Luftkühler Refroidisseur d'air | Raffrescatore d'aria - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Luftkühler Refroidisseur d‘air | HOME ENVIRONMENT Raffrescatore d’aria Deutsch ................6 Français ..............29 Italiano...............53 QR QR
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartpho- ne-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen instal- lierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smart- phones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet QR QR über das ALDI Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Übersicht.......................................................................................... 4 Verwendung.................................................................................... 5 Geräteteile ....................................................................................... 6 Zu dieser Bedienungsanleitung..................................................... 7 Zeichenerklärung ................................................................................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................. 9 Sicherheitshinweise ...................................................................... 10 Eingeschränkter Personenkreis ........................................................10 Elektrische Sicherheit ...........................................................................11 Produktspezifische Gefahren .............................................................12 Geräuschemission ................................................................................13 Umgang mit Batterien.........................................................................14 Lieferumfang ..................................................................................16 Vor Inbetriebnahme ......................................................................17 Batterien in die Fernbedienung einlegen....................................... 17 Gerät vorbereiten ................................................................................. 17 Dok./Rev.-Nr. 19424 CH MSN 50064363 Cover Final REV2 Transportrollen montieren .................................................................18 Kühlakkus vorbereiten........................................................................18 Wasser einfüllen ...................................................................................18 Funktionsweise Luftkühler............................................................19 Bedienung ......................................................................................19 Ein-/Ausschalten ..................................................................................19 Lüftkühler einstellen ...........................................................................19 Reinigung und Pflege ....................................................................21 Wassertank entleeren und reinigen ................................................ 22 Filter reinigen....................................................................................... 22 Außenflächen reinigen ...................................................................... 22 Fehlerbehebung ........................................................................... 23 Außerbetriebnahme ..................................................................... 23 Entsorgung .................................................................................... 24 Technische Daten .......................................................................... 25 Konformitätsinformation ............................................................. 25 Serviceinformationen ................................................................... 26 Datenschutzerklärung .................................................................. 27 Impressum ..................................................................................... 28
Übersicht · Vue d‘ensemble · Panoramica prodotto A 1 12 11 5 6 10 2 7 3 9 8 4 B 13 19 14 15 18 16 17 4
Geräteteile Geräteteile Vorderseite (Abb. A) 18 Taste Kühlen Taste Lüftergeschwindigkeit 1 Bedienelemente 19 einstellen 2 Luftauslass verstellbaren Lamellen Bedienelemente, Details (Abb. C) 3 Wassertankanzeige 20 Betriebsleuchten 4 Transportrollen 21 Taste Ein-/Ausschalten Taste Lüftergeschwindigkeit Rückseite 22 einstellen 5 Transportgriff 23 Taste Oszilation 6 Schraubverriegelung 24 Taste Zeitschaltuhr einstellen 7 Luftansaugung 25 Taste Leichter Luftstrom 8 Wassertankverriegelung 26 Taste Modus auswählen 9 Wassertank 27 Taste Kühlen 10 Filterrahmen 11 Luftansaugfilter 12 Kühlakkus Fernbedienung (Abb. B) 13 Taste Ein-/Ausschalten 14 Taste Oszillation 15 Taste Zeitschaltuhr einstellen 16 Taste Modus auswählen 17 Taste Leichter Luftstrom 6
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist. Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebe- nen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge ha- ben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. 7
Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden. Symbol für Wechselstrom Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsorgung“ auf Seite 24) 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung in geschlossenen, privaten Innenräumen. Durch die Verdunstung von gekühltem Wasser aus dem Wassertank des Gerätes, wird die Kühlung der ausgeblasenen Luft erreicht. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: − Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. − Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. − Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso- nen- oder Sachschäden führen. 9
