Schöner schlafen - sleep well - Ihre Gastgeber Your Hosts 2018 / 19 - im Kulturland Rheingau
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
www.ruedesheim.de Schöner schlafen – sleep well er Ihre Gastgeb Your Hosts 2018 / 19 Ihre Gastgeber – Our Host 2018 / 19
Willkommen im Rheingau Welcome to the Rheingau Rheingauer Weinerlebnis – Rheingau wine experience – lebensfroh und traditionsreich fun-filled and traditional Einer wunderbaren Laune der Natur verdankt der Rheingau sein Wonderful vagaries of nature are to thank for the Rheingau’s außergewöhnliches Klima. Der Rhein verändert hier seinen Lauf unusual climate. The Rhine changes its course towards the west in Richtung Westen. Viele Weinhänge sind dem Süden zuge- in this region. Many vine-growing slopes are south-facing, provi- wandt. Ideale Voraussetzungen für die charaktervollen Rieslinge ding ideal conditions for the vibrant Rieslings and smooth pinot und samtigen Spätburgunder. noirs. Dicht beisammen liegen unsere Schätze traditionsreicher Wein- Our treasures of traditional wine culture are located in close pro- kultur: Kloster Eberbach, Schloss Vollrads und Schloss Johannis- ximity to one another: Eberbach Monastery, Vollrads Castle and berg. Weingenuss und Lebensfreude vereinen die Weinprobier- Johannisberg Castle. Enjoy excellent wine and experience joie de stände der Ortswinzer. Immer mit Blick auf den Rhein oder die vivre at the local vintners’ wine-tasting stands, always with a view Weinberge. of the Rhine or the vineyards. 2
Inhalt | Content Eltville am Rhein 11 und Stadtteile / and suburbs Erbach Hattenheim Martinsthal Rauenthal Geisenheim 18 und Stadtteile / and suburbs Johannisberg Marienthal Stephanshausen Kiedrich 20 Lorch am Rhein 21 und Stadtteil / and suburb Lorchhausen Oestrich-Winkel 23 und Stadtteile / and suburbs Oestrich Mittelheim Winkel Hallgarten Rüdesheim am Rhein 29 & Assmannshausen am Rhein Walluf 35 Klassifizierungen 35 Weitere Informationen / Further information: Rheingau-Taunus Kultur und Tourismus GmbH Haus der Region, Rheinweg 30, D-65375 Oestrich-Winkel Telefon / Phone: +49 (0) 6723 / 60272-0 Telefax / Fax: +49 (0) 6723 / 60272-15 E-Mail / Email: tourist@kulturland-rheingau.de www.kulturland-rheingau.de www.facebook.com/kulturlandrheingau Rüdesheim Tourist AG Rheinstraße 29 a, D-65385 Rüdesheim am Rhein Telefon / Phone: +49 (0) 6722 / 90615-0 Telefax / Fax: +49 (0) 6722 / 90615-99 E-Mail / Email: touristinfo@ruedesheim.de www.ruedesheim.de www.facebook.com/ruedesheim Online-Buchungen sind dort für einen Teil der Gastgeber möglich / online booking is possible for a part of your hosts 3
