Montageanleitung Montagehandleiding - Bittner Bauelemente

Die Seite wird erstellt Kuno Reich
 
WEITER LESEN
N 2000

Montageanleitung
Montagehandleiding
Wichtige Hinweise für den Fachhändler.
    Die Montage- und Bedienungsanleitungen sind zu
   	lesen und zu beachten.

Belangrijke aanwijzingen voor de vakhandelaar.
     De montage- en bedieningshandleidingen dienen
    	goed doorgelezen en in acht genomen te worden.

           www.weinor.de
  115397
Montageanleitung
N 2000
         Montagehandleiding
���

              2
Montageanleitung
N 2000
                                                 Montagehandleiding
���
Inhaltsverzeichnis                                 Seite       Inhoudsopgave                                          pagina
 1.    Sicherheitshinweise	 4                                   1.    Veiligheidsinstructies	 4
 1.1   Lesen der Montage- und Bedienungsanleitungen	 4          1.1	Lezen van de montage- en
                                                                     bedieningshandleidingen	 4
 1.2   Qualifikation	 4
                                                                1.2   Kwalificatie                                        4
 1.3   Transport	 4
                                                                1.3   Transport	 4
 1.4   Hochziehen mit Seilen	 5
                                                                1.4   Omhoog trekken met kabels	 5
 1.5   Montagekonsolen	 5
                                                                1.5   Montageconsoles	 5
 1.6   Befestigungsmittel	 5
                                                                1.6   Bevestigingsmiddelen                                5
 1.7   Aufstiegshilfen	 5
                                                                1.7   Klimhulpmiddelen	 5
 1.8   Absturzsicherung	 5
                                                                1.8   Valbeveiliging	 5
 1.9   Elektroanschluss	 6
                                                                1.9   Elektroaansluiting	 6
 1.10 Bestimmungsgemäße Verwendung	 6
                                                                1.10 Reglementair gebruik                                 6
 1.11 Unkontrollierte Bedienung	 6
                                                                1.11 Ongecontroleerde bediening                           6
 2.    Querschnittzeichnung und Abmessungen N 2000	 6
                                                                2.    Doorsnedetekening en afmetingen N 2000              6
 2.1   Querschnittzeichnung N 2000	 7
                                                                2.1   Doorsnedetekening N 2000	 7
 3.	Montage und Ausrichten der Wandkonsolen	 8
                                                                3.	Montage en uitlijnen van de muurconsoles	 8
 4.    Neigungsverstellung: Typ N 2000                9
                                                                4.    Verandering uitvalshoek: type N 2000                9
 5.    Gleitlagermontage bei Einzelanlagen           10
                                                                5.    Glijlagermontage bij enkele installaties           10
 6.    Überprüfung der Motoreinstellung              11
                                                                6.    Controle van de motorinstelling                    11
 7.    Probelauf                                     11
                                                                7.    Testen                                             11
 7.1   Quetsch- und Scherbereiche                    12
                                                                7.1   Gevaar voor beknelling en snijden                  12
 8.	Anschluss von Sonnen-, Wind- und
     Regenwächter                                    12         8.	Aansluiting van zon-, wind- en
                                                                    regensensoren                                        12
 9.    Funktionsprüfung                              13
                                                                9.    Functiecontrole                                    13
 9.1   Einstellen des Ausfalls bei Markise mit
       Getriebeantrieb                               14         9.1   Instellen van de uitval bij zonneschermen met
                                                                      aandrijving                                        14
10.    Kippteil mit Gewindestift einstellen          15
                                                               10.    Kanteldeel met schroefdraadpen instellen           15
11.    Anschlussplan N 2000                          16
                                                               11.    Aansluitschema N 2000                              16
11.1   N 2000 konventionell                          16
                                                               11.1   N 2000 conventioneel                               16
11.2   N 2000 mit BiConnect Funksteuerung            16
                                                               11.2   N 2000 met afstandsbediening BiConnect             16
11.3   N 2000 mit Hirschmann-Steckverbindung         16
                                                               11.3   N 2000 met Hirschmann-steekverbinding              16
12.    Übergabe                                      17
                                                               12.    Oplevering                                         17
12.1   Vorschlag Übergabeprotokoll                   18
                                                               12.1   Voorstel opleveringsprotocol                       19
       Leistungserklärung                            20
                                                                      Prestatieverklaring                                21
       EU-Konformitätserklärung                      22
                                                                      EU-conformiteitsverklaring                         22
       Weitere weinor Produkte                       24
                                                                      Overige weinor producten                           24

                                                           3
Montageanleitung
N 2000
                                                       Montagehandleiding
���
1.		   Sicherheitshinweise                                                  1.		   Veiligheidsinstructies
Sicherheitshinweise sind an entsprechender Stelle im Text zu                Veiligheidsinstructies vindt u op plaatsen in de tekst waar deze van
­finden. Sie sind mit einem Symbol und einem Hinweistext gekenn-            belang zijn. Ze worden aangeduid met een symbool en een bijbe-
 zeichnet.                                                                  horende tekst.
		 Wichtiger Sicherheitshinweis:                                            		 Belangrijke veiligheidsinstructie:
		Mit diesem Warndreieck sind Hinweise gekennzeichnet,                     		Dit waarschuwingssymbool markeert verwijzingen naar
   die eine Gefahr angeben, welche zum Tod oder zu schwe-                      een gevaar dat ernstig tot dodelijk letsel kan veroorza-
   ren Verletzungen führen kann, oder die für die Funktion                     ken, of aanwijzingen die voor de werking van het zonne-
   der Markise wichtig sind.                                                   scherm belangrijk zijn.
		 Wichtiger Sicherheitshinweis:                                            		   Belangrijke veiligheidsinstructie:
		Mit diesem Warndreieck sind Hinweise gekennzeichnet,                     		Dit waarschuwingssymbool markeert verwijzingen naar
   die eine Gefahr durch Stromschlag angeben, die zum Tod                      een gevaar door elektrocutie dat ernstig tot dodelijk
   oder zu schweren Verletzungen führen kann, oder die für                     ­letsel kan veroorzaken, of aanwijzingen die voor de
   die Funktion der Markise wichtig sind.                                       ­werking van het zonnescherm belangrijk zijn.
���                                                                         ���
1.1    Lesen der Montage- und Bedienungsanleitungen                         1.1    Lezen van de montage- en bedieningshandleidingen

