TENDE DA SOLE - KE Outdoor Design
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
QUATTRO RAGIONI IMPORTANTI PER SCEGLIERE KE KE la scelta giusta KE: THE RIGHT CHOICE. FOUR IMPORTANT REASONS TO CHOOSE KE | KE IST DIE RICHTIGE ENTSCHEIDUNG. 4 WICHTIGE MOTIVE IL GRUPPO BAT IL DESIGN Una realtà d’impresa solida, articolata e di sostanziale KE progetta pensando al miglior dialogo possibile tra esperienza, leader nella progettazione e produzione di le forme architettoniche e l’inserimento di un sistema strutture ombreggianti, parte di un gruppo, la BAT spa, di protezione dai raggi solari. Lo studio di design KE è realtà internazionale, che assicura sinergie positive sui impegnato in una costante ricerca estetica, per valorizzare materiali, le scelte e l’innovazione. KE investe in ricerca e rispettare ogni tipologia di spazio out door. per utilizzare nuove soluzioni e rendere più interessante l’impatto estetico. DESIGN KE always designs with the aim of create the best BAT GROUP integration between the architecture and the sun KE, thanks to its experience in its strong organization, protection needs. The KE design department is constantly is a leader company in the field of awnings design and involved in aesthetic research to add value and preserve production. KE is part of the BAT GROUP, a multinational every outdoor environment. company which guarantees positive synergies between materials, innovation and choices. KE is always investing DAS DESIGN in research in order to reach new solutions to improve the KE entwickelt die besten Lösungen um ein harmonisches aesthetic impact. Miteinander von architektonischen Formen und einen Schutz vor Sonneneinstrahlung zu erzielen. Das KE DIE BAT GRUPPE Designstudio für Ästhetik ist auf ständiger Suche Outdoor Eine sehr solide Geschäftsentwicklung, detaillierte und Bereiche zu gestalten und aufzuwerten. umfangreiche Erfahrung, führend in der Entwicklung und Produktion von schattenspendenden Strukturen, EL DISEÑO Teil der Gruppe - BAT Spa, internationales Vertriebsnetz, KE proyecta pensando en el mejor diálogo posible entre positiver Synergieeffekte auf Materialien, große Auswahl las formas arquitectónicas y la inserción de un sistema de und Weiterentwicklung. KE investiert in die Forschung um protección solar. El estudio de diseño KE está ocupado neue Lösung zu finden und immer eine bessere ästhetische en una constante investigación estética, para valorizar y Wirkung zu erzielen. respetar cada tipología de espacio exterior. EL GRUPO BAT Una realidad de empresa sólida, articulada y de sustancial experiencia, líder en el diseño y la producción de estructuras de protección solar, parte de un grupo, BAT Spa, realidad internacional, que asegura sinergias positivas sobre los materiales, las soluciones y la innovación. KE invierte en investigación para utilizar nuevas soluciones y volver más interesante el impacto estético.
