N 57 23/1 - ENSEMBLE-MODERN.COM ENSEMBLE MODERN MAGAZIN
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALT INDEX Liebe Freunde des Ensemble Modern, immer wenn ich auf Reisen mit dem Ensemble Modern gehe, denke ich, wie schön doch unsere Arbeit ist. 2010 wurde ich Mitglied des Ensemble Modern. In den letzten 12 Jahren bin ich um die ganze Welt gereist und hatte unzählige ⟶ 04 »Endlich blüht es!« wunderbare Begegnungen. »Finally blossoming!« ⟶ 08 Die Erfahrung mit einem neuen Werk ist wie eine Reise an einen neuen Ort. Klangerkundungen in der Tiefe Rebecca Saunders’ Triptychon Zuerst geht man dorthin (spielt ein Lied). Schaut sich an, was sich an dem Ort Sonic Explorations in the Deep befindet, und hört die Sprache, spürt den Charakter des Ortes. Dann beginnt Rebecca Saunders’ Triptych man, seinen Platz an diesem Ort zu suchen. ⟶ 12 George Lewis’ ›Song of the Shank‹ Ein Gespräch mit George Lewis, Menschen sehen, fühlen und drücken Dinge verschieden aus. Megumi Kasakawa, seit 2010 Bratschistin des Ensemble Modern Jeffery Renard Allen und Stan Douglas George Lewis’ ›Song of the Shank‹ A Conversation with George Lewis, Ich gehe durch die Straßen und betrachte die Farben des Himmels. 3 // Dear Friends of Ensemble Modern, Jeffery Renard Allen and Stan Douglas Ich betrete ein Restaurant und koste die lokale Spezialität. ⟶ 18 Rotwein, Kaffee und der Duft der Backstube. every time I travel with Ensemble Modern, I think how beautiful Gérard Grisey: ›Les Espaces Acoustiques‹ our work is. I became an Ensemble Modern member in 2010. Gérard Grisey: ›Les Espaces Acoustiques‹ Der Himmel ist von Ort zu Ort unterschiedlich. Over the past 12 years, I have travelled the world and had ⟶ 24 Menschen sind je nach Ort unterschiedlich. innumerable wonderful encounters. Ohne Wenn und Aber Sprachen, Bräuche, Gedanken und Empfindungen sind je nach Ort völlig Rumi Ogawa im Gespräch mit Michael Rebhahn Experiencing a new piece is like travelling to a new place. zum Abschied nach 40 Jahren Ensemble Modern unterschiedlich. Without Holding Back Die Durchsichtigkeit der Anonymität. First you go there (play a song). Look around at what is there, Rumi Ogawa in Conversation with Michael Rebhahn, hear the language, feel the character of the place. Then you on the Occasion of her Farewell after 40 Years of start looking for your own place in this location. Ensemble Modern 2023 wird das Ensemble Modern an verschiedene Orte reisen, in europäische ⟶ 28 Städte und nach Südkorea. Es ist keine leichte Zeit, um zu reisen – deshalb People see, feel and express things differently. Kein Tag wie der andere schätze ich diese kostbaren Gelegenheiten umso mehr. Monika Cordero verlässt das Ensemble Modern I walk down a street, observing the colour of the sky. in den Ruhestand I walk into a restaurant and try the local specialty. No day was like another Red wine, coffee and the bakery’s aroma. Monika Cordero, about to retire, says Farewell to The sky is different from place to place. Ensemble Modern People are different, depending on the place. Languages, customs, thoughts and feelings are very different, ⟶ 30 depending on the place. Kurz notiert The transparency of anonymity. Briefly Noted In 2023, Ensemble Modern will travel to different places, to European cities and South Korea. It is not an easy time for Eine letzte Sache. travelling – therefore, I value these precious opportunities all the more. Welche Farbe hat für Sie heute der Himmel? One last thing. Megumi Kasakawa What colour is the sky for you today? Megumi Kasakawa
von Mareike Wink by Mareike Wink Bühnenentwürfe von Martina Segna // 4 5 // Eine Frau Anfang 50 verliebt sich in einen Mann, der ihr Sohn sein könnte. Sie hat das Gefühl, eine körperliche Verjüngung zu erleben, wird auf dem Höhepunkt ihrer Hingabe aber mit der Nachricht konfrontiert, unheilbar krank zu sein. »ENDLICH ›Blühen‹ ist die zweite Oper des Komponisten Vito Žuraj, der dem Ensemble Modern seit seines BLÜHT ES!« Studienjahrs in der Internationalen Ensemble Modern Akademie 2009 eng verbunden ist. Für das Auftragswerk der Oper Frankfurt, welches //»FINALLY auf Thomas Manns Novelle ›Die Betrogene‹ (1953) basiert, arbeitet der gebürtige Slowene erstmals mit dem österreichischen Librettisten BLOSSOMING!« Händl Klaus zusammen, der zahlreiche Textbü cher, Theaterstücke, Lyrik und Prosa verfasst hat und auch als Filmemacher ausgezeichnet wurde. Die Dynamik und Intensität früherer Vokalwerke von Vito Žuraj haben Händl Klaus dazu bewogen, ihm den Stoff von Thomas Manns letzter Erzäh lung als Ausgangspunkt für eine neue Oper vor zuschlagen. »Als ich die Novelle las, hatte ich di rekt Klangbilder im Kopf und sah in dem großen Umschwung von einer heißen Liebe zur erschüt ternden Erkenntnis, an einer tödlichen Krankheit zu leiden, ein immenses dramatisches Potenzial«, erinnert sich Vito Žuraj an den Beginn der Arbeit.
