Modell der Diesellokomotive Baureihe 290

Die Seite wird erstellt Janina Sauter
 
WEITER LESEN
Modell der Diesellokomotive Baureihe 290
Modell der Diesellokomotive Baureihe 290
D   GB USA   F                              16295
2
Inhaltsverzeichnis                Seite   Sommaire                                          Page
Informationen zum Vorbild             4   Informations concernant le modèle réelle              5
Sicherheitshinweise                   6   Remarques importantes sur la sécurité                14
Wichtige Hinweise                     6   Information importante                               14
Funktionen                            6   Fonctionnement                                       14
Hinweise zum Digitalbetrieb           6   Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14
Schaltbare Funktionen                 7   Fonctions commutables                                15
Configurations Variablen (CVs)        8   Variables de configuration (CVs)                     16
Wartung und Instandhaltung           18   Entretien et maintien                                18
Ersatzteile                          22   Pièces de rechange                                   22

Table of Contents                 Page
Information about the prototype      4
Safety Notes                        10
Important Notes                     10
Functions                           10
Notes on digital operation          10
Controllable Functions              11
Configuration Variables (CVs)       12
Service and maintenance             18
Spare Parts                         22

                                                                                                    3
Informationen zum Vorbild                                      Information about the Prototype
Neben der Einführung von neuen Diesellokomotiven für den       In addition to introducing new diesel locomotives for road
Streckendienst musste die Deutsche Bundesbahn als Ersatz       service, the German Federal Railroad had to procure new
für die Dampflokomotiven auch neue Lokomotiven für den         locomotives for switching work as replacements for steam
Rangierdienst beschaffen. Neben der Baureihe V 60, die in      locomotives. After the class V 60, which was placed into
den 1950er-Jahren in Dienst gestellt wurde, zeichnete sich     service in the 1950’s, the need became acute for a more
der Bedarf nach einem leistungsfähigeren Loktyp ab. Diese      powerful locomotive type. This gap was closed starting in
Lücke wurde ab 1964 mit der von der Firma MaK entwickelten     1964 with the class V 90 developed by the firm MaK. The 12
Baureihe V 90 geschlossen. Der eingebaute 12-Zylinder-         cylinder diesel motor built into the locomotive was derived
Dieselmotor, der von dem Motor aus der V 100 abgeleitet ist,   from the motor for the class V 100 and provided enough
stellte mit einer Leistung von knapp 810 kW (1.100 PS) genü-   power at just 810 kilowatts / 1,100 horsepower to fulfill this
gend Potenzial zur Erfüllung dieser Aufgabe zur Verfügung.     task. The V 90 was switch engine pure and simple and thus
Als reine Rangierlok wurde bei der V 90 auf den Einbau einer   dispensed with having a train heating system. From 1968 on
Zugheizung verzichtet. Ab 1968 wurde die Lok bei der DB als    this locomotive was designated by the DB as the class 290.
Baureihe 290 eingereiht.

 4
Informations concernant la locomotive réelle
A la fin de la traction vapeur, la Deutsche Bundesbahn se vit
obligée non seulement d’introduire de nouvelles locomotives
diesel pour le service de ligne, mais également d’acquérir de
nouvelles machines de manœuvre. Outre la série V 60 mise
en service dans les années 1950, se fit sentir le besoin d’un
type de locomotive plus puissant. La série V 90, conçue par la
firme MaK, vint combler cette lacune à partir de 1964. Avec
une puissance de tout juste 810 kW (1.100 ch), son moteur
diesel à 12 cylindres - dérivé de celui de la V 100 - offrait un
potentiel suffisant pour satisfaire à cette exigence. La V 90
étant destinée exclusivement aux manœuvres, on se dispensa
de l’installation d’un dispositif de chauffage pour le train. A
partir de 1968, la locomotive fut immatriculée dans la
série 290 de la DB.

                                                                   5
Sicherheitshinweise                                            • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-       Garantieurkunde.
   tem eingesetzt werden.                                      • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle        Funktionen
   versorgt werden.                                            • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der          konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt),
   Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.                  Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2)
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~.                             oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das             • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und
   Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset       Analog-Betrieb.
   14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset   • Keine automatische Systemerkennung zwischen den
   nicht geeignet.                                               Digital-Systemen.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-        • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter
   lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher               hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd.
   Luftfeuchtigkeit aus.
                                                               Hinweise zum Digitalbetrieb
• Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal
   2 Meter lang sein.                                          • Beim ersten Betrieb in einem Digital-System (SX1, SX2
                                                                 oder DCC) muss der Decoder auf dieses Digital-System
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.         eingestellt werden. Dazu ist der Decoder einmal in
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach              diesem Digitalsystem zu programmieren (z.B. Adresse
   Norm EN 60825-1.                                              ändern).
Wichtige Hinweise                                              • Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Brems-
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind                abschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht mög-
   Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-          lich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den
   wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben           konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden
   werden.                                                       (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0).
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
   Ihren Trix-Fachhändler.