ENJOY the outdoor KE WARUM MAN DIE PRODUKTE VON KE AUSSUCHEN SOLL | KE, LA CORRECTA ELECCION. CUATRO RAZONES IMPORTANTES PARA ELIGIR KE SISTEMI INIMITABILI: I BREVETTI KE SISTEMI CERTIFICATI Innovazioni tecniche e funzionali che non trovano eguali Cioè testati nei materiali, nei meccanismi e nell’iter sul mercato. Infatti, molti dei sistemi ombreggianti KE costruttivo dai più rigorosi enti di certificazione, che nascono da idee creative ingegnerizzate, che offrono verificano e controllano costantemente la qualità della vantaggi di utilizzo e di durata assolutamente unici. Sono produzione KE. KE oltre a rispettare la marcatura CE idee brevettate, esclusive dei sistemi KE. di prodotto EN 13561 ed EN 1090, ha ottenuto la certificazione del proprio sistema di gestione qualità e KE PATENTS sicurezza. KE offers innovative, operational and patented techniques. All the KE shading systems came from creative ideas which CERTIFIED SYSTEMS offer unique advantages of application and duration. All the KE’s building materials, mechanisms and iter are constantly tested by the major certification authorities. KE NICHT NACHMACHBARE SYSTEME: DIE PATENTE VON KE has the EN 13561 and the EN 1090 CE product labeling Technische und funktionale Innovationen, die keine and, in addition, it achieved the quality and security ihresgleichen auf dem Markt haben. In der Tat, viele management system certification. Beschattungssysteme die von KE entwickelt worden sind, ergeben sich aus kreativen Ideen, mit vielen Vorteilen bei GETESTETE SYSTEME der Nutzung und sie haben eine absolut einzigartige hohe Es wurden die Materialien, die Mechanismen Lebensdauer. Es sind patentierte Ideen, die Sie exklusiv bei und die konstruktiven Elemente von strengsten KE-Systemen finden. Zertifizierungsstellen getestet , die ständig die Qualität der KE Produktion überwachen und kontrollieren. KE SISTEMAS INIMITABLES: LAS PATENTES KE hat neben der CE-Kennzeichnung von Produkten EN Innovaciones técnicas y funcionales que no se encuentran 13561 und EN 1090 eine zusätzliche Zertifikation seines en el mercado. De hecho, muchos de los sistemas de Qualitäts- und Sicherheitsmanagementsystem erhalten. protección solar KE derivan de ideas creativas de la ingeniería, que ofrecen ventajas de utilización y de duración SISTEMAS CERTIFICADOS absolutamente únicas. Son ideas patentadas, exclusivas de Es muy importante la verificación de los materiales, los los sistemas KE. mecanismos y las piezas constructivas por medio de los entes más rigurosos de certificación, que examinan y controlan constantemente la calidad de la producción KE. KE además de respetar el marcado CE de producto EN 13561 y EN 1090, ha obtenido la certificación del propio sistema de gestión de la calidad y de la seguridad. 3
IMMAGINATE LA VOSTRA TENDA scoprite la gamma ke IMAGE YOUR AWNING. DISCOVER KE RANGE | STELLEN SIE SICH IHRE MARKISE VOR. ENTDECKEN SIE DIE GROSSE AUSWAHL 10|TENDE A CASSONETTO 20|TENDE A BRACCI Cassette awnings | Kassettenmarkisen | Toldos cofre Awnings | Offene Gelenkarmmarkisen Toldos de brazos extensibles 4
ENJOY the outdoor KE VON KE | IMAGINAD VUESTRO TOLDO. DESCUBRID LA GAMA KE 22|TENDE a CADUTA 24|CAPPOTTINE 25|GARDEN Drop awnings | Fallarmmarkisen | Toldos Canopies | Korbmarkisen | Capotas Pergolas awnings | Markisen verticales y punto recto sondermodelle | Toldos de jardín 5