A woman in her early fifties falls in love with a Die bestürzende Dialektik von Leben und Tod, von Lieben In his score, Žuraj finds a musical language for this pathography, man who could be her son. She has the feeling that und Sterben offenbart sich bereits im ersten Satz des Librettos revealing the genesis of the illness, but also of love and passion. she is experiencing a physical rejuvenation, but »Endlich blüht es!«. Das Textbuch verdichtet den Stoff weiter It lends each of the figures of this chamber drama a musical at the height of her passion she is confronted with und fokussiert das subjektive Erleben der Protagonistin Aurelia. expressivity of their own, and thereby an unmistakable character. the news that she has a fatal illness. »In der Oper gibt es keinen allwissenden Kommentar, hier sind A vocal ensemble of twelve voices runs through the work as a wir Aurelia und erfahren durch sie, wie körperliche Verände special sonic colour accompanying Aurelia’s path, finally dissolv- ›Blühen‹ (Blossoming) is the second opera by the rungen das Erleben beeinflussen – und umgekehrt. Wie sich ing into her »inner you« at the moment of her death. Thus, the composer Vito Žuraj, who has had a close relation- Lebensabschnitte ausbilden, aber auch aufbrechen lassen, und opera traces the sound already inherent in the original prose text, ship with Ensemble Modern since he was a fellow im Sterben auflösen. Dank der Musik, die davon sprechen while also seeking out its very own sonic colours. of the International Ensemble Modern Academy in kann«, schildert Händl Klaus. 2009. Commissioned by the Frankfurt Opera, the In ›Blühen‹, the composer Vito Žuraj displays a new side. Anyone work is based on Thomas Mann’s novella ›Die Be- Für diese Pathografie findet Žuraj in seiner Partitur zu einer familiar with his works knows that tempo is usually a significant, trogene‹ (1953, translated and published in English musikalischen Sprache, die die Genese der Krankheit, aber auch recognizable element. This is reflected in the programme of the under the title ›The Black Swan‹). The native of jene von Liebe und Leidenschaft offenlegt. Sie verleiht den Happy New Ears concert taking place two days after the opera’s Slovenia has collaborated for the first time with the Figuren des Kammerspiels einen je eigenen musikalischen Aus world premiere. As in the performances of ›Blühen‹, Ensemble Austrian librettist Händl Klaus, who has written druck und somit unverwechselbaren Charakter. Ein Vokalen Modern will be conducted by Michael Wendeberg – a cast which numerous scripts, plays, works of poetry and prose semble von zwölf Stimmen durchzieht das Werk als besondere seems to Vito Žuraj »like a great wish coming true«: »It’s as if and is also an award-winning filmmaker. The Klangfarbe, die Aurelias Weg begleitet und sich schließlich im my largest work to date is being performed by my musical family.« dynamic and intensity of Vito Žuraj’s earlier vocal Moment des Sterbens in ihr »inneres Du« auflöst. So spürt die works persuaded Händl Klaus to suggest the story Oper jener Klanglichkeit nach, die in der Prosa der Vorlage The Happy New Ears concert will feature ›The Voice of Battaros‹ of Thomas Mann’s last novella as the point of bereits angelegt ist, und sucht doch zugleich nach ganz eigenen for horn and ensemble – the short, virtuoso essence of the horn Bühnenentwürfe von Martina Segna departure for a new opera. »When I read the novella, Farbtönen. concerto Žuraj wrote for Saar Berger, Ensemble Modern’s horn I immediately heard images of sound in my head, player. In it, the composer refers to his memories of a speech ab- // 6 seeing immense dramatic potential in the great Mit ›Blühen‹ zeigt sich der Komponist Vito Žuraj von einer normality known as »tachyphrasia«, which he encountered in his Die Oper, welche auf berührende Weise von den sensibelsten 7 // swing from a passionate love affair to the shatter- neuen Seite. Wer seine Werke kennt, weiß um das Tempo, das family and which is characterized by extremely fast speech. The Momenten des menschlichen Daseins erzählt, kommt in der ing knowledge of suffering a fatal disease«, Vito sich sonst als unverkennbare Größe durch sein Schaffen zieht. playfulness of his works, often linked to a fast tempo, is revealed Regie von Brigitte Fassbaender zur Uraufführung. Sie hat neben Žuraj recalls the beginning of their collaboration. Davon zeugt das Programm des Happy New Ears-Konzerts, most clearly in ›Hors d’œuvre‹, presented during the HNE concert ihren Arbeiten auf der großen Bühne der Oper Frankfurt bereits das zwei Tage nach der Uraufführung der Oper stattfindet. in a new version for cook and ensemble (instead of orchestra) – Benjamin Brittens ›Paul Bunyan‹ und ›A Midsummer Night’s The disconcerting dialectic of life and death, of lov- Auch hier wird das Ensemble Modern wie bei den ›Blühen‹- the composer’s homage to the culinary arts. The award-winning Dream‹ im Bockenheimer Depot in Szene gesetzt. Gemeinsam ing and dying is revealed even in the libretto’s first Vorstellungen unter der Leitung von Michael Wendeberg chef and passionate percussionist Daniel Gottschlich from mit der Bühnenbildnerin Martina Segna und der Kostümbild line: »Finally blossoming!«. The script further con- agieren – eine Besetzung, die für Vito Žuraj »eine große Cologne will turn musical sounds into edible experiences, playing nerin Anna-Sophie Lienbacher wird die Regisseurin jenen denses the tale, focusing on the subjective experi- Wunscherfüllung« bedeutet: »Denn es ist, als ob mein bisher with pots, bowls, wooden spoons and whisks. ›Tension‹ completes schmalen Grat zwischen Leben und Tod erfahrbar machen – in ence of the protagonist Aurelia. »The opera has no größtes Werk von meiner musikalischen Familie zur Aufführung the programme, exploring tension in the form of instrument einem Raum, der das Blühen in all seinen Facetten versinnbildlicht. omniscient commentator; here, we are Aurelia, and gebracht wird.