		Die Montage- und Bedienungsanleitungen sind zu lesen                     		De montage- en bedieningshandleidingen moeten
   und zu beachten.                                                            ­worden doorgelezen en nageleefd.
���                                                                         ���
1.2    Qualifikation                                                        1.2    Kwalificatie
Die Montageanleitung richtet sich an den qualifizierten ­Monteur,           De montagehandleiding is bedoeld voor de gekwalificeerde mon-
der über versierte Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt:               teur, die over deskundige kennis op de volgende gebieden beschikt:
•	Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften       •	Voorschriften voor veiligheid op het werk, bedrijfsveiligheid en
• Umgang mit Leitern und Gerüsten                                              ongevallenpreventie
• Handhabung und Transport von langen, schweren Bauteilen                   • Omgang met ladders en steigers
• Umgang mit Werkzeugen und Maschinen                                       • Gebruik en transport van lange, zware componenten
• Einbringung von Befestigungsmitteln                                       • Omgang met gereedschappen en machines
• Beurteilung der Bausubstanz                                               • Inbrengen van bevestigingsmiddelen
• Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes                                  • Beoordeling van het bouwobject
Wird über eine dieser Qualifikationen nicht verfügt, muss ein fach-         • Inbedrijfstelling en gebruik van het product
kundiges Montageunternehmen beauftragt werden.                              Beschikt de monteur niet over een van deze kwalificaties, dan
                                                                            moet een deskundig montagebedrijf in dienst worden genomen.
		 Elektroarbeiten:
		Die elektrische Festinstallation muss gemäß VDE 100                      		 Elektrotechnische werkzaamheden:
   durch eine zugelassene Elektrofachkraft erfolgen. Die                    		De elektrische vaste installatie moet worden uitgevoerd
   beigefügten Installationshinweise der mitgelieferten                        door een erkende elektricien volgens de voorschriften
   Elektrogeräte sind zu beachten.                                             van VDE 100. De bijgevoegde installatie-instructies van de
���                                                                            meegeleverde elektroapparatuur moeten in acht worden
1.3    Transport                                                               genomen.
		Die zulässigen Achslasten und das zulässige Gesamtge-                    ���
   wicht für das Transportmittel dürfen nicht überschritten                 1.3    Transport
   werden. Durch Zuladung kann sich das Fahrverhalten des                   		De toegestane asbelastingen en het toegestane totale
   Fahrzeugs ändern.                                                           gewicht voor het transportmiddel mogen niet worden
Das Transportgut ist sachgerecht und sicher zu befestigen. Die Ver-            overschreden. Door lading kan het rijgedrag van het
packung der Markise ist vor Nässe zu schützen. Eine aufge­weichte              voertuig veranderen.
Verpackung kann sich lösen und zu Unfällen führen. Die zum Zwe-             Het te transporteren goed moet correct en veilig worden bevestigd.
cke der Wareneingangskontrolle geöffnete Verpackung muss für                De verpakking van het zonnescherm moet worden beschermd
den Weitertransport wieder sachgerecht verschlossen werden.                 tegen vocht. Een slechte verpakking kan losraken en ongevallen
Die Markise ist nach dem Abladen seitenrichtig zum Anbringungs-             veroorzaken. Als de verpakking bij ontvangst van de goederen
ort zu transportieren, so dass diese nicht mehr unter engen Platz-          geopend is voor controle, moet deze bij verder transport weer
verhältnissen gedreht werden muss. Der Hinweis auf dem Marki-               ­correct worden afgesloten.
senkarton mit Lage- oder Seitenangabe ist zu beachten.                      Het zonnescherm moet na het uitladen met de juiste zijde voor
                                                                            naar de montagelocatie worden getransporteerd, zodat het
                                                                            scherm niet meer gedraaid hoeft te worden in een kleine ruimte.
                                                                            Let op de aanwijzing op de verpakking met aanduiding van positie
                                                                            of zijde.

                                                                        4
Montageanleitung
N 2000
                                                      Montagehandleiding
���
1.4     Hochziehen mit Seilen                                               1.4    Omhoog trekken met kabels
			Muss die Markisenanlage in einen höheren Bereich mit                   			Als het zonneschermsysteem met kabels naar een hoger
     Hilfe von Seilen hochgezogen werden, so ist die Markise                     gelegen gedeelte getrokken moet worden, dan moet het
		       • aus der Verpackung zu nehmen,                                         zonnescherm
		       •	mit den Zugseilen so zu verbinden, dass diese nicht             		       • uit de verpakking worden genomen,
            ­herausrutschen kann,                                           		       •	zodanig aan de trekkabels worden bevestigd, dat het
		       • in waagerechter Lage gleichmäßig hoch zu ziehen.                             niet los kan schieten,
Entsprechendes gilt auch für die Demontage der Markise.                     		       •	en in horizontale positie gelijkmatig omhoog worden
                                                                                        getrokken.
		Vor Beginn der Montage ist der Befestigungsgrund auf
   Belastbarkeit zu überprüfen. Das Befestigungsmaterial                    Dit geldt ook voor de demontage van het zonnescherm.
   für die Konsolen muss nach den baulichen Gegebenheiten                   		Voor aanvang van de montage moet de ondergrond
   und Erfordernissen ausgesucht werden. Es ist mindestens                     ­worden gecontroleerd op belastbaarheid. Het bevestigings-
   die vorgeschriebene Anzahl an Konsolen zu verwenden.                         materiaal voor de consoles moet conform de bouwkundige
   Je nach baulicher Situation mehr Konsolen einsetzen.                         omstandigheden en eisen worden geselecteerd. Minimaal
���                                                                             het aantal voorgeschreven consoles moet worden gebruikt.
1.5     Montagekonsolen                                                         Afhankelijk van de bouwkundige situatie meer consoles
                                                                                inzetten.
		       Vor Beginn der Montage ist zu prüfen,
		       •	ob die gelieferten Montagekonsolen in Art und Anzahl
                                                                            ���
                                                                            1.5    Montageconsoles
            mit der Bestellung übereinstimmen,
                                                                            		       Voorafgaand aan de montage controleren,
		       •	ob die bei der Bestellung gemachten Angaben über
            den Befestigungsuntergrund mit dem tatsächlich vor-             		       •	of de geleverde montageconsoles in type en aantal
            gefundenem Befestigungsuntergrund übereinstimmen.                           overeenkomen met de bestelling,
Sollten hierbei Abweichungen festgestellt werden, welche die                		       •	of de bij de bestelling aangegeven bevestigingsonder-
Sicher­heit beeinträchtigen, so darf die Montage nicht durchge-                         grond overeenkomt met de daadwerkelijke ondergrond.
führt werden.                                                               Als hierbij afwijkingen worden vastgesteld die afbreuk doen aan
���                                                                         de veiligheid, dan mag de montage niet worden uitgevoerd.
1.6     Befestigungsmittel                                                  ���
		        ie Markise erfüllt die Anforderungen der im CE-Kon­for­mi­
         D                                                                  1.6    Bevestigingsmiddelen
         täts­zeichen angegebenen Windwiderstandsklasse. Im mon-            		        et zonnescherm voldoet aan de eisen van de in de CE-­
                                                                                     H
         tierten Zustand erfüllt sie diese Anforderungen nur, wenn                   conformiteitsverklaring aangegeven weerstandsklasse. In
		       •	die Markise mit der von weinor empfohlenen Art und                       gemonteerde toestand voldoet het product uitsluitend
            Anzahl Konsolen montiert ist und                                         aan deze eisen als
		       •	die Markise unter Berücksichtigung der von weinor               		       •	 het zonnescherm gemonteerd is met het door weinor
            angegebenen Dübelauszugskräfte montiert ist und                              aanbevolen type en aantal consoles
		       •	bei der Montage die Hinweise von weinor der verwen-             		       •	het zonnescherm gemonteerd is met pluggen, die bestand
            deten Dübel beachtet wurden.                                                zijn tegen de door weinor aangegeven trekkracht en
                                                                            		       •	bij de montage de aanwijzingen van weinor voor de
                                                                                        gebruikte pluggen in acht zijn genomen.

  weinor GmbH & Co. KG
 Mathias-Brüggen-Straße 110
         50829 Köln                                                           weinor GmbH & Co. KG
                                                                             Mathias-Brüggen-Straße 110
               17                                                                    50829 Köln
          EN 13 561                                                                        17
 Markise für die Verwendung
      im Außenbereich                                                                 EN 13 561
      Windwiderstandsklasse:
                                                                                  Zonnescherm voor
            Klasse 2                                                              toepassing buiten
                                                                                  Windweerstandsklasse:
���                                                                                     klasse 2
1.7     Aufstiegshilfen
		Aufstiegshilfen dürfen nicht an der Markise angelehnt                    ���
   oder befestigt werden. Sie müssen einen festen Stand                     1.7    Klimhulpmiddelen
   haben und genügend Halt bieten. Verwenden Sie nur                        		        limhulpmiddelen mogen niet tegen het zonnescherm wor-
                                                                                     K
   Aufstiegshilfen, die eine ausreichend hohe Tragkraft                              den geplaatst of bevestigd. Ze dienen stabiel te staan en vol-
   haben.                                                                            doende houvast te bieden. Gebruik uitsluitend klimhulpmid-
���                                                                                  delen die over een voldoende draagvermogen beschikken.
1.8     Absturzsicherung                                                    ���
                                                                            1.8    Valbeveiliging
		Bei Arbeiten in größeren Höhen besteht Absturzgefahr.                    		Bij werkzaamheden op grote hoogte bestaat valgevaar. Er
   Es sind geeignete Absturzsicherungen zu nutzen.                             dient gebruik gemaakt te worden van geschikte middelen
                                                                               voor valbeveiliging.