Kulturschätze im Überfluss Cultural treasures in abundance Zur Geschichte des Rheingaus gehören die Klöster. Allen voran Monasteries form part of the Rheingau’s history, none more so die ehemalige Zisterzienserabtei Eberbach. Beeindruckend ist than the former Cistercian monastery in Eberbach. The work of auch die Arbeit der Benediktinerinnen der Abtei St. Hildegard, sei the Benedictine nuns of the St. Hildegard Abbey, both in the vi- es im Weinberg oder in den Kunstwerkstätten. neyards and in the art studios, is also impressive.The Kurfürstliche Zeugen kurfürstlicher Herrschaft und bedeutender Adelsge- Burg castle in Eltville and the Schloss Vollrads castle are evidence schlechter sind die Kurfürstliche Burg in Eltville und Schloss of the electoral origins and significant noble persons. Johannis- Vollrads. Der Johannisberg und sein Schloss stehen für 300 Jahre berg and its castle have represented Riesling culture for 300 ye- Rieslingkultur, 1775 wurde die Spätlese hier entdeckt. ars: the Spätlese (late harvest wine) was discovered here in 1775. Hoch über Rüdesheim grüßt die Germania, das Symbol für die Germania, the symbol for German unity from 1871, can be seen deutsche Einheit ab 1871. Die 250 Jahre alte romantische Park- high above Rüdesheim. The 250-year-old romantic parkland of landschaft des Grafen von Ostein bildet den blickreichen Übergang the Count of Ostein represents the picturesque transition to the in das UNESCO Welterbe Oberes Mittelrheintal mit seinen Burgen. Upper Middle Rhine Valley UNESCO world heritage site with its castles. Rüdesheim und Assmannshausen – Rüdesheim and Assmannshausen – Touristisches Highlight im Rheingau Touristic highlight in the Rheingau Rüdesheim mit dem Niederwald-Denkmal, Drosselgasse, Sieg- Rüdesheim with the Niederwald monument, the Drosselgasse frieds Mechanischem Musikkabinett, der Asbach Weindestillerie, cobbled road, Siegfried’s Mechanical Music Cabinet, the As- drei Rheinschifffahrtsgesellschaften und den heimlichen Stars bach Wine Distillery, three Rhine ship companies and the local wie dem „Ringticket“: der beliebten Tour mit Seilbahnfahrt, Spa- highlights such as the Ring Ticket: cablecar ride, walk through ziergang im Osteinschen Parklandschaft mit beindruckenden the Osteinscher nature park with impressive views of the Upper Blicken in das UNESCO Welterbe „Oberes Mittelrheintal“, Ses- Middle Rhine Valley, which is a UNESCO world heritage site. sellift nach Assmannshausen mit seinen einmaligen Rheinter- Chairlift to Assmannshausen with its unique Rhine terraces and rassen und der Schifffahrt nach Rüdesheim bzw. als „Romantik boat trip back to Rüdesheim; optionally including a visit to the Tour“ inklusive Besuch der romantischen Burg Rheinstein. romantic Rheinstein castle as part of the “Romantic Tour”. 4
Genusswandern im Rheingau – Enjoyable hikes in the Rheingau – Toperlebnisse mit Weitblick amazing experiences with an expansive view Auf Spaziergängen und Wanderungen können Sie Rheingauer You can sample the Rheingau’s cultural landscape during walks Kulturlandschaft schmecken. Entlang der Weinbergterrassen im and hikes along the vineyard terraces in the Middle Rhine Valley Welterbe Mittelrheintal, im verwunschenen Wispertaunus oder in world heritage site, in the enchanting Wisper valley in the Taunus den sanft hügeligen Weinbergen im mittleren Rheingau. region or in the gentle vine slopes in the middle Rheingau. „Wandern auf hohem Niveau“ – Der Rheinsteig hält, was er ver- Hiking on higher grounds – the Rheinsteig trail lives up