ARCHITETTURE D’ESTERNI PER VIVERE L’OUTDOOR tende da sole AWNINGS. ARCHITECTURES FOR LIVING YOUR OUTDOOR | MARKISEN. AUSSENARCHITEKTUR FÜR DAS LEBEN IM FREIEN | KE progetta e produce tende da sole KE designs and produces awnings, a bracci, a cassonetto e a caduta, cassette awnings, drop awnings, capottine e pensiline e impianti canopies, projecting roof and special speciali adatti alla copertura di grandi structures to cover large surfaces. superfici. Tutte le soluzioni proposte All the solutions offer by KE are the sono il frutto di una costante ricerca result of a continuous research aimed tesa a raggiungere un obbiettivo at harmonizing the sun light in order chiaro e condiviso: armonizzare luce to optimize indoor and outdoor solare e clima per ottimizzare la living. KE makes all this respecting fruibilità degli ambienti, interni ed the buildings architecture features. esterni, nel rispetto delle specifiche KE’s products have an inimitable architettoniche degli edifici. L’ampia long life and awesomeness, thanks scelta dei colori dei tessuti, le to the wide range of colours, fabrics sofisticate tecnologie adoperate per and the sophisticated technologies i sistemi di movimentazione rendono used in the manoeuvrability systems. i prodotti KE inimitabili per durata e suggestioni. Inoltre la gamma di soluzioni è così ampia da soddisfare anche le richieste più originali. KE entwirft und produziert offene KE proyecta y produce toldos de Gelenkarmmarkisen, Kassetten und brazos, cofres y verticales, capotas Fallarmmarkisen, Korbmarkisen und y marquesinas e instalaciones Überdächer und Abdeckungen für große especiales adaptadas al cubrimiento Flächen. Alle erarbeiteten Lösungen de grandes superficies. Todas las sind das Ergebnis von ständiger soluciones propuestas son el fruto Forschung um klare Ziele zu erreichen. de una constante búsqueda con el Das Harmonisieren von Sonnenlicht objetivo de alcanzar un objetivo claro y und den Klimaverhältnissen um die compartido: armonizar luz solar y clima Benutzung der Räume zu optimieren, para optimizar el uso de los ambientes, im Innen und im Außenbereich mit internos y externos, en el respeto de Übereinstimmung der spezifischen las especificaciones arquitectónicas architektonischen Eigenschaften des de los edificios. La amplia gama de Gebäudes. Die Wahl der Stoffe und colores en los tejidos , las sofisticadas der Farben und die ausgefeilten tecnologías adoptadas para los Technologien die für die Bedienungen sistemas de movimiento convierten eingesetzt werden, machen KE a los productos KE inimitables por Produkte unnachahmlich mit langer duración y belleza. Además la gama Lebensdauer. Darüber hinaus ist das de soluciones es tan amplia que es Angebot an Lösungsvorschlägen capaz de satisfacer los requisitos más so breit um auch den originellsten originales. Anfragen gerecht zu werden. 6
Soffermatevi sulle caratteristiche delle tende KE. Sono dettagli Look at the KE’s awnings features. They guarantees sostanziali che assicurano durata, resistenza, funzionalità e long life, resistance, functionality and constant aesthetic standard estetici costanti nel tempo. Perché la migliore tutela standards. KE believes, the best defense of any investment di un piccolo o grande investimento, è sempre la qualità. is quality. I punti di forza tende da sole AWNINGS STRENGHT POINTS | DIE STÄRKE DER MARKISEN | LOS PUNTOS FUERTES DE LOS TOLDOS MISURE MAX AVVOLGIMENTO TELO MISURE INGOMBRI copertura fino a 12 metri di sistema ideato e brevettato per dimensione contenuta degli larghezza, sporgenza 5,5 metri evitare pieghe e grinze in fase elementi strutturali, con conse- Max measurement di arrotolamento guente minimo impatto estetico width coverage up to 12 m, Fabric rolling Overall dimension projection5,5 m designed and patented to structural elements with reduced Maximalmasse avoid folds and creases during dimension permit a lower abdeckungen bis zu 12m Breite the rolling process aesthetic impact un5,5 Meter in der Ausladung Tuchwicklung Geringgehaltene groessen Medidas max ein patentiertes System der Elemente, um die cobertura hasta los 12 metros welches eine Faltenbildung aestetische Wirkung so gering de ancho, salida 5,5 metros während des Aufwickelns des wie möglich zu halten Tuches verhindert Medidas dimensionales Enrolle del tejido dimensión contenida de los