Montageanleitung Cross-Trainer "ASTRO" - Art.-Nr. 07853-600/-660 D GB F NL PL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montageanleitung Cross-Trainer „ASTRO” Art.-Nr. 07853-600/-660 D GB F NL E I PL Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Zu Ihrer Sicherheit ■ Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig vom Personen. Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden (einmal im ■ Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherwei- Jahr). se gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verant- ■ Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf wortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs- mögliche Gefährdungen während der Übungen hin. gemäßen Gebrauch verursacht werden. ■ Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt ■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren- geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder über- vermieden und abgesichert. mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun- ■ Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- Fachpersonal zulässig. schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen ■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- Fachhändler. den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausrei- ■ Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Gerä- chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet teteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, gilt insbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefestigung. Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben. Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- ebenfalls absolut unbedenklich. nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf- ■ Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, genommen wird. keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. ■ Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen ■ Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem. und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. ■ Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Span- ■ Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträu- nung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erfor- men ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu derlich (bei Geräten ohne Netzanschluß). empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten ■ Bei dem Crosstrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. arbeitendes Trainingsgerät. Dies könnte zu Korrosionen führen. ■ Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte- ■ Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines- innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch auch für Körperschweiß! das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Ver- ■ Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und antwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kin- Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun- der dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige gen auf ihren korrekten Sitz. Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen. ■ Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport- ■ Der Crosstrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HB. schuhe). Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz ■ Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagneti- geeignet. sche Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungs- ■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch intensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung). Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und ■ Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von mehr als 130 kg geeignet. Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vor- das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel- liegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta- sich bitte an Ihren Fachhändler. ben vorgegeben. 2
D ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er- terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun- Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Per- gen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteile- son in Anspruch. beutel. ■ Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei ■ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs- Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mut- gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, der Montage des Gerätes vor! anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi- ■ Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie- z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver- ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsge- werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und fahr! sind durch Neue zu ersetzen. ■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma- ■ Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor- montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor. Ersatzteilbestellung Seite 22-24 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und Ense-Parsit die Seriennummer des Gerätes an. Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07853-600 / Ersatzteil-Nr.10100018 / Kettler Austria GmbH · Gewerbestraße 2 · A-5322 Hof/Salz- 2Stück / Serien-Nr: .................... burg Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da- http//www.kettler.net mit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann. Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be- darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er- satzteilbestellung anzugeben. GB Assembly Instructions Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts. For Your Safety ■ The crosstrainer should be used only for its intended purpose, ■ To ensure that the safety level is kept to the highest possible i.e. for physical exercise by adult persons. standard, determined by its construction, this product should ■ Any other use of the equipment is prohibited and may be dan- be serviced regulary (once a year) by specialist retailers. gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or ■ Instruct persons using the equipment (in particular children) on injury caused by improper use of the equipment. possible sources of danger during exercising. ■ The crosstrainer has been designed in accordance with the la- ■ Before beginning your program of exercise, consult your doc- test standards of safety. Any features which may have been a tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base possible cause of injury have been avoided or made as safe your program of exercise on the advice given by your doctor. as possible. Incorrect or excessive exercise may damage your health! ■ Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or ■ Any interference with parts of the product that are not descri- replacement of original parts) may endanger the safety of the bed within the manual may cause damage, or endanger the user. person using this machine. Extensive repairs must only be car- ■ Damaged components may endanger your safety or reduce the ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged by KETTLER. parts should be replaced immediately and the equipment taken ■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. out of use until this has been done. Use only original KETTLER ■ In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient spare parts. safety distance from any obstacles. The apparatus must not be ■ If the equipment is in regular use, check all its components mounted in the immediate vicinity of main passageways (pa- thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the ths, doorways, corridors). tightness of bolts and nuts. This is particularly true for the attachment of grip strap and running plate. 3
