EVENT GUIDE - Gaildorf 2018 - ADAC MX Masters
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Content 1. Anfahrt 1. Directions 2. Welcome Center 2. Welcome Center 3. Fahrerlager 3. Paddock 4. Streckenplan 4. Track Plan 5. Zeitplan 5. Schedule 6. Helferbox 6. Mechanic Box 7. Zeitnahme 7. Timekeeping 8. Pitbikes 8. Pitbikes 9. Allgemeine Infos 9. General Information
Anfahrt Directions Wichtig: Important Note: Bitte in Gaildorf zuerst das Welcome Center anfahren und At the Gaildorf venue, please go to the Welcome Center die Unterlagen abholen. first in order to pick-up the credentials. Foyer Limpurghalle Foyer Limpurghalle Schloss-Str. 11 Schloss-Str. 11 74405 Gaildorf 74405 Gaildorf Genügend Parkmöglichkeiten für Trucks & Trailer Enough parking area for trucks and trailers available vorhanden (Nachtparkplatz) (overnight parking) Paddock-Anschrift: Paddock-Adress: GPS Daten: Länge: 9° 46• 05,9• O; Breite: 49° 00• 52,9• N GPS-Data: 9° 46• 05,9• O; 49° 00• 52,9• N Nächste Straße für GPS: Next road for GPS: Eutendorfer Str. 60 Eutendorfer Str. 60 74405 Gaildorf 74405 Gaildorf Der Zugang zum Gelände ist nur über die Eutendorfer You can enter the event site only via Eutendorfer Straße Straße möglich (Ausschilderung)! (just follow the signs)! Wir empfehlen Euch die Zufahrt über die Autobahn A6, We recommend the access via motorway Autobahn A6, Abfahrt Schwäbisch Hall / Gaildorf (Nr. 43). Exit Schwäbisch Hall / Gaildorf (Nr. 43).
Welcome Center Welcome Center Adresse: Adress: Foyer Limpurghalle Foyer Limpurghalle Schloss-Str. 11 Schloss-Str. 11 74405 Gaildorf 74405 Gaildorf Bitte der Ausschilderung folgen. Please follow the signs. Öffnungszeiten: Opening hours: Freitag 9:00 - 22:30 Uhr Friday 9 a.m. – 10:30 p.m. Samstag 7:00 – 19:00 Uhr Saturday 7 a.m. – 7 p.m. Sonntag 8:00 – 12:00 Uhr Sunday 8 a.m. – 12 a.m. Für jeden Fahrer werden am Welcome-Center Tickets Every rider will get the deposited tickets at the Welcome hinterlegt. (o.g. Adresse – nicht am Eingang zum Center (see address above – no tickets at the paddock Fahrerlager) entrance!). Wichtig: die Tickets werden nicht ausgegeben, sondern Important: tickets will not be handed out – they will be put direkt am Handgelenk befestigt– jeder Einzelne muss dort on! So every person that wants to enter the event site selbst erscheinen (Fahrer/Mechaniker/Gast). needs to go there on his/her own. Ihr erhaltet folgende 4 Tickets je Fahrer: Every rider will receive the following 4 tickets: 1 x Fahrer, 2 x Mechaniker, 1 x Gast (ohne Helferbox- Rider, Mechanic (for 2 persons), Guest (no entrance to the Zugang) mechanic box)
Fahrerlager Paddock Auf dem Gelände ist mit sämtlichen Fahrzeugen Walking speed has to be strictly adhered with all vehicles at Schrittgeschwindigkeit einzuhalten. the event side. Öffnungszeiten: Opening hours: Freitag 09:00 - 23:00 Uhr Friday 9 a.m. – 11 p.m. Samstag 07:00 - 22:00 Uhr Saturday 7 a.m. - 10 p.m. Sonntag ab 07:00 Sunday from 7 a.m. Wichtig: Important: Trucks have to arrive at latest Friday 06.00pm. Auflieger müssen bis spätestens Freitag 18:00 Uhr eintreffen. Only external cables in accordance with IP44 standards may Es dürfen ausschließlich Kabel für den Außenbereich nach be used after prior testing and marking. IP44 Standards nach vorheriger Prüfung und Markierung verwendet werden. A vehicle entry is only possible during the shown times. Nur in diesen Zeiten ist der Zugang mit Fahrzeugen möglich! Please follow the instructions of the paddock staff! Den Anweisungen des Fahrerlagerpersonals ist Folge zu leisten! Zur weiteren Verbesserung der Sicherheit im Fahrerlager To further improve safety in the paddock, the organizer hat der Veranstalter MSC Gaildorf e.V. keine Kosten und MSC Gaildorf e.V. has spared no expense and effort to Mühen gescheut eine Videoüberwachung zur Verfügung provide video surveillance in the paddock. zu stellen.