« strings or microtonal tuning, tension in the relation between through her, we learn how physical changes influ- work and life, or the expectations associated with transcending ence our experience – and vice versa. How stages Im Happy New Ears-Konzert wird ›The Voice of Battaros‹ für our own boundaries. Thus, the piece is devoted to time in the of life form, but can also be broken up, and how Horn und Ensemble erklingen – die kurze und virtuose Essenz des broader sense – time which also plays a central role in the opera TERMINE they dissolve in death – thanks to the music, which Hornkonzerts, das Žuraj für den Ensemble Modern-Hornisten ›Blühen‹, though here the opposite seems to be the case: »Here, is able to express all this«, says Händl Klaus. Saar Berger geschrieben hat. Der Komponist lässt darin die Erin the point is rather slowness and calm. The humorous and mercu- nerung an eine als »Battarismus« bezeichnete Sprachstörung rial element that often runs through the entirety of other works 22./25./28./30.01.2023, 03./05./08./10.02.2023 anklingen, die er in seinem privaten Umfeld kennengelernt hat of mine is reduced in the opera to short sections, witty 19 Uhr, Frankfurt am Main, Bockenheimer Depot und die mit einem extrem schnellen Sprechen einhergeht. Die comments or moments in the libretto demanding a brief Vito Žuraj: Blühen – Oper in sieben Bildern (2023) (Uraufführung) Verspieltheit seiner Werke, die sich häufig an ein hohes Tempo lightening«, says the composer. Text von Händl Klaus frei nach Thomas Manns Erzählung knüpft, offenbart sich am deutlichsten in ›Hors d’œuvre‹, das ›Die Betrogene‹ (1952/53) im HNE-Konzert in einer neuen Fassung für Koch und Ensemble The world premiere of the opera, which deals with the most sen- Ensemble Modern | Michael Wendeberg Dirigent | Bianca Andrew Aurelia, (statt Orchester) erklingt – eine Hommage des Komponisten sitive moments in human existence in a touching manner, will Mezzosopran | Nika Gorič Anna, Sopran | Michael Porter Ken, Tenor | an die Kochkunst. Der Kölner Sternekoch und passionierte be directed by Brigitte Fassbaender. In addition to her works on the Alfred Reiter Dr. Muthesius, Bass | Jarrett Porter Edgar, Bariton | Brigitte Schlagzeuger Daniel Gottschlich lässt dabei im Spiel mit Töpfen, Frankfurt Opera’s main stage, she has already staged Benjamin Fassbaender Inszenierung | Martina Segna Bühnenbild | Anna-Sophie Schüsseln, Kochlöffeln und Schneebesen musikalische Klänge Britten’s ›Paul Bunyan‹ and ›A Midsummer Night’s Dream‹ at the Lienbacher Kostüme | Jan Hartmann Licht | Mareike Wink Dramaturgie essbar werden. Mit ›Tension‹ beschließt ein Werk das Programm, Bockenheimer Depot. Together with set designer Martina Segna welches Spannung – sei es jene von Instrumentensaiten oder and costume designer Anna-Sophie Lienbacher, the director tries 24.01.2023, 19 Uhr, Frankfurt am Main, Bockenheimer Depot mikrotonalen Stimmungen, jene des Verhältnisses von Leben to make the fine line between life and death palpable – within a Happy New Ears und Arbeit oder die Erwartung beim Überschreiten eigener space symbolizing blossoming in all its facets. Vito Žuraj: Tension for ensemble (2018) Grenzen – thematisiert. Damit widmet sich das Stück im weite Vito Žuraj: Hors d’œuvre für Koch und Ensemble (2019/2022) ren Sinne der Zeit, die auch in der Oper ›Blühen‹ eine große Vito Žuraj: The Voice of Battaros for french horn and ensemble (2020) Rolle spielt, wobei sich die Vorzeichen zu verkehren scheinen: Ensemble Modern | Saar Berger Horn | Daniel Gottschlich Koch & Performer »Hier geht es eher um Langsamkeit und Ruhe. Das Humorvolle Michael Wendeberg Dirigent | Vito Žuraj Komponist und Gesprächspartner Vito Žuraj und Sprunghafte, was sich bei mir sonst über ganze Werke Mareike Wink Moderation erstreckt, reduziert sich in der Oper auf kleine Abschnitte, sprit Die Happy New Ears Reihe 2022/2023 ist eine Kooperation von Ensemble zige Kommentare oder Momente im Libretto, die eine kurze Modern, Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Frankfurt sowie Aufhellung verlangen«, so der Komponist. Oper Frankfurt.
von Ellen Freyberg by Ellen Freyberg KLANGERKUNDUNGEN IN DER KLANGERKUNDUNGEN TIEFE IN DER Rebecca Saunders’ Triptychon // 8 TIEFE Aus der Stille dringt ein tiefer erdiger Ton herauf, der zu vibrieren 9 // beginnt und allmählich im Nichts versinkt. Plötzlich: harte, durchdringende Schlagzeugattacken, die die Luft durchschnei den, so massiv, dass man deren Energie auf der Haut spürt. Und während man noch darüber nachsinnt, was hier gerade ge From the depths, a low, earthy note emerges, starts to vibrate schieht, sind die Attacken auch schon wieder vorbei. Nur ein leises and slowly sinks into nothingness. Suddenly harsh, piercing per Beben in den tiefen Streichern ist noch zu hören. So beginnt cussion attacks slice the air, so massive one can feel their energy Rebecca Saunders’ Ensemblestück ›Scar‹, das 2019 vom Klang on one’s skin. And while one is still wondering what is happening forum Wien in Köln uraufgeführt wurde. Wer das Stück einmal here, the attacks suddenly cease. Only a low tremble in the low gehört hat, wird es so schnell nicht vergessen: die Wucht, mit der strings can still be heard. This is how Rebecca Saunders’ ensemble die beiden Klaviere die Stille durchbrechen und in den anderen piece ›Scar‹ begins, premiered by Klangforum Wien in Cologne Instrumenten eine Bewegung in Gang setzen, aus der nach und in 2019. Anyone who has heard the piece once will not forget it nach ein ungemein vielschichtiges Resonanzgewebe entsteht. quickly: the tremendous power with which the two pianos break Intensiver kann Musik kaum sein. through the silence, triggering a motion in the other instruments Rebecca Saunders versteht es, die Aufmerksamkeit which gradually turns into an uncommonly rich tapestry of re ihrer Hörer*innen zu fesseln und sie auf das Hier und Jetzt der sonances. Music rarely gets more intense than this. Klänge zu lenken. In diesen Momenten scheint ihre Musik zu Rebecca Saunders is an expert at capturing the atten sagen: »Hör hin. Hör genau hin«, denn genau darum geht es, tion of her listeners, focusing it on the here-and-now of sounds. die Oberfläche zu durchbrechen und in den verborgenen Tiefen In these moments, her music seems to say: »Listen. Listen care schichten eine neue, andere Materialität der Klänge wahr fully.« For that is what it is about: breaking through surfaces and zunehmen. »In ›Scar‹ reißt der Klang die Oberfläche der Stille perceiving a new, different materiality of sounds in the deep, auf«, sagt die Komponistin, »er pellt die Haut auf, zoomt sie an hidden layers. »In ›Scar‹, sound rips open the surface of silence«, und gerät so in die Unterwelt – auf der Suche nach dem Dunk says the composer, »it peels back the skin, zooms in, and falls into len, nach dem, was unten ist.« Mit den besonderen Eigenschaf the netherworld – seeking the obscured, that which lies within.« ten von Klängen beschäftigt sich Rebecca Saunders seit nun Rebecca Saunders has been exploring the special properties of mehr über 30 Jahren. Sie hat ein waches Ohr für die Klänge um sounds for more than 30 years. She has an open ear for the sounds sie herum, für Klänge, die etwas Wesenhaftes und Unverwech around her, sounds which have a character, something unique, selbares haben und etwas auslösen. Klänge, die zerbrechlich sounds which trigger something. Sounds that seem fragile, or wirken oder auch rau und spröde. Gerade das macht sie für die rough and brittle. This is what makes them so interesting to the Komponistin so interessant: »Ich mag es, die klanglichen composer: »I like exhausting the sonic possibilities of instruments, Möglichkeiten der Instrumente auszureizen und sie bis zu den exploring them to the extreme limits of a sound palette. It is äußersten Grenzen einer Klangplatte hin zu erforschen. Mir important to me to create music which reminds us of the presence ist es wichtig, eine Musik zu schaffen, die uns an die Präsenz of a fallible physical body behind the sound.« eines fehlbaren Körpers hinter dem Klang erinnert.« Rebecca Saunders Spółdzielnia Muzyczna