                                                                        5
Montageanleitung
N 2000
                                                       Montagehandleiding
���
1.9         Elektroanschluss                                             1.9    Elektroaansluiting
		Die Markise darf nur angeschlossen werden, wenn die                   		        et zonnescherm mag alleen worden aangesloten, als de
                                                                                  H
   Angaben auf der Kennzeichnung an der Markisen und/                             gegevens op het plaatje aan het zonnescherm en/of de
   oder den Angaben in der beiliegenden Montageanleitung                          gegevens in de bijgevoegde montagehandleiding overeen-
   mit der Stromquelle übereinstimmen. Die Kennzeichnung                          komen met de stroombron. Het plaatje of de gegevens in
   bzw. Angaben müssen zumindest Werte über Spannung,                             de handleiding moeten minimaal waarden bevatten over
   Frequenz und Leistung enthalten.                                               spanning, frequentie en vermogen.
Ein elektrischer Festanschluss darf ausschließlich an Leistungs-         Een elektrische vaste aansluiting mag uitsluitend plaatsvinden op
netze erfolgen, die mit einer allpoligen Trennvorrichtung mit            spanningsnetten, die beschikken over een scheidingsschakelaar
mind. 3 mm Kontaktöffnungsweite ausgestattet werden.                     voor alle polen met een contactopening van min. 3 mm.
Die beigefügten Montagehinweise der mitgelieferten elektrischen          De bijgevoegde montage-instructies van de meegeleverde elektri-
Komponenten sind zu beachten.                                            sche componenten moeten in acht worden genomen.
���                                                                      ���
1.10        Bestimmungsgemäße Verwendung                                 1.10   Reglementair gebruik
		Markisen dürfen nur als Sonnenschutz eingesetzt werden.               		        onneschermen mogen uitsluitend voor zonwering worden
                                                                                  Z
   Veränderungen, wie An- und Umbauten, die nicht von                             gebruikt. Wijzigingen die niet door weinor beoogd zijn,
   weinor vorgesehen sind, dürfen nur mit schriftlicher                           zoals een aanbouw of een verbouwing, mogen uitsluitend
   Ge­nehmigung von weinor vorgenommen werden.                                    worden uitgevoerd na schriftelijke toestemming van weinor.
Zusätzliche Belastungen der Markise durch angehängte Gegen-              Door extra belastingen van het zonnescherm of door aangehangen
stände oder durch Seilabspannungen können zu Beschädigungen              voorwerpen of door gespannen kabels kan het zonnescherm
oder zum Absturz der Markise führen und sind daher nicht zulässig.       beschadigd raken of instorten. Dergelijke belastingen zijn daarom
���                                                                      niet toegestaan.
1.11        Unkontrollierte Bedienung                                    ���
		Bei Arbeiten im Fahrbereich der Markise muss die auto-                1.11   Ongecontroleerde bediening
   matische Steuerung ausgeschaltet werden. Es besteht                   		Bij werkzaamheden binnen de actieradius van het zonne-
   Quetsch- und Absturzgefahr.                                              scherm moet de automatische besturing worden uitge-
Zusätzlich muss sichergestellt sein, dass die Anlage nicht unbeab-          schakeld. Er bestaat gevaar voor beknellen en vallen.
sichtigt manuell bedient werden kann. Hierzu ist die Stromzufuhr         Bovendien moet zijn gewaarborgd, dat de installatie niet onbe-
zu unterbrechen, z.B. Sicherungen auszuschalten oder die Stecker-        doeld handmatig kan worden bediend. Hiervoor moet de spanning
kupplung am Motor zu trennen. Ebenso muss bei manueller Bedie-           worden onderbroken bijv. zekering worden uitgeschakeld of de
nung die Bedienkurbel ausgehängt und sicher verwahrt werden.             stekker van de motor worden losgemaakt. Ook moet bij handmati-
Werden Markisen von mehreren Nutzern betrieben, muss eine                ge bediening de bedieningskruk zijn uitgeklapt.
­vorrangig schaltende Verriegelungsvorrichtung (kontrollierte            Als zonneschermen door meerdere gebruikers bediend worden, moet
 ­Strom­unterbrechung von außen) installiert werden, die jegliches       een met voorrang schakelende vergrendelingsinrichting (gecontro-
  Ein- und Ausfahren der Markise unmöglich macht.                        leerde stroomonderbreking van buiten) worden geïnstalleerd, die elk
���                                                                      in- en uitlopen van de zonneschermen onmogelijk maakt.
2.		Querschnittzeichnung und Abmessungen N 2000                         ���
     Ohne Ausfallprofilanschlag                                          2.		Doorsnedetekening en afmetingen N 2000
                                             197                              zonder uitvalprofielaanslag

                                    137
       12
       90

                                                                                      176.5
192

       55
       23

                                  127

                                                                     6
Montageanleitung
N 2000
                                                    Montagehandleiding
���
2.1	Querschnittzeichnung N 2000 (nicht maßstäblich)                    2.1	Doorsnedetekening N 2000 (niet op schaal)
     mit Ausfallprofilanschlag                                              met uitvalprofielaanslag

                                                           140                                                60

                                                  Kastendeckel
                                                  Cassettedeksel

                                                                                                         Schrauben und Dübel nicht im
                                                                                                         Lieferumfang oder lieferbar

                                                                                   32
                                                                                                         Schroeven en pluggen niet
                                                                                                         meegeleverd of leverbaar
             Cassetteachterzijde min. 30 mm dik
             Kastenrückseite min. 30 mm Dicke
  197

                                                   Kastenboden
                                                   Cassette-bodem

                                                                                                                   Vordere Schiene
                                                                                                                       Voorste rail
                                                     127

                                                                                           Wind-Hochschlag-    Neigungseinstellung
                                                      Tragrohr                             Sicherung           Hellinginstelling
                                                      Draagbuis                            Windbeveiliging

                                                                    7
Montageanleitung
N 2000
                                                         Montagehandleiding
���
       A
 B

Pict 3.1                                                                      Pict 3.2

               .7 0 mm                                          .7 0 mm
            max                                              max

Pict 3.3                                          Pict 3.4                                                 Pict 3.5