 6
Central- Control
                                            66800

                                                                                  f0 - f3 f4 - f7

Schaltbare Funktionen
                                                   1          2   3    4     5

                                                   6          7   8    9     ON

                                                  STOP

                                                         PR       Sx   1/2   Lz

Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig   an                                               F0
Führerstandsbeleuchtung                —                                                F1
ABV, aus                               —                 —                              F4
Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus     —                 —                           F0 + F6
Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus     —                 —                           F0 + F8
Rangierlicht doppel A                  —                 —                         F0 + F6 + F8

                                                                                               7
CV   Bedeutung                                                            Wert DCC   ab Werk
    1    Adresse                                                               1 – 127      3
    2    Minimalgeschwindigkeit                                                0 – 15      10
    3    Anfahrverzögerung                                                     0 – 255      3
    4    Bremsverzögerung                                                      0 – 255      3
    5    Maximalgeschwindigkeit                                                0 – 127     111
    17   Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1)                     0 – 255     192
    18   Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1)                    0 – 255      0
    19   Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung)    0 – 127      0
    21                              ^ F1 – F8
         Traktions-Modus; Bit 0 – 7 =                                          0 – 255      0
    22   Traktions-Modus; Bit 0 – 1 =^ FLf – FLr, Bit 2 – 5 =
                                                            ^ F9 – F12         0 – 63       0
         Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
         Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 - 28/126
    29   Bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke                                   0 – 255      6
                DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
         Bit 5: Adressumfang 7 Bit / 14 Bit
    52   Dimmung Licht                                                         0 – 31      31

8
par    Bedeutung                                   Wert SX2   ab Werk
   001    Adresse Einer- u. Zehner-Stelle              0 – 99       1
   002    Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle       0 – 99      10
   011    Anfahrverzögerung                            0 – 255      3
   012    Bremsverzögerung                             0 – 255      3
   013    Maximalgeschwindigkeit                       0 – 127     111
   014    Mindestgeschwindigkeit                       0 – 15      10
   018    Geschwindigkeit Rangiergang                  0 – 127     111
   021    Bremsabschnitte; 1 oder 2                     0, 1        1
   081    Dimmung Licht normal                         0 – 31      31
   082    Dimmung Licht alternativ                     0 – 31      15

Werkseinstellung für SX1: 01-742, erweitert: 00-274

                                                                           9
Safety Notes                                                    • The warranty card included with this product specifies
• This locomotive is only to be used with the operating           the warranty conditions.
  system it is designed for.                                    • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html
• This locomotive must not be supplied with power from          Functions
  more than one power pack.                                     • Built-in electronic circuit for optional operation with
• Pay close attention to the safety notes in the instructions     a conventional DC train controller (max. ±12 volts),
  for your operating system.                                      Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2),
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.                        or digital systems adhering to the NMRA standards.
• The feeder track must be equipped to prevent inter-           • Automatic system recognition between digital and analog
  ference with radio and television reception, when the           operation.
  locomotive is to be run in conventional operation. The        • No automatic system recognition between the digital
  14972 interference suppression set is to be used for this       systems.
  purpose. The interference suppression set is not suitable     • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the
  for digital operation.                                          rear, that change over with the direction of travel.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme
                                                                Notes on digital operation
  changes in temperature, or high humidity.
• The wire used for feeder connections to the track may be      • When operating in a digital system for the first time (SX1,
  a maximum of 2 meters / 78 inches long.                         SX2, or DCC), the decoder must be set to this digital sys-
                                                                  tem. To do this, the decoder must be programmed once in
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.         this digital system (example: change the address).
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 accor-      • The setting done at the factory does not permit operation
  ding to Standard EN 60825-1.                                    with opposite polarity DC power in the braking block.
Important Notes                                                   If you want this characteristic, you must do without
• The operating instructions and the packaging are a com-         conventional DC power operation (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0).
  ponent part of the product and must therefore be kept as
  well as transferred along with the product to others.
• Please see your authorized Trix dealer for repairs or
  spare parts.