sistema ideado y patentado elementos estructurales, con el para evitar pliegues y arrugas consecuente mínimo impacto en fase de enrollamiento estético RESISTENZA ALLA SACCA RESISTENZA AL VENTO BRACCI DI MOVIMENTAZIONE D’ACQUA i prodotti sono sottoposti ad progettati per una durata resistenza certificata secondo accurati test di resistenza ai superiore (30.000 cicli di EN 13561 carichi di vento apertura/chiusura) Water resistance Wind resistance Movements arms resistance certified en 13561 all the products are tested to movement arms are designed to the wind have more life duration Resistent gegen (30.000 open/close cycles) Wassersackbildung Windbeständigkeit Resistenz zertifiziert mit alle Artikel werden auf Bewegliche arme EN 13561 Windresistenz getestet hergestellt für eine Lebensdauer Resistencia a la bolsa de agua Resistencia al viento von mehr als 30.000 Zyklen resistencia certificada EN 13561 los productos son ensayados (Öffnen /Schließen) con cuidados test de resistencia Brazos extensibles a cargas de viento Proyectados para una duración superior (30.000 ciclos di apertura/cierre) 8
Beachten Sie die Eigenschaften der Markisen von KE. Zu Recalquemos las características del toldo KE. Son detalles diesen Eigenschaften gehören Details wie die Haltbarkeit, que aseguran detalles sustanciales que aseguran duración, die Festigkeit, die Funktionalität und der ästhetische Standard resistencia, funcionalidad y estandar estético constantes en die, Laufe der Zeit erhalten bleiben. Weil der beste Schutz bei el tiempo. Porque la mejor tutela de una pequeña o gran kleinen oder großen Investitionen, ist immer die Qualität. inversión, es siempre la calidad. FACILITÀ DI INSTALLAZIONE ILLUMINAZIONE AUTOMAZIONE grazie a sistemi di fissaggio con i nuovi bracci Balteus sensori climatici (vento, pioggia, progettati appositamente per Led è possibile illuminare sole) combinati ad automazione ogni tipologia di parete la zona coperta dalla tenda di ultima generazione, con luci a led dimmerabili da permettono la creazione di Ease of installation radiocomando scenari personalizzati, che thanks to the fastening systems Lighting definiscono tempo e modalità di designs for each kind of wall the new balteus led arms are apertura e chiusura della tenda. Leichte montage able to light up the awning Le app per smartphone e tablet dank der Befestigungssysteme covered part thanks to dimer ne consentono un costante die für alle Wände verwendet led lights controllo da remoto werden können Automation Beleuchtung Facilidad de instalación mit den neuen Balteus climate sensors (wind, rain, sun), gracias a los sitemas de fijación Gelenkarmen kann man den combined with the cutting edge proyectados expresamente para Bereich unter der Markise automation, allow customization cada tipo de pared mit dimmbaren LED Lichtern and the awning open and closing beleuchten. Die Lichter sind mit time and way. Moreover, the Fernbedienung zu bedienen smartphone and tablet app let their remote control Iluminación con los nuevos brazos balteus Automatiken led es posible iluminar la zona mit Wettersensoren (Wind, cubierta por cada toldo con Regen, Sonne) der neuesten luces regulables desde el Generation kann man die mando a distancia Einstellungen personalisieren. Man kann das Öffnen und TESSUTI Schließen selbst programmieren. vastissima scelta, una gamma Apps für Smartphones und di oltre 500 diverse tipologie Tablets ermöglichen eine Fabrics konstante Kontrolle aus der Ferne wide range of fabrics: more Automatización than 500 kind sensores climáticos (viento, Stoffe lluvia, sol) combinados por Sehr große Auswahl aus mehr automatización de última als 500 verschiedenen Stoffen generación, posibilitan la creación de escenarios personalizados, Tejidos que definen tiempo y modalidad gran gama, más de 500 de apertura y cierre del toldo. diferentes tipologías La app para smartphone y tablet nos permite un constante control remoto 9