//SONIC EXPLORATIONS Hochspannend und geradezu wegweisend sind Rebecca Saunders’ Klangerkundungen auch dann, wenn sie neben oder statt der Literatur räumliche Aspekte in ihre Arbeiten einbezieht und in a multi-layered dialogue between both spheres, as was the case most recently in 2021, when she developed the music and dance collage ›Hauch – Music for Dance‹ together with the cho IN//SONIC S THE EXPLORATIONS Klangskulpturen für spezielle Räume entwirft, wie ›Stasis-Kol lektiv‹ (2016), ein aus ›Stasis‹ (2011) weiterentwickeltes Klang reographer and dancer Frances Chiaverini and Ensemble Modern. Perhaps this is what makes her artistic work exceptional: the fact IN DEEP mobile, das sie eigens für das neue Haus der Berliner Akademie that she thinks beyond the purely musical element from the very THE der Künste am Pariser Platz entworfen hat. Bei ihm entsteht beginning, creating permeability vis-à-vis other artistic disciplines. aus verschiedenen im Raum verteilten Klangmodulen nach und Rebecca Saunders is currently working on a new ensem Rebecca Saunders’ Triptych nach ein fragiles Gleichgewicht aus Nähe und Distanz, Transpa ble piece commissioned by Ensemble Modern, the festival ACHT DEEP renz und Dichte. Eine nochmals andere Spielart ihrer Kunst entwickelt sich, wenn sie ihre Musik mit dem Tanz in Verbindung bringt und daraus ein vielschichtiger Dialog beider Sphären BRÜCKEN | Music for Cologne, the Oslo Sinfonietta and Ensemble Contrechamps. This recently caused her to visit the Ensemble Modern »factory« in Frankfurt’s Ostend neighbourhood. She was entsteht, wie zuletzt 2021 in der gemeinsam mit der Choreogra not about to miss the opportunity to try out new sounds and fin und Tänzerin Frances Chiaverini und dem Ensemble Modern combinations, searching for a very special, unmistakable sound entwickelten Musik- und Tanzcollage ›Hauch – Music for Dance‹. together with the Ensemble Modern members in a kind of sound Geweckt wurde ihr Interesse für die Klangwelt schon sehr früh, Her interest in the world of sound was awakened early on, when Vielleicht liegt gerade hier das Exzeptionelle ihrer künstlerischen laboratory. It’s the beginning of a new journey of sonic explora als Rebecca Saunders in den späten 1980er Jahren in Edinburgh Rebecca Saunders began studying composition in Edinburgh in the Arbeit: dass sie von vornherein über die Grenzen des rein Musi tion, even if its results are still completely open, as the composer Komposition zu studieren begann. Anfang der 1990er Jahre late 1980s. In the early 1990s, the British composer moved to kalischen hinausdenkt und auf diese Weise eine Durchlässigkeit recounts: »I have no idea yet where my sound exploration will kam die gebürtige Britin dann nach Deutschland, um an der Germany to study composition at the Karlsruhe Music Academy. zu anderen künstlerischen Disziplinen schafft. take me this time. But that is the fascinating thing about all art Karlsruher Musikhochschule Komposition zu studieren. Ihr Lehrer Her teacher was Wolfgang Rihm, who opened up the world of Zurzeit arbeitet Rebecca Saunders an einem neuen forms. You never know where the journey will take you.« There war Wolfgang Rihm, der ihr die Welt der musikalischen Avant the musical avant-garde to her, giving her the craftsmanship and Ensemblewerk, für das sie von Ensemble Modern, Festival ACHT are things she has a very clear idea about, though: »My composi garde eröffnete und ihr das Rüstzeug und die Freiheit gab, freedom to try out her own ideas and forge her own artistic BRÜCKEN | Musik für Köln, Oslo Sinfonietta und Ensemble Con tional point of departure in this piece partly refers to the sound sich selbst auszuprobieren und eigene künstlerische Wege zu paths. After graduating, she first moved back to Edinburgh to trechamps beauftragt wurde. Dafür kam sie kürzlich sogar nach world of ›Skin‹ and ›Scar‹. Fragments of both works have re // 10 gehen. Nach dem Studium zog es sie zunächst zurück nach complete her doctorate in composition with Nigel Osborne, Frankfurt in die »Fabrik« des Ensemble Modern im Frankfurter mained stuck in my mind and have kept me occupied ever since: 11 // Edinburgh, um bei Nigel Osborne ihre Doktorarbeit in Komposi then on to Berlin, where she has lived ever since. »I like the city«, Ostend. Denn die Möglichkeit, neue Klänge und Kombinationen a miniscule sound gesture in ›Skin‹, and an aspect of the musical tion abzuschließen, danach nach Berlin, wo sie seitdem lebt. she admits, »the dust, the noises on the street, the marauding auszuprobieren und gemeinsam mit den Musiker*innen des structure at the end of ›Scar‹. That is my point of departure.« »Ich mag die Stadt«, gesteht sie, »den Staub, die Geräusche der bustle and the charm of the imperfect. To me it is the best place Ensemble Modern in einer Art Klanglabor nach dem ganz spezi Furthermore, she reveals: »I am imagining a more transparent Straße, die marodierende Betriebsamkeit und den Charme for my sound explorations.« Perhaps it is less the »genius loci« ellen, unverwechselbaren Klang zu suchen, wollte sie sich nicht texture exploring fragments of polyphonic threads, which is part des Imperfekten. Für mich der beste Ort, um meinen Klanger than her curiosity and boundless creative imagination which give entgehen lassen. Der Beginn einer neuen Klangerkundungs ly why I have also decided to investigate a different instrumen kundungen nachzugehen.« Doch es ist vielleicht weniger der rise to the fascinating sonic worlds within her, which have won reise, deren Ergebnisse momentan allerdings noch völlig offen tation. Instead of the two pianos which were responsible for the »Genius Loci« als vielmehr ihre Neugier und ihre überbordende her a loyal audience for many years. In 2019 she became the first sind, wie die Komponistin erzählt: »Wohin mich meine Klang explosive attacks in ›Scar‹, I will use a Korg BX3 organ. I would gestalterische Fantasie, die jene faszinierenden Klangwelten female composer ever to win the renowned Ernst von Siemens erkundung diesmal führen wird, kann ich noch nicht abschät like to make use of its very particular sound.« The audience may in ihr entstehen lassen, mit denen sie seit vielen Jahren ihr Music Prize, one of the highest accolades in her field. zen. Aber gerade das ist ja das Spannende an allen Formen der look forward to the result of her most recent sound exploration, Publikum begeistert. Für ihr Werk erhielt sie 2019 – als erste Even though she has produced almost no musical set Kunst. Man weiß nie, wo die Reise hingeht.