3.		       Montage und Ausrichten der Wandkonsolen                            3.		       Montage en uitlijnen van de muurconsoles
•	Konsolenposition festlegen. Nur Lochstich A oder B verwenden               •	Bepaal de consolepositie. Alleen gaten A of B gebruiken (zie
   (Siehe weinor-Konsolenpreisliste) (Pict 3.1).                                 weinor-consoleprijslijst) (Pict 3.1).
•	Konsolen horizontal und vertikal mittels Maurerschnur und                  •	Consoles horizontaal en verticaal met aftekenkoord en waterpas
   ­Wasserwaage ausrichten. Ggf. mit Unterlegplatten unterfüttern.               uitlijnen. Evt. met onderlegplaten corrigeren.
•	Bohrlöcher anzeichnen, bohren und Konsolen anschrauben                     •	Boorgaten aantekenen, boren en consoles opschroeven
   (Pict 3.2).                                                                   (Pict 3.2).
		Achtung! Die Konsolen sollen in einem Abstand von                          		           pgelet! De consoles moeten op een afstand van max.
                                                                                          O
   maximal 70 mm von Außenkante Schubträger bis Außen-                                    70 mm tot de buitenrand van de schuifdrager tot de
   kante Konsole auf dem Tragrohr sitzen (Pict 3.3 Wand-                                  ­buitenkant console op de draagbuis zitten (Pict 3.3 muur-
   montage; Pict 3.4 Nischenmontage).                                                      montage; Pict 3.4 montage in een nis).
•	Sind die Konsolen ordnungsgemäß montiert, wird die Markise                 •	Wanneer de consoles correct zijn gemonteerd, dan wordt het
   am tragrohr in die Öffnungen der Wandkonsole eingeschoben                     zonnescherm aan de draagbuis in de openingen van de muur-
   und mit den beiliegenden Sechskantschrauben in den Schenkeln                  console geschoven en met de meegeleverde zeskantschroeven in
   der Wandkonsole eingespannt.                                                  de benen van de muurconsole gespannen.
•	Abschließend die Wandkonsolenabdeckung auf die                             •	Tenslotte de muurconsoleafdekking op de schroefkoppeling van
   ­Verschraubung der Wandkonsole aufclipsen (Pict 3.5).                         de muurconsole klikken (Pict 3.5).
•	Die Markise wird im voreingestellten Zustand angeliefert.                  •	De zonneschermen worden in vooringestelde toestand geleverd.
   ­Kontrollieren Sie Ein- und Ausfahrposition des Ausfallprofiles.              Controleer de in- en uitschuifpositie van het uitvalprofiel. Even-
    Gegebenenfalls Einstellung erneut vornehmen. Siehe                           tueel opnieuw instellen. Zie verandering uitvalshoek!
    ­Neigungsverstellung!

                                                                          8
Montageanleitung
N 2000
                                                       Montagehandleiding
���

Pict 4

4.		     Neigungsverstellung: Typ N 2000                              4.		    Verandering uitvalshoek: type N 2000
•	Neigungsverstellbereich: 5° bis 40°.                               •	Instelbereik uitvalshoek: 5 ° bis 40 °.

			 Auch wenn es der Einstellbereich zulässt, die Markise             			Ook wanneer het instelbereik het toelaat, de zonne-
			 nie so einsstellen, dass sie nach oben fährt.                         schermen nooit zodanig instellen, dat deze naar boven
•	Zur Neigungseinstellung die Markise ausfahren.                         beweegt.
•	Schieber des Kippteils (Pict 4) von Hand zur Seite schieben.       •	Schuif het zonnescherm uit voor instellen van de uitvalhoek.
   Dadurch wird die Klemmmutter sichtbar.                             •	Schuif van het kanteldeel (Pict. 4) met de hand opzij schuiven.
•	Mutter bei der Neigungsverstellung durch Anheben der Arme             Daardoor wordt de klemmoer zichtbaar.
   entlasten!                                                         •	Moer bij verandering uitvalshoek door optillen van de armen
•	Mutter per 17er Steckschlüssel (dünnwandig) verstellen.               ontlasten!
•	Rechts drehen: Arm wird höher eingestellt.                         •	Moer met steeksleutel 17 (dunwandig) verstellen.
•	Links drehen: Arm wird tiefer eingestellt.                         •	Naar rechts draaien: arm wordt hoger ingesteld.
		                                                                   •	Naar links draaien: arm wordt lager ingesteld.
   Die Klemmmutter darf bis max. 1 mm vor dem Ende                    		
   der Augenschraube herausgeschraubt werden.                            De klemmoer mag max. 1 mm voor het uiteinde van de
•	Alle Arme in der Neigung gleich einstellen.                           oogschroef worden uitgeschroefd.
•	Die Kappe der Augenschrauben bei Neigungseinstellung über          •	Alle armen in dezelfde uitvalshoek instellen.
   15 ° entfernen (Pict 4).                                           •	De kappen van de oogschroeven bij het instellen van de uitvals-
                                                                         hoek meer dan 15 ° verwijderen (Pict 4).

                                                                  9
Montageanleitung
N 2000
                                                            Montagehandleiding
���
             10 mm          Gleitlagerstreifen
                            ­mittig auf Schale
                             Glijlagerstroken                                                                          Ausfallschrägenanpassung
                             in het midden op                                                                          nach Tabelle vornehmen
                             de schalen                                                                                Aanpassing uitvalshoek
                                                                                                                       conform tabel uitvoeren

                                                                                                                         Ausfallschräge    X
                                                                                                                          Uitvalshoek
                                                                                                                              mm          mm
                                                                                                                             1500         12
                                                                                                                             2000         10
                                                                                                                             2500          8
                                                                                                                             3000          7
                                                                                                                             3500          5
                                                                                                                             4000          3

Pict 5.1             Schräganpassung             Pict 5.2             Klemmschraube     Pict 5.3
                     Aanpassing uitvalshoek                           Klemschroef

5.		       Gleitlagermontage bei Einzelanlagen                           5.		    Glijlagermontage bij enkele installaties
•	Das Gleitlager (Pict 5.1) ist vormontiert. Gleitlagereinstellung      •	Het glijlager (Pict 5.1) is voorgemonteerd. Glijlagerinstelling con-
   überprüfen.                                                              troleren.
•	Gleitlager immer ohne Oberschale (Pict 5.2).                          •	Glijlager altijd zonder bovenschaal (Pict 5.2).
•	Der Gleitlagerstreifen muss mittig auf der Gleitlagerunterschale      •	De glijlagerstroken moeten in het midden op de glijlageronder-
   sitzen.                                                                  schalen liggen.
•	Nach der Neigungseinstellung der Markise muss die Gleitlager-         •	Na het instellen van de uitvalshoek van het zonnescherm moet
   position eingestellt werden. Die Klemmschraube lösen und die             de glijlagerpositie worden ingesteld. De klemschroef losmaken
   Schale so schieben, dass 10 mm Platz zwischen Oberkante,                 en de schalen zodanig verschuiven, dat 10 mm ruimte tussen
   ­Schale und Tuch ist. Klemmschraube festziehen.                          bovenkant, schaal en doek aanwezig is. Klemschroef vastdraaien.
•	Einstellung für die markisenbezogene Ausfallschräge ist bei           •	Instelling voor aan zonnescherm gerelateerde uitvalshoek is bij
   ­einteiligen Anlagen werksseitig vorgenommen. Kontrollieren              eendelige installaties af fabriek uitgevoerd. Controleer de instel-
    sie die Einstellung.                                                    ling.
•	Klemmschraube leicht lösen.                                           •	Klemschroef iets losmaken.
•	Einstellung mit Inbusschlüssel SW 6 nach Tabelle vornehmen.           •	Instelling met inbussleutel SW 6 conform de tabel uitvoeren.
•	Links drehen: kleine Ausfallschrägen.                                 •	Naar links draaien± kleine uitvalshoek.Naar rechts draaien, grote
   Rechts drehen: große Ausfallschrägen.                                    uitvalshoek.
•	Klemmschraube festziehen.                                             •	Klemschroef vastdraaien.
•	Das Maß „X“ darf nicht überschritten werden, da sonst Gefahr          •	De maat „X“ mag niet worden overschreden, omdat anders
   der Tuchbeschädigung möglich ist (Pict 5.3).                             gevaar voor beschadiging van het doek bestaat (Pict 5.3).

