Kunst im öffentlichen Raum Niederösterreich - WasserCluster Lunz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Contents Vorwort/Preface 3 Katrina Petter Kunst im öffentlichen Raum Niederösterreich Warum ein Mahnmal beim WasserCluster Lunz? 7 Why Have a Memorial at WasserCluster Lunz? Thomas Hein WasserCluster Lunz Zum historischen Kontext des Mahnmals 11 On the Historical Context of the Memorial Christian Rabl, Johanna Zechner Zeithistorisches Zentrum Melk/Melk Concentration Camp Memorial mit Unterstützung von/with support of Hannes Kammerstätter Sprache, Erinnerung und Konzeptkunst. 19 Zum Mahnmal von Florian Pumhösl Language, Remembrance, and Conceptual Art On Florian Pumhösl’s Memorial Martin Prinzhorn Biografie 24 Biography Impressum 24 Colophon 1
Vorwort Preface Katrina Petter Kunst im öffentlichen Raum Niederösterreich »Die Geschichte ist nicht die Vergangenheit. Sie ist die Gegenwart. Wir tragen sie in uns. Wir sind unsere Geschichte.« »History is not the past. It is the present. We carry our history with us. We are our history.« James Baldwin, 1979 »Das hat doch nichts mehr mit uns zu That no longer has anything to do tun!« oder »Lassen Sie uns doch endlich with us!« “Leave us in peace with this damit in Ruhe!« sind Reaktionen, finally!« These are some of the mit denen man immer wieder im Zuge reactions one hears again and again, der Auseinandersetzung mit der every time there is a controversy Vergangenheit und der Errichtung von about the past and surrounding the Mahnmalen zum Holocaust und der erection of memorials remembering NS-Herrschaft in Österreich konfrontiert the Holocaust and the Nazi regime in wird. Bei Mahnmalen geht es jedoch Austria. Memorials, however, are nicht allein um die Anklage von Täter*in- not just about denouncing the perpe- nen und um das Gedenken an die Opfer trators and commemorating the historischer Ereignisse und Verbrechen. victims of historical events and Es geht auch darum, ein Bewusstsein für crimes. The goal is also to create an Zusammenhänge zu schaffen und awareness for how things are con- Bezüge zu unserer Gegenwart herzustel- nected, to relate the past to the pres- len, um in weiterer Folge eine kontinu- ent and thereby subsequently pro- ierliche Diskussion über die Bedeutung mote ongoing discussions about the von Demokratie und die Verantwortung importance of democracy and the jedes bzw. jeder Einzelnen, diese auf- responsibility of each individual to rechtzuerhalten, zu fördern. help maintain it. 3
Kunst im öffentlichen Raum fördert For the last 30-odd years, Public Art seit rund 30 Jahren eine lebendige Lower Austria has been supporting a Erinnerungskultur in Niederösterreich, vibrant culture of remembrance in um sich dieser Verantwortung zu stellen Lower Austria by accepting this und die Spuren der Vergangenheit in responsibility and helping to make unserer Gegenwart sichtbar zu machen. traces of the past visible in the pres- Historische Ereignisse formen nicht nur ent. Historical events not only shape unsere Wahrnehmung der Welt, neh- how we see the world and influence men nicht nur Einfluss auf unser Selbst- our self-understanding, they also verständnis, sondern haben sich auch leave deep marks in our cultural land- tief in unsere Kulturlandschaft einge- scape. schrieben. Florian Pumhösl’s memorial, which Das Mahnmal von Florian Pumhösl, das was realized thanks to an initiative of auf Initiative des WasserCluster Lunz the WasserCluster Lunz, does not umgesetzt wurde, erinnert nicht an ein commemorate an isolated event in isoliertes Ereignis in Lunz, sondern Lunz, but rather refers to all of bezieht ganz Österreich ein. Es benennt Austria. Instead of naming perpetra- keine konkreten Täter*innen oder Opfer, tors and/or victims, it addresses all of sondern spricht uns alle an. Die reduzier- us. The reduced and precise design te wie präzise Gestaltung einer Mauer, consisting of a wall placed above the gut sichtbar oberhalb des Sees positio- lake, where it can be seen by every- niert, stellt Fragen in den Raum bzw. one, poses questions to those visiting richtet diese an die Besucher*innen this idyllic place, such as: What circle dieses idyllischen Ortes: Wo hätten wir would we have checked back then? damals unser Kreuz gesetzt? Sind wir Are we free to make the decisions we heute frei in unseren Entscheidungen? want today? Can we rely on the infor- Können wir uns auf die Informationen mation we base our opinions on? verlassen, auf Basis deren wir unsere Meinungen bilden? During World War II, every town and city in Lower Austria had victims and In jeder Gemeinde in Niederösterreich perpetrators, everywhere people were gab es während des Zweiten Weltkrieges fleeing and being forced to leave, and Opfer und Täter*innen, überall haben everywhere there were acts of resis- sich sowohl Geschichten der Flucht und tance and solidarity. However, not der Vertreibung als auch solche des every community is actively dealing Widerstands und des solidarischen Zu- with these events, which continue to sammenhalts ereignet. Aber nicht jede define how we live together to this Gemeinschaft setzt sich aktiv mit day. That is why we want to thank the diesen Ereignissen, die das Zusammen- WasserCluster Lunz for taking the ini- leben bis in die Gegenwart prägen, tiative to create this memorial and auseinander. Daher möchten wir uns Florian Pumhösl for building another beim WasserCluster Lunz für die Initia- symbolic bridge between past and tive zu diesem Mahnmal bedanken present with his work in Lunz. Let this sowie bei Florian Pumhösl, der mit seiner memorial become part of this region, 4