« Über einiges hat which Ensemble Modern will give its world premiere on May 1, Komponistin überhaupt – den Ritterschlag ihrer Branche, den tings of texts in the conventional sense, there are two writers sie aber schon ziemlich genaue Vorstellungen: »Mein komposi 2023. The new piece will be conjoined with the two works ›Skin‹ renommierten Ernst von Siemens Musikpreis. who could be considered the lodestars of her artistic work: James torischer Ausgangspunkt in diesem Stück bezieht sich teilweise and ›Scar‹ in a kind of triptych. The soloist in ›Skin‹ will once Auch wenn sich Textvertonungen im herkömmlichen Joyce and Samuel Beckett. Both have left traces in many of her auf die Klangwelt von ›Skin‹ und ›Scar‹. Fragmente von den bei again be Juliet Fraser; Bas Wiegers conducts. Sinn bei ihr so gut wie keine finden, gibt es doch zwei Dichter, pieces. This is also the case in ›Skin‹, a composition for soprano and den Werken sind nämlich in mir haften geblieben, die mich die so etwas wie die ästhetischen Fixpunkte ihrer künstlerischen 13 instruments premiered at the 2016 Donaueschingen Music seitdem beschäftigen: eine winzige Klanggeste in ›Skin‹ und Arbeit bilden: James Joyce und Samuel Beckett. Beide haben in Days by Juliet Fraser and Klangforum Wien, which has also found ein Aspekt der musikalischen Struktur am Ende von ›Scar‹. Das vielen ihrer Werke Spuren hinterlassen. So auch in ›Skin‹, einer a place in Ensemble Modern’s repertoire. For ›Skin‹, Rebecca ist mein Ausgangspunkt.« Und weiter verrät sie: »Mir schwebt TERMINE Komposition für Sopran und 13 Instrumente, die 2016 bei den Saunders was inspired by Beckett’s notion of the depth of time, eine transparentere Textur vor, die Fragmente polyphoner Donaueschinger Musiktagen durch Juliet Fraser und das Klang devising a musical action which literally plunges through the Klangstränge erkundet, weshalb ich mich teilweise auch dazu forum Wien uraufgeführt wurde und seitdem auch im Reper different layers (of skin) to expose the hidden potential of words entschieden habe, eine etwas andere Besetzung zu erforschen. 01.05.2023, 20 Uhr, Köln, Kölner Philharmonie toire des Ensemble Modern einen festen Platz gefunden hat. In and sounds in the depths. Interestingly, she has incorporated Anstelle der beiden Klaviere, die in ›Scar‹ für die explosiven ACHT BRÜCKEN | Musik für Köln ›Skin‹ (engl. für Haut) hat sich Rebecca Saunders von Becketts a passage from James Joyce’s novel ›Ulysses‹ for this purpose, Attacken verantwortlich sind, werde ich eine Korg BX3-Orgel Rebecca Saunders: Skin for soprano und 13 instruments (2015/16) Idee der Tiefe der Zeit inspirieren lassen und ein musikalisches specifically a passage from Molly Bloom’s famous final monologue, verwenden. Deren sehr besonderen Klang möchte ich hier Rebecca Saunders: Scar for 15 soloists and conductor (2018/19) Geschehen entworfen, das buchstäblich die verschiedenen whose unique cadence points to something hidden in the narra nutzen.« Man darf gespannt sein auf das Ergebnis ihrer neuen Rebecca Saunders: Neues Werk for ensemble (2023) (Uraufführung) Schichten (der Haut) durchmisst, um in den Tiefen das verborgene tor’s psyche, which makes it so compelling to the composer as well. Klangerkundung, das am 1. Mai 2023 vom Ensemble Modern Ensemble Modern | Juliet Fraser Sopran | Bas Wiegers Dirigent Potenzial der Wörter und Klänge freizulegen. Interessanter Rebecca’s explorations of sound are also highly intrigu uraufgeführt wird, und zwar mit den beiden Werken ›Skin‹ und weise hat sie hierfür einen Ausschnitt aus James Joyces Roman ing and seminal when she involves spatial aspects in her works, in ›Scar‹ zu einem Triptychon vereint. Solistin von ›Skin‹ ist erneut 12.05.2023, 20 Uhr, Frankfurt am Main, Alte Oper Frankfurt, ›Ulysses‹ einbezogen, konkret eine Passage aus dem berühmten addition to or instead of literature, creating sound sculptures for Juliet Fraser; das Dirigat übernimmt Bas Wiegers. Mozart Saal Schlussmonolog Molly Blooms, dessen einzigartiger Sound specific spaces, for example ›Stasis-Kollektiv‹ (2016), a sound mobile Abonnement Alte Oper Frankfurt auf etwas tief Verborgenes in der Psyche der Erzählerin verweist developed from her work ›Stasis‹ (2011) which she designed es Georges Aperghis: Hopse pour ensemble (2022) und auch deshalb für die Komponistin solche Anziehungs pecially for the new building of the Berlin Academy of the Arts on Vladimir Tarnopolski: Over Drive (2020) (Uraufführung) kraft besitzt. Pariser Platz. Here, various sound modules spread throughout Rebecca Saunders: Neues Werk for ensemble (2023) the space gradually create a fragile balance between proximity Ensemble Modern | Jagdish Mistry Violine | Bas Wiegers Dirigent and distance, transparency and density. Another variation on her art develops when she combines her music with dance, resulting
GEORGE LEWIS’ Ein Gespräch mit George Lewis, Jeffery Renard Allen und Stan Douglas ›SONG OF THE SHANK‹ A Conversation with George Lewis, Jeffery Renard Allen and Stan Douglas // 12 13 // »Blind Tom« wurde er genannt, der schwarze He was known as »Blind Tom«: the Black pianist egbert hiller: George, you curated oblivion, and this silence has lasted Pianist und Komponist Thomas Wiggins, geboren and composer Thomas Wiggins, born in 1849 to the project ›Afro-Modernism in until our times. Changing this is 1849 als Sohn versklavter Eltern im US-Bundes enslaved parents in the US state of Georgia. Early Contemporary Music‹ for Ensemble important to me. I would like to focus staat Georgia. Schon früh stieg er zu einer illus in life, he became an illustrious artist personality. Modern, illuminating contemporary egbert hiller: George, du hast für attention on Black composers: tren Künstlerpersönlichkeit auf. Als »Wunderkind« A pianistic »child prodigy«, he was soon labelled composers of African heritage. das Ensemble Modern das Projekt through concerts, lectures and other am Klavier wurde er als »schwarzer Mozart« a »Black Mozart«. In the 20th century, however, he Is there an inner connection between ›Afro-Modernism in Contemporary event formats. I can feel that the apostrophiert. Doch im 20. Jahrhundert geriet er was forgotten. The American writer Jeffery Renard ›Afro-Modernism‹ and ›Song of the Music‹ kuratiert, mit dem zeitgenös audience is very curious to learn more in Vergessenheit. Der amerikanische Schriftsteller Allen rediscovered him, publishing the novel ›Song Shank‹? sische Komponist*innen afrikanischer about these artist personalities Jeffery Renard Allen entdeckte ihn wieder und of the Shank‹ in 2014. The composer George Lewis george lewis: Yes, Ensemble Modern Herkunft ins Licht gerückt werden. and