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren. − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. − Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. 10
Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Elektrische Sicherheit WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te Schutzkontaktsteckdose an. − Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netz- anschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. − Betätigen Sie niemals die Schalter mit nassen Händen. − Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und bei nicht vorhandener Aufsicht grundsätzlich den Stecker des Geräts aus der Steckdose und achten Sie darauf, dass das Gerät zuvor ausgeschaltet wurde. − Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. − Heben Sie das Gerät nicht am Netzkabel an oder zweckent- fremden das Netzkabel anderweitig. − Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. − Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft. 11
Sicherheitshinweise − Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto- risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. − Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist. − Ziehen Sie niemals den Netzstecker bei laufendem Gerät aus der Steckdose. − Benutzen Sie keine Mehrfachstecker. − Verlängern Sie nicht das Netzkabel. − Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- cker, wenn Sie einen unangenehmen Geruch (Brandgeruch) wahrnehmen. − Nutzen Sie kein Wasser zum Reinigen. − Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel. Produktspezifische Gefahren − Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in die Öff- nungen für den Luftaustritt. − Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich keine Pflanzen oder Tiere im kühlen Luftstrom befinden. − Vermeiden Sie es, sich direkt im kühlen Luftstrom zu befinden. − Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Mög- lichkeit besteht, dass brennbare Gase austreten können. − Verwenden Sie das Gerät nie in Räumen mit überhöhter Sauer- stoffkonzentration (z.B. Laborräumen oder in Räumen mit sauerstoffproduzierenden Geräten). − Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 12
Sicherheitshinweise − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. − Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom an- gesaugt werden! − Leeren Sie den Wassertank und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. − Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernseh- und Radio- geräten auf, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden. − Schalten Sie bei einem Gewitter das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Decken Sie niemals die Lufteinlässe und Luftauslässe ab. Geräuschemission − Der Schalldruckpegel des Ventilators ist kleiner als 51 dB (A). 13
Sicherheitshinweise Umgang mit Batterien Die Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellenbatterie Typ CR 2025 / 3V. GEFAHR! Verätzungsgefahr! Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr von in- neren Verätzungen, die innerhalb von zwei Stunden zum To- de führen können. Bei Hautkontakt mit Batteriesäure besteht Verätzungsgefahr. − Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver- züglich medizinische Hilfe. − Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure. Spülen Sie bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. − Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. − Batterien nicht verschlucken. − Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern. − Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Rei- nigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr! − Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen. − Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Polarität (+/–). 14
Sicherheitshinweise − Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. − Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. − Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer, Heizung oder dergleichen) aus. Direkte star- ke Wärme kann die Batterien beschädigen. − Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. − Schließen Sie Batterien nicht kurz. − Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät. − Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. − Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls. 15
Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie unseren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. − Der Luftkühler muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • Luftkühler MD 19424 • 2 Kühlakkus • 4 Transportrollen • Fernbedienung und eine Knopfzellenbatterie Typ CR2025 / 3V • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente Die Kühlakkus 12 und die Transportrollen 4 befinden sich in der Ver- packung unter dem Gerät. 16