to its spricht. Im Rheingau führt der Premiumweg am Waldrand der promises. In the Rheingau, the top-class trail leads you along the Taunushänge entlang. Immer wieder öffnet sich der Blick auf die forest’s edge at the Taunus slopes. Often, a view of the vineyards Weinberge oder den Rhein. or the Rhine opens up. Unser neuester Steig: Ruhe atmen, Stille hören, Seele spüren: Der Our newest trail: Breathe in the quiet, hear the silence, feel at one Rheingauer Klostersteig, als Qualitätsweg vom Deutschen Wan- with nature. The Rheingau Monastery Trail, certified by the Deut- derverband zertifiziert, verbindet sechs teils noch aktive Klöster. scher Wanderverband as a quality trail, connects six monasteries, some of which are still active. Rheingau kulinarisch – bodenständig und kreativ Culinary Rheingau – unpretentious and creative Essen bedeutet im Rheingau ein Stück Lebensfreude. Ein wahr- In the Rheingau region, food is one of the joys of life, a true feast liches Fest für die Sinne. Regionaltypisch und traditionell servie- for the senses. In a traditional manner typical to the region, vint- ren die Winzer ihren Spundekäs‘ in den Straußwirtschaften und ners serve their Spundekäs (cream cheese) in the wine taverns Gutsschänken. Vielerorts frisch auf dem Tisch: die Wisperforelle. and bars. In many places, Wisper trout is served fresh at the ta- Kreative Kochkunst wird in den Gourmetküchen unserer Spit- ble. Creative cooking is celebrated in the gourmet kitchens of our zenrestaurants zelebriert. Während der Glorreichen Rheingauta- top restaurants. International star chefs come together during ge und beim Rheingau Gourmetfestival geben sich internationale the Glorreiche Rheingautage event and the Rheingau Gourmet Sterneköche ein Stelldichein. Festival. Assmannshäuser Kräuterwirte, ein Zusammenschluss von vier The Assmannshausen herb chefs, a cooperation between four Gastronomen präsentieren lokale Kräuterküche vom Feinsten. restaurateurs, present the finest local herb cuisine. The herb Die kulinarischen Kräutertafeln in den Weinbergen sind die Hö- boards in the vineyards represent the culinary highlight of the hepunkte im Jahresverlauf. year. 5
Rheingau Kulturkalender – Highlights | Rheingau Culture Calendar – Highlights Rheingau Gourmet & Wein Festival Rheingau Gourmet & Wine Festival 22.02.2018 – 11.03.2018 | 21.02.-10.03.2019 22.02.2018 – 11.03.2018 | 21.02.-10.03.2019 Das weltweit renommierte Festival mit hochkarätigen kulina- The internationally renowned festival with first-class culinary events rischen Veranstaltungen rund um den Wein. relating to wine. info@kronenschloesschen.de, www.rheingau-gourmet-festival.de info@kronenschloesschen.de, www.rheingau-gourmet-festival.de Rheingauer Schlemmerwochen Rheingau Culinary Week 27.04.2018 – 06.05.2018 | 26.04.2019 – 05.05.2019 27.04.2018 – 06.05.2018 | 26.04.2019 – 05.05.2019 Rheingauer Winzer öffnen ihre Keller und Höfe und präsentieren Rheingau winemakers open their courtyards and cellars to present ihre Weine und passende Köstlichkeiten. Weinwanderungen, Live their wines and accompanying