                                                                      10
Montageanleitung
N 2000
                                                     Montagehandleiding
���

                                              ±0
Pict 6.1

6.		       Überprüfung der Motoreinstellung                           6.		   Controle van de motorinstelling
Der Motor wird im Werk voreingestellt. Durch das Verstellen der       De motor wordt af fabriek vooringesteld. Door het verstellen van
Neigung und durch andere Einflüsse ist es möglich, dass die End­      de hoek en door andere invloeden is het mogelijk, dat de eindpo-
positionen des Motors korrigiert werden müssen.                       sities van de motor moeten worden gecorrigeerd.
Sollte eine Korrektur der Motoreinstellungen nötig werden,            Wanneer correctie van de motorinstelling nodig is, volg dan a.u.b.
­entnehmen Sie bitte die Vorgehensweise der dem Motor oder der        de procedure zoals opgenomen in de handleiding van de motor of
 Markise beiliegenden Betriebsanleitung des Motors.                   het zonnescherm.
Es ist zu beachten, dass der maximale Ausfall der Markise nicht       Let erop, dat de maximale uitvalshoek van het zonnescherm niet
überschritten wird.                                                   wordt overschreden.
Das Mittelgelenk muss so weit aufklappen, bis das Hightech Band       Het middenscharnier moet zo ver openklappen tot de Hightech-
gerade nicht mehr sichtbar ist (Pict 6.1).                            band net niet meer zichtbaar is (Pict 6.1).
Motoreinstellung entsprechend mit oder ohne Anschlag für das          Motorinstelling overeenkomstig met of zonder aanslag voor het
Ausfallprofil ausführen (siehe Zeichnungen Seite 6 und 7).            uitvalprofiel uitvoeren (zie tekeningen 6 en 7).
Die Einstellungen entnehmen Sie im Detail der beigefügten             De instellingen vindt u in de bijgeleverde bedieningshandleiding
Betriebsanleitung des Markisen-Motors.                                van de zonneschermmotor.
		Bei Schalterbetrieb muss der Schalter in Sichtweite des            		Bij schakelaarbediening moet de schakelaar in het zicht
   Ausfallprofiles, aber von den beweglichen Teilen entfernt             van het uitvalprofiel, maar op afstand van de bewegende
   angebracht werden. Zur Bedienung durch Behinderte                     onderdelen, worden aangebracht. Voor bediening door
   muss der Schalter, wenn möglich, unter 1,30 m Höhe                    gehandicapten moet de schakelaar, indien mogelijk,
   an­gebracht werden. Bei Nothandkurbel muss die Bedie-                 beneden een hoogte van 1,30 m worden aangebracht.
   nung in weniger als 1,80 m Höhe möglich sein.                         Voor de noodhandkruk moet de bediening op minder
In windreichen Gebieten und bei häufigem Stromausfall wird eine          dan 1,80 m hoogte mogelijk zijn.
Nothandkurbel oder eine Notstromversorgung empfohlen.                 In windrijke gebieden en bij regelmatige netspanningsuitval,
���                                                                   wordt een noodhandkruk zonder voeding geadviseerd.
7.		       Probelauf                                                  ���
		Beim ersten Ausfahren darf sich niemand im Fahrbereich             7.		   Testen
   oder unter der Markise befinden. Die Befestigungsmittel            		Bij het eerste uitschuiven mag er zich niemand ophouden
   und Konsolen sind nach dem ersten Ausfahren einer                     binnen de actieradius van het zonnescherm of onder het
   optischen Kontrolle zu unterziehen.                                   scherm. De bevestigingsmiddelen en consoles moeten na
Für Probeläufe dürfen niemals Automatiksteuerungen oder                  het eerste uitschuiven visueel worden geïnspecteerd.
­Schalter benutzt werden, bei denen die Markise nicht im Blickfeld    Voor het testen mogen nooit automatische besturingen of schake-
 des Bedieners liegt (Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufes). Die      laars worden gebruikt, waarbij het zonnescherm zich buiten het
 Benutzung eines Probekabels zum Motoranschluss wird empfohlen.       zicht van de bediener bevindt (gevaar van onverwacht starten).
Die beiliegenden Montage- und Einstellanleitungen des Motor-,         Het gebruik van een testkabel voor de motoraansluiting wordt
Schalter- und Steuerungsherstellers sind zu beachten.                 aangeraden.
                                                                      Bijgevoegde montage- en instelhandleidingen van de fabrikanten
                                                                      van motor, schakelaar en besturing in acht nemen.

                                                                     11
Montageanleitung
N 2000
                                                         Montagehandleiding
���

Pict 8.1                                                                  Pict 8.2

7.1        Quetsch- und Scherbereiche                                     7.1        Gevaar voor beknelling en snijden
		           s bestehen Quetsch- und Scherbereiche zwischen z.B. Fall-
            E                                                             		           r bestaat gevaar voor kneuzen en snijden tussen bijvoor-
                                                                                      E
            stange und Kasten, zwischen den Gelenkarmen, sowie sich                   beeld uitvalprofiel en kast, tussen de scharnierarmen en
            begegnenden Profilen. Kleidungsstücke bzw. Körperteile                    tussen elkaar rakende profielen. Kledingstukken en
            können von der Anlage erfasst und mit eingezogen werden!                  lichaamsdelen kunnen door de installatie worden gegrepen
Wird die Markise in einer Höhe unter 2,5 Meter über zugängliche                       en meegesleurd!
Verkehrswege montiert, so darf die Markise nur durch einen Tast-          Wordt het zonnescherm gemonteerd op minder dan 2,5 meter
schalter mit Sicht auf die sich bewegenden Teile betätigt werden.         boven een weg die voor verkeer toegankelijk is, dan mag het zon-
Elektrische Steuerungen, Funkantriebe mit Rastschaltern, Rastschal-       nescherm uitsluitend worden bediend met een drukschakelaar met
ter usw. sind in diesem Fall nicht zulässig.                              zicht op de bewegende onderdelen. Elektrische besturingen,
                                                                          draadloze aandrijvingen met vergrendelbare schakelaars, vergren-
Der Tastschalter muss in Sichtweite des Ausfallprofils, aber von den      delbare schakelaars enz. zijn in dit geval niet toegestaan.
beweglichen Teilen entfernt, in einer Höhe von unter 1,3 Meter
angebracht werden (nationale Bestimmungen hinsichtlich behin-             De drukschakelaar moet in het zicht van het uitvalprofiel, maar op
derter Personen sind zu beachten).                                        afstand van de bewegende delen, worden aangebracht op een
���                                                                       hoogte van max. 1,3 meter (nationale voorschriften over personen
8.		Anschluss von Sonnen-, Wind- und Regenwächter                       met een beperking in acht nemen).
      (Pict 8.1 und 8.2)                                                  ���
		Der elektrische Anschluss der Zusatzbauteile hat durch                 8.		Aansluiting van zon-, wind- en regensensoren
   einen dafür Berechtigten und entsprechend den Vor-                           (Pict 8.1 en 8.2)
   schriften des Herstellers zu erfolgen!                                 		De elektrische aansluiting van de extra componenten
Bei der Montage der Zubehörteile (Sensoren, Messfühler) muss                 moet door een geautoriseerd installateur conform de
­darauf geachtet werden, dass diese an Stellen angebracht werden,            voorschriften van de leverancier worden uitgevoerd!
 an denen ihre Funktion nicht durch unbeabsichtigte Einflüsse ver-        Bij de montage van de toebehorendelen (sensoren, metingen)
 hindert oder eingeschränkt werden. Den detaillierten Anschluss           moet erop worden gelet, dat deze op locaties worden aange-
 entnehmen Sie bitte der dem Zubehör beiliegenden Montage­                bracht, waar de werking niet door onbedoelde invloeden kan wor-
 anleitung.                                                               den verhinderd of beperkt. Zie voor de gedetailleerde aansluiting
                                                                          de montagehandleiding die is meegeleverd met de toebehoren.