Arbeit in Lunz eine weitere symboli- of its history and thus part of its pres- sche Brücke zwischen Vergangenheit ent, and let it serve as an important und Gegenwart gebaut hat. Auf dass and clearly recognizable symbol of our dieses Mahnmal als Teil dieser Region, acceptance of our responsibility. seiner Geschichte und somit als Teil der Gegenwart angenommen und als wichtiges Signal der Verantwortung nach außen getragen wird. 5
6
Warum ein Mahnmal beim WasserCluster Lunz? Why Have a Memorial at the WasserCluster Lunz? Thomas Hein WasserCluster Lunz Ausgangspunkt dieser Initiative waren This initiative was born out of several der Kontakt mit Historikern sowie eine discussions with historians as we Befassung mit der Verwendung began to research the use of this build- des Gebäudes während des national- ing during the Nazi regime and the sozialistischen Regimes und den doku- documented crimes that took place in mentierten Verbrechen im Gebäude. it. These shocked and grieved me and Dies löste bei mir und vielen Kolleg*in- many of my colleagues, and we nen Betroffenheit aus und machte believed it was necessary to address es notwendig, diesen Teil der Geschichte this part of our history more directly. aufzuarbeiten. Nach einigen Gesprä- After several discussions, and with the chen ergab sich die Möglichkeit, mit support of Public Art Lower Austria, Unterstützung von Kunst im öffentlichen we had the opportunity to conduct Raum des Landes Niederösterreich thorough historical research of the einerseits die Geschehnisse rund um das events that took place in and around Gaujugendheim und Wehrertüchtigungs- the district youth center and military lager der Hitlerjugend in diesem Zeit- training camp of the Hitler Youth abschnitt historisch fundiert aufzu- during this period and hence to estab- arbeiten und andererseits eine Grund- lish the basis for building a memorial. lage zu schaffen, um ein Projekt für ein Mahnmal umzusetzen. In my opinion, it is only if we conduct well-founded research of the building’s Nur auf Basis einer fundierten Aufarbei- history and critically analyze the past tung der Geschichte des Gebäudes that we can continue to pursue our und einer kritischen Auseinandersetzung goals today and the philosophy of our erscheint es mir möglich, nachhaltig organization in a credible way. This unsere heutige Zielsetzung und die also brought me to the question of Philosophie unseres Wirkens glaubhaft what the WasserCluster Lunz stands nach außen darstellen zu können. for. 7
Dies hat für mich auch die Frage auf- Our research institute works and initi- geworfen, wofür der WasserCluster Lunz ates partnerships all over the world steht. in its efforts to address global environ- mental problems and develop new Unser Institut ist eine international solutions for protecting water as a tätige Forschungseinrichtung, die welt- resource and for safeguarding intact umspannende Kooperationen anstößt, bodies of water. An important part of um sich gemeinsam globaler Um- what we do is to educate and train weltprobleme anzunehmen und neue young people from all over the world— Lösungswege zur Sicherung der Res- from Lunz, to the US, Kenya, and source Wasser und zum Schutz intakter Taiwan—while also contributing to a Gewässer zu entwickeln. Die Ausbildung more open-minded society. The junger Menschen aus allen Teilen der WasserCluster Lunz is intended to be Welt – von Lunz über die USA bis hin zu a place for intellectual and cultural Kenia oder Taiwan – ist ein ganz wich- encounters and conversations, and tiger Teil unseres Schaffens und soll ein that is what I believe society can and Beitrag zu einer weltoffenen Gesell- should expect from us. It is also the schaft sein. Der WasserCluster Lunz soll reason why I think that coming to ein Treffpunkt und Begegnungsort terms with history is an important sein, wo ein intellektueller, aber auch step and that the memorial sends the kultureller Austausch stattfinden kann, right message. und dies sehe ich auch als den Anspruch, den die Gesellschaft an uns stellen Why have this artwork and a memo- kann und soll. In diesem Sinne halte ich rial at the WasserCluster Lunz? The eine historische Aufarbeitung für einen chosen artwork provides a glimpse of wichtigen Schritt und ein Mahnmal the overall situation that also involved für das richtige Signal. Lunz. The memorial is intended to raise our awareness of the importance of Warum dieses Kunstwerk und ein Mahn- fundamental democratic values and mal beim WasserCluster Lunz? Das the responsibility we carry as a society ausgewählte Kunstwerk vermittelt eine to guarantee open-mindedness and Gesamtsicht und einen Blick auf eine solidarity. To me, the chosen location Gesamtsituation, die auch vor Lunz of the memorial establishes a reference nicht haltmachte. Das Mahnmal soll to the building and the painful atmo- uns vergegenwärtigen, welch wertvolles sphere that once reigned here, which Gut die demokratischen Grundwerte is diametrically opposed to our funda- bedeuten und welche Verantwortung mental values today. This memorial wir als Gesellschaft haben, um Welt- is meant to offer us courage and confi- offenheit und Zusammenhalt sicherzu- dence that we can shape a positive stellen. Der gewählte Platz des Mahn- future. It is in our hands. mals stellt für mich einen Bezug zum Gebäude und zu jener leidvollen I want to thank Public Art Lower Atmosphäre her, die diesem Gebäude Austria, Florian Pumhösl, and everyone einst innewohnte und die sich so diame- involved in the realization of this tral von unseren heutigen Grundwerten project. I believe Wand in der Wiese 8