delicacies. Events include hikes Musik und Kellerführungen. through the vineyards, live music and wine cellar tours. tourist@kulturland-rheingau.de, www.kulturland-rheingau.de tourist@kulturland-rheingau.de, www.kulturland-rheingau.de Rheingau Musik Festival Rheingau Music Festival 23.6.2018 - 1.9.2018 | 22.6.2019 – 31.8.2019 23.6.2018 - 1.9.2018 | 22.6.2019 – 31.8.2019 Ein Sommer voller Musik in erlesenen Spielstätten. A summer full of music in first-class venues. info@rheingau-musik-festival.de, www. rheingau-musik-festival.de info@rheingau-musik-festival.de, www. rheingau-musik-festival.de 30 Jahre Eltviller Rosentage 30 Years Eltviller Days of Roses 02.06.2018 - 03.06.2018 | 01.06.2019 - 02.06.2019 02.06.2018 - 03.06.2018 | 01.06.2019 - 02.06.2019 Rosenball, Gästeführungen, Lesungen – alles dreht sich um die Rose Ball, guided tours, readings – all events revolve around the Königin der Blumen. Die Eltviller Rosentage sind der Höhepunkt queen of flowers. The Eltville Rose Days are the highlight of the der Rosenwochen, wenn die ganze Stadt in voller Rosenblüte steht. Rose Weeks, when roses are in bloom throughout the whole town. www.eltville.de www.eltville.de Magic Bike Rüdesheim Magic Bike Rüdesheim 31.05.2018 - 03.06.2018 | 20.06.2019 – 23.06.2019 31.05.2018 - 03.06.2018 | 20.06.2019 – 23.06.2019 Eines der größten europäischen Harley Davidson Treffen begrüßt One of Europe’s biggest Harley Davidson rallies attracts thousands of tausende internationale Biker im Welterbe Oberes Mittelrheintal. bikers from around the world to the Upper Rhine Valley world heri- www.magic-bike-ruedesheim.com tage region. www.magic-bike-ruedesheim.com Rhein in Flammen Rhein in Flammen 07.07.2018 | 06.07.2019 07.07.2018 | 06.07.2019 Sieben Prachtfeuerwerke, illuminierte Burgen, Party am Nieder- Seven magnificent firework displays, illuminated castles, party at wald-Denkmal und auf dem Marktplatz, romantische Feuerwerks- the Niederwald monument and at the market square, romantic fahrten mit dem Schiff. firework trips by boat. www.rhein-in-flammen.com www.rhein-in-flammen.com Rheingau Literatur Festival Rheingau Literature Festival 13.09.- 23.09.2018 | Termin 2019 stand bei Druck noch nicht fest 13.09.- 23.09.2018 | Date for 2019 not known at time of printing Hochkarätige Lesungen in ausgewählten Kelterhallen, Burgen Readings of high quality at selected wine press halls, castles and und Weingütern des Rheingaus. wineries in the Rheingau. www.rheingau-musik-festival.de/rheingau-literatur-festival www.rheingau-musik-festival.de/rheingau-literatur-festival Weihnachtsmarkt der Nationen Christmas Market of Nations 22.11.-22.12.2018 | 21.11.-21.12.2019 22.11.-22.12.2018 | 21.11.-21.12.2019 In Rüdesheim ist in der Vorweihnachtszeit die ganze Welt zu Gast. Rüdesheim welcomes guests from all over the world during the pre- 20 Nationen aus sechs Kontinenten bieten an ihren Ständen Christmas period. From 23 November until 23 December, 20 nations Kunsthandwerk, landestypische Spezialitäten, internationale Spei- from six continents offer arts and crafts, country-specific specialities sen und zeigen Traditionen und Bräuche aus ihrer Heimat. and international foods at their stalls and showcase customs and tra- www.w-d-n.de ditions from their home countries. www.w-d-n.de 6 www.kulturland-rheingau.de