ELEMENTI DI FISSAGGIO nascosti e integrati nel design Hidden and included Screws and fasteners into the design. Befestigungselemente versteckt und im Design intregriert. Elementos de fijación ocultos e integrados en el diseño. MASSIMA AREA DI COPERTURA gamma qubica sporge fino a 4,35 m con braccio Giant Maximum covering area projection up to 435 cm with Giant arm. QUBICA RANGE | SERIE DER QUBICA | GAMA QUBICA Grosse ausladungen bis zu 435cm mit dem Gelenkarm Giant. Máxima área de cobertura sale hasta 435 con el brazo Giant. Le tende da sole cambiano “vestito”. La linearità e il VERSATILE design ricercato fanno sì che questa tenda non abbia rivali aperta è una tenda che protegge, nella sua categoria. La caratteristica principale è la forte chiusa è una tettoia che arreda personalizzazione: a scelta del cliente lo sviluppo verticale Versatile, it protects when opened and it o orizzontale e la combinazione colori, che contraddistingue becomes a decorative roof when closed. gli elementi della tenda e del cassonetto, vero e proprio Praktisch, offen ist sie eine Markise die elemento di arredo outdoor. Gli elementi di fissaggio schützt und geschlossen ein Vordach. risultano totalmente nascosti a tutto vantaggio di una Versatil, abierto es un toldo que protege, rigorosa eleganza. cerrado es un tejadillo que decora. Awnings re-styling. The Qubica design makes itself unique. CASSONETTO BICOLOR* Main feature is the strong customization: thanks to the dal minimo ingombro vertical or horizontal dimension and the infinite combinations Two-color cassette with reduced of colours, Qubica is a real decorative product. Moreover, overall dimension*. the fasteners and screws are completely hidden: this feature Zweifarbigkeit des kastens enhances the Qubica elegance. minimaler Platzbedarf* Cofre bicolor* desde unas Die Markisen wechseln „Anzug“. Einfachheit und dimensiones mínimas* anspruchsvolles Design machen dass diese Markisen keines Gleichen in ihrer Kategorie haben. Das wichtigste Hauptmerkmal ist die Personalisierung. Je nach Wunsch kann 9010 MATT NERO INVER 9006 MATT CORRUGATED man die Markise in vertikaler oder horizontaler Ausführung bestellen, man hat die Möglichkeit der Zweifarbigkeit der verschiedenen Elemente der Markise oder der Kassette. Die TELO INCOLLATO Markise wird zu einer Einrichtung ihres Outdoorbereiches. il tessuto viene confezionato senza Die Befestigungselemente sind versteckt und lässt die cuciture, con un sistema innovativo di Markise elegant aussehen. incollaggio che migliora la resa estetica Welded fabric, fabric is packed without Los toldos cambian de “traje”. La línea y el diseño buscado seams thanks to an innovative fabric hacen que este toldo no tenga rivales en su categoría. welding technique which improve La característica principal es la fuerte personalización: a the Qubica’s aesthetic. Geklebter Stoff, Der Stoff wird ohne elección del cliente el desarrollo vertical u horizontal y la Nähte konfektioniert. Ein neues combinación de colores, que distinguen los elementos del Klebesystem das den Stoff länger toldo y del cofre, verdadero y propio elemento de mobiliario in Form hält. de exterior. Los elementos de fijación resultan totalmente Tejido encolado, el tejido viene escondidos para alcanzar todas las ventajas de una rigurosa confeccionado sin costuras, con un elegancia. sistema innovativo de encolado que mejora el acabado estético. VASTISSIMA SCELTA una gamma di oltre 500 diverse tipologie Great choice, a wide range with more than 500 kind. Sehr große Auswahl aus mehr als 500 verschiedenen Stoffen. *combinazioni colori pag. 31 | *RAL combination pag. 31 Enorme selección, una gama de más de 500 *Farbkombinationen Seite 31 | *combinaciones de colores pag. 31 diferentes referencias. 11