 10
Central- Control
                                          66800
                                                                                f0 - f3 f4 - f7

Controllable Functions                           1

                                                 6

                                                STOP

                                                       PR
                                                            2

                                                            7
                                                                3

                                                                8

                                                                Sx
                                                                     4

                                                                     9

                                                                     1/2
                                                                           5

                                                                           ON

                                                                           Lz

Headlights                           on                                               F0
Engineer‘s cab lighting              —                                                F1
ABV, off                             —                 —                              F4
Headlights at engineer´s cab 2 off   —                 —                           F0 + F6
Headlights at engineer´s cab 1 off   —                 —                           F0 + F8
Double A switching light             —                 —                         F0 + F6 + F8

                                                                                             11
Factory
 CV   Discription                                                           DCC Value
                                                                                        Setting
 1    Address                                                                1 – 127       3
 2    Minimum Speed                                                           0 – 15      10
 3    Acceleration delay                                                     0 – 255      3
 4    Braking delay                                                          0 – 255      3
 5    Maximum speed                                                          0 – 127     111
 17   Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1)                         0 – 255     192
 18   Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1)                         0 – 255      0
 19   Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction)        0 – 127      0
 21                                ^ F1 – F8
      Motive Power Mode; Bit 0 – 7 =                                         0 – 255      0
 22   Motive Power Mode; Bit 0 – 1 =    ^ FLf – FLr, Bit 2 – 5 =
                                                               ^ F9 – F12     0 – 63      0
      Bit 0: Travel direction polarity reversal
      Bit 1: number of speed levels 14 – 28/126
 29   Bit 2: DCC Operation with braking Block                                0 – 255      6
             DCC-, Selectrix and DC power operation
      Bit 5: address size 7 Bit / 14 Bit
 52   Dimming of lights                                                       0 – 31      31

12
Factory
   par    Discription                                    SX2 Value
                                                                     Setting
   001    Address for one and ten placeholder             0 – 99        1
   002    Address for hundred and thousand placeholder    0 – 99       10
   011    Acceleration delay                              0 – 255      3
   012    Braking delay                                   0 – 255      3
   013    Maximum speed                                   0 – 127     111
   014    Minimum speed                                   0 – 15       10
   018    Speed for switching range                       0 – 127     111
   021    Braking section; 1 or 2                           0, 1       1
   081    Dimming of lights, normal                       0 – 31       31
   082    Dimming of lights, alternative                  0 – 31       15

Factory setting for SX1: 01-742, advanced: 00-274

                                                                               13
Remarques importantes sur la sécurité                              • Garantie légale et garantie contractuelle conformément
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système             au certificat de garantie ci-joint.
   d‘exploitation indiqué.                                         • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par          Fonctionnement
   une seule source de courant.                                    • Module électronique intégré pour exploitation au choix avec
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur                régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts),
   la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui              Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou
   concerne le système d’exploitation.                               systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
• Analogique 15 volts=, digital 22 volts ~.                        • Reconnaissance automatique du système entre exploita-
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-             tions numérique et analogique.
   onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A         • Pas de reconnaissance automatique du système entre
   cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set     les systèmes numériques.
   de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en          • Feux de signalisation triples à l‘avant, deux feux rouges
   mode numérique.                                                   de fin de convoi à l‘arrière avec inversion selon sens de
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct,               marche.
   à de fortes variations de température ou à un taux
                                                                   Remarques relatives au fonctionnement en mode digital
   d‘humidité important.
• Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en            • Une première exploitation en système numérique
   aucun cas dépasser deux mètres.                                   (SX1, SX2 ou DCC) exige un réglage correspondant du
                                                                     décodeur. A cet effet, le décodeur doit être programmé
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-             une fois dans ce système numérique (modification de
   nement du produit.                                                l’adresse par ex.).
• Les DEL installées correspondent à la classe laser 1             • L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans
   selon la norme EN 60825-1.                                        les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage
Information importante                                               d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante      à l’exploitation conventionnelle en courant continu
   du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas           (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0).
   échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces,
   adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.