unterschied. Dieses Mahnmal soll Mut (Wall in the Meadow) is a clear sign that und Zuversicht geben, denn wir können our institute is acutely aware of its eine positive Zukunft gestalten – wir responsibility toward history and criti- haben es in der Hand. cal changes and of how it represents a livable and sustainable future. Ich möchte mich bei Kunst im öffent- lichen Raum Niederösterreich, bei Florian Pumhösl und allen Beteiligten für die Umsetzung dieses Projekts bedanken. Ich verstehe die Wand in der Wiese als klares Signal, mit welch hohem Verantwortungsbewusstsein sich unser Institut mit der Geschichte und kritischen Veränderungen auseinander- setzt und wie sehr es für eine lebens- werte und nachhaltige Zukunft steht. 9
1 Wilhelm Mathes zu den 1 Original quote from Wilhelm Folgen seines »Nein-Votums«: Mathes on the consequences of Ich stieg aus und sah nun, his »no« vote: dass ein wohl geordnetes Spa- I stepped out of the vehicle and lier auf mich wartete. Vorne saw that a well-organized line standen die kleinen HJ-Buben of people was waiting for me. und hinter diesen die Erwach- In front stood the little Hitler senen. Kaum, dass ich aus dem Youth boys and behind them Wagen herausstieg, als schon the adults. I had hardly left the eine Brüllerei losging. […] Wäh- vehicle when the shouting rend ich einvernommen wurde, started. […] While I was being stand vor der Gendarmerie ei- interrogated, a large crowd ne große Menschenmenge, die stood outside the police station brüllte in Sprechchören »Auf roaring chants of ›Off to nach Dachau«, »Liefert ihn aus Dachau with him!‹, ›Surrender der Volksjustiz«, »Volksverrä- him to the people’s justice!‹, ter«. Die Volksmenge wurde and ›Traitor of the people!‹ immer wilder, es wurde glaub- The crowd grew wilder and lich ein Fenster eingeschlagen wilder, a window was smashed, und haben dann die Gendar- and then the police closed men die Fensterläden zuge- the shutters, after which the macht, worauf die Bevölkerung people pounded on them and auf die zugemachten Fenster- continued to shout chants. läden wild einschlug und weiter im Sprechchor brüllte. Statement of Wilhelm Mathes before the People’s Court, Aussage von Wilhelm Mathes 1946. Vienna City and State vor dem Volksgericht, 1946. Archives. Wiener Stadt- und Landesarchiv. 10
Zum historischen Kontext des Mahnmals On the Historical Context of the Memorial Christian Rabl, Johanna Zechner Zeithistorisches Zentrum Melk /Melk Concentration Camp Memorial mit Unterstützung von/with the support of Hannes Kammerstätter Das Mahnmal von Florian Pumhösl zeigt The memorial features a part of the einen Ausschnitt des Stimmzettels für ballot for the election of the Greater die Wahl des »Großdeutschen Reichs- German Reichstag and for the Refer- tags« und für die »Volksabstimmung zur endum on the Reunification of Austria Wiedervereinigung Österreichs mit dem with the German Reich on the 10th of Deutschen Reich« am 10. April 1938. Es April 1938. It points to the danger of verweist auf die Gefahr der Aushebelung undermining democratic principles in a demokratischer Prinzipien in einer society. Gesellschaft. The referendum on the annexation of Die Volksabstimmung über den An- Austria by the German Reich was neither schluss Österreichs an das Deutsche open nor secret, and it excluded around Reich war weder frei noch geheim und eight percent of Austrian voters, such as schloss rund acht Prozent der vormals Jewish citizens, from participation due wahlberechtigten ÖsterreicherInnen to the racist provisions of the Nazi state. aufgrund der rassistischen Bestimmun- The referendum was passed with a gen des NS-Staats von der Teilnahme 99.7 percent approval rate in Austria an dieser Abstimmung aus, wie z. B. and a very high turnout. Only a few jüdische Bürger*innen. Sie erzielte in citizens conspiciuously voted against it. Österreich bei einer sehr hohen Wahl- This often had immediate consequences, beteiligung eine Zustimmung von 99,7 for example for Wilhelm Mathes1 from Prozent. Nur vereinzelt stimmten Bür- Lunz. Due to his vote, Mathes was arres- ger*innen demonstrativ mit Nein. Das ted by the police, who were accompa- hatte oft unmittelbare Konsequenzen, nied by local Nazis. On the way from his wie etwa für Wilhelm Mathes 1 aus Lunz. home to the police station in Lunz, he Aufgrund seines Votums wurde Mathes was viciously insulted and threatened von der Gendarmerie unter Beteiligung by local residents who chanted calls for lokaler Nationalsozialist*innen festge- his deportation to the Dachau concen- nommen. Auf dem Weg von seiner tration camp. Wohnung zur Wachstube in Lunz wurde Mathes von Teilen der Ortsbevölkerung In June 1938, Salomon Neuner and Karl wüst beschimpft und bedroht, in Sprech- Fallmann, both born in Lunz, were chören wurde auch seine Einweisung ins deported to the Dachau concentration Konzentrationslager Dachau gefordert. camp. Neuner belonged to the only 11
Florian Pumhösl, Mahnmal/ Memorial, Lunz am See, Sgraffito, 5 x 3 m, 2020 12
13