Legende | Legend Fernseher im Zimmer Zentrale Lage 4 Television in room q Central location Rheinsteig-Partner Betrieb “Rheinsteig” partner Nichtraucher-Zimmer Ruhige Lage e Non-smoking rooms j Quiet location Behindertenfreundlich Fahrradverleih für Gäste Servicequalität Deutschland – i Suitable for people with disabilities, with assistance 3 Cycle hire for guests geprüfter Qualitätsbetrieb, Stufe 1 + 2 ServiceQuality – veryfied quality Historische Gebäude host, Level 1 + 2 a Vergünstigungen/Einrichtungen für Kinder Discounts/Facilities for children 8 Historical building Rheinblick b Konferenzraum Conference room t View of the Rhine Rheinburgenweg-Partner Betriebe “RheinBurgenWeg” partner WLAN d Lift Lift M WiFi Weinproben Bett & Bike-Fahrradfreundlicher Gastbetrieb g Parkplatz Car park w Wine tasting “Bed & Bike” – cycling friendly hosts Winzerhof 6 Garage Garage parking p Winery Qualitätsgastgeber Waschmaschine „Wanderbares Deutschland“ 9 Haustiere erlaubt (ggf. auf Anfrage) Pets allowed o Washing machine Hosts offering high quality hospitality for hikers Terrasse/Balkon h Restaurant Restaurant 0 Terrace/balcony Bettwäsche vorhanden Welterbe-Gastgeber n Solarium Solarium 2 Bedlinen provided World heritage hosts Terrasse mit direktem Rheinblick Außenschwimmbad Terrace with direct Rhine view l Outdoor swimming pool Teilweise Zimmer mit direktem Rheinblick u. Balkon Übernachten auf dem Winzerhof Hallenbad Sleep at the winegrower’s estate 7 Indoor swimming pool Partly rooms with balcony and direct Rhine view Küche Sauna k Sauna Separate kitchen Wohnküche Reisen für alle / Barrierefreiheit geprüft Garten Travel for all / Accessibility tested f Garden Living room kitchen comb. Liegewiese Kochnische c Sunbathing lawn Kitchenette FW FH Ferienwohnung / Holiday apartment Ferienhaus / Holiday home Klimaanlage (teilweise) Trockner P Pension / Pension $ Air conditioner (partly) Drier PZ Privatzimmer / Bed and breakfast © Deutscher Hotelführer des Deutschen Hotel- und Gaststättenverbandes e.V. (DEHOGA), www.hotelguide.de Impressum | Imprint Herausgeber / Publisher: Redaktion und Projektleitung / Druck / Print: Rüdesheim Tourist AG (RÜD AG) Editor and Project management: johnen-druck GmbH & Co. KG Rheinstraße 29a Rolf Wölfert (RÜD AG), Maren Gutberlet und 54470 Bernkastel-Kues D-65385 Rüdesheim am Rhein Katja Jesberger Auflage / Print run: in Kooperation mit / in cooperation with Titelfoto / Cover photo: 20.000 Exemplare / copies Rheingau-Taunus Kultur und Tourismus GmbH Alexander Sell, Fine Living Hotel Haus der Region, Rheinweg 30 Design / Design: Alle Angaben sind ohne Gewähr und entsprechen D-65375 Oestrich-Winkel kippconcept gmbh, D-53111 Bonn dem Stand der Drucklegung im Januar 2018. / Fotos / Photos: The information and prices are subject to change Die Broschüre wurde unterstützt durch / Archive der beteiligten Tourist-Informationen und without notice and were correct at time the The brochure was supported by Leistungsträger / Archives of participating Tourist brochure was printed in January 2018. Fine Living Hotel, Radeberger Gruppe und Seilbahn Rüdesheim. Informations and partners: Faber, Horst Goebel, Volker Oehl, Wolfgang Blum, Kloos Design, DEMARRAGE RMF/Ansgar Klostermann, Woodworks, Woody Herner Gemeinde Walluf und Rüdesheim Tourist AG. 7
