Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order

Die Seite wird erstellt Dustin Mann
 
WEITER LESEN
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung
           Lunch for groups – pre order

             ANGEBOT | OFFER 2020
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
2

Gruppenlunch – Lunch for groups
SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS – DIREKT IM SCHLOSSPARK NYMPHENBURG – DIRECTLY INSIDE PARK

An- und Abreise zum und vom Palmenhaus – Arrival
Zugang zum Park – Entrance to park
Der schnellste Weg zum SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS ist über den rechten Zugang zum Park (Blick gerichtet auf das Hauptschloss),
Fussweg ca. 5 Minuten.
The fastest way to SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS is passing the right entrance inside the park (standing in front oft he castle), 5 minutes
walking way.Parken mit Pkw

Parken mit Pkws- Parking of cars
Im Nördlichen und Südlichen Schlossrondell sind ausreichend Parkplätze vorhanden.
There are parking places in the Northern and Southern Schlossrondell.

Parken mit Bussen – Parking of busses
Die Busparkplätze befinden sich im Südlichen Schlossrondell.
The parking area for busses is in the Southern Schlossrondell.

Taxi-Zufahrt

Die Taxizufahrt erfolgt direkt vor das Hauptschloss. Gerne bestellt Ihnen unser Servicepersonal die Taxis.
Bitte planen Sie sicherheitshalber ca. 20. Minuten Taxianfahrtszeit ein.
Gäste mit Gehbehinderung können auch direkt hinter dem Palmenhaus vom Taxi abgeholt werden. Bitte informieren Sie unser
Servicepersonal in einem solchen Fall, da wir dann die direkte Zufahrt des Taxis organisieren müssen.
Our staff will order the taxis for you. Please calculate about 20 minutes to arrival. In case of bad walking possibilities there is the option to let
the taxi pass through directly behind the Palmenhaus. Please inform our staff in this case to let us organise this special case.
.
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
3

Raum im Grünen für
green room for
   •   Lunch
   •   Frühstück | Brunch | Lunch
   •   Menü – Buffet
   •   Snack

Wandeln auf der Könige Spuren!

Unvergessene Momente –
währende Freude am Erlebten.
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
4
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
5

Konzept - concept
GRUPPENLUNCH – LUNCH FOR GROUPS

Örtlichkeit & Zeitliche Möglichkeiten – Location & Timetable         Raumdekoration | Terassendekoration – Room decoration:
Wir empfangen Sie mit Ihren Gästen in unserem                        Innenraum - Inside
SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS mitten                                     Palmen auf den Fensterbrettern – palmtrees at the windowsill
                                                                     Leuchtkandelaber – candle holders
im Barockgarten des Schlossparks Nymphenburg, München.
                                                                     Unser Haus ist in den kalten Monaten beheizt. – Our house is heated in
Located: directly inside Park of Castle of Nymphenburg               autumn and winter.
Unsere Öffnungszeiten:                                               Tontechnik – Audio system
Dienstag bis Freitag 11.00 Uhr – 18.00 Uhr                           In unserem Innenbereich ist eine Tonanlage für Hintergrundmusik
Samstag & Sonntag 10.00 Uhr bis 18.00 Uhr                            (mögliche Musikquellen: Handy/Laptop/I-Pod o.ä. vom Veranstalter
Sonderöffnung Montags: Mindestumsatz 5.000 Euro zzgl. Mwst.          mitgebracht) und ein Funkmikrofon ohne Aufpreis nutzbar.
Opening Hours:                                                       Inside you have an audio system with 2 microphones and you can bring
Tuesday – Friday: 11.00 am – 06.00 p.m.                              your personal background-music (by laptop/phone/mp3)
Saturday & Sunday: 10.00 a.m. – 06.00 p.m.                           Wifi
Monday: Special Opening – Minimum consumption 5.000 € + VAT.         Freies Gäste-W-Lan ist nutzbar(2 Stunden). – free guest wifi (2hrs)
Garderobe- Wardrobe
An Garderobenständern in Ihrem Veranstaltungsbereich oder in         Tischanordnung – Table arrangement
unserem Garderobenraum.                                              Eckige Tische in Ihrer Wunschgröße – square tables 6/8/10/12/14 pax
At wardrobe stand directly in your seating area or in the seperate
cloakroom                                                            Tischwäsche – Table clothes
Raucher - Smoking                                                    Weiß oder crème – white or cream
Im Innenbereich des SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS ist Rauchverbot.       Servietten – Napkins
Für die rauchenden Gäste stehen Standaschenbecher und                Weiß - white
Tischaschenbecher vor dem Palmenhaus zur Verfügung, ebenso kann      Menükarten – menu cards
(ausser bei starkem Wind) auf unserer Terasse unter den Schirmen     Bitte informieren Sie uns, falls Sie individuelle Menükarten wünschen.
geraucht werden.Hinweis: Im SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS befindet       Please inform us about your need of special menu cards.
sich kein Zigarettenautomat.
Inside: Smoking forbidden – no cigarette machine
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
6