auf Initiative Das Mahnmaldes ze Abteilung des „Großdeutsc Kunst Niederösternigu Wiederverei reich Florian 10. AprilPumhösl 1938. E werbs zur kratischer Realis Prinzi Faksimile des Stimmzettels für die Reichstagswahl auf Initiative des in Deutschland und die Volksabstimmung zur Das „Nein“Kunst Abteilung des L „Wiedervereinigung Österreichs mit dem deutschen Reich“, Niederösterreich 10. April 1938. Die Volksabstim Florian Pumhösl, Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes Deutsche werbs Reich zur Realis Prozent der vorm Faksimile des Stimmzettels für die Reichstagswahl in Deutschland und die Volksabstimmung zur der rassistische Das „Nein“ des Ln „Wiedervereinigung Österreichs mit dem deutschen Reich“, dieser Abstimmu 10. April 1938. Die Volksabstim Die Volksabstimm m Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes Wahlbeteilig Deutsche ungw Reich stimmten Prozent derBürge vorm barerassistische der Konsequenn seines Abstimmu dieser Votums w lokaler Die Nationalsm Volksabstim Wohnung zurung Wahlbeteilig Wa In diesem Ende der 1930er-Jahre als „Gaujugendheim“ Faksimile des Stimmzettels für Das Ende derbevölkerung stimmten 30er Jahre wüs Bürger die Reichstagswahl in Deutschland errichtete »Gaujungendheim«. errichteten Gebäude, das in den 1970er-Jahren erweitert und die Volksabstimmung zur auch Foto: nachbare seine Einwe 1945, Konsequenz wurde, 2005 renoviert wurde und seit 2005 Teil des »Wiedervereinigung Österreichs WasserCluster Lunz WasserCluster Lunz ist, waren ab mit dem deutschen Reich«, 1940 auch Angehörige seines Votums w The »Gaujungendheim« 10. April 1938. built in the late 30s. der deutschen Minderheiten ausDokumentationsarchiv Süd- und Südosteuropa des lokaler Nationals Photo taken after 1945, österreichischen („volksdeutsche Umsiedler“) einquartiert. Widerstandes WasserCluster Lunz Mathes‘ zu Wilhelm Darüber hinaus Facsimile of the ballot for the Wohnung zur den WaF diente das Gebäude regelmäßigGreater für Wehrertüchtigung German Reichstags- „Ich stieg aus und sah nu In diesem lager und Ende der 1930er-Jahre als Kanzlei des Leiterselection and the als Lunzer der Referendum „Gaujugendheim“ HJ-Lager. bevölkerung HJ-Buben und hinter wüs dies on the Reunification of Austria errichteten Gebäude, das in den Lunz Foto nach 1945, WasserCluster 1970er-Jahren erweitert with the German Reich, auch seine eine Brüllerei Einwe losging. [… wurde, 2005 renoviert wurde und seit10,2005 April 1938.Teil des Menschenmenge, die brü WasserCluster Lunz ist, waren abDocumentation Archive of 1940 auch Angehörige „Volksverräter“. Die Volksm the Austrian Resistance der deutschen Minderheiten aus Süd- und Südosteuropa haben dann die Gendarm („volksdeutsche Umsiedler“) einquartiert. Darüber hinaus Wilhelm Mathes‘ Fensterläden wildzueinsch den F diente das Gebäude regelmäßig für Wehrertüchtigungs- „Ich stieg aus (Aussage von und sah Wilhelm nu Ma lager und als Kanzlei des Leiters der Lunzer HJ-Lager. HJ-Buben und hinter dies Foto nach 1945, WasserCluster Lunz eine Brüllerei losging. [… Menschenmenge, die brü 14 „Volksverräter“. Die Volksm haben dann die Gendarm
Im Juni 1938 wurden die gebürtigen Jewish family living in Lunz and later Lunzer Salomon Neuner und Karl died on the 16th of December 1938 at Fallmann in das KZ Dachau deportiert. the Buchenwald concentration camp. Neuner, Mitglied der einzigen in Lunz Fallmann was classified under the SS ansässigen jüdischen Familie, starb am category »police preventive detention« 16. Dezember 1938 im KZ Buchenwald. and was transferred on the 8th of Fallmann kam unter der SS-Kategorie August 1938 with the first transport »Polizeiliche Sicherungsverwahrung« am from Dachau to the Mauthausen con- 8. August 1938 mit dem ersten Transport centration camp, where he committed aus Dachau in das KZ Mauthausen, suicide on the 3rd of February 1939. wo er am 3. Februar 1939 Selbstmord The other members of Neuner’s family, beging. Die weiteren Mitglieder der Hermine, Friedrich and Ferdinand Felix, Familie Neuner, Hermine, Friedrich und were expelled from Lunz and deported Ferdinand Felix, wurden aus Lunz ver- to Maly Trostinets in May 1942, where trieben, im Mai 1942 nach Maly Trostinec they were murdered. Throughout the deportiert und dort ermordet. Vor Ort war in Lunz, there were repeated acts in Lunz kam es wiederholt zu Gewalt- of violence against forced laborers and akten gegen Zwangsarbeiter*innen und several cases of denunciation among in der Ortsbevölkerung zu mehreren the local population for so-called Fällen von Denunziation wegen »Heim- »treachery and subversion of national tücke und Wehrkraftzersetzung«. defense.« An der Stelle des heutigen Wasserclusters Until the end of the 1930s, the site of existierte bis Ende der 1930er-Jahre today’s WasserCluster was occupied by das als Jugendheim genutzte »Seereith- the Seereith farmhouse, which was used Bauernhaus«. Ab dem Sommer 1940 as a youth center. A new district youth war hier das neu gebaute »Gaujugend- center was then built here, and from the heim« unter anderem Organisations- summer of 1940 on it served, among zentrale für die Lunzer Wehrertüchti- other things, as the organization office gungslager der Hitlerjugend. Im Herbst of the defense training camp for Lunz’s 1944 übernahm der Leutnant der Hitler Youth. In the autumn of 1944, Wehrmacht, Ernst Burian, die Leitung Lieutenant Ernst Burian from the Wehr- der Lunzer HJ-Lager, die an mehreren macht took over as director of the Lunz Standorten bis zu 500 Hitlerjungen Hitler Youth camps, which could accom- Platz boten. Die 14- bis 18-jährigen Jun- modate up to 500 young people at sev- gen wurden vier bis sechs Wochen mit eral locations. The 14 to 18-year-old boys Gelände- und Schießübungen militä- were trained in military field and target risch ausgebildet und mit Vorträgen im practice for four to six weeks, while Sinne der nationalsozialistischen Ideolo- attending lectures indoctrinating them gie politisch-weltanschaulich indoktri- politically and ideologically in the Nazi niert. Die Wehrertüchtigungslager wur- worldview. The defense training camps den im Gau Niederdonau (heutiges in the Lower Danube District (today’s Niederösterreich) vom HJ-Gebietsführer Lower Austria) were under the direction Josef Kracker-Semler geleitet, der sich of the Hitler Youth district leader Josef im Mai 1945 aus Wien kommend nach Kracker- Semler, who had withdrawn to 15