GB Handling the equipment ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to en- ■ Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip- sure that it has been correctly assembled. ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the ■ Before beginning your first training session, familiarize yours- environment. elf thoroughly with all the functions and settings of the unit. ■ The crosstrainer has a magnetic brake system. ■ It is not recommended to use or store the apparatus in a damp ■ To operate correctly, the pulse function requires a minimum vol- room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of tage of 2,7 volts (only for computers working with batteries). the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration ■ The equipment is dependent of revolutions per minute. etc.). This may cause corrosion. ■ Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma- ■ The machine is designed for use by adults and children should chine or the electronics. not be allowed to play with it. Children at play behave unpre- ■ Before use, always check all screws and plug-in connections as dictably and dangerous situations may occur for which the ma- well as respective safety devices fit correctly. nufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in ■ Always wear suitable shoes when using. its proper use and supervised accordingly. ■ All electric appliances emit electromagnetic radiation when in ■ The crosstrainer complies with the DIN EN 957 - 1/5, class operation. Please do not leave especially radiation-intensive HB. It is therefore unsuitable for therapeutic use. appliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise values displayed ■ A slight production of noise at the bearing of the centrifugal might be distorted (e.g. pulse measurement mass is due to the construction and has no negative effect upon operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling result from engineering and are absolutely safe. Instructions for Assembly ■ Ensure that you have received all the parts required (see check cause any danger. There is always a risk of suffocation if child- list) and that they are undamaged. Should you have any cau- ren play with plastic bags! se for complaint, please contact your KETTLER dealer. ■ The fastening material required for each assembly step is sho- ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as and carry out the operations in the order shown by the dia- instructed. The required tools are supplied with the equipment. grams. The correct sequence is given in capital letters. ■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they ■ The equipment must be assembled with due care by an adult have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand person. If in doubt call upon the help of a second person, if until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts possible technically talented. completely against resistance (locking device). Then check that ■ Please note that there is always a danger of injury when wor- all screw connections have been tightened firmly. Attention: king with tools or doing manual work. Therefore please be ca- once locknuts have been unscrewed they no longer function reful when assembling this machine. correctly (the locking device is destroyed), and must be repla- ced. ■ Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying around. Al- ■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preli- ways dispose packaging material in such a way that it may not minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs). ■ The product is not suitable for use by persons weighing over 130 kg. List of spare parts When ordering spare parts, always state the full article number, spa- KETTLER (GB) Ltd. · Merse Road · North Moons Moat · Red- re partnumber, the quantity required and the S/N of the product. ditch, Worcestershire B98 9HL · Great Britain Example order: Art. no. 07853-600 / spare-part no. 10100018 KETTLER International Inc. · P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450 / 2 pieces / S/N no .................... Please keep original pack- -2747USA aging of this article, so that it may be used for transport at a la- http://www.kettler.net ter date, if necessary. Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. 4
F Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectu- er l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange. Pour votre sécurité ■ La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long ter- pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'en- me, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois traînement des adultes. par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé). ■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne ■ Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, pourra être rendu responsable de dommages causés par l'em- sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. ploi inadéquat de l'appareil. ■ Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as- ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositi- possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont on de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou été soit supprimées, soit sécurisées. mal organisé peut être nuisible à la santé. ■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la ■ Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, des dommage ou représenter un danger de la personne. Des montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel risques imprévus pour l'utilisateur. qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et ■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder sionnaire KETTLER. les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi ■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- installer l'appareil à proximité immédiate de points de circula- gine. tion importants (chemins, portails, passages). ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con- trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'- appareil et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut parti- culièrement pour la fixation des poignées et du marchepied. Utilisation ■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que ■ Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. ■ Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous ■ Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage ma- avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa- gnétique. reil. ■ Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de ■ Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en- la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti- fiche de contact). culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce ■ Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépendam- qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec ment des rotations. des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosi- ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap- on. pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela ■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne est également valable pour de la sueur! doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre ■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sé- de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des curisés. situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori- ■ Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussu- se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don- res de sport). ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller. ■ Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma- ■ La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN EN gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant 957 - 1/5, HB et convient donc pour soins thérapeutiques également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce ■ Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la mas- qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques). se mobile dépend de la construction et n’a pas des consé- quences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement ■ Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et de 130 kg. absolument sans conséquence. 5
F Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four- de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans- d'étouffement pour les enfants! port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son ■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est repré- concessionnaire. sentée en bordure de chacune des figures. Observer stricte- ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre ment l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage néces- prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre saire se trouve dans le sachet avec les petites pièces. de montage est marqué par des majuscules. ■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con- ■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in- adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser- techniquement versée. rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité ar- d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des- avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech- niques. Liste des pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Schirmeck Cédex change, la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le nu- méro de série de l’appareil. KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B- Exemple de commande: no. d'art. 07853-600 / no. de pièce de re- 2627 Schelle change 10100018/ 2 pièces /numéro de série. .................... Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’uti- http://www.kettler.net liser ultérieurement comme emballage de transport. Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè- riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup- plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. NL Montagehandleiding Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatie- materiaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid ■ De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol- nieuwe onderdelen zijn aangebracht. wassen personen. ■ Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzonde- gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor- re aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont- in het bijzonder voor de bevestiging van de grijpbeugel en de staan. treeplaten. ■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de ■ Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa- nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge- raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor- matig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en on- zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. derhouden te worden (één keer per jaar). ■ Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa- ■ Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training. raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van ■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge- vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn bruiker opleveren. diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van ■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap- kan uw gezondheid negatief beïnvloeden. paraat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle- 6
NL ■ Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet ■ Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar. beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of ■ De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat vol- een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo- doende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. In on- gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold middellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, door- vakpersoneel uitgevoerd worden. gangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten. Handleiding ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, goed vastzitten en niet los kunnen raken. en het heeft geen negatieve invloed op de functie. ■ Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent ■ Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke, met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen. ■ Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochti- ■ De Crosstrainer bezit een magnetisch remsysteem. ge ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u ■ Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op on- spanning van ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist derdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten (toestels zonder netstekker). leiden. ■ De Crosstrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat. ■ Crosstrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is ■ Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het ap- geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen paraat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie! kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver- antwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u deson- ■ Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe- dient u hen. treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn. ■ De Crosstrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB. Het ap- ■ Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport- paraat is dan oak niet geschikt voor therapeutisch gebruikon- schoenen). derhoudsvrij. ■ Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektroma- ■ Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de gnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige ap- pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen paraten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er ver- keerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting). Montagehandleiding ■ Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie ■ Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro- is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wen- efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. den. Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gere- ■ Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap- edschapzakje. paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonder- ■ Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot aangegeven.p met hoofdletters aangegeven u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te- ■ Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar- gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas voorzichtig bij het monteren van het apparaat! op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen wor- ■ Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld den. geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate- riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij ■ Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar! voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te mon- teren. ■ Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor- den. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aan- ■ Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn gelegde persoon inroepen. dan 130 kg. Onderdelenlijst Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel- aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serie- „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. nummer, aan. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07853-600/ onderdeelnr. 10100018 / 2 stucks / serienummer ............ Bewaar de origi- KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 nele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transport- Schelle verpakking kunt gebruiken. http://www.kettler.net Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zon- der schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte 7
E Advertencias importantes Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio. Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es ■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y ■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fa- cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista bricante no responde por daños debidos al uso inadecuado (tienda especializada). del aparato. ■ Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), re- ■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los specto a los posibles peligros durante el entrenamiento. últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido ■ Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de ca- evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los becera para saber ciertamente si el entrenamiento con este puntos peligrosos que podrían causar lesiones. aparato es conveniente para su salud. Organice su programa ■ Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci- (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no auto- miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede rizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario. provocar daños a su salud. ■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la ■ Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo servicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales struidas por Kettler. de la marca KETTLER. ■ En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor ■ Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en es- especializado. pecial los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para ■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se ga- la fijación del asidero y del estribo. ranticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). Advertencias ■ Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ■ Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ejecutado y controlado adecuadamente el montaje. ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusti- ■ Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa- cos. rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez. ■ El aparato dispone de un sistema de frenos magnético. ■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos ■ Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los ter- porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún lí- minales para una correcta medición del pulso (aparatos sin quido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto clavija de red. podría causar corrosión. ■ El aparato de casa es un aparato de entrenamiento que tra- ■ El aparato está concebido como aparato de entrenamiento baja en función de las revoluciones por minuto. para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como apa- ■ Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato rato de juego para niños. Tenga en consideración que el de- o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor seo natural de juego y el temperamento de los niños pueden del cuerpo! causar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen ■ Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas for- conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los me- mas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso canismos de seguridad estén puestos correctamente. correcto y deberá vigilarlos. ■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos ■ El aparato de casa está adherido a la norma alemana DIN EN de deporte). 957 – 1/5, clase HB. Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico. ■ Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electroma- gnética durante la operación. No deposite aparatos con una ■ Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil re- radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cock- duce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la pit o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los rui- falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso). dos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también ti- enen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos. ■ Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal de más de 130 kg. Instrucciones para el montaje ■ Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas per- miento especializado. tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi- ■ Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber mo- acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi- tivos de reclamación, diríjase al vendedor de su estableci- guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas. 8
E ■ El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen- expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las en- te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar contrará en la bolsita de piezas pequeñas. por otra persona de capacidad técnica. ■ Al principio atornille todas las piezas de forma floja y contro- ■ Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricola- le si todas están en su posición correcta. Primero atornille las je siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percep- hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente. tible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado ■ Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, de tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que controle si todas las uniones por tornillos tienen una posición depositar el material de embalaje de forma de que no provo- fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son inuti- que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pue- lizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser su- den suponer peligro de asfixia para los niños! stituidas. ■ El material de atornillamiento necesario para un paso de mon- ■ Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon- taje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos). de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la Pedido de recambios, página 22-24 Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solici- entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de tadas y así como el número de serie del aparato. atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07853-600 /Re- atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo cambio N°. 101018 /2 piezas /N° de serie del aparato: “con material de atornilladura”. .................... Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso BM Sportech S.A. dado. C/ Terracina, 12 PLA-ZA 50197 Zaragoza www.kettler.net I Indicazioni importanti Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono impor- tanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per infor- marvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio. Per la vostra sicurezza ■ L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è sta- indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente to previsto, cioè per l’allenamento di adulti. l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effet- ■ Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può rivelarsi perico- tuare una revisione (una volta l’anno). loso. Non si deve ritenere il produttore responsabile di danni ■ Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambi- derivati da un utilizzo non conforme. ni) dei possibili pericoli nella fase di esercizio. ■ Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco- ■ Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, in- pericolose o comunque sono state rese sicure. traprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto me- ■ Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio dico dovrebbe essere la base del vostro programma di allena- di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.) pos- mento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare sono creare pericoli per l’utente. problemi di salute. ■ Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo- ■ Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme- seguito descritti possono causare un danno o provocare un pe- diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. ■ Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’att- ■ In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al rezzo, in particolare delle viti e dei dadi. Questo in modo par- vostro rivenditore specializzato. ticolare per il supporto del manubrio e del pedale. ■ L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto, ■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli . Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi). Per l’utilizzo ■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima ■ Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun- dell’esecuzione e del controllo del montaggio. zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo. 9