  14
Central- Control
                                                   66800

                                                                                         f0 - f3 f4 - f7

Fonctions commutables                                     1

                                                          6

                                                         STOP

                                                                PR
                                                                     2

                                                                     7
                                                                         3

                                                                         8

                                                                         Sx
                                                                              4

                                                                              9

                                                                              1/2
                                                                                    5

                                                                                    ON

                                                                                    Lz

Fanal éclairage                           activé                                               F0
Eclairage de la cabine de conduite         —                                                   F1
ABV, désactivé                             —                    —                              F4
Fanal de la cabine de conduite 2 éteint    —                    —                           F0 + F6
Fanal de la cabine de conduite 1 éteint    —                    —                           F0 + F8
Feu de manœuvre double A                   —                    —                         F0 + F6 + F8

                                                                                                      15
CV   Signification Valeur                                                       DCC Valeur Parm. Usine
 1    Adresse                                                                      1 – 127       3
 2    Vitesse min                                                                  0 – 15       10
 3    Temporisation d‘accélération                                                 0 – 255       3
 4    Temporisation de freinage                                                    0 – 255       3
 5    Vitesse maximale                                                             0 – 127      111
 17   Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1)                         0 – 255      192
 18   Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1)                         0 – 255       0
 19   Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse)     0 – 127       0
 21                            ^ F1 à F8
      Mode traction, bit 0 à 7 =                                                   0 – 255       0
 22   Mode traction; bit 0 à 1 =^ FLf à FLr, Bit 2 à 5 =
                                                       ^ F9 à F12                  0 – 63        0
      Bit 0: inversion de polarité, sens de marche
      Bit 1: Nombre de crans de marche 14 – 28/126
 29   Bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.                               0 – 255       6
             DCC-, Selectrix et courant continu
      Bit 5: taille d‘adresse 7 Bits / 14 Bits
 52   Variation lumière                                                            0 – 31       31

16
par    Signification Valeur                              SX2 Valeur Parm. Usine
   001    Adresse unités et décimales                         0 – 99        1
   002    Adresse centaines et milliers                       0 – 99       10
   011    Temporisation d’accélération                       0 – 255        3
   012    Temporisation de freinage                          0 – 255        3
   013    Vitesse maximale                                   0 – 127       111
   014    Vitesse minimale                                    0 – 15       10
   018    Vitesse de manoeuvre                               0 – 127       111
   021    Sections de freinage, 1 ou 2                         0, 1         1
   081    Variation lumière normale                           0 – 31       31
   082    Variation lumière alternative                       0 – 31       15

Paramètres d’usine pour SX1: 01 à 742, étendus : 00 à 274

                                                                                     17
OIL
     20h

                         7149
                         Märklin   66626
                          7149

                 66623

18
2   2

1           1

                19
1   2

         3
     2

         4

20
1

    3

2

        21
22
                                  1

                                      1

                              1

                                                                    2

                                  2

                                          3
                                                                4
                                                                         9
                                                            8                        9
                                                                             7
         8
                                              5
                                                                                 8
                  8
     8
             8

                                                                    12
                          7
                      9
                 10
                                                       11
                                                  11

                                                                Details der Darstel-
                                                                lung können von dem
                                                                Modell abweichen
1   Dach                         E249 677    Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer
  2   Schraube                   E19 8001 28   Farbgebung angeboten.
  3   Leiterplatte mit Decoder     E241 655    Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen
                                               einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert
  4   Motor                        E241 645    werden.
  5   Motorlager                   E189 361
  6   —                                   —    Note: Several parts are offered unpainted or in another
  7   Pufferbohle                  E243 039    color. Parts that are not listed here can only be repaired by
  8   Tritte, Handstange           E249 678    the Märklin repair service department.
  9   Puffer                       E241 669
 10   Kupplung                     E195 519    Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement
                                               sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu-
 11   Drehgestell                  E249 369    rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement
 12   Haftreifen                 E12 227300    par le service de réparation Märklin.
 13   Lautsprecher                        —
		    Leiter                       E245 686

                                                                                                         23
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility,
    this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-
    pliance and an adjustment if necessary.
    Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any
    liability. If you should want such certification to be done, please contact us –
    also due to the additional costs incurred for this.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen                                                                                  249064/0117/Sm1Ef
Germany                                                                                    Änderungen vorbehalten
www.trix.de                                www.maerklin.com/en/imprint.html             © Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Modell der Diesellokomotive Baureihe 290
NL                              16295
2
Inhoudsopgave                                 Pagina   Elenco del contenuto                  Pagina
Informatie van het voorbeeld                       4   Informazioni sul prototipo                 5
Veiligheidsvoorschriften                           6   Avvertenze per la sicurezza               14
Belangrijke aanwijzing                             6   Avvertenze importanti                     14
Functies                                           6   Funzioni                                  14
Aanwijzingen voor digitale besturing               6   Istruzioni per la funzione digitale       14
Schakelbare functies                               7   Funzioni commutabili                      15
Configuratie variabelen (CV’s)                     8   Variabili di configurazione (CV)          16
Onderhoud en handhaving                           18   Assistenza e manutenzione                 18
Onderdelen                                        22   Parti di ricambio                         22