NUOVO RIVOLUZIONARIO BRACCIO A CINGHIA qubica plumb BALTEUS Lo stile supporta la massima funzionalità: sviluppo verticale Un organo di trasmissione dalle prestazioni e ingombri assolutamente contenuti per questo modello dal irraggiungibili: fluidità di movimento, meccanismi design minimale. Qubica Plum è un modello esclusivamente nascosti per un’estetica assolutamente pulita, motorizzato. inimitabile resistenza del colore ai raggi UV, 30.000 movimenti perfetti garantiti, più di qualsiasi altro Perfect style and design combination: vertical dimension meccanismo oggi in commercio. and reduced overall dimensions are the main features of this motorized model. THE REVOLUTIONARY BELT ARM. The revolutionary belt arm guarantees more than 30.000 perfect Die vertikale Ausführung gewährt maximale Funktionalität: movements (more than all the other arms in the market). kleinstmöglicher Platzbedarf und minimales Design. Die Markise Qubica Plumb ist nur motorisiert erhältlich. NEUHEIT GELENKARME MIT GURT. Ein Übertragungselement mit unerreichbarer Leistung: El estilo soports la máxima funcionalidad: desarrollo Bewegungsfluss, versteckte Mechanismen, vertical y dimensiones absolutamente contenidas para esto unnachahmliche Farb und UV-Beständigkeit, 30.000 modelo de diseño minimalista. Qubica Plumb es un modelo garantierte perfekte Bewegungen, mehr als jeder exclusivamente motorizado. andere Mechanismus auf dem Markt. NUEVO Y REVOLUCIONARIO BRAZO DE CINTA. Un mecanismo de transmisión de prestaciones inalcanzables: fluidez de movimiento, mecanismos escondidos para una estética totalmente pulida, inimitable resistencia de los colores a los rayos UV, 30.000 ciclos garantizados, más que cualquier otro sistema que haya hoy en el mercado. 12
13
QUBICA PLUMB QUBICA PLUMB 14
Qubica FLAT Aperta una tenda da sole, chiusa un’esclusiva tettoia di design. Lo sviluppo in orizzontale si integra perfettamente ed esalta i contesti architettonici contemporanei, il bicolore ne fa un vero e proprio elemento d’arredo. It protects when opened and it becomes a decorative roof when closed. The horizontal dimension makes it a real decorative product for two-colours façades. Offen ist es eine Markise und geschlossen ein Designvordach. In der horizontalen Ausführung integriert sich die Markise komplett in die zeitgenössischen und architektonischen Bauten, die Zweifarbigkeit macht aus der Markise eine Einrichtung ihres Hauses. Abierto un toldo, cerrado un exclusivo tejadillo de diseño. El desarrollo en horizontal se integra perfectamente y realza los contextos arquitectónicos contemporáneos, el bicolor lo convierte en un verdadero elemento de adorno. 15
QUBICA FLAT 16
Qubica LIGHT Sorella minore dei modelli Flat e Plumb, la tenda Qubica The essential and elegant design characterize the QUBICA Light è caratterizzata anch’essa dall’essenzialità e dalla LIGHT: the wall or ceiling installation permits the maximum purezza delle linee. Può essere installata a parete o a projection. As all the QUBICA family, main feature is the soffitto, garantendo massima escursione di inclinazione. strong customization thanks to infinite possibilities of Come per le sorelle maggiori, l’elemento distintivo è la colours combinations. A perfect combination between personalizzazione assicurata dalla combinazione di quattro technique and design. colori. Ottima tecnica vestita da un eccellente design. Kleinere Schwester der Flat und der Plumb, wird die Qubica Hermano pequeño de los modelos Flat y Plumb, el Light auch von der Wesentlichkeit und Reinheit der Linie cofre Qubica Light está caracterizado también por la gekennzeichnet. Sie kann als Wand oder Deckenmontage esencialidad y pureza de las líneas. Puedee ser instalada befestigt werden und erreicht die maximale Neigung. a pared o a techo, garantizando máxima variación de Wie ihre größeren Schwestern kann sie mit verschiedenen inclinaciones. Como para los hermanos mayores, el Farben personalisiert werden. Hervorragende Technik elemento distintivo es la personalización asegurada por verkleidet mit exzellentem Design. la combinación de cuatro colores. Optima técnica vestida de un excelente diseño. 17