An der Stelle des 1930er-Jahre das Ab dem Sommer unter anderem O gungslager der H der Wehrmacht, E mehreren Stando 18-jährigen Jung Schießübungen m nationalsozialisti Das Foto zeigt Jungen eines der Lunzer Lager der LunzWehrertüchti Die am See als erweiterten Kinderlandverschickung (KLV) vor der Pfarr- kirche. Die 4. Klasse des Jungen-Gymnasiums Johanneum Niederösterreich in Lübeck war im Jahr 1943 für sechs Monate in Lunz am Lunzsich der amim See Mai war 1 See im Gasthaus Grubmayr einquartiert. Die erweiterte KLV Standort Burian alsfür auchHJ-LK diente der Unterbringung von SchülerInnen zwischen zehn und 14 Jahren aus den vom Luftkrieg bedrohten deutschen verschickung Großraum Lunz von a Städten in weniger gefährdeten Regionen. Auch im Zuge Wehrmacht auf d dieser KLV-Lager erfolgte eine gezielte Indoktrinierung der Fahrzeugen durc SchülerInnen im Sinne des NS-Regimes. Fotoalbum Gerd Matthiae, 1943. See in der letzte NS-Dokumentationszentrum der Stadt Köln. alliierten Truppen Bezirk Scheibbs Landkarte der Region Lunz am See Jungen/ Göstling an der eines der Lunzer Ybbs Lager der / Landkarte der Region Lunz am erweiterten Kinderlandverschi- Gresten / Randegg. In den letzten Tagen des Zweiten verübten. See /Göstling an der Ybbs/Gresten/ ckung (KLV) vor der Pfarrkirche. Randegg. In den letzten Tagen Weltkrieges war der Bezirk Scheibbs Schauplatz Fotoalbum mehrerer Gerd Matthiae, 1943. des Zweiten Weltkrieges war der NS-Dokumentationszentrum Bezirk Scheibbs Schauplatz mehr- Massaker an ungarisch-jüdischen ZwangsarbeiterInnen, der Stadt Köln. Endphaseverbrec erer Massaker an ungarisch-jüdis- die teils in Lagern zur Zwangsarbeit festgehalten Boys from one of the wurden Lunz chen Zwangsarbeiter*innen, die camps that oder auf „Todesmärschen“ in Richtung KZ housed evacuated Mauthausen teils in Lagern zur Zwangsarbeit children standing in front of festgehalten wurden oder auf getrieben wurden. Angehörige der Waffen-SS the parish church.ermordeten mit In Göstling an de »Todesmärschen« in Richtung KZ From a photo Unterstützung von örtlichen HJ-Führern album belonging in Göstling an der Mauthausen getrieben wurden. to Gerd Matthiae, 1943. ungarisch-jüdisc Map of the Lunz am See region, Ybbs, Gresten und Randegg rund 200 Menschen, National hinzu kam Socialism Documen- with Göstling on the Ybbs, Gresten tation Center die Ermordung von Rudolf Obendorfer of the des im Keller City of befand sich auch and Randegg. In the last days of Cologne. the Second World War, the dis- heutigen WasserClusters Lunz. Massakern im Ju trict of Scheibbs was the scene of several massacres of Hungarian- verurteilt wurde, Jewish forced laborers, some of whom were held in forced labor auch in die Ermo camps or driven on “death involviert. Obend marches« toward the Mauthau- sen concentration camp. heutigen Wasser 16 Semler in Streit g
Lunz zurückzog. Sowohl Burian als auch Lunz from Vienna in May 1945. Both Kracker-Semler waren in der Kriegsend- Burian and Kracker-Semler were involved phase im Großraum Lunz am See an in massive crimes in the greater Lunz am massiven Verbrechen beteiligt. See area toward the end of the war. Lunz am See war für das nationalsozia- Lunz am See was of great importance to listische Regime nicht nur als Standort the Nazi regime, not only as a location für HJ-Lager, sondern auch für die for Hitler Youth camps, but also for the erweiterte Kinderlandverschickung von extended evacuation of children to the großer Bedeutung. Außerdem führte countryside. In addition, the German die deutsche Wehrmacht auf der Wehrmacht carried out cold tests with Gstettneralm Kälteversuche mit militä- military vehicles in the Gstettneralm rischen Fahrzeugen durch und aufgrund nearby. Finally, due to its geographical seiner geografischen Lage war Lunz location, Lunz am See was used as a place am See in der letzten Kriegsphase ein for military forces to retreat from the Rückzugsort vor den vorrückenden advancing Allied troops in the final phase alliierten Truppen. Darunter auch für of the war. These forces included units Einheiten der Waffen-SS, die im Bezirk of the Waffen-SS, who committed three Scheibbs zwischen 13. und 19. April massacres in the district of Scheibbs 1945 drei Massaker verübten. between the 13th and 19th of April 1945. In Göstling an der Ybbs, Randegg und Two hundred Hungarian-Jewish forced Gresten wurden an die 200 ungarisch- laborers were murdered in the towns of jüdische Zwangsarbeiter*innen ermor- Göstling an der Ybbs, Randegg, and det. Unter den Tätern befand sich auch Gresten by perpetrators who included Ernst Burian, der für seine Beteiligung Ernst Burian, who was sentenced to life an den Massakern im Juni 1948 von imprisonment by a People’s Court in einem Volksgericht zu lebenslanger Haft June 1948 for his involvement in the mas- verurteilt wurde, jedoch bereits Ende sacres but was freed at the end of 1953. 1953 wieder frei kam. Burian war auch in Burian was also involved in the killing die Ermordung des Lunzer Hausbesitzers of Lunz resident Rudolf Obendorfer in Rudolf Obendorfer involviert. Oben- today’s WasserCluster building. On the dorfer war am Nachmittag des 8. Mai afternoon of the 8th of May 1945, 1945 vor dem heutigen WasserCluster- Obendorfer had gotten into an argument Gebäude mit HJ-Gebietsführer Josef with the Hitler Youth district leader Kracker-Semler in Streit geraten und Josef Kracker-Semler and was subse- wurde in der folgenden Nacht im Keller quently murdered in the basement of des Gebäudes von unbekannten Ange- the building the following night by hörigen der HJ-Lagerleitung ermordet. unknown members of the Hitler Youth Kracker-Semler wurde unter anderem, camp management. Kracker-Semler weil er Obendorfer beleidigt und in sei- was sentenced to 20 years of imprison- ner Menschenwürde gekränkt hatte, zu ment for having slandered Obendorfer 20 Jahren Haft verurteilt, aber bereits and offended his dignity as a human im August 1954 auf Bewährung freige- being, among other charges, but was lassen. released on probation in August 1954. 17