                                                                       12
Montageanleitung
N 2000
                                                   Montagehandleiding
���
9.		   Funktionsprüfung                                              9.		    Functiecontrole
Die Anlage ist mehrmals ein- und auszufahren, dabei sind folgende    De installatie moet meerdere keren worden in- en uitgeschoven,
Punkte zu kontrollieren und wenn nötig zu korrigieren:               daarbij moeten de volgende punten worden gecontroleerd en
• Ein- und Ausfahrposition,                                          indien nodig gecorrigeerd:
• Richtiges Schließen der Anlage und Abschalten des Motors,          • in- en uitschuifpositie,
• Laute Geräusche.                                                   • correct sluiten van de installatie en uitschakelen van de motor,
Der Motor hat eine bauartbedingte maximale Einschaltdauer von        • luide geluiden.
ca. 4 min. Bei mehrmaligem Fahren der Anlage kann deshalb der        De motor heeft een maximale inschakelduur van ca. 4 minuten. Bij
Thermoschutz ansprechen. Je nach Außentemperatur ist der Motor       meerdere keren bewegen van de installatie kan daarom de thermi-
nach 10 – 15 min wieder einsatzbereit. Treten außerdem noch          sche beveiliging aanspreken. Afhankelijk van de buitentemperatuur
­Fehler auf, sind diese abzustellen (siehe Fehleranalyse).           is de motor na 10 – 15 min weer gereed voor gebruik. Wanneer
Bei falscher Montage, oder Inbetriebnahme der Markise trotz          daarnaast andere storingen optreden, moeten deze worden opge-
Mängeln, entfallen die Garantieansprüche.                            lost (zie storingsanalyse).
Die Drehrichtung des Motors bei Anschluss an eine Automatik­         Bij verkeerde montage, of inbedrijfstelling van het zonnescherm
steuerung überprüfen (z.B. die Markise muss bei Wind einfahren).     ondanks gebreken, komt de garantie te vervallen.
                                                                     De draairichting van de motor bij aansluiting op een automatische
                                                                     besturing controleren (het zonnescherm moet b.v. bij wind inschui-
                                                                     ven).

                                                                    13
Montageanleitung
N 2000
                                                       Montagehandleiding
���

                                                                        Pict 9.2               Pict 9.3                Pict 9.4

Pict 9.1 Feststellschraube
         Borgschroef

9.1      Einstellen des Ausfalls bei Markise mit Getriebeantrieb        9.1	Instellen van de afloop bij het zonnescherm met
Einstellung des Ausfalls ändern                                              ­transmissieaandrijving
Schritt 1: Die Markise ausfahren bis die Freilaufkupplung anspricht     Instelling van de uitval wijzigen
­(deutliches „Klack“-Geräusch). Dann Markise ca. 1 bis 2 cm ein­­­      Stap 1: Het zonnescherm laten uitlopen tot de vrijloopkoppeling
 fahren.                                                                aanspreekt (duidelijk klikgeluid). Daarna het zonnescherm
Schritt 2: Feststellschraube mit 4 mm Innensechskantschlüssel           ca. 1 tot 2 cm laten inlopen.
durch drei Umdrehungen lösen (Pict 9.1). Mit der Handkurbel die         Stap 2: De borgschroef met een 4 mm inbussleutel door drie
Markise bis zum gewünschten Ausfall einfahren und die Feststell-        omdraaiingen lossen (Pict 9.1). Met de handzwengel het zonne-
schraube leicht ­anziehen. Anschließend die Markise ca. 1 bis 2 cm      scherm tot de gewenste uitval laten inlopen en de borgschroef licht
einfahren (siehe Einstellverzahnung) und die Feststellschraube fest     vast­draaien. Daarna het zonnescherm ca. 1 tot 2 cm laten inlopen
anziehen.                                                               (zie instelvertanding) en de borgschroef stevig vastdraaien.
Schritt 3: Einstellung überprüfen durch einfahren von ca. 50 cm         Stap 3: De instelling controleren door het zonnescherm ca. 50 cm
und danach ausfahren bis die Freilaufkupplung anspricht                 te laten inlopen en daarna te laten uitlopen tot de vrijloopkoppe-
­(deutliches „Klack“-Geräusch).                                         ling aanspreekt (duidelijk klikgeluid).
Im Detail: Die Einstellverzahnung                                       In detail: de instelvertanding
Pict 9.2: Die Verzahnung steht aufeinander.                             Pict 9.2: De tanden staan op elkaar.
Pict 9.3: Durch einfahren der Markise (1 – 2 cm) rutscht die            Pict 9.3: Door het zonnescherm te laten inlopen (1 – 2 cm) grijpt de
­Verzahnung ineinander.                                                 vertanding in elkaar.
Pict 9.4: Die Verzahnung ist durch das anziehen der Feststellschrau-
                                                                        Pict 9.4: De vertanding is door vastdraaien van de borgschroef
be fixiert. Beim Einstellen der Endlage kann es technisch bedingt
                                                                        vast­gezet. Bij het instellen van de eindpositie kan het om techni-
dazu kommen, dass die Spitzen der Verzahnung auf­einander lie-
                                                                        sche redenen gebeuren, dat de punten van de vertanding op
gen. Daher muss die Verzahnung, durch einfahren der Markise um
                                                                        elkaar ­liggen. Daarom moet de vertanding door het zonnescherm
1 bis 2 cm entlastet werden.
                                                                        1 tot 2 cm te laten inlopen ontlast worden.

                                                                       14
Montageanleitung
N 2000
                                                      Montagehandleiding
���
10.    Kippteil mit Gewindestift einstellen                             10.    Kantelgedeelte met draadpen instellen
Wenn die Anlage nicht über die ganze Breite schließt, lässt sich das    Als de installatie niet over de gehele breedte sluit, kan het correcte
korrekte Schließen am Kippteil einstellen.                              sluiten worden ingesteld aan het kantelgedeelte.

                                                                       15
Montageanleitung
N 2000
                                                                Montagehandleiding
���
11.     Anschlussplan N 2000                                                       11.       Aansluitschema N 2000
11.1    N 2000 konventionell                                                       11.1      N 2000 conventioneel

              4 x 0.75 mm²

                              - eine allpolige Trennung der Zuleitung ist bauseits vorzusehen
                              - u dient zelf voor een alpolige scheiding van de toevoerleiding te zorgen

            4 x 0.75 mm²

                                    bauseitig
                                    op locatie

                              3 x 1.5 mm² Zuleitung / toevoer
                                          230 V ~
                                          50 Hz

���                                                                                ���
11.2    N 2000 mit BiConnect Funksteuerung                                         11.2      N 2000 met afstandsbediening BiConnect

                                                                                                   4 x 0.75 mm²

                                             STAK 3         STAS 3

                     4 x 0.75 mm²

                                                                                                    3 x 1.00 mm²

                 bauseitig
                 op locatie

                       Zuleitung / toevoer                                                         - eine allpolige Trennung der Zuleitung ist bauseits vorzusehen
                       230 V ~
                       50 Hz                                                                       - u dient zelf voor een alpolige scheiding van de toevoerleiding
                                                                                                     te zorgen

                  Belegung für ein 4-adriges Kabel Hirschmann STAS 3 Stecker                       Belegung für ein 4-adriges Kabel Hirschmann STAk 3 Buchse
   1              Bezetting voor een 4-aderige kabel Hirschmann STAS 3-stekker               1     Bezetting voor een 4-aderige kabel Hirschmann STAK 3-contrasteker
   2              1 = N blau / blauw                                                         2     1 = N blau / blauw
   3
                  2 = L1 schwarz / zwaart                                                    3     2 = L1 schwarz / zwaart
                  3 = L2 braun / bruin                                                             3 = L2 braun / bruin
                  PE = Erde grün/gelb / aarding groen/geel                                         PE = Erde grün/gelb / aarding groen/geel

���                                                                                ���
11.3    N 2000 mit Hirschmann-Steckverbindung                                      11.3      N 2000 met Hirschmann-steekverbinding