Vor Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Batterien in die Fernbedienung einlegen WARNUNG! Explosionsgefahr Es besteht Explosionsgefahr beim Verwenden von Batterien mit anderer Spannung. − Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. HINWEIS! Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batterien beschä- digt werden, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen! − Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. − Drücken Sie den Einrasthaken in Richtung des Batteriefachs und ziehen sie die Batterieaufnahme heraus (siehe Abb. D). − Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 / 3V in die Batterieaufnahme ein. Beach- ten Sie dabei die richtige Position der Knopfzellenbatterie. − Schieben Sie die Batterieaufnahme wieder zurück in das Batteriefach. Gerät vorbereiten WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Das Gerät darf nicht gekippt, bewegt oder entleert werden, so lange es eingeschaltet oder mit dem Stromnetz verbunden ist. − Verschieben Sie das Gerät nur, wenn der Wassertank leer und das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 17
Vor Inbetriebnahme Transportrollen montieren − Kippen Sie das Gerät leicht schräg, so dass Sie die Transportrollen 4 an der Geräteunterseite montieren können. − Setzen Sie die Transportrollen nacheinander in die jeweils vorhergesehene Aussparungen an der Geräteunterseiten ein und drücken Sie sie fest ein, bis sie einrasten. − Stellen Sie das Gerät aufrecht hin und prüfen den sicheren Stand des Geräts und die Lauffähigkeit der Transportrollen. Kühlakkus vorbereiten − Befüllen Sie die beiden Kühlakkus 12 mit Wasser bis zur Markierung und ver- schließen Sie sie sorgfältig. − Legen Sie die beiden Kühlakkus solange in ein Gefrierfach, bis die innere Flüssig- keit vollständig gefroren ist. − Platzieren Sie vor dem Wassereinfüllen die gefrorenen Kühlakkus im Wassertank 9 . Wasser einfüllen − Öffnen Sie die Entriegelung 8 für den Wassertank 9 . − Entfernen Sie die Pumpe aus der Verankerung. − Ziehen Sie den Wassertank auf der Rückseite des Gehäuses an der Griffmulde heraus. − Füllen Sie den Tank mit Wasser. − Verwenden Sie nur kaltes und sauberes Leitungswasser oder destilliertes Wasser. − Mischen Sie dem Wasser keinesfalls Duftstoffe bei. − Wenn Sie einen stärkeren Kühleffekt erzielen möchten, legen Sie zusätzlich gefrorene Kühlakkus 12 in den Tank (siehe oben). − Befüllen Sie den Wassertank mindestens bis zur MIN-Markierung und maximal bis zur MAX-Markierung der Wasserstandsanzeige. − Setzen Sie die Pumpe wieder in die Verankerung, bis sie einrastet. − Schieben Sie den Wassertank anschließend wieder vollständig in das Gerät. − Sichern Sie den Wassertank durch das Verschließen der Entriegelung 8 . 18
Funktionsweise Luftkühler Funktionsweise Luftkühler Die integrierte Pumpe fördert das Wasser aus dem Wassertank 9 nach oben. Die hinten angesaugte Luft wird mit höherer Luftfeuchtigkeit vorne kühler ausgeblasen als sie angesaugt wird. Je kühler das Wasser im Wassertank, desto kühler ist die aus- geblasene Luft. Bedienung − Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Ein-/Ausschalten − Drücken Sie die Taste 13 / 21 am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. − Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie eine der Tasten erneut. Lüftkühler einstellen − Drücken Sie die Bedientasten auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung, um den Luftkühler einzustellen. Betriebsleuchte Taste Funktion/Vorgehensweise eingeschaltet Cool − Kühl-Funktion einschalten 1x drücken Cool − Kühl-Funktion ausschalten 2x drücken aus 19
Bedienung Betriebsleuchte Taste Funktion/Vorgehensweise eingeschaltet Mode − Normal-Modus einschalten. 1x drücken Normal Der Lüfter läuft gleichmäßig. − Natürlich-Modus einschalten. 2x drücken Natural Der Lüfter läuft in zeitlichen Abstän- den unterschiedlich stark. − Schlafmodus einschalten. Der Lüfter läuft 30 Minuten auf maxi- 3x drücken Sleep maler Geschwindigkeit, dann 30 Minu- ten auf mittlerer und danach konstant auf der niedrigsten Geschwindigkeit. 4x drücken aus Modus ausschalten Breezer 1x drücken Breeze − Gebläse-Funktion wird minimiert. Um die Breezer-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie ent- weder die Taste Speed , um die Ventilatorgeschwindig- keit zu ändern oder die Taste ON/OFF , um das Gerät auszuschalten. Beim nächsten Einschalten startet das Gerät wieder im regulären Modus. Timer 1x drücken 0.5 h Es kann eine Betriebszeit von 0,5 bis 2x drücken 1h 7,5 Stunden eingestellt werden. 3x drücken 1,5 h − Um eine Zeit länger als 3 Stunden einzustellen, drücken Sie zusätz- lich die Taste Timer mehrfach. 4x drücken 2h Nach der abgelaufenen Zeit schaltet das Gerät aus. 5x drücken 2,5 h 6x drücken 3h Swing − Oszillations-Funktion einschalten. Bei der Oszillator-Funktion wer- 1x drücken Swing den Luftleitlamellen bewegt und sie sorgen für eine kontinuierliche Luftzirkulation. 2x drücken aus − Oszillations-Funktion ausschalten 20
Reinigung und Pflege Betriebsleuchte Taste Funktion/Vorgehensweise eingeschaltet Speed − Ventilatorgeschwindigkeit Hoch 1x drücken Hi einstellen. − Ventilatorgeschwindigkeit MIttel 2x drücken MId einstellen. − Ventilatorgeschwindigkeit Gering 3x drücken Low einstellen. − Standardgeschwindigkeit 4x drücken einstellen. ON/OFF − Gerät einschalten 1x drücken Power − Gerät ausschalten 2x drücken aus Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schalten Sie den Luftkühler aus und ziehen Sie vor dem Reini- gen den Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an dem Luft- kühler kann zur Beschädigung der Oberflächen führen. − Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder harte Schwämme. 21