eager to hear their music. When I verfasste 2014 den Roman ›Song of the Shank‹. is writing an eponymous work about »Blind Tom«, and I discussed both projects in 2018 Besteht zwischen ›Afro-Modernism‹ read Jeffery’s novel ›Song of the Und der Komponist George Lewis schreibt für das which will have its world premiere in Frankfurt and set wheels in motion. ›Afro-Mo und ›Song of the Shank‹ ein innerer Shank‹, I was immediately on fire. He Ensemble Modern ein gleichnamiges Werk über am Main on June 5, 2023 and will be premiered in dernism‹ took place in 2020 and Zusammenhang? has just completed the libretto. We »Blind Tom«, das am 5. Juni 2023 in Frankfurt am a staged version at the Wiener Festwochen from ›Song of the Shank‹ is now in prepa george lewis: Ja, das Ensemble have known each other since 2004, Main uraufgeführt wird und vom 13. bis 15. Juni June 13 to 15, 2023. Egbert Hiller spoke to George Lewis, ration. The inner connection is the Modern und ich haben 2018 über when he visited the University of Cal 2023 bei den Wiener Festwochen in einer szeni Jeffery Renard Allen and director Stan Douglas. enduring fact that Black composers beide Projekte diskutiert und sie in ifornia in San Diego, where I was a schen Fassung zur Erstaufführung kommt. are hardly noticed to this day – and if die Wege geleitet. ›Afro-Modernism‹ professor at the time. Egbert Hiller sprach mit George Lewis, Jeffery they manage to achieve renown, wurde 2020 realisiert, und ›Song of I met Stan, who will be directing the Renard Allen und dem Regisseur Stan Douglas. they are quickly forgotten again, fad the Shank‹ ist jetzt in Vorbereitung. piece, more than 30 years ago. I think ing from the historiography of music, Der innere Zusammenhang ist der, we are a good team. even if they were as famous as »Blind dass es eine Kontinuität hat, dass hiller: The novel is based on the Tom«. He was a fabulous musician, schwarze Komponierende bis heute eventful story of Tom Wiggins’ life. giving concerts all over the USA and kaum wahrgenommen werden – How did you first encounter him? in Europe. Then he was consigned to und falls sie es einmal geschafft haben, bekannt zu werden, sind Wolfgang Rihm sie schnell wieder vergessen und v.l.n.r.: Stan Douglas, Jeffrey Renard Allen, George Lewis
verschwinden aus der Musikge jeffery renard allen: I first read hiller: On the other hand, you have Zentrum stehen – auch seine Vorstel schichtsschreibung; auch wenn sie about him about 25 years ago in the a particularly keen ear for real life in lung vom Zustand der Welt, so wie so berühmt waren wie »Blind Tom«. book ›An Anthropologist on Mars‹ your instrumental music. I’m think er sie »sah«, im übertragenen Sinne Er war ein famoser Musiker und gab by the neurologist Oliver Sacks. Sacks ing of a piece for improvising ensem natürlich, ohne zu vereinfachen. überall in den USA und in Europa writes about autism in one chapter; ble, ›Artificial Life‹ of 2007, which hiller: Wird »Blind Tom« als reale Konzerte. Dann geriet er in Verges one section is dedicated to »Blind emphasizes very inspiringly that the Person auf der Bühne erscheinen, senheit, und dieses Vergessen hält Tom«, as a historical example of an »artificial« sphere of music has a lot etwa als Pianist? bis in die Gegenwart an. Mir ist es unusual form of autism. I was imme- to do with daily life, regarding the douglas: Nicht in herkömmlicher wichtig, daran etwas zu ändern. Ich diately fascinated. I did a lot of re- relationship between individual and Weise, denn er wird in drei Personen möchte die Aufmerksamkeit auf search and found that he was one of society, humour and earnestness, har aufgesplittet und mit verschiedenen schwarze Komponist*innen lenken: the most popular pianists of his time, mony, discord and misunderstanding. musikalischen Schichten identifiziert. mit Konzerten, Vorträgen und ande in the second half of the 19th century. How is it in ›Song of the Shank‹? Georges Werk ist für Countertenor, ren Veranstaltungsformaten. Dabei Later, he was almost completely lewis: Well, unlike ›Artificial Life‹, the Klavier und großes Ensemble konzi spüre ich, dass das Publikum sehr obscure. This fact won me over even music for ›Song of the Shank‹ will piert, und jede dieser Ebenen reprä neugierig darauf ist, mehr über diese more. Then George told me that he be strictly notated, and my starting sentiert einen Teil von ihm. Die einzel Künstlerpersönlichkeiten zu erfahren would like to write a new dramatic point is that Wiggins did a lot of imi nen Parts treten vor und zurück, und ihre Musik zu hören. Als ich musical work based on my novel. tating. He imitated sounds of nature, durchdringen sich aber auch und Jefferys Roman ›Song of the Shank‹ hiller: Are there ideas for the staging of daily life, horse-drawn carriages können sich gegenseitig kommen gelesen habe, war ich sofort ent yet? Will it tend towards realism or for example. He wrote a piece about tieren und widersprechen. flammt. Er hat gerade das Libretto abstraction, showing »Blind Tom« as the noises made by sewing machines, lewis: Das Wechselspiel zwischen fertiggestellt. Wir kennen uns schon an archetype rather than a person? and in his most famous work, ›The konkreter und abstrakter Darstel // 14 seit 2004, als er die University of stan douglas: It will not merely Battle of Manassas‹, which is about lung spiegelt sich schon in der Werk 15 // California in San Diego besuchte, an recount the circumstances of »Blind an episode in the American Civil War, anlage selbst wider, denn es sind der ich damals Professor war. Stan, Tom’s« life. We will find a language he quoted the ›Marseillaise‹. To me zwei Umsetzungen vorgesehen: als der das Stück inszenieren wird, and images reflecting the breadth it is intriguing not to dive into the Bühnenwerk und als Ensemblestück, bin ich bereits vor über 30 Jahren of his complexity. The special focus is 19th-century world of »Blind Tom«, wobei im Letzteren die Handlung per begegnet. Ich glaube, wir sind ein on making his inner world – mainly but to transpose it to the here and se ins Reich der Fantasie entrückt ist. gutes Team. a world of sound, as he was blind – now, into my music today. hiller: Im Gegenzug verstehst gerade hiller: Der Roman beruht auf visible, to express that inner world. hiller:The fact that he did a lot of hiller: du es, deine Instrumentalmusik dem der bewegten Lebensgeschichte His obsession with sound, with piano imitating may have had much to do wirklichen Leben abzulauschen. Ich von Tom Wiggins. Wie seid ihr playing, which he pursued excessively, with his blindness. He was blind from denke da an ein Stück für improvisie darauf gestoßen? and his interest in everything related birth and had to understand the rendes Ensemble, ›Artificial Life‹ von jeffery renard allen: Zum ersten to the piano, will be the focus of things