Richard Serra, The Drowned and the Saved, 1992,Synagoge Stommeln, Foto/Photo: Werner J. Hannappel © Bildrecht Wien, 2020 Vietnam Veterans Memorial, Washington, D. C., 1982, © National Park Service (NPS) 18
Sprache, Erinnerung und Konzeptkunst Zum Mahnmal Florian Pumhösls Language, Remembrance, and Conceptual Art On Florian Pumhösl’s Memorial Martin Prinzhorn Dass Text ein integraler Bestandteil des The integration of text as an integral bildnerischen Ausdrucks geworden ist, part of artistic expression is one of gehört zu den wichtigsten Leistungen the most important achievements of von konzeptueller Kunst, wie sie in Conceptual art that evolved from der Nachfolge von Marcel Duchamp Marcel Duchamp’s work. The combi- entstanden ist. Die Verbindung von rein nation of purely pictorial and textual bildnerischen und textuellen Teilen hat elements in many artworks has had a spätestens seit den Sechzigerjahren fundamental impact on art since at des vorigen Jahrhunderts die Kunst in least the 1960s. Today, textual ele- immer wieder neuen Werken sehr stark ments allow art to provide important determiniert. Textelemente dienen input concerning issues in society or heute dazu, dass Kunst jenseits von rein history that go beyond purely aes- bildnerischen Bewertungen wichtige thetic considerations. Conceptual art- Impulse in der Auseinandersetzung mit works also play an important role in gesellschaftlichen Fragen und auch the remembrance of historical events mit der Geschichte geben kann. Werke in that they act as a form of commem- der Konzeptkunst spielen auch eine orating important aspects of the past. große Rolle bei der Erinnerung an histo- Although this is not always an easy rische Ereignisse – als Gedenken an task, some works function very well. bedeutende Dinge der Vergangenheit. For example, the Vietnam Veterans Allerdings ist das nicht immer einfach. Memorial was ultimately accepted by Manche Werke funktionieren sehr gut, the population, despite major protests 19
so hat sich das Vietnam Veterans in the beginning. The gigantic scale of Memorial in der Bevölkerung trotz gro- the site, with its small engraved ßer Proteste letztendlich durchgesetzt: names, offers a good impression of Einerseits gibt die Riesenfläche der the extent of the US intervention. It is Anlage mit den kleinen eingravierten also used very much by veterans and Namen eine sehr gute und eindrückliche the families of fallen soldiers for Impression des Ausmaßes der amerika- finding and tracing names. However, nischen Intervention, andererseits wird the situation is slightly different in es auch von den Veteranen und den the case of issues that concern the Nachkommen der Gefallenen durch das remembrance of the darkest chap- Auffinden und Abpausen von Namen ters—in other words, the persecution stark genutzt. Bei Themen, die mit dem of Jews and their extermination during Erinnern an das dunkelste Kapitel zu the Nazi regime. There is often an tun haben – also Judenverfolgung und asymmetry between those who are Vernichtung während der Naziherrschaft involved in art and the art audience on –, sieht die Sache ein bisschen anders one side, and the holocaust survivors aus. Hier kommt es oft zu Asymmetrien and their families on the other. It is zwischen Kunstbeteiligten und Kunst- easily possible using the means of Con- publikum auf der einen Seite und Holo- ceptual art to convey a certain emo- caustüberlebenden und deren Nach- tion or impression to beholders, who kommen auf der anderen Seite. Mit den are then easily satisfied with the artis- Mitteln der Konzeptkunst ist es sehr tic aspect. However, the situation is leicht möglich, den BetrachterInnen ein often more difficult for the survivors bestimmtes Gefühl oder einen bestimm- and their families. They have always ten Eindruck zu vermitteln. Diese Be- kept what is remembered and told in trachterInnen sind dann von der künst- stories in their minds as something lerischen Seite schnell zufriedengestellt. horrible and ultimately unspeakable. Für die Überlebenden und deren Ange- They therefore wonder why Concep- hörige ist das schon schwieriger: Sie tual art should even remotely be able haben das Erinnerte oder Erzählte immer to represent these events. “But every- als etwas ganz Entsetzliches und eigent- thing was much worse!« exclaim the lich Unsagbares gespeichert. Und warum survivors. What for the general art sollte konzeptuelle Kunst imstande sein, audience can be described as nothing diese Ereignisse auch nur annähernd zu more than an experience of something repräsentieren? »Es war aber alles viel extreme, and hence an art experience schlimmer!«, hört man die Überleben- that can be comprehended, is some- den rufen. Was für das allgemeine Kunst- thing entirely different for survivors. publikum eine bloße Grenzerfahrung und damit ein nachvollziehbares Kunst- This particular memorial was designed erlebnis ist, ist für die Überlebenden by Florian Pumhösl, who is a Con- etwas ganz anderes. ceptual artist. In the following, I will explain why Pumhösl’s artwork does Florian Pumhösl ist ein Konzeptkünstler, not fall into the usual trap of Concep- und er hat dieses Mahnmal entworfen. tual art. The reason for this lies Im Folgenden werde ich darlegen, primarily in his relationship to text. 20