                              STAK 3                                 STAS 3

Belegung für ein 3-adriges Kabel Hirschmann STAK 3 Buchse                                 Belegung für ein 3-adriges Kabel Hirschmann STAS 3 Stecker
Bezetting voor een 3-aderige kabel Hirschmann STAK 3-contrasteker                         Bezetting voor een 3-aderige kabel Hirschmann STAS 3-stekker
1 = N blau / blauw                                   1                   1                1 = N blau / blauw
2 = L braun / bruin                                  2                   2                2 = L braun / bruin
3 = nicht belegt / niet belegd                                                            3 = nicht belegt / niet belegd
PE = Erde grün/gelb / aarding groen/geel             3                   3
                                                                                          PE = Erde grün/gelb / aarding groen/geel

Belegung für ein 4-adriges Kabel Hirschmann STAK 3 Buchse                                 Belegung für ein 4-adriges Kabel Hirschmann STAS 3 Stecker
Bezetting voor een 4-aderige kabel Hirschmann STAK 3-contrasteker                         Bezetting voor een 4-aderige kabel Hirschmann STAS 3-stekker
1 = N blau / blauw                                   1                    1               1 = N blau / blauw
2 = L1 schwarz / zwaart                              2                    2               2 = L1 schwarz / zwaart
3 = L2 braun / bruin                                 3                    3               3 = L2 braun / bruin
PE = Erde grün/gelb / aarding groen/geel                                                  PE = Erde grün/gelb / aarding groen/geel

                                                                                 16
Montageanleitung
N 2000
                                                   Montagehandleiding
���
12.    Übergabe                                                      12.    Oplevering
Alle Bedienungsanleitungen, sowie die Montage- und Einstellan-       Alle bedieningshandleidingen en de montage- en afstelhandleidin-
leitungen der Motor-, Schalter- und Steuerungshersteller sind mit    gen van de fabrikant van de motor/schakelaar/besturing ­dienen na
einer Einweisung dem Nutzer zu übergeben. Er ist umfassend über      instructie aan de eindgebruiker overhandigd te worden. De eindge-
die Sicherheits- und Nutzungshinweise der Markise aufzuklären.       bruiker dient uitgebreid over de veiligheids- en bedieningsinstruc-
Bei Nichtbeachtung und Fehlbedienung kann es zu Schäden an der       ties van het zonnescherm geïnformeerd te worden. Bij foutieve
Markise und zu Unfällen kommen.                                      bediening of het niet in acht nemen van de instructies kan schade
Die Anleitungen sind vom Kunden aufzubewahren und müssen bei         aan het zonnescherm ontstaan en kan het tot ongevallen komen.
einer eventuellen Übertragung der Markise auf Dritte an den neuen    De klant dient de handleidingen te bewaren en deze bij een even-
Besitzer weitergegeben werden.                                       tuele verkoop van het zonnescherm aan de nieuwe eigenaar door
Nach Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten und erfolgter Montage      te geven.
erklärt das Montageunternehmen dem Nutzer, ob die vom Hersteller     Nadat de montage, rekening houdend met de situatie ter plaatse,
angegebene Windwiderstandslasse im montierten Zustand erreicht       uitgevoerd is, deelt het montagebedrijf de gebruiker mee of het
wurde. Wenn nicht, muss das Montageunternehmen die tatsächlich       zonnescherm in gemonteerde toestand aan de door de fabrikant
erreichte Windwiderstandklasse dokumentieren.                        opgegeven windweerstandsklasse voldoet. Mocht dit niet het
Automatische Steuerungen sind auf diesen Wert einzustellen.          geval zijn, dan moet het montagebedrijf de werkelijke windweer-
                                                                     standsklasse aangeven.
Der Kunde bestätigt dem Monteur schriftlich die korrekte Aus­­
führung der Markise und der Montage, die Montagezeit und das         Automatische besturingen dienen op deze waarde afgesteld te
Abnahmegespräch mit den Sicherheitshinweisen (siehe 12.1             worden.
Übergabe­protokoll).                                                 De klant bevestigt de monteur schriftelijk de correcte uitvoering
                                                                     van de montage van het zonnescherm, de duur van de montage
                                                                     en het afsluitende gesprek met de veiligheidsinstructies (zie 12.1
                                                                     opleveringsprotocol).

                                                                    17
Montageanleitung
N 2000
                                                          Montagehandleiding
���
12.1      Vorschlag Übergabeprotokoll

  Adresse Fachpartner                                                                                  Auftrag Nr.:
                                                                                                       Kundenanschrift:

  Tel.:
                                                                                                       Tel.:

                                                                                                       Datum:

                                                          Übergabeprotokoll

  Die Markise wurde ohne erkennbare Mängel, nach Absprache mit dem Verkäufer 	                             ja               nein
  und/oder dem Monteur montiert*.

  Wenn nein, was wird bemängelt?

  * Verzichtet der Kunde auf eine förmliche Abnahme und nimmt er die Markise in Betrieb, so gilt sie als abgenommen.

  Der Kunde wurde ordnungsgemäß anhand der Wartungs- und Gebrauchsanleitung 	                              ja               nein
  in die Bedienung der Markise eingewiesen.

  Die Markise darf unter folgenden Bedingungen genutzt werden:

  Wind:			              bis Windwiderstandsklasse 	 = Windstärke 	 = 	 m/s zulässig

  Regen:		                  unzulässig                       unter Aufsicht zulässig                       uneingeschränkt zulässig

  Frostgefahr:              unzulässig

  Dem Kunden wurden folgende Unterlagen übergeben:

  Wartungs- und Gebrauchsanleitung                                                                         ja               nein

  Montageanleitung                                                                                         ja               nein

  Montage- und Einstellanleitungen der Motor-, Schalter- und Steuerungshersteller                          ja               nein

  Sonstiges:                                                               Die Montage erfolgte durch:

                                                                              Name           von                bis          Stunden
                                                                                             Uhrzeit            Uhrzeit

                 Unterschrift Monteur                                                                  Unterschrift Kunde

                                                                         18
Montageanleitung
N 2000
                                                          Montagehandleiding
���
                                                                            12.1     Concept opleveringsprotocol

Adres vakhandelaar                                                                                      Ordernr.:
                                                                                                        Adres klant:

Tel.:
                                                                                                        Tel.:

                                                                                                        Datum:

                                                         Opleveringsprotocol

Het zonnescherm werd zonder zichtbare gebreken, na afspraak met 	                                           ja           neen
de verkoper en/of de monteur gemonteerd*.

Zo neen, wat is/zijn de klacht(en)?

* Ziet de klant van een formele oplevering af en stelt hij het zonnescherm in gebruik, dan geldt dit als afgenomen.

De klant werd aan de hand van de onderhoudsvoorschriften en gebruiksaanwijzing 	                            ja           neen
over de bediening van het zonnescherm geïnstrueerd.

Het zonnescherm mag onder de volgende condities gebruikt worden:

Wind:			               tot windweerstandsklasse	 = windkracht	 = 	 m/s toegestaan

Regen:		                   niet toegestaan                   onder toezicht toegestaan                      onbeperkt toegestaan

Vorstgevaar:               niet toegestaan

De klant ontving de volgende documenten:

Onderhoudsvoorschriften en gebruiksaanwijzing 	                                                             ja           neen

Montagehandleiding 	                                                                                        ja           neen

Montage- en afstelhandleidingen van de motor-, schakelaar- en besturingsfabrikant                           ja           neen

Verdere opmerkingen:                                                        De montage is uitgevoerd door:

                                                                              naam            van                tot        uren
                                                                                              uur                uur

               handtekening monteur                                                                    handtekening klant

                                                                         19
Leistungserklärung

Produkte:
Topas, Semina, Typ IK, Typ N

Typen:
Gelenkarmmarkise

                                                                    weinor GmbH & Co. KG
Verwendungszweck nach DIN EN 13561 Markisen –
Leistungs- und Sicherheitsanforderungen;
Deutsche Fassung: 2009-01

Hersteller:
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
50829 Köln, Deutschland

Zertifizierung gemäß Bewertungssystem 4 der Bauproduktenverordnung 305/2011/EG durch
den Hersteller erfolgt.