Índice                                        Página
Informaciones sobre el modelo real                 4
Aviso de seguridad                                10
Notas importantes                                 10
Funciones                                         10
Indicaciones para el funcionamiento digital       10
Funciones posibles                                11
Variables de Configuración (CVs)                  12
Mantenimiento y conservación                      18
Piezas de repuesto                                22

                                                                                                      3
Informatie over het voorbeeld                                 Informaciones sobre el modelo real
Naast de invoering van nieuwe diesellocomotieven voor de      Los Ferrocarriles Federales, además de introducir nuevas
lijndienst moest de Deutsche Bundesbahn als vervanging        locomotoras diésel para el servicio de líneas regulares,
voor de stoomlocomotieven ook nieuwe locomotieven voor        tuvieron que adquirir como sustitutas de locomotoras de
de rangeerdienst aanschaffen. Naast de serie V 60, die in     vapor también nuevas locomotoras para el servicio de mani-
de jaren 1950 in dienst gesteld werd, tekende de behoefte     obras. Además de la serie V 60, que entró en servicio en los
aan een sterke loctype zich af. Dit gat werd vanaf 1964 met   años 1950, se perfilaba la demanda de un tipo de locomotora
de door de firma MaK ontwikkelde serie V 90 gesloten. De      más potente. Esta laguna quedó cubierta a partir de 1964
ingebouwde 12 cilinder-dieselmotor, die van de motor uit de   con la serie V 90 desarrollada por la empresa MaK. El motor
V 100 afgeleid is, stelde met een vermogen van bijna 810 kW   diésel de 12 cilindros integrado, derivado del motor de la
(1.100 pk) voldoende potentiaal voor de verwezenlijking van   V 100, con una potencia de casi 810 kW 1(1.100 CV),
deze taak ter beschikking. Als zuivere rangeerloc werd bij    proporcionaba suficiente potencial para hacer frente a
de V 90 op de inbouw van treinverwarming afgezien. Vanaf      este problema. En la V 90, al tratarse de una locomotora de
1968 werd de loc bij de DB als serie 290 opgenomen.           maniobras, se renunció a integrar una calefacción de tren.
                                                              A partir de 1968, esta locomotora se matriculó en los DB
                                                              como serie 290.

 4
Informazioni sul prototipo
Oltre all’introduzione di nuove locomotive Diesel per il
servizio di linea, la Ferrovia Federale Tedesca dovette anche
acquisire delle nuove locomotive per il servizio di manovra,
quali sostitute per le locomotive a vapore. Accanto al
Gruppo V 60, che venne immesso in esercizio negli anni Cin-
quanta, si delineò la necessità di un dato tipo di locomotiva
atta a una maggiore potenza. Questa lacuna venne colmata
a partire dal 1964 con il Gruppo V 90, sviluppato dalla
ditta MaK. Il motore Diesel a 12 cilindri incorporato, che è
derivato dal motore risalente alla V 100, con una potenza di
poco meno di 810 kW (1.100 CV), mise a disposizione una po-
tenzialità sufficiente al soddisfacimento di questo compito.
In quanto pura locomotiva da manovra, nel caso della V 90
si rinunciò all’installazione di un riscaldamento del treno. A
partire dal 1968 tale locomotiva venne classificata presso la
DB come Gruppo 290.

                                                                 5
Veiligheidsvoorschriften                                       Functies
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys-      • Ingebouwde elektronica naar keuze toepasbaar met
  teem gebruikt worden.                                          conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix
• De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening          Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of
  gelijktijdig gevoed worden.                                    digitaalsystemen volgens NMRA-norm.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de        • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en
  gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.                     analoogbedrijf.
• Analoog max. 14 Volt=, digitaal max. 22 Volt~.               • Geen automatische herkenning tussen de digitale syste-
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de             men.
  aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de      • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter,
  ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf     wisselend met de rijrichting.
  is deze ontstoor-set niet geschikt.                          Aanwijzingen voor digitale besturing
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling,      • Bij het voor het eerst in bedrijf nemen in een digitaalsy-
  sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.        steem (Sx1, Sx2 of DCC) moet de decoder ingesteld op dit
• De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn.     digitale systeem. Hiervoor moet de decoder éénmaal in
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.                dat digitale systeem geprogrammeerd worden (bijv. het
• Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1            adres wijzigen).
  volgens de norm EN 60825-1.                                  • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de
Belangrijke aanwijzing                                           afremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk.
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be-            Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden
  standdeel van het product en dienen derhalve bewaard           afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf
  en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het             (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0).
  product.
• Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix
  handelaar wenden.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde
  garantiebewijs.
• Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html