Bewirtung
LUNCHMENÜ 3 GANG                                   LUNCH MENU 3 COURSES                             21,80 PRO PERSON | PER PERSON
                                                                                                    Vorbestellung: 1 Woche | pre order: 1 week

VORSPEISEN - STARTERS:                             Menü 1                                           Menü 5 - vegan
                                                   Jungschweinebraten | Dunkelbierjus |             Veganer Hauptgang nach Wahl des
Serviert mit verschiedenen Brotsorten –
                                                   Kartoffelknödel | Krautsalat                     Küchenchefs
Served with assorted bread (im Preis inkludiert)
                                                   Roast pork | dark beer sauce | dumplings |       Vegan main course à la chef
                                                   coleslaw
Tagessuppe oder kleiner
Schlossgartensalat                                 Menü 2                                           Sollten sich unter Ihren Gästen
Soup of the day or small fresh salad               Fisch des Tages | Zitronensoße |                 Menschen mit
                                                   Marktgemüse | Petersilienkartoffeln              Lebensmittelunverträglichkeiten,
                                                   Catch of the day | lemon sauce | vegetables      Allergien oder sonstigen besonderen
Dessert- desert:                                   from the market | potatoes with parsil
Tagesdessert – desert of the day
                                                                                                    Ernährungsgewohnheiten (z.B.
                                                                                                    vegan) befinden, bitten wir um Ihre
                                                   Menü 3 – vegetarisch - vegetarian
Für Veganer: veganes Dessert nach Wahl des         Pasta Arrabiata | gehobelter Parmesan            Information.
Küchenchefs                                        Pasta Arrabiata & Parmesan Cheese                In any case of allergic or special
By choice: vegan desert àla chef                                                                    particularities for food or beverage,
                                                   Menü 4                                           please contact us.
                                                   Rinderschmorbraten | Spätzle |
                                                   Marktgemüse
                                                   Pot beef rost | spaetzle | vegetables from the
                                                   market
Mittagslunch für Gruppen - Vorbestellung - Lunch for groups - pre order
7

    Andere Bewirtungswünsche, die vielleicht besser in Ihr Tagesprogramm passen?
 You have more whishes about food and beverage corresponding to your voyage timetable?
FRÜHSTÜCK–breakfast | BRUNCH | Lunchbuffet | Brotzeit |
       SNACKS | Aperitivo | Empfang-reception
          Kaffee & Kuchen – coffee break

  Alacarte-Bewirtung möglich je nach Gästezahl (Vorauswahl durch kleine Karte)

      Bitte kontakten Sie uns mit Ihren Wünschen und Zeitvorstellungen an
                info@palmenhaus.de für ein individuelles Angebot.
     Please feel free to contact info@palmenhaus.de for an individual offer.
8

Konditionen
GETRÄNKE | BEVERAGE                                                      PACKAGES AND PRICES