ss . K6 e lb 41 ac Feuer- Nonneneichwald h wehr Ab Kloster t-M Hospital oli Eberbach tor Prälaten- -S Jah Sc Kloster- Buchwaldskopf Tau garten tr. 1 La kirche hla nstr. ng 26 nu egär ng Kloster- Orangerie sstr. 1 In der Kohlheck schänke ten e 2 Im Trenkenberg tr. nb 3 Kirchgasse Klosters Kloster- a 4 Rheinblick anlage de Bornweg rS Friedhof 2 Hauptstr. Wa tr. An Friedh ofsw eg G lluf . Neug der Leh arte and Kloster Kapelle Tiefenthal der w nstr ald Kapelle g. ba Leim chst r nius ide An to 37 . r. mkaut e Im Kl o ers 3 bac W Mühlb h Grund- Kath. schule Kirche Alte Ch a ussee Kultur- erg und 38 Kied Neuer Tagungshaus Friedhof B 260 Grill- M artinstha rich Reit hütte Weinbergstr. Bolz- ler er S platz St sc - lg hu rg ass 4 r. tr. Be eg Taunusstr. L 3320 e w l ta Wander- Fried- et hof im K 641 parkplatz f der e Au Müh Kl 1 Im Irrl der Bolz- Kir lberg Mü it An uh platz 33 z ch h lg Im arte Hattenheim R w. str. Weinprobier- str. Zeil Martinsthal Hau Altes stand n 24 3 ptstr Kirchstr. tr. Rauenthal . Forsthaus str 2 Dekan-Schumann-Str. Ro h n Le 3 Paulinengasse 5 1 Erzbischof-Gerlach-Weg . the K6 Wander- 4 Fischergasse 2 Obere Kirchstr. cker Eber bac Leh 34 Pr Str Vikybilla parkplatz 5 Schlossergasse 3 Eichbachweg Weg z . iner tor - 6 Platz v. Arenz Ha Bubenhäuser Sc 4 Kindlinger Platz ste rstr. - S 7 Bahnhofstr. Höhe uen llg Se is- hie 5 Lindenplatz F ra tr. ar p St 32 ds 67 rs SteinAbm 6 Bleichweg te pe r. M an te ne l- üh 7 Miss-Grainger-Weg Le Bolz- her rL Nonnenberg- ine erg rS lp 1 platz he fa 34 W schlößchen rS Hau tr. 1 Schützenhausstr. d weg c al Str. ba e 30 t W Waldbach- db 36 r. Er ie eg l ge ac schule tie ns pts nw s es lle Nonnenberg tr. e nte We rg- Z s tr hs S ats be se a . Wi Im res ein Heim tr. N str. rn- - tr. in- g He we 35 eu Hinusen e Ko ark . Int Rh ha str. W rg- m str 29 Ne S ilh str. imat- ter - Be 2 B4 27 L3 elm o ud tr. tr. t - im tr. G rfe en n- abM eor 2 p ts Eisenstr. str 036 m gr Süller-g- r H au . er bah 7 Bu rg tr. Kleinsport- Gr - 28 31 3 Pf 5 Hauptstr. a anlage 2 str 25 64 oß L 3320 6 B 26 . h K str. nberg 0 eH tr. Schloss 4 Trieshaus rrg L3 gaus ac Wald p s ube ub ensteiner- in uw Str. r. al st Schloss Schönborn e a ein Im T . Rh A Rauenthaler Berg 036 . wa lb Str Reicharts- g Staatsweingut Rh European r - ch e mesen Psychatrisches hausen B 42 Rheingau Grafenberg Campingplatz r 0 Baei g Business Krankenhaus s he S for tr. 32 h e St.School Valentiniushaus L3 W ac ten W ie W a lb swe all born- Staatsweingut w Kiedrich ch uf - g weg Kie dric he S es Obe rB i ac 1 W h 2 r Trä Su str B4 nkw ria tt . ons e g haack- hilf strus- ol 1 Borkgäßchen lstr beräfen- . zw Große Hub B str. . s rg- tr. eg M 2 Heiligenpfad erg tr. str m- 3 Zäunstr. m G ühlweg hlb . Alt. Sportplatz Ka K 64 Fried- 4 Tulpenweg Mü ster gweg- Bürger- Ma hof . rkts 5 Asternweg u g 2 Aulg we W Sch haus Rathaus tr. ht 6 Nelkenweg ie sw Sonnen 2 Pf lic eg lands 7 Veilchenweg ttc h Nußbaum- 3 tr. L 3320 8 Dalienweg ka Hunde- ut Un str. . 