 6
Central- Control
                               66800

                                                                     f0 - f3 f4 - f7

Schakelbare functies
                                      1          2   3    4     5

                                      6          7   8    9     ON

                                     STOP

                                            PR       Sx   1/2   Lz

Frontsein                aan                                               F0
Cabineverlichting        —                                                 F1
ABV, uit                 —                  —                              F4
Frontsein cabine 2 uit   —                  —                           F0 + F6
Frontsein cabine 1 uit   —                  —                           F0 + F8
Rangeerlicht dubbel A    —                  —                         F0 + F6 + F8

                                                                                  7
Waarde
    CV   Betekenis                                                                         Af fabriek
                                                                                  DCC
    1    adres                                                                   1 – 127       3
    2    Minimalgeschwindigkeit                                                   0 – 15      10
    3    optrekvertraging                                                        0 – 255       3
    4    afremvertraging                                                         0 – 255       3
    5    maximumsnelheid                                                         0 – 127      111
    17   uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1)                   0 – 255      192
    18   uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1)                   0 – 255       0
    19   Adres voor tractie (0 = inactief, Waarde + 128 = omgekeerde richting)   0 – 127       0
    21                             ^ F1 - F8
         Tractie-modus ; bit 0 - 7 =                                             0 – 255       0
    22   Tractie-modus ; bit 0 - 1 =  ^ FLf - FLr, bit 2 - 5 =
                                                             ^ F9 - F12           0 – 63       0
         Bit 0: ompoling rijrichting
         Bit 1: aantal rijstappen 14 – 28/126
    29   Bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject                                     0 – 255       6
                   DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf
         Bit 5: adresbereik 7 Bit / 14 Bit
    52   Licht dimmend                                                            0 – 31      31

8
Waarde
   par    Betekenis                                                  Af fabriek
                                                             SX2
   001    Adres enkel getal en tientallig in voerbaar       0 – 99       1
   002    Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar       0 – 99      10
   011    Optrekvertraging                                 0 – 255       3
   012    Afremvertraging                                  0 – 255       3
   013    Maximale snelheid                                0 – 127      111
   014    Minimale snelheid                                 0 – 15      10
   018    Snelheid bij rangeerbedrijf                      0 – 127      111
   021    Afrem secties; 1 of 2                              0, 1        1
   081    Licht normaal dimmend                             0 – 31      31
   082    Licht alternatief dimmend                         0 – 31      15

Fabrieksinstelling voor SX1: 01-742 , uitgebreid: 00-274

                                                                                  9
Aviso de seguridad                                            • Responsabilidad y garantía conforme al documento de
• La locomotora solamente debe funcionar en el sistema          garantía que se adjunta.
  que le corresponda.                                         • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html
• La alimentación de la locomotora deberá realizarse          Funciones
  desde una sola fuente de suminitro.
                                                              • Electrónica integrada para funcionamiento opcional con
• Observe necesariamente los avisos de seguridad indica-        el aparato de conducción de corriente continua convenci-
  dos en las instrucciones correspondientes a su sistema        onal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y
  de funcionamiento.                                            Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
• Analógicas max. 14 Voltios=, digitales max. 22 voltios~     • Detección automática del sistema entre los modos digital
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora          y analógico.
  deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión   • No existe reconocimiento automático del sistema entre
  de la alimentación. Para ello debe emplearse el set           los sistemas digitales.
  supresor de interferencias 14972.
                                                              • Señal de cabeza de tres luces en cabeza, dos luces de
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar        cola rojas detrás, con alternancia en función del sentido
  directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una        de la marcha.
  humedad del aire elevada.
• El cable de conexión a la vía utilizado debe tener una      Indicaciones para el funcionamiento digital
  longitud máxima de 2 metros.                                • En el funcionamiento por primera vez con un sistema
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a          digital (SX1, SX2 o DCC), el decoder se debe configurar
  la función.                                                    para este sistema digital. Para tal fin, se debe programar
• Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser         el decoder una vez en este sistema digital
  1 según la norma europea EN 60825-1.                           (p. ej., cambiar la dirección).
                                                              • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente
Notas importantes                                                continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en
• Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte         funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta caracterí-
  íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse       stica, debe renunciarse al funcionamiento convencional
  y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo      con corriente continua (CV29 / Bit 2 = 0).
  o transmitirlo a otro.
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio,
  rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
 10
Central- Control
                                                           66800