he perceived through musical 2007, das höchst anregend unter Mal gelesen über ihn habe ich vor attention – including his notion of means. streicht, dass die »künstliche« Sphäre gut 25 Jahren in dem Buch ›Eine An the state of the world as he »saw« lewis: It’s worth pointing out that der Musik hinsichtlich des Verhältnis thropologin auf dem Mars‹ des Neu it, in the figurative sense, of course, the sonic depiction of non-musical ses zwischen Individuum und Gesell rologen Oliver Sacks. In einem Kapitel without being simplistic. phenomena is an important tendency schaft, Humor und Ernst, Einverneh behandelt Sacks den Autismus; ein hiller: Will »Blind Tom« appear on in American music. Duke Ellington men, Zwietracht und Missverständnis Abschnitt ist »Blind Tom« gewidmet, stage as a real person, for example as often portrayed Harlem; Charles Ives viel mit dem Alltagsleben zu tun hat. als ein historisches Beispiel für einen a pianist? hiller: Gibt es schon Ideen für die represented New England, and Amy Wie ist es in ›Song of the Shank‹? ungewöhnlichen Autismus. Das hat douglas: Not in the traditional sense, Inszenierung? Wird sie eher realis Beach composed her ›Gaelic Sympho lewis: Im Gegensatz zu ›Artificial mich sofort fasziniert. Ich habe viel because he will be split into three tisch ausfallen oder »Blind Tom« ny‹. Those are only a few examples. Life‹ wird die Musik für ›Song of the über ihn recherchiert und herausge persons and identified with different abstrahieren, ihn mehr als Archetypen Wiggins and his penchant for imita Shank‹ streng notiert sein, und ich funden, dass er einer der populärs musical layers. George’s work is in- beleuchten? tion is closely related to them; fur knüpfe daran an, dass Wiggins viel ten Pianisten seiner Zeit war, in der tended for countertenor, piano and stan douglas: Es wird kein bloßes thermore, he was an early user of nachgeahmt hat. Er imitierte Klänge zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. large ensemble, and each of these Nacherzählen der Lebensumstände modern elements such as clusters, an aus der Natur, aus der Alltagswelt, Später war er fast völlig unbekannt. levels represents a part of him. Indi- von »Blind Tom« geben. Wir werden ticipating Henry Cowell, who in turn Pferdekutschen zum Beispiel, er Diese Tatsache hat mich umso vidual parts come into focus at differ- eine Sprache und Bilder finden, die was an important point of reference schrieb ein Stück über die Geräusche mehr für ihn eingenommen. Dann ent times, but they may also overlap, ihn in seiner ganzen Komplexität for John Cage. I would like to continue von Nähmaschinen, und in seinem sagte George mir, dass er mit commenting on and contradicting zeigen. Besonders soll es darum ge tracing these lines in ›Song of the berühmtesten Werk ›The Battle of meinem Roman als Grundlage ein each other. hen, seine innere Welt, die ja, da er Shank‹, without ignoring the fate of Manassas‹, das eine Episode aus dem neues musikalisches Bühnenwerk lewis: The interplay between blind war, vor allem eine Klangwelt »Blind Tom«. How could a man such amerikanischen Bürgerkrieg thema schreiben möchte. concrete and abstract depiction is war, sichtbar zu machen und zum as he exist? As an enslaved man tisiert, hat er die Marseillaise zitiert. reflected in the structure of the work, Ausdruck zu bringen. Seine obsessive who entered unheard-of intellectual Sehr spannend für mich ist, dass ich as it can be implemented in two Hinwendung zum Klang, zum Kla regions in his music, which makes musikalisch gerade nicht in »Blind ways: as a stage work and an ensem- vierspielen, das er exzessiv betrieb, him an example of a high ideal of Toms« Welt des 19. Jahrhunderts ein ble piece. In the latter, the action per und sein Interesse an allem, was humanity. This also made him a para tauche, sondern sie ins Hier und Jetzt, se shifts to the realm of imagination. damit zusammenhing, werden im doxical figure, and that inspires me. in meine Musik von heute, übertrage.
hiller: Dass er viel imitiert hat, hiller: Ich denke auch, dass sich allen: In prison jargon, »shank« lewis: Mich beflügelt der Titel, eine hiller: Ich denke, es ist sehr wichtig rührt wahrscheinlich auch von seiner am Leben und an der künstlerischen means a knife. To me, the word also messerscharfe Musik zu schreiben, für dich, gerade bei diesem Projekt mit Blindheit her. Er war von Geburt an Identität von Wiggins vieles fest stands for the separating element – die der Vielschichtigkeit von »Blind dem Ensemble Modern zu arbeiten. blind und musste sich von den Din machen lässt, was noch heute relevant consider how »Blind Tom« was sepa Toms« Existenz gerecht wird und zu lewis: Ja, ich bin sehr glücklich darü gen, die er wahrnahm, mit akusti ist: politische, menschliche und rated from his family. However, gleich unsere Zeit reflektiert – auch ber. Wir haben schon lange Kontakt schen Mitteln ein »Bild« machen. schöpferische Aspekte. »shank« is also a term used for several aktuelle Fragen zu Rassismus und miteinander, aber das ist mein erstes lewis: Dazu kommt, dass die klang allen: Ja, und er war eine unglaublich types of meat resulting from the Menschenrechten fließen ein, ohne Stück für die Formation. Für mich liche Darstellung von außermusika exponierte Persönlichkeit. Mit sieben slaughter of an animal, a reference dass ›Song of the Shank‹ zum politi geht damit ein Traum in Erfüllung. lischen Phänomenen eine wesent Jahren hat er schon Konzerte gegeben. to the fact that slaves were often schen Statement gerät. liche Tendenz in der amerikanischen Als er zehn Jahre alt war, spielte er viewed and treated like animals. Musik ist. Duke Ellington hat Harlem als erster Afroamerikaner im Weißen Those are a few associations I have oft dargestellt, Charles Ives hat New Haus. Als Sklave reiste er um die with the title. // 16 17 // England repräsentiert und Amy hiller: I also think that the life and hiller: ganze Welt und spielte unglaubliche lewis: The title inspires me to write Beach komponierte ihre ›Gaelic Sym artistic identity of Wiggins can help Musik, seine eigene und auch die music that is as sharp as a knife, TERMINE phony‹. Das sind nur einige Beispiele. us pinpoint many elements which der europäischen Klassiker. Er kreiste doing justice to the many layers of Wiggins ist mit seinem Nachah are still relevant today: political, hu stark um sich selbst, aber natürlich »Blind Tom’s« existence while also 05.06.2023, 20 Uhr, Frankfurt 13./14./15.06.2023, 20.30 Uhr, Wien, mungsdrang eng mit ihnen verbun man and creative aspects. wurde sein Leben auch von äußeren reflecting our own times – including am Main, Alte Oper Frankfurt, Halle G – MuseumsQuartier Wien den; zudem hat er schon moderne allen: Yes, and he was an incredibly Geschehnissen wie dem amerikani current issues of racism and human Mozart Saal