I ■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vi- ■ L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico. cinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazio- ■ Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni ne di ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell’at- è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2,7 volt (ap- trezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causare parecchio senza spina). corrosione. ■ Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in dipen- ■ L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è as- denza del numero di giri. solutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, ■ Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno per la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bam- dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- per il sudore! cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giu- ■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli sto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli. avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fissi. ■ L’attrezzo casalingo corrisponde alla norma DIN EN 957 – 1/5, classe HB. Non è pertanto utilizzabile per scopi terapeu- ■ Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin- tici. nastica). ■ Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando ■ Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagne- si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun- tiche durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione a zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventu- non posare apparecchi che emanano radiazioni particolar- almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut- mente intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vi- turazione tecnica e assolutamente insignificanti. cinanze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimenti si potrebbero falsare i valori del display (es. misura- ■ Per la pulizia e la cura dell’attrezzo usate esclusivamente zione delle pulsazioni). sostanze non dannose all’ambiente e comunque non aggressi- ve o corrosive. Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte ■ Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di mon- le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni taggio è rappresentato nella corrispondente lista delle imma- dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al gini. Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispon- vostro rivenditore specializzato. denza delle figure. Tutti gli utensili necessari sono contenuti nel ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo sacchetto delle parti piccole. la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc- ■ Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che si- cessione di montaggio da una lettera maiuscola. ano nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le ■ Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamen- mani, finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il te e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra per- punto di resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). sona abile dal punto di vista tecnico. Dopo ogni parte di montaggio controllate che tutte le viti sia- no fisse. Attenzione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizza- ■ Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si ef- bili una seconda volta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si fettuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. devono sostituire. Procedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell’at- trezzo. ■ Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi). ■ Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il mate- ■ Conservate accuratamente l’imballaggio originale dell’attrez- riale dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino peri- zo, in modo da poterlo utilizzare in un secondo tempo. coli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono costituire ■ Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo su- un pericolo di soffocamento per i bambini. periore a 130 kg. Lista di parti di ricambio Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- I KETTLER S.R.L. ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio. Esempio di ordinazione: art. n. 07853-600 /pezzo di ricambio CH Trisport AG n. 10100018 /2 pezzi/ n. di serie dell’apparecchio: ….. Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat- http://www.kettler.net turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, do- vete indicare “con materiale di avvitamento”. 10
PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Bezpieczeństwo ■ Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przez- ■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- naczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych. ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie ■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie- (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied- (specjalistyczne placówki handlowe). zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa- ■ Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy upr- niem. zedzić o ewentualnych zagrożeniach. ■ Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj- ■ Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Ele- i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do tre- menty niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych ningu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić obrażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone. podstawę dla opracowania Twojego programu treningowego. ■ Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż Niewłaściwy lub nadmierny trening może spowodować uszc- oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) zerbek na zdrowiu. spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika. ■ Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrząd- ■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i zie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne zeszkolony przez firmę KETTLER personel. części zamienne firmy KETTLER. ■ Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki ■ W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy handlowej. kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, ■ Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowa- zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od przesz- nia uchwytu. kód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia). Obsługa ■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed pra- ■ Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla śro- widłowym montażem i kontrolą. dowiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnych ■ Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc- lub żrących. jami oraz możliwościami regulacji przyrządu. ■ Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania. ■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowa- ■ Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potr- nia przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zebne jest co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii. zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie prze- ■ Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym dostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to dopro- zależnie od prędkości obrotowej. wadzić do korozji. ■ Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na ■ Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej żadne płyny. Dotyczy to także potu! potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą ■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącze- nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność nia śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przy- ich prawidłowego osadzenia. rządu, to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować. ■ Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie obuwie (buty sportowe). ■ Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/5, kla- sa HB. Nie nadaje się on zatem do stosowania terapeutycz- ■ Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy pro- nego. mieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju układu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emi- konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- tujących takie promieniowanie (na przykład telefonów komór- machowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu. kowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane war- Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie- tości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu. runku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków. ■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczają- ce wagę 130 kg. Montaż ■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dosta- towe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej wy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transpor- placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony. 11
Sie können auch lesen