Vasta gamma di soluzioni per design, colori, dimensioni. Wide range of design, colours and dimensions. Große Auswahl mit Lösungen für Design, Farben und Größen. Vasta gama de soluciones por diseño, colores, dimensiones. ANTALIA 18
DOMEA TREVISO ANTHEA ASTRA 19
TENDE da sole a bracci Un’infinità di soluzioni per dimensioni, tessuti e design, con la possibilità di personalizzare anche i bracci. Arms awnings An infinite solutions possibilities of dimensions, fabrics and design Offenen gelenkarmmarkisen with arms customization options. Toldos de brazos extensibles Eine große Auswahl von verschiedenen Dimensionen, Stoffen und Design, mit der Möglichkeit die Gelenkarme zu personalisieren. Una infinidad de soluciones por dimensiones, tejidos y diseño, con la posibilidad de personalizar también los brazos. MINI HELIX FUTURA VICTORY VENEZIA GOLD 20
GRANDANGOLO GOLD 21
TENDE da sole a caduta Drop awning Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto NEW ITALIA 22
Linee retrò per architetture storiche, ma anche design essenziale in linea con un gusto più contemporaneo. Per il residenziale, il commerciale e l’ospitalità: un comfort di stile che rispetta ogni esigenza estetica. Vintage lines for historical architectures and essential design for the more contemporary ones. Comfort for every aesthetic needs: residential and commercial applications. Retro-Linien für historische Architektur, und klare Linien mit wesentlichem Design im Einklang mit dem zeitgenössischen Geschmack. Für Wohnbauten, Gewerbebauten und Gastwirtschaften: ein komfortabler Stil, der alle ästhetischen Anforderungen respektiert. Una infinidad de soluciones por dimensiones, tejidos y diseño, con la posibilidad de personalizar también los brazos. ROMA RETRÒ 23
TENDE da sole cappottine Canopies Korbmarkisen Toldos capotas CATTY AMERICA GENNY 24
TENDE da sole garden Pergolas awnings Markisen sondermodelle Toldos de jardín OMBRALSUN Nessun intervento murario e la meraviglia di una struttura ombreggiante, anche di dimensioni importanti, elegante, funzionale, resistente, progettata per rispettare le architetture e reinventare gli spazi. Shading structure that no requires wall renovation: large dimension, elegant, functional, resistant, designed to preserve the architectures and to recreate spaces. Kein Eingriff im Mauerwerk erforderlich für die Montage der sonnenspendenden Strukturen, auch bei großen Dimensionen. Entworfen um die Architektur zu respektieren und die freien Plätze neu zu definieren mit eleganter und funktioneller Form. Ninguna intervención en la pared y la maravilla de una estructura de protección solar, también de dimensiones importantes, elegante, funcional, resistente, proyectada para respetar las arquitecturas y reinventar los espacios. 25
SPACE SPACE 26
27
SPACE WALL SPACE WALL 28
29
finiture tende KE KE’S AWNINGS FEATURES | AUSFÜHRUNGEN MARKISEN KE | ACABADOS TOLDOS KE METALLI TESSUTI Tejidos le strutture metalliche sono co- confort termico e perfetta in- confort térmico y perfecta stituite da profili ed accessori in tegrazione estetica grazie ad integración estética gracias a alluminio ed acciaio (viterie inox). un’ampia gamma di tessuti tec- una amplia gama de tejidos La resistenza alla corrosione è nici (oltre 500) che permettono técnicos (más de 500) que ottenuta grazie a innovativi pro- la regolazione del fattore solare permiten la regulación del cessi di trattamento di superficie in base alle specifiche esigenze efecto solar en base a las che permettono di classificare i dell’edificio, assicurando la específicas exigencias del componenti