Wiener Festwochen Elemente wie Cluster eingesetzt, die exposed personality. At the age of schen Bürgerkrieg beeinflusst. rights, without making ›Song of the Abonnement Alte Oper Frankfurt George Lewis: Song of the Shank, Mono auf Henry Cowell vorausweisen, der seven, he was giving concerts. When hiller: Was bedeutet in diesem Shank‹ a political statement. Fred Frith: Which It Is (2021) (Deutsche drama auf ein Libretto von Jeffery Renard wiederum ein wichtiger Bezugspunkt he was ten, he became the first Afro- Kontext das Wort »shank« im Titel? hiller: I have the impression that it’s Erstaufführung) Allen nach seinem gleichnamigen für John Cage war. Diese Linien möch American to play at the White House. Es gibt mehrere deutsche Überset very important to you to be working George Lewis: Song of the Shank, Monodra Roman (2023) (Österreichische Erstauffüh te ich in ›Song of the Shank‹ weiter As a slave, he travelled the entire zungen: Schenkel, Schaft oder auch with Ensemble Modern on this par ma auf ein Libretto von Jeffery Renard Allen rung und Erstaufführung der szenischen verfolgen, ohne das Schicksal von world, playing incredible music, his Stichwaffe. ticular project. nach seinem gleichnamigen Roman (2023) Fassung) »Blind Tom« auszublenden. Wie own and of course also European allen: Im Gefängnisjargon bezeichnet lewis: Yes, I’m very happy about that. (Uraufführung) Ensemble Modern | Key’mon W. Murrah konnte ein Mensch wie er existieren? classics. He revolved mainly around »shank« ein Messer. Für mich steht das We have been in contact for a long Ensemble Modern | Key’mon W. Murrah Countertenor | Hermann Kretzschmar Als ein versklavter Mensch, der sich himself, but of course his life was also Wort auch für das Durchtrennende, time, but this is my first piece for the Countertenor | Hermann Kretzschmar Klavier | Vimbayi Kaziboni Dirigent | in seiner Musik in unerhörte geistige influenced by external events, such as so wie »Blind Tom« von seiner Familie ensemble. For me, it’s a dream come Klavier | Vimbayi Kaziboni Dirigent | Stan Douglas Regie/Szenografie | Jeffery Regionen vortastete und damit ex the American Civil War. getrennt wurde. Als »shank« werden true. Jeffery Renard Allen Libretto Renard Allen Libretto emplarisch für ein hohes Ideal von hiller: In this context, what does aber auch die verschiedenen Fleisch Gefördert durch die Stadt Frankfurt im Auftragswerk und Koproduktion von Humanität steht. Er war damit auch the word »shank« in the title mean? typen bezeichnet, die beim Schlach Rahmen des Paulskirchenjubiläums und die Ensemble Modern und Wiener Festwochen. eine paradoxe Figur, und das inspi There are several German transla ten eines Tieres anfallen, was darauf Deutsche Bank Stiftung riert mich. tions, ranging from »thigh« to anspielt, dass die Sklaven oft wie Tiere »shaft« to »cutting weapon«. angesehen und behandelt wurden. Das sind einige Gedanken, die ich mit dem Titel verbinde.
von Stefan Fricke by Stefan Fricke GÉRARD GRISEY: ›LES ESPACES ACOUSTIQUES‹ Prologue, oder etliche Zahlen und manche Prologue, or Numerous Figures and Several Parallels Parallelitäten In 1974 the French composer Gérard Grisey – then 1974 beginnt der französische Komponist Gérard aged 28 – began working on his impressive even Grisey – er ist 28 Jahre alt – mit der Arbeit am ing-length cycle ›Les Espaces Acoustiques‹. The beeindruckenden abendfüllenden Zyklus ›Les dramaturgy of its cast flows from the individual Espaces Acoustiques‹. Die Besetzungsdramaturgie: (one viola) to a septet, large ensemble, chamber vom Einzelnen (eine Bratsche) über Septett über orchestra to a full-sized orchestra. Whether by coin // 18 großes Ensemble über Kammerorchester hin cidence or not, that same year the Junge Deutsche 19 // zum großen Orchester. Im selben Jahr, ob Zufall Philharmonie was founded, the national orchestra oder nicht, gründet sich als bundesdeutsches of German music students from which Ensemble Studierendenorchester die Junge Deutsche Phil Modern emerged in 1980. Grisey’s acoustic spaces harmonie, aus dem 1980 das Ensemble Modern correspond symbolically with the formations of hervorgeht. Symbolhaft korrespondieren Griseys Ensemble Modern, which appears, depending on akustische Räume mit den sonoren Volumina the works it performs, as a collective of soloists or des Ensemble Modern, das je nach Maßgabe der a smaller, mid-size or larger formation, and – since aufzuführenden Werke als Solist*innenkollektiv, 1998, the year of Grisey’s death – also as a complete als kleinere, mittlere oder größere Formation symphonic orchestra, in the form of the Ensemble und – seit 1998, im Todesjahr von Grisey – auch Modern Orchestra. In 1985 Gérard Grisey completed als sinfonischer Komplettklangkörper agiert: the cycle with the sixth and final part, ›Epilogue‹, als Ensemble Modern Orchestra. 1985 beschließt scored for four horns and large orchestra. That same Gérard Grisey den Zyklus mit dem sechsten und year, by coincidence or not, Ensemble Modern finalen Teil ›Epilogue‹ für vier Hörner und großes took up permanent residence in Frankfurt am Main. Orchester. Im selben Jahr übrigens, ob Zufall oder nicht, lässt sich das Ensemble Modern dauerhaft Périodes, or the Genesis of ›Les Espaces Acoustiques‹ in Frankfurt am Main nieder. When Grisey wrote ›Périodes‹ in 1974 for seven in struments, followed by ›Partiels‹ for 18 instruments Périodes, oder die Genese von ›Les Espaces one year later, he had not envisioned a more com Acoustiques‹ prehensive cycle. Upon completion of the second Als Grisey 1974 ›Périodes‹ für sieben Instrumente piece, however, whose title, ›Partiels‹ (French for und ein Jahr später ›Partiels‹ für 18 Instrumente »parts«) possibly laid a subconscious trail towards schreibt, denkt er nicht daran, einen umfassende a larger whole, he decided to undertake this project. ren Zyklus zu schaffen. Doch mit der Fertigstellung Especially since he had implemented similar com des zweiten Stücks, dessen Titel ›Partiels‹ (franzö positional ideas in both works and the younger sisch für »Teile«) womöglich schon eine unbe work was scored for instruments also used in the wusste Spur zu etwas Ganzem gelegt hat, ent older one. The plan for ›Les Espaces Acoustiques‹ schließt er sich zu diesem Projekt. Zumal er in was born: a process starting with a solo instrument beiden Werken gemeinsame Kompositionsideen and ending up with an orchestra. Since the viola umgesetzt hat und die Besetzung des jüngeren played a prominent role in ›Périodes‹, he opened Stücks auch jene Instrumente des älteren ein the six-part cycle with a ›Prologue‹ dedicated exclu schließt. Der Plan zu ›Les Espaces Acoustiques‹ sively to this instrument, written in 1976. ›Modula ist geboren: ein Prozess ausgehend von einem tions‹ for 33 instruments followed in 1976/77, Ingo Metzmacher
Sie können auch lesen