                                                                                                 f0 - f3 f4 - f7

Funciones conmutables
                                                                  1          2   3    4     5

                                                                  6          7   8    9     ON

                                                                 STOP

                                                                        PR       Sx   1/2   Lz

Señal de cabeza en función del sentido de la marcha   an                                               F0
Alumbrado interior de la cabina                       —                                                F1
ABV, apagado                                          —                 —                              F4
Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada        —                 —                           F0 + F6
Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada        —                 —                           F0 + F8
Luces de maniobra doble A                             —                 —                         F0 + F6 + F8

                                                                                                              11
Preselec-
 CV   Significado                                                                     Valor DCC
                                                                                                    ción
 1    Códigos                                                                          1 – 127        3
 2    Velocidad mínima                                                                 0 – 15        10
 3    Arranque progresivo                                                              0 – 255       3
 4    Frenado progresivo                                                               0 – 255       3
 5    Velocidad máxima                                                                 0 – 127      111
 17   Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1)                             0 – 255      192
 18   Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1)                             0 – 255       0
 19   Dirección de tracción (0 = inactiva, valor + 128 = sentido de marcha inverso)    0 – 127       0
 21                            ^ F1 – F8
      Modo Tracción; bit 0 – 7 =                                                       0 – 255       0
 22   Modo Tracción; bit 0 – 1 = ^ FLf – FLr, bit 2 – 5 =
                                                        ^ F9 – F12                     0 – 63        0
      Bit 0: Cambio de sentido de marcha
      Bit 1: Número de niveles de marcha 14 - 28/126
 29   Bit 2: Modo DCC con tramo de frenado                                             0 – 255       6
                Modo DCC, Selectrix y corriente continua
      Bit 5: Alcance de direcciones 7 bits / 14 bits
 52   Regulación de intensidad de luz                                                  0 – 31        31

12
par   Significado                                          Valor SX2   De fábrica
   001   Unidad y decena de dirección                          0 – 99         1
   002   Centena y millar de dirección                         0 – 99        10
   011   Retardo de arranque                                   0 – 255        3
   012   Retardo de frenado                                    0 – 255        3
   013   Velocidad máxima                                      0 – 127       111
   014   Velocidad mínima                                      0 – 15        10
   018   Velocidad de marcha de maniobras                      0 – 127       111
   021   Tramos de frenado; 1 o 2                               0, 1          1
   081   Regulación de intensidad de luz normal                0 – 31        31
   082   Regulación de luz alternativa                         0 – 31        15

Configuración de fábrica para SX1: 01-742, ampliada: 00-274

                                                                                       13
Avvertenze per la sicurezza                                     • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il
• Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un           rivenditore Trix.
  sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.             • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso           all’accluso certificato di garanzia.
  tempo con più di una sorgente di potenza.                     • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten-     Funzioni
  ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
                                                                • Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a
  sistema di funzionamento.
                                                                  scelta con regolatore di marcia tradizionale a corrente
• Analogico max. 14 Volt=, digitale max. 22 Volt~                 continua (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1)
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina-     e Selectrix 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le
  rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A       norme NMRA.
  tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 14972.   • Riconoscimento automatico del sistema tra esercizio
  Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen-      Digital ed analogico.
  to Digital.
                                                                • Nessun riconoscimento automatico del sistema tra i
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare         sistemi digitali.
  diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
                                                                • Segnale di testa anteriore a tre fanali, due fanali di coda
  umidità dell’aria.
                                                                  rossi dietro, commutati secondo il senso di marcia.
• Il cavo di collegamento al binario impiegato deve essere
  lungo al massimo soltanto 2 metri.                            Istruzioni per la funzione digitale
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte          • Al momento del primo funzionamento in un dato sistema
  sono spigolosi.                                                  digitale (SX1, SX2 oppure DCC) il Decoder deve venire
• I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1        impostato su questo sistema digitale. A tale scopo il De-
  secondo la Norma EN 60825-1.                                     coder si deve programmare una volta in questo sistema
                                                                   digitale (ad es. modificare l’indirizzo).
Avvertenze importanti                                           • Un funzionamento con tensione continua di polarità in-
• Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un        vertita nella sezione di frenatura, in caso di esercizio con
  componente sostanziale del prodotto e devono pertanto            DCC, non è possibile. Se si desidera questa caratteristica,
  venire conservati nonché consegnati insieme in caso di           si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizio-
  ulteriore cessione del prodotto.                                 nale in corrente continua (CV29 / Bit 2 = 0).