Reinigung und Pflege Wassertank entleeren und reinigen Reinigen Sie den Wassertank 9 bei täglicher Benutzung alle 20 bis 30 Tage. Reinigen Sie ihn vor der Verwendung bei seltener Benutzung und hoher Umge- bungstemperatur oder wenn Sie das Gerät lagern wollen. Wasser kann bei hohen Temperaturen leicht verderben − Entfernen Sie die Pumpe aus der Verankerung. − Entnehmen Sie den Wassertank, wie unter Kapitel „Wasser einfüllen“ auf Seite 18 beschrieben. − Leeren Sie den Wassertank über einem Waschbecken. − Reinigen Sie den Wassertank mit Seifenlauge. − Lassen Sie den Wassertank trocknen. − Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. − Setzen Sie den Wassertank ins Gerät ein. − Setzen Sie die Pumpe wieder in die Verankerung, bis sie einrastet. − Sichern Sie den Wassertank durch das Verschließen der Entriegelung 8 . Filter reinigen Reinigen Sie den Filter bei täglicher Benutzung alle 20 bis 30 Tage bzw. wenn die Lüf- terleistung merklich nachlässt. Lösen Sie die beiden Schrauben der Schraubverriegelung 6 , um den Filterrahmen 10 zu entfernen zu können. Nehmen Sie ihn leicht angeschrägt nach oben hin ab. − Entnehmen Sie den Luftansaugfilter 11 . − Reinigen Sie den Luftansaugfilter mit einem weichen Pinsel. Bei starker Ver- schmutzung verwenden Sie Seifenlauge und reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser. − Lassen Sie den Luftansaugfilter vollständig trocknen. − Setzen Sie den Luftansaugfilter wieder ins Gerät ein. − Schieben Sie den Filterrahmen von oben in die Führungen am Gerät, um ihn wie- der zu befestigen. Befestigen Sie den Filterrahmen mit den beiden Schrauben. Außenflächen reinigen − Reinigen Sie die Außenflächen nach Bedarf mit einem weichen, leicht ange- feuchteten Tuch. Achten Sie darauf , dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. 22
Fehlerbehebung − Reinigen Sie Ansaug- und Ausblasöffnungen bei Bedarf. Verwenden Sie einen weichem Pinsel oder vorsichtig einen Staubsauger. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht − Ziehen Sie den Netzste- nicht. richtig eingesteckt. cker und stecken Sie ihn wieder ein. Die Steckdose ist defekt. − Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. Die Fernbedienung funk- Sind die Batterien richtig − Legen Sie die Batterien tioniert nicht. eingelegt? korrekt ein. Sind Sie weiter als 5 Meter − Verringern Sie die Dis- vom Luftkühler entfernt? tanz zum Luftkühler. Ist der Weg zwischen − Entfernen Sie das Fernbedienung und Hindernis. Infrarotsensor frei? Die Fernbedienung funk- Ist die Fernbedienung − Richten Sie die Fernbe- tioniert nicht. auf den Sensor gerichtet? dienung richtig aus. Wasser läuft aus. Gerät/Wassertank undicht − Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. − Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Wassertanks/ Wasser- ablaufverschlusses. Außerbetriebnahme Wenn Sie den Luftkühler über längere Zeit nicht benutzen, gehen Sie wie folgt vor: − Ziehen Sie den Netzstecker. − Reinigen Sie den Wassertank 9 wie oben beschrieben. − Schließen Sie das Gerät wieder an. − Lassen Sie das Gerät zur Vermeidung von Schimmelbildung etwa 30 Minuten mit der Gebläsefunktion Breeze laufen. 23
Entsorgung − Ziehen Sie den Netzstecker erneut. − Bewahren Sie das Gerät an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort auf. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Nehmen Sie vorher die Batterien aus der Fern- bedienung, und geben Sie diese getrennt an einer Sammelstelle für Alt- batterien ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunter- nehmen oder Ihre kommunale Verwaltung. BATTERIEN Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batteriever- treibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgen- des hinzuweisen: Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. 24
Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 220-240V~ 50/60 Hz Leistung: 65 W Schutzklasse II Kapazität Wassertank: 6 Liter Betriebslautstärke: 63,29 dB Abmessungen (B x H x T): 31 x 72 x 30 cm Nettogewicht: 5,8 kg Maximaler Luftdurchfluss 3,9 m3 /min Ventilatorenleistung 73 W Serviceverhältnis* 0,05 (m3/min)/W Stromverbrauch ausgeschaltet 0,45 W Maximale Luftströmung 9,5-10 m/s Saisonaler Stromverbrauch 23,5 KWh/a Fernbedienung Übertragungsart Infrarot Batterientyp 3 V CR2025 *Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses IEC 60879:1986 (corr. 1992) Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät MD 19424 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 25
Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 24 24 25 Haushalt & Heimelektronik 0848 - 24 24 26 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden. 26
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com unterstützt. Wir verarbeiten Ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängender Prozesse ( z. B. Reparaturen) und stützen uns bei der Verarbeitung Ihrer Daten auf den mit uns ge- schlossenen Kaufvertrag. Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammen- hängender Prozesse ( z. B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparatur- dienstleister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regelfall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu erfüllen. Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personen- bezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbei- tung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit. Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfrei- heit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Bereit- stellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich. 27
Impressum Impressum Copyright © 2020 Stand: 08.05.2020 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon- taktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice. 28