warum Pumhösls Kunst hier nicht in die He belongs to a generation of übliche Falle der Konzeptkunst führt. post-conceptual artists who no longer Das hängt in erster Linie mit seinem strive to make text works an equal Verhältnis zum Text zusammen. Er or perhaps even superior form of artis- stammt aus einer Generation von post- tic expression. We can clearly see in his konzeptuellen KünstlerInnen, bei der work that what art history calls the es nicht mehr nur darum gehen kann, “semiotic turn«—the introduction of a Textarbeiten als gleichberechtigt oder relationship between image and text auch berechtigter in die Kunst einzufüh- that was once important many years ren. In seiner Arbeit sieht man ganz ago—can no longer be fundamental klar, dass dieser kunstgeschichtlich als today. In this sense, Pumhösl’s relation- »semiotic turn« bezeichnete Schritt der ship to Conceptual art is similar to his Einführung von Bild-Text-Verhältnissen, approach to Modernism. From his later der einmal und vor vielen Jahren wichtig vantage point, he may explore the war, heute nicht wesentlich sein kann. language of forms and the use of text Zur Konzeptkunst in diesem Sinne hat in art, but he is not interested in rein- Pumhösl ein ähnliches Verhältnis wie venting Modernism or the text or in zum Modernismus. Aus einer späteren integrating these into art as such. Position untersucht er die Formensprache Rather, he uses aspects that are very und die Textverwendung in der Kunst, specific in their own right, while main- wobei es ihm dabei gar nicht darum taining a very loose connection to geht, die Moderne oder den Text wieder possible models. Of course, he greatly zu erfinden und als solche in die Kunst appreciates the language of Modern- einzubringen. Es sind vielmehr ganz ism and would never dream of exclud- bestimmte Aspekte, die er eigenständig ing text. On the other hand, he is also verwendet, und dabei hat er auch one of the most well-rounded artists einen sehr offenen Bezug zu möglichen that I know, and this knowledge pre- Vorbildern. Er schätzt die Sprache der sumably helps him to identify the dan- Moderne natürlich sehr und will auch ger of using Conceptual art simply to auf den Text niemals verzichten. Anderer- evoke emotions for a project meant to seits gehört er auch zu den universell make us think about those who were gebildetsten Künstlern, die ich kenne. involved in Nazi crimes in Lunz. In Dieses Wissen lässt ihn wohl auch Pumhösl’s essay about the memorial, die Gefahren erkennen, die hinter der he clearly states that he does not want Verwendung von Konzeptkunst als Stim- to refer to a single event from this mungsmache hinter einem Projekt time. So what did he do instead? He steht, das an die Involvierten von Lunz in took the so-called referendum and die verbrecherische Nazipolitik denken worked with the text. Therefore, it is lässt. In seinem Text zum Denkmal steht about the suggestive size of the circles gleich, dass er sich nicht auf ein Einzel- on the ballot, which, as we know, was ereignis aus jener Zeit beziehen will. Was not a secret one. Whoever marked the dann? Er nimmt die sogenannte Volks- small circle next to “No« was perse- abstimmung her und bearbeitet den cuted by the Nazis, which is very well Text zum Stimmzettel. Hier geht es um documented in Lunz. This referendum die suggestiven Größenverhältnisse was therefore a vote that had nothing 21
bei der Wahl, die ja bekanntlich keine to do with democracy. Pumhösl’s geheime war. Wer hier den kleinen Kreis representation of the ballot on a large mit »Nein« angekreuzte, der war der surface is intended to disturb the Verfolgung durch die Nazis ausgesetzt, view of the beautiful landscape for was im Falle von Lunz auch sehr gut those walking past it. The question of dokumentiert ist. Die Abstimmung war how Nazi rule began is thus addressed also keine Abstimmung in einem Sinn, again. This non-election took place der irgendwas mit Demokratie zu tun after the invasion of the German hat. Der Stimmzettel wird von Pumhösl troops, something which was not met auf einer großen Fläche abgebildet without enthusiasm by the Austrians. und soll so den Eindruck der schönen Nevertheless, the memorial is not a Landschaft beim Spaziergang unterbre- case of white washing history, which is chen. Die Frage nach dem Beginn der typical for Austria. To confirm this, Naziherrschaft wird also nochmals the- we must look closer at the work’s actual matisiert. Nach dem nicht ohne Begeis- artistic realization. Pumhösl did not terung seitens der ÖsterreicherInnen choose a technique from somewhere erfolgten Einmarsch deutscher Truppen else to create this ballot; rather, he erfolgte also diese Nicht-Wahl. Trotz- relied on a very old technique that has dem ist das Denkmal keine für Öster- been used in this area for decorating reich sehr typische Weißwaschung der farmhouses and other buildings. Black Geschichte. Hier muss man auf die plaster is applied to a stone wall as a tatsächliche künstlerische Umsetzung ground that is then covered with a des Werks achten. Pumhösl wählte white coat of lime plaster. The top layer keine von außen kommende Technik zur can then be scratched away to create Umsetzung des Stimmzettels, vielmehr dark