esterni in classe 4 massima coerenza stilistica. edificio, asegurando la máxima secondo EN 13561 Tutti i tessuti sono certificati coherencia estilística. Todos Metals secondo la norma tecnica per los tejidos están certificados Metallic structures are made by la marcatura CE del prodotto según la norma técnica para alluminium and inox profiles and EN 13561 ed EN 14501 el marcado CE del producto components (inox screws). They Fabrics EN13561 y EN 14501 are corrosion resistant thanks to The wide range of fabrics (more the innovative surface treatments than 500) permits the solar (EN 13561 class 4) factor regulation due to the Metalle buildings requirements and die Metallstrukturen und die always guarantees the stylistic Zubehörteile sind aus Aluminium coherence. All fabric are in und Stahlprofilen (Schrauben aus compliance with CE product rostfreiem Stahl) hergestellt. Die labelling EN13561 and EN 14501 Korrosionsbeständigkeit wird Stoffe durch innovative Pro-Verfahren Wärmekomfort und perfekte der Oberflächenbehandlung ästhetische Integration mit für die Einstufung der externen einer breiten Palette von Komponenten der Klasse 4 nach technischen Geweben (über EN 13561 erreicht 500), die die Dosierung des Metales Energiedurchlassgrades der Las estructuras metálicas están Sonne, je nach den spezifischen constituidas de perfiles y acceso- Bedürfnissen des Gebäudes, rios en aluminio y acero (tornillería erlauben, um eine größtmögliche inox). La resistencia a la corrosión Einheitlichkeit des Stils zu se obtienen gracias a innovado- gewährleisten. Alle Stoffe sind res procesos de tratamiento de zertifiziert CE entsprechend dem superficies que permiten clasificar technischen Standard für die los componentes externos en la Produkte mit der Kennzeichnung clase 4 según EN 13561 EN 13561 und EN 14501 30
QUBICA: Cassonnetto bicolor in 12 combinazioni standard. Cassonetto monocolore in 4 finiture (a richiesta finiture ral). QUBICA: two-colour cassette with 12 standard combinations. One colour cassette in 4 finishing (RAL finishing are available). Zweifarbiger Kasten in 12 verschiedenen Standard – Farbkombinationen und einfarbiger Kasten in 4 verschiedenen Standardfarben ( andere Ralfarben auf Anfrage) QUBICA: Cofre bicolor en 12 combinaciones estándar. Cofre monocolor en 4 acabados (sobre pedido acabado ral). C1 9010 9010 9010 9010 9010 MATT NERO INVER 9006 MATT CORRUGATED 9010 9010 C2 C3 C4 9010 9010 9010 9010 9010 NERO 9010 9010 9010 9010 9006 RUGGINE INVER CORRUGATED NERO NERO RUGGINE RUGGINE 9006 9006 INVER INVER CORRUGATED CORRUGATED C5 C6 C7 9006 9006 9006 9006 9006 9006 9006 NERO 9006 9006 9006 9010 INVER NERO NERO 9006 9006 9010 9010 INVER INVER C8 C9 C10 NERO NERO 9006 INVER INVER NERO NERO NERO NERO RUGGINE 9006 9006 NERO INVER INVER INVER INVER CORRUGATED INVER 9010 RUGGINE RUGGINE NERO NERO 9010 INVER INVER 9010 CORRUGATED CORRUGATED C11 C12 C13 NERO NERO RUGGINE INVER INVER CORRUGATED NERO NERO NERO NERO RUGGINE RUGGINE INVER INVER INVER INVER RUGGINE CORRUGATED CORRUGATED 9006 RUGGINE CORRUGATED CORRUGATED RUGGINE RUGGINE RUGGINE RUGGINE 9006 9006 CORRUGATED CORRUGATED CORRUGATED CORRUGATED C14 C15 C16 RUGGINE RUGGINE RUGGINE CORRUGATED CORRUGATED CORRUGATED RUGGINE RUGGINE RUGGINE RUGGINE RUGGINE RUGGINE CORRUGATED CORRUGATED CORRUGATED CORRUGATED NERO CORRUGATED CORRUGATED 9010 9010 9006 INVER 9010 NERO NERO 9010 9010 9010 9006 9006 INVER INVER 31
KE PROTEZIONI SOLARI srl Filiale Pistoia Via Rubattorno 89/91 Sede Quarrata (PT) Via Calnova, 160/A | 30020 Tel. +39 0573 797201 NOVENTA DI PIAVE (VE) ITALY Fax +39 0573 1712084 Tel. + 39 0421 307000 Fax + 39 0421 658840 Filiale Dubai jonata.monceri@keitaly.it Filiale Varese cod. D_TENDE_18 Via Matteotti, 21/23 | 21030 www.keoutdoordesign.it RANCIO VALCUVIA (VA) info@keitaly.it Tel. +39 0332 994083 Fax +39 0332 994156 32
Sie können auch lesen