Sommaire Sommaire Pièces de l’appareil ....................................................................................... 30 Codes QR ......................................................................................................... 31 Concernant la présente notice d’utilisation ..................................................32 Explication des symboles ................................................................................. 32 Utilisation conforme .......................................................................................33 Consignes de sécurité ................................................................................... 34 Catégorie de personnes restreinte .................................................................34 Sécurité électrique ............................................................................................35 Risques spécifiques au produit .......................................................................36 Émissions sonores ............................................................................................. 37 Manipulation des piles ..................................................................................... 37 Contenu de l’emballage ................................................................................ 39 Avant la mise en service................................................................................ 40 Insertion de la pile dans la télécommande ...................................................40 Préparation de l’appareil .................................................................................40 Montage des roulettes de transport ................................................................41 Préparation des cartouches de refroidissement ...........................................41 Remplissage du réservoir d’eau ......................................................................41 Mode de fonctionnement du refroidisseur d’air .......................................... 42 Utilisation....................................................................................................... 42 Mise en marche/arrêt .......................................................................................42 Réglage du refroidisseur d’air .........................................................................42 Nettoyage et entretien.................................................................................. 44 Vidange et nettoyage du réservoir d’eau......................................................45 Nettoyage du filtre ............................................................................................46 Nettoyage des surfaces extérieures ...............................................................46 Dépannage .................................................................................................... 46 Mise à l’arrêt .................................................................................................. 47 Recyclage....................................................................................................... 48 Caractéristiques techniques.......................................................................... 49 Information relative à la conformité ............................................................ 49 Informations relatives au service après-vente ............................................ 50 Déclaration de confidentialité ....................................................................... 51 Mentions légales ............................................................................................52 29
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Touche de la fonction de Face avant (fig. A) 18 refroidissement Touche de réglage de la vitesse 1 Éléments de commande 19 du ventilateur 2 Sortie d’air avec ailettes réglables Éléments de commande, détails (fig. C) 3 Voyant du réservoir d’eau 20 Voyants de fonctionnement 4 Roulettes de transport 21 Bouton marche/arrêt Touche de réglage de la vitesse Face arrière 22 du ventilateur 5 Poignée 23 Touche de la fonction oscillation Touche de réglage de la 6 Verrouillage à vis 24 minuterie Touche de la fonction de flux d’air 7 Ouverture d’aspiration de l’air 25 léger Dispositif de verrouillage du réser- Touche de sélection du mode de 8 26 voir d’eau fonctionnement Touche de la fonction de 9 Réservoir d’eau 27 refroidissement 10 Cadre de filtre 11 Filtre d’entrée d’air 12 Cartouches de refroidissement Télécommande (fig. B) 13 Bouton marche/arrêt 14 Touche de la fonction oscillation 15 Touche de réglage de la minuterie Touche de sélection du mode de 16 fonctionnement Touche de la fonction de flux d’air 17 léger 30
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu‘est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smart- phone, d‘un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour QR QR en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter- net via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. Codes QR L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 31
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou don- nez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, en- traîne la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une grave blessure. ATTENTION ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau réduit qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère ou modérée. AVIS ! Ce terme signalétique prévient d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. 32