areas. What does the use of this bezieht er sich auf eine wohl sehr alte technique mean for the artwork? Technik für das Schmücken von Bauern- For one, it is a technique that is and höfen und Bürgerhäusern in dieser Ge- was familiar to all local inhabitants, gend. Hier wird als Untergrund auf also those who were persecuted, and is der Steinmauer ein schwarzer Mörtel thus a reference to the old ancestral aufgebracht, der dann von einer weißen traditions of this area. More impor- Kalkputzschicht überdeckt wird. Durch tantly, it hints at the guilt shared by a Abkratzen entstehen nun wieder dunkle large part of the local and Austrian Flächen. Was bedeutet die Verwen- population, many of whom can be dung dieser Technik in dem Kunstwerk? assumed had nothing against fascism Es war wohl einerseits eine Technik, and took part in the so-called referen- mit der alle EinwohnerInnen, auch die dum with enthusiasm. Remembering Verfolgten, die einmal in dieser Gegend when the catastrophe began is thus wohnten, vertraut waren – also ein regarded here not only as a commem- Hinweis auf die alte und angestammte oration to the Jews who were forced to Tradition der Gegend. Andererseits ist leave or were murdered, but also as an es aber – noch viel wichtiger – auch ein accusation of the perpetrators. This is Hinweis auf die Schuld eines Großteils very important, especially in a country der AnwohnerInnen und der österreichi- whose politicians, with their unabated schen Bevölkerung, von denen wohl Antisemitism, upheld the theory of 22
viele gar nichts gegen den Faschismus Austria’s innocence up until the 1980s, hatten und auch bei der sogenannten and in which right-wing radical politi- Abstimmung begeistert mitmachten. cians to this day have a very problem- Der Beginn der Katastrophe wird also atic attitude toward the Nazi regime. nicht nur als Andenken an die vertriebe- When remembering and affirming nen oder ermordeten Jüdinnen und what has been lost, we cannot forget Juden gesehen, sondern auch als Ankla- who the perpetrators were and what ge gegenüber den TäterInnen. Gerade enabled them to commit their crimes. in einem Land, dessen PolitikerInnen bei Pumhösl’s use of this text is much more ihrem ungebrochenen Antisemitismus than simple documentation; it is an bis in die Achtzigerjahre des vorigen artwork made with much consideration Jahrhunderts an der österreichischen that is meant to inspire even the most Unschuldshypothese festhielten und innocent nature-lovers to reflect on dessen rechtsradikale PolitikerInnen bis the past. heute ein sehr problematisches Verhält- nis zur Naziherrschaft haben, ist das sehr wichtig. Man darf bei der Beteuerung des Verlusts auch die TäterInnen und die Ermöglichung ihrer Taten nicht so einfach vergessen. Die Verwendung des Textes ist also viel mehr als nur eine Dokumentation, sie ist ein durchdachtes Kunstwerk, das auch die unschuldig- sten NaturgenießerInnen noch einmal zum Nachdenken bringen soll. 23
Florian Pumhösl Impressum/Colophon *1971, lebt und arbeitet in Wien Mahnmal von Florian Pumhösl Medieninhaber u. Herausgeber/ und München. Seine Arbeiten auf der Narzissenwiese beim Proprietor and publisher: basieren häufig auf historischen WasserCluster Lunz (WCL), Amt der Niederösterreichischen Themen unter Verwendung Lunz am See. Landesregierung Originalmaterialien. Durch die Memorial by Florian Pumhösl Abteilung Kunst und Kultur Auswahl, Reduktion, Neuord- on the meadow next to the Landhausplatz 1 nung und Reproduktion seiner WasserCluster Lunz (WCL), 3109 St.Pölten Quellen – unsystematische und Lunz am See. oft subjektive Übertragungen – Übersetzung/Translation: gelangt der Künstler zu seinem Planung/Planning: Michelle Miles, Ingo Maerker Vokabular. Walter Kräutler ZT Born 1971, lives and works in Grafische Gestaltung/ Vienna and Munich. His works Statik/Structural Engineering: Graphic Design: are frequently based on histori- werkraum Ingenieure ZT GmbH sensomatic cal subjects, for which he uses original materials. The artist’s Errichtung/Construction: Texte/Texts: vocabulary is the product of Schalungsbau Hager © bei den AutorInnen/ the selection, reduction, reor- with the authors ganization, and reproduction Malerei/Painter: of the unsystematic and often Josef Wieltschnig, wieplan Fotos Mahnmal/ subjective interpretations of Photos Memorial: his sources. Dank an/With regards to © Florian Pumhösl David Einwaller, Martha Jüngste Ausstellungen (Auswahl)/ Stutteregger Typographie, Druck/Print: Recent Exhibitions (Selection): Fernando Mesquita Wograndl Druck, Mattersburg Miguel Abreu Gallery, New York (2019); Galerie Buchholz, Berlin, Eine Kooperation des / Datenschutznachweis/ (2018); Galerie Meyer Kainer, a cooperation of Privacy policy: Wien (2017); Dvir Gallery, Tel WasserCluster Lunz (WCL) noe.gv.at/datenschutz Aviv; Miguel Abreu Gallery, New und der/and York (2016); Parra & Romero, Abteilung Kunst und Kultur, www.publicart.at Madrid; Haubrok Foundation, Kunst im öffentlichen Raum Berlin (2015). Niederösterreich. WasserCluster Lunz Biologische Station GmbH Institutionelle Einzelausstellungen/ Dr. Carl Kupelwieser Institutional Shows: Promenade 5 Kunsthaus Bregenz (2012); 3293 Lunz am See Art Institute of Chicago (2012, mit Liz Deschenes); 678, mumok, Standort Geodaten/Position: Wien (2011); Kunstverein für 48.407189, 15.587715 die Rheinlande und Westfalen, Düsseldorf (2010); Musée d‘Art Moderne Grand-Duc Jean, Luxemburg (2009), Stedelijk Museum, Amsterdam (2008); Neue Kunsthalle St. Gallen (2005); Kölnischer Kunstverein, Köln (2003); Secession, Wien (2000). 24
Sie können auch lesen