Helferbox Mechanic Box Der Zugang zur Helferbox ist nur mit Fahrer- oder Access to the mechanic box is only possible with a rider or Mechanikerband und auch nur zu der laut Zeitplan mechanic ticket and only at the prescribed time on the vorgeschriebenen Zeit der jeweiligen Klasse möglich. schedule according to the respective class. Gastbänder haben keinen Zugang. Kinder unter 12 Jahren Guest tickets do not have access. Kids below 12 years will haben ebenfalls keinen Zutritt. also have no access. Fahrräder und Tiere sind in der Helferbox verboten - es Bicycles and animals are prohibited in the mechanic box. herrscht absolutes Rauchverbot. Smoking is absolutely prohibited! Der Zugang in die Helferzone ist nur den Mechanikern Furthermore, pay attention to the markings on the bottom deren Fahrer auch auf der Strecke sind und Rennen fahren of the mechanic box and keep the riding lane free! erlaubt. Mechanics from riders of classes that are currently not Achtet auch auf die Kennzeichnung am Boden der riding are not allowed to enter the mechanic box. Helferbox und haltet die Fahrspur frei! Wir bitten alle Fahrer auf Schmuck ( Ohrringe, Ketten usw.) We ask all riders to renounce all jewellery (earrings, zu verzichten! In anderen Sportarten - wie z.B. Fußball - ist necklaces, etc.). It is already prohibited in other sports such das bereits verboten. Sanitäter haben uns darauf as Football. Paramedics have pointed out that jewellery has hingewiesen, dass das Tragen von Schmuck zu Verletzungen led to injuries and e.g. earrings hinder removing helmets geführt hat und z.B. Ohrringe das Entfernen von Helmen behindern.
Zeitnahme Timekeeping Auf jedem ADAC MX Masters Veranstaltungsgelände The timekeeping will set up a local WIFI at every ADAC MX (Fahrerlager und Helferbox) ist das Livetiming über das Masters paddock and mechanic box. WLAN der Zeitnahme (Timekeeping) erreichbar. Go to the timekeeping network Wählt dazu auf Eurem Browser die Webseite and put www.timekeeping.local on your browser to enter. www.timekeeping.local , wenn Ihr Euch in das WLAN eingewählt habt. Here you can have live timing on your computer or smart phone. Über das WLAN könnt Ihr Euch auch sämtliche Ergebnislisten ansehen oder downloaden und müsst diese You can also open or download every timekeeping list - so nicht erst in gedruckter Form am Renn- oder Pressebüro you do not have to go for a copy to the race- or press office. abholen. After the race all lists are available for download on the MX Alle Ergebnisse/Listen könnt Ihr auch nach der Masters website. Veranstaltung über die MX Masters Webseite abrufen!
Pit Bikes Pit Bikes Einzig und allein Teams mit einer Teameinschreibung ist es From 2018 season only teams with a team enrollment are ab der Saison 2018 gestattet ein Pitbike (gekennzeichnet allowed to use a pitbike (marked with a current pitbike mit dem aktuellen Pitbike Sticker) auf dem sticker) on the event grounds. Veranstaltungsgelände zu bewegen. For all others, pit biking is prohibited. The prohibited areas Für alle Anderen ist das Pitbikefahren verboten. Die are visible on the official announcements of the organizer. Verbotszonen sind an den offiziellen Aushängen des Veranstalters einsehbar. The observance of the prohibition will be controlled by the organizer and the ADAC. Die Einhaltung des Verbots wird durch den Veranstalter und den ADAC kontrolliert.
Allgemeine Infos General Information Transponder können gegen eine Gebühr von 20 € pro Transponder can be leased for 20 € per weekend. You can Wochenende ausgehliehen werden. An der Papierabnahme return the transponder at the Document Check. Licences werden die Transponder entgegengenommen, Lizenzen and prize money can also be picked up here by the rider. ausgegeben und das Preisgeld ausbezahlt. The Document Check is located in the Paddock. Please remember to bring your valid and signed licence for the Die Papierabnahme befindet sich im Rennbüro. Bitte denkt 2018 season. Foreign riders shall also bring the starting hier an die gültige und unterschriebene Lizenz für die permission of their national federation. FIM/FIM-Europe Saison 2018. Für ausländische Fahrer zusätzlich die licences do not automatically have a foreign starting Auslandsstartgenehmigung der jeweiligen Föderation. permission for the ADAC MX Masters. Die Technische Abnahme ist in der Nähe des Starts – bitte The Scrutineering is located at close to the starting area – den Ausschilderungen folgen. please follow the signs. Eine LKW-Waschanlage entlang Eurer Route könnt Ihr unter Truck washing stations along your route can be found at www.lkw-waschanlagen.com finden. www.lkw-waschanlagen.com.
Allgemeine Infos General Information Boxenfunk (Fahrer/Box) ist laut DMSB untersagt! Boxing Radio (driver / box) is prohibited regarding to the DMSB! Bitte beachtet, dass bei sämtlichen Arbeiten am Motorrad unbedingt eine Unterlage vorhanden sein muss! An underlay has to be placed under the bikes at any time Für Reinigungsarbeiten an den Motorrädern ist unbedingt during every inspection of the bike. der dafür vorgesehene Waschplatz zu benutzen. Please use the official washing place for bike cleaning. Für alle Fahrer der Klassen 2,3 und 4 ist der persönliche The personal visit to the riders briefing is mandatory for Besuch der Fahrerbesprechung Pflicht. Wer nicht erscheint every rider of the classes 2,3 and 4. If you do not zahlt 30 € Strafe. Die Fahrerbesprechung findet an der appear you will be penalized 30 €. The riders briefing will technischen Abnahme statt! be held at the scrutineering.
Sie können auch lesen