Das Produkt erfüllt bei bestimmungsgemäßer Verwendung die wesentlichen Eigenschaften die
in den folgenden Normen festgelegt sind.

Erklärte Leistung

Wesentliche Merkmale/          Norm                            Erklärte Leistung
Leistung
Windwiderstandsklasse          DIN EN 13561                    Windwiderstandsklasse 2
(0-3)                          Markisen - Leistungs- und
                               Sicherheitsanforderungen;
                               Deutsche Fassung: 2009-01

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Czarnetzki, Erwin, Dokumentationsbevollmächtigter
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Str. 110
50829 Köln, Deutschland

Datum/Unterschrift:

Köln, 01.07.2013                                  ppa. Karl-Heinz Stawski

                                             20
Prestatieverklaring

Producten:
Topas, Semina, type IK, type N

Typen:
Scharnierarmscherm

                                                                           weinor GmbH & Co. KG
Toepassing volgens DIN EN 13561 Zonneschermen –
Prestatie- en veiligheidseisen; Duitse versie: 2009-01

Fabrikant:
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
D-50829 Keulen, Duitsland

Certificering volgens beoordelingssysteem 4 van de verordening bouwproducten 305/2011/EG
geschied door de fabrikant.

Bij gebruik volgens de voorschriften voldoet het product aan de belangrijke eigenschappen die
in de volgende normen vastgelegd zijn.

Aangegeven prestatie

Belangrijke kenmerken/            Norm                                Aangegeven prestatie
prestaties
Windweerstandsklasse              DIN EN 13561                        Windweerstandsklasse 2
(0-3)                             Zonneschermen – Prestatie-
                                  en veiligheidseisen; Duitse
                                  versie: 2009-01

Gevolmachtigde voor de samenstelling van de technische documentatie:
Czarnetzki, Erwin, documentatiegevolmachtigde
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Str. 110
D-50829 Keulen, Duitsland

Datum/handtekening:

Keulen, 1-7-2013                                         ppa. Karl-Heinz Stawski

                                                 21
D    EU-Konformitätserklärung
 NL    EU-conformiteitsverklaring
 GB    EU Declaration of Conformity
  F    Déclaration de conformité UE

Hersteller
Fabrikant
                                                                               weinor GmbH & Co. KG
                                                                                 Mathias-Brüggen-Straße 110
Manufacturer                                                                     50829 Köln/Cologne/Keulen
Fabricant                                                                  Deutschland/Duitsland/Germany/Allemagn

Dokumentationsbevollmächtigter
Documentatiegevolmachtigde
                                                                                        Czarnetzki, Erwin
Documentation Officer
Chargé de la documentation

Produkt | Produkttyp | Baujahr                      N 2000 | Gelenkarmmarkise mit Motorantrieb                                    ab |
Product | Producttype | Bouwjaar                    N 2000 | Knikarmzonnescherm met motoraandrijving                              vanaf |
                                                                                                                                  from |
Product | Product type | Year built                 N 2000 | Folding arm awning with motor drive                                  à partir de |
Produit | Type de produit | Année de construction   N 2000 | Store à bras articulé avec entraînement motorisé                     04/2016

Produktbeschreibung                                 Außenliegender Sonnenschutz
Productbeschrijving                                 Aan de buitenzijde aangebrachte zonwering
Product description                                 Outdoor sun protection
Description du produit                              Protection solaire extérieure

Erklärung                                           Wir erklären, dass das oben bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und
                                                    ­Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen
                                                     ­grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der folgenden EU-Richtlinien
                                                      entspricht. Bei einer nicht von uns abgesprochenen Änderung des Produktes verliert die
                                                      Erklärung ihre Gültigkeit.
Verklaring                                          Wij verklaren, dat het hierboven aangeduide product, op basis van ontwerp en bouw­
                                                    wijze, alsmede in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering, voldoet aan de geldende
                                                    fundamentele veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de volgende EU-richtlijnen.
                                                    Bij een niet met ons afgesproken wijziging van het product verliest de verklaring haar
                                                    ­geldigheid.
Declaration                                         We declare that, due to its design and type of construction as well as in the form in which
                                                    it was marketed by us, the product mentioned above meets the relevant fundamental
                                                    health and safety requirements prescribed by the EU directives stated below. Any modifi-
                                                    cation of the product not approved by us will result in this declaration becoming invalid.
Déclaration                                         Nous déclarons que le produit désigné ci-dessus, sur la base de sa conception et de son
                                                    type de construction, répond dans la version que nous commercialisons, aux exigences
                                                    fondamentales de santé et de sécurité des directives UE suivantes. En cas de modification
                                                    du produit sans notre accord, cette déclaration n‘est plus valable.

Richtlinien und Normen                              Maschinenrichtlinie 2006/42/EG | Machinerichtlijn 2006/42/EG |
                                                    Machinery Directive 2006/42/EG | Directive sur les machines 2006/42/EG
Richtlijnen en normen
Directives and standards                            EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU | EU-laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU |
                                                    EU low voltage directive 2014/35/EU | EU directive basse tension 2014/35/EU
Directives et normes
                                                    Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU | Richtlijn inzake
                                                    ­elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU | Electromagnetic Compatibility
                                                     ­Directive 2014/30/EU | Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU

                                                    EN 13561:2015 | EN 50366:2003 + A1:2006 |
                                                    EN 60335-1:2012 | EN 60335-2-97:2006 + A11:2008 + A2:2010

Ort, Datum                                          Köln, 20.04.2016                     Unterschrift
Stad, datum                                         Keulen, 20-04-2016                   Handtekening
City, date                                          Cologne, 2016-04-20                  Signature
Ville, date                                         Cologne, le 20/04/2016               Signature

                                                                    22
23
Montageanleitung
N 2000
                                                     Montagehandleiding
���
Besuchen Sie uns im Internet                                        Surf naar onze pagina op het
www.weinor.de                                                       internet
                                                                    www.weinor.nl

                         Fenstermarkisen
                         raamzonwering                                        Gelenkarmmarkisen
                                                                              Terrassenüberdachungen
          Wintergartenmarkisen                                                knikarm-zonneschermen
          serre-zonwering                                                     terrasoverkappingen

���
Möchten Sie mehr über die weinor Produktpalette wissen?             Wilt u meer weten over het weinor assortiment?
Dann wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Er berät Sie gern und    Dan neemt u contact op met uw vakhandelaar. Hij adviseert
hilft Ihnen bei der Auswahl der richtigen Sonnenschutzanlage. Für   u graag en helpt u bij de keuze van het juiste zonnescherm.
                                                                                                                                        0/0917/115397-0000 Z

erste Informationen können Sie sich auch direkt an uns wenden.      Voor de eerste informatie kunt u zich ook direct tot ons wenden.

Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben            Technische veranderingen voorbehouden.
­vorbehalten.

Originalmontageanleitung                                            Vertaling van de originele montagehandleiding

weinor GmbH & Co. KG             Hotline: +49 (0) 221/5 97 09-214   weinor GmbH & Co. KG             Hotline: +49 (0) 221/5 97 09-214
Mathias-Brüggen Straße 114       Fax:     +49 (0) 221/5 97 09-898   Mathias-Brüggen-Strasse 110      Fax:     +49 (0) 221/5 97 09-898
50829 Köln                                                          D-50829 Keulen
                                                                    postbus 30 14 73
                                                                    50784 Keulen
Sie können auch lesen