so we can give you genheit haben, alle Formalitäten mit uns support to complete all the formalities. gemeinsam zu erledigen. Bei Fragen wenden Sie sich gerne If you have any questions, jederzeit an please contact christiane.seack@zvw.uni-goettingen.de christiane.seack@zvw.uni-goettingen.de. 11
UNI-GOETTINGEN.DE HERAUSGEBER // PUBLISHER Göttingen International – The International Office Von-Siebold-Straße 2 · 37075 Göttingen www.uni-goettingen.de/international_office www.facebook.com/university.of.goettingen
Sie können auch lesen