Getränke - Beverage                                                      Freiplätze bei Gruppen ohne Berechnung –
Buchbare Getränkepauschalen pro Person                                   free places no charge
Beverage packages per person                                             Pro 20 Gäste = 1 Freiplatz –
                                                                         per20 persons = 1 free place
Tafelwasser Wasser ohne Begrenzung pro Person pro Stunde                 Zahlungsweise – Way of payment
No limit water for 1 hour                                                Bitte informieren Sie uns, ob es sich bei Ihrer Gruppe um Selbstzahler
4,20 oder - or                                                           oder ob alle Produkte oder aber auch ein Teil der Produkte einer
0,2l Weiß oder Rotwein oder 0,5 l Hofbräu-Bier, 0,5l Wasser in Karaffe   Gemeinschaftsrechnung anzurechnen sind.
0,2l white or red wine or 0,5l beer, 0,5l water                          Please inform us in which way you like to pay (cash, card, invoice,
7,90 oder - or                                                           voucher etc.)
0,2l Weiß oder Rotwein oder 0,5 l Hofbräu-Bier, 0,5l Wasser in Karaffe
und 1 Tasse Café Creme                                                   Hinweis: bei einer Gruppengröße über 20 Personen ist keine
0,2l white or red wine or 0,5l beer, 0,5l water, 1 cup of coffee         Einzelzahlung möglich. Danke für Ihr Verständnis. – Over 20 guests no
10,40 €                                                                  single payment possible. Many thanks.
Hofbräu Helles Bier oder Alkoholfrei
                                                                         Mögliche Zahlungsarten nach vorheriger Abstimmung:
Welcome Drink                                                            Bar|Karte(EC|Visa|Master)| per Überweisung(nur nach vorheriger
0,1l AMMER-Secco oder alkoholfreier Sekt Schloss Trier als Welcome-      Absprache)|per Vorauszahlung|Voucher.
Dink = 3,50 Euro Sonderpreis pro Gast                                    Ways of payment: cash|card(EC|VISA|MASTER)|bank transfer(has to
                                                                         be arranged before)|pre payment|voucher)
Selbstverständlich ist auch der Genuss von Getränken à la Carte nach
tatsächlichem Verbrauch möglich.
You can also order beverage à la carte.
                                                                         Sollten Sie andere Wünsche oder Vorstellungen haben, sprechen
.                                                                        Sie uns bitte an.
                                                                         Wir gestalten gerne Ihren individuellen Gruppenlunch.
                                                                         If you have other ideas or whishes please contact.
                                                                         Alle Preise verstehen sich inkl. 19% Mwst.
                                                                         All prices including 19% VAT.
9

Stornobedingungen | Cancellation policy 2020
GÄSTEZAHL – number of persons
Die endgültige Gästezahl muss bis spätestens 7 Tage vor dem Reservierungszeitpunkt per Mail an info@palmenhaus.de bekannt gegeben werden und
dient als Garantiezahl für die Mindestverrechnung. Spätere Änderungen können nur mit ausdrücklicher Zustimmung durch uns vorgenommen werden.
The final number of guests we need latest 7 days bevor reservation day per mail to info@palmenhaus.de.

Zahlung - Payment
Bitte beachten Sie, dass ab einer Gruppengröße von 20 Personen die Verrechnung über eine Gesamtrechnung erfolgen muss.
For 20 persons or more we can only do a bill for all together.

Stornobedingungen - Cancellation policy:
bis 28 Tage vor der Reservierung | Veranstaltung verrechnen wir keine Stornogebühr –
up to 28 days before reservation there will be nothing charged in case of cancellation

27 bis 7 Tage vor der Reservierung | Veranstaltung 20,00 Euro inkl. Mwst. pro gebuchter Person
27 days to 7 days before reservation day 20,00 Euro including 19% VAT per booked person

6 Tage bis zum Tag der Veranstaltung 100 % der gebuchten Leistungen
(Sollten Getränke nach tatsächlichem Verbrauch vorbestellt sein, berechnen wir pro Person 5,00 Euro inkl. Mwst. Ausfallgebühr)
6 – 0 days before reservation: 100% of the booked arrangement (in case of ordering beverage by real consumption we charge 5,00 Euro per person inkl.
19% VAT for no show)

     SCHLOSS NYMPHENBURG EINGANG 43 | 80638 MÜNCHEN | TELEFON +49 (0)89 17 53 09 | info@palmenhaus.de
Sie können auch lesen