 14
Central- Control
                                                       66800

                                                                                             f0 - f3 f4 - f7

Funzioni commutabili
                                                              1          2   3    4     5

                                                              6          7   8    9     ON

                                                             STOP

                                                                    PR       Sx   1/2   Lz

Segnale di testa dipendente dal senso di marcia   an                                               F0
Illuminazione della cabina                        —                                                F1
ABV, spento                                       —                 —                              F4
Segnale di testa cabina di guida 2 spento         —                 —                            F0 + F6
Segnale di testa cabina di guida 1 spento         —                 —                            F0 + F8
Fanale di manovra a doppia A                      —                 —                          F0 + F6 + F8

                                                                                                           15
CV   Significato                                                                       Valore DCC Di fabbrica
 1    Indirizzo                                                                           1 – 127       3
 2    Velocità minima                                                                     0 – 15       10
 3    Ritardo di avviamento                                                               0 – 255       3
 4    Ritardo di frenatura                                                                0 – 255       3
 5    Velocità massima                                                                    0 – 127      111
 17   Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1)                               0 – 255      192
 18   Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1)                               0 – 255       0
 19   Indirizzo traz. multipla (0 = inattiva, valore + 128 = senso di marcia inverso)     0 – 127       0
 21                                   ^ F1 – F8
      Modalità di trazione; Bit 0 – 7 =                                                   0 – 255       0
 22   Modalità di trazione; Bit 0 – 1 = ^ FLf – FLr, Bit 2 – 5 =
                                                               ^ F9 – F12                 0 – 63        0
      Bit 0: inversione polarità del senso di marcia
      Bit 1: numero gradazioni di marcia 14 - 28/126
 29   Bit 2: Esercizio DCC con tratta di frenatura                                        0 – 255       6
                Esercizio DCC, Selectrix e corrente continua
      Bit 5: Ampiezza indirizzo 7 Bit / 14 Bit
 52   Attenuazione fanali                                                                 0 – 31       31

16
par    Significato                                      Valore SX2 di fabbrica
   001    Cifre unità e decine dell’indirizzo                0 – 99        1
   002    Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo          0 – 99        10
   011    Ritardo di avviamento                             0 – 255        3
   012    Ritardo di frenatura                              0 – 255        3
   013    Velocità massima                                  0 – 127       111
   014    Velocità minima                                    0 – 15        10
   018    Velocità andatura di manovra                      0 – 127       111
   021    Tratta di frenatura; 1 oppure 2                     0, 1         1
   081    Attenuazione fanali normale                        0 – 31       31
   082    Attenuazione fanali alternativa                    0 – 31       15

Impostazione di fabbrica per SX1: 01-742, esteso: 00-274

                                                                                    17
OIL
     20h

                         7149
                         Märklin   66626
                          7149

                 66623

18
2   2

1           1

                19
1   2

         3
     2

         4

20
1

    3

2

        21
22
                                  1

                                      1

                              1

                                                                    2

                                  2

                                          3
                                                                4
                                                                          9
                                                            8                         9
                                                                              7
         8
                                              5
                                                                                  8
                  8
     8
             8

                                                                    12
                          7
                      9
                 10
                                                       11
                                                  11

                                                                Details der Darstellung
                                                                können von dem Modell
                                                                abweichen
1   Dach                         E249 677    Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een
  2   Schraube                   E19 8001 28   andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst
  3   Leiterplatte mit Decoder     E241 655    voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-
                                               service-centrum hersteld/vervangen worden.
  4   Motor                        E241 645
  5   Motorlager                   E189 361    Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro
  6   —                                   —    color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse
  7   Pufferbohle                  E243 039    únicamente en el marco de una reparación en el servicio de
  8   Tritte, Handstange           E249 678    reparación de Märklin.
  9   Puffer                       E241 669
 10   Kupplung                     E195 519    Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza
                                               o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe-
 11   Drehgestell                  E249 369    cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una
 12   Haftreifen                 E12 227300    riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.
 13   Lautsprecher                        —
		    Leiter                       E245 686

                                                                                                        23
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility,
     this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-
     pliance and an adjustment if necessary.
     Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any
     liability. If you should want such certification to be done, please contact us –
     also due to the additional costs incurred for this.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen                                                                                   249065/0117/Sm1Ef
Germany                                                                                     Änderungen vorbehalten
www.trix.de                                 www.maerklin.com/en/imprint.html             © Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Sie können auch lesen