Utilisation conforme Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renfor- cée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « Recyclage » à la page 48) Utilisation conforme Cet appareil est utilisé pour refroidir l’air intérieur dans des pièces fermées et privées. Le refroidissement de l’air expulsé est assuré par l’évaporation de l’eau refroidie du réservoir d’eau de l’appareil. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se- ra annulée : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. − Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. 33
Consignes de sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec di- minution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés). − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants. − Conservez l’appareil et le câble de raccordement hors de portée des enfants de moins de 8 ans. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 34
Consignes de sécurité − Ne laissez pas des enfants jouer avec l’emballage. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. − Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Sécurité électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant de type F réglementaire. − Vérifiez sur la plaque signalétique que la prise utilisée corres- pond aux données de raccordement de l’appareil. − Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. − N’actionnez jamais les interrupteurs avec les mains mouillées. − Débranchez systématiquement la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant tout nettoyage ou si l’appareil est laissé sans surveillance en veillant à ce que celui-ci ait été auparavant éteint. − Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur l’adap- tateur secteur, mais toujours au niveau de la fiche. − Ne soulevez pas l’appareil par l’adaptateur secteur et n’utilisez pas l’adaptateur secteur à mauvais escient. − Veillez à ne pas plier ou écraser l’adaptateur secteur. 35
Consignes de sécurité − Vérifiez que l’adaptateur secteur n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives. − Afin d’éviter tout danger, les adaptateurs secteur endommagés doivent être remplacés uniquement par un atelier spécialisé agréé ou par le SAV technique. − Disposez l’adaptateur secteur de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. − Vérifiez si l’appareil est éteint avant de brancher la fiche d’alimentation. − Ne débranchez jamais la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil est en marche. − N’utilisez pas de multiprises. − Ne rallongez pas l’adaptateur secteur. − Si vous remarquez une odeur désagréable (odeur de feu), éteignez immédiatement l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation. − N’utilisez pas d’eau pour le nettoyage. − N’utilisez pas de produits de nettoyage inflammables. Risques spécifiques au produit − N’insérez pas vos doigts ou d’autres objets dans les ouvertures de sortie d’air. − Installez l’appareil de façon à ce qu’il n’y ait pas de plantes ou d’animaux dans le courant d’air frais. − Évitez de vous placer directement dans le courant d’air frais. − N’utilisez pas l’appareil dans une pièce où il y a un risque de fuite de gaz inflammable. − N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces où la concentration d’oxygène est excessive (par ex. laboratoires ou pièces équipés d’appareils produisant de l’oxygène). − N’utilisez pas l’appareil en plein air. 36
Consignes de sécurité − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − flamme nue. − Prudence avec les cheveux longs : ils peuvent être happés par le flux d’air ! − Videz le réservoir d’eau et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé pen- dant une période prolongée. − Pour éviter les interférences électromagnétiques, ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils de télévision ou de radio. − En cas d’orage, éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. − Ne couvrez jamais les entrées et sorties d’air. Émissions sonores − Le niveau de pression acoustique du ventilateur est inférieur à 51 dB (A). Manipulation des piles La télécommande contient une pile bouton de type CR 2025/3 V. DANGER ! Risque de brûlure ! En cas d’ingestion de piles, il existe un risque de brûlures internes pouvant entraîner la mort dans les deux heures. Il existe un risque de brûlures si l’acide des piles entre en contact avec la peau. − Si vous pensez que des piles ont été avalées ou introduites dans une quelconque partie du corps, consultez immédiate- ment un médecin. 37
Consignes de sécurité − Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez abondamment à l’eau claire les zones concernées et consultez immédiatement un médecin. − Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. − N’avalez en aucun cas les piles. − Si le compartiment à pile ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. − Si les piles coulent, retirez-les immédiatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! − Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps. − Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez la pile. − N’essayez jamais de recharger les piles. − Stockez les piles dans un endroit frais et sec. − Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. − Ne jetez pas les piles au feu. − Ne court-circuitez pas les piles. − Veillez à toujours retirer les piles vides de l’appareil. − Retirez la pile de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. 38
Sie können auch lesen