5 ns tr A ul Dr ue WZaunrrer te Rose L Albus platz He eg - 4 e ais Zäun n at rer 30 a ga im r den Pf Sc 35 er ß Ha ho e ss t W lbr ß Flie e Hin g W 7 6 K Ri e ie rin itte eld hf olp eg d Erb rst es sw Bau- 4 Von-Itzstein-Str. ing r. Hoc ler-S tr. Ne Er lin eg betriebs- 5 Lönsweg rw ach z- 8 gs hof 6 Buschweg Sonnenberg . tr e - Fr er W blicrg Rehmsmühle Sport- it k 7 Stormweg . We inb grub El halle 8 Eichendorffweg tv eg 42 San d- ille B 9 Arndtweg rS 10 Heineweg In der Gutenberg- 11 Fontaneweg Hohes Feld tr. Realschule und K 642 Gymnasium 12 Hebbelweg 13 Auf dem Steinchen Anker- Gr Von-urg- au Walds bur Virneb mühle gu n tr. Str. zzistr. L Pestalo 8 Ki her- Rilke 30 der S ed tr. Friedhof Blüsctr. 7 35 56 ric Helmrichs- Eltville he 4 Am Sc oet ch mühle Mörike- weg Schwalbacher r Nord r- Bac Ries- Herbe Ko r- hil he weg G na str. Ha le tröm- h lpi w Brands et zling str. 9 er n e ling- In dlbs- gs 10 17 Ka we 11 str. tr. str. ehem. Am n- k Hühnerberg g Kloster- g ber 12 An der gestüc Im S mühle Im g Staats- n Sterz el Sc Wei Lan wein- ut- 10 har Waldstr. f en güter Kra Weinhoh 13 ste Im rten 1 men Bunken ins ga Neuweg Grim 18 gardis str. Ki Hilde- - weg tr. Str. W e str. Bolzplatz Feld o os ilh Crev. str. dr str. Tau nus el Balduin- 11 str ich le m Am Ev. Keil - Gr 3 str. - tr. e- . Kirche richs str er M ien- . er Eltville Fried St einheim Ho Kr üh en Frern str St str. eis lba le lzs th p- bo 14 r. r. hoh -S c be tr. h ldst Ka en- tr. zbach str. r. ell tr. berg bergst isa B 42 Sül Wein en n o 7 Taube r. th s Am Sonn lst El a r r K Be hst r. str. ergs tr. Bethanien Bolz- 1 eic Jahn Ad Rohrb 15 n platz Ad de el Kinderdorf Bo 13 hstr. Sc 1 olf Bl he 2 Wört KiedWe str Ki hli ids g iwe . 8 tt 16 2 ed K 63 tr. lzere str Wilhelmstr. Mä richer 1 Heinrich-Müller-Netscher-Str. ric . tr. tr. Roß örths g Gutenber gs er Str. Geosef- 2 Bechtermünzstr. he W J tr. g 5 Sudetenstr. rin org u rS 3 Peter-Jordan-Weg 7 Ho imer S a pfa he Str. ns n g 4 R he i - 6 Schlesierstr. Fre ch- ilia tr. d y Bur 7 Uhlandweg tr. gäß Kirc ller- S K Erbach Burg Crass 8 Goetheweg H.J.- Mü te n Residenz 3 gs che 9 6 12 Rheingauer hg. g ar tr. Tor n 9 Schillerweg Touristinformation K rix Zumorgen B 42 Ma Burg- 63 Er Mattheus- 5 Enten- garten m Maartsse Ro ba Im 10 Lessingweg Feuer- Im Kurfürstliche 8 Müller- g ch sen Stein wehr Platz. platz Burg Eltville ins- Kraker Polizei on g. 8 ac 38 tz v ard Maüller-S Leerg n- K6 M n- eg Plantrich ut- Im - he tr. rte iser W tr. Ta 1 Lin r. Anleger Dra tthe tr. Hoains Gatr. ofst 6 S o de 22ds her M Kapp unu hnh 511 . ns r s 5 ef-Sebastians- tr. Erbache ac tr. us- Ba B Erb hof Ta höach uss Joslzer- turm Lan Nikola r. Im r Str. gst Pfa nn t - Weller - e str. r- s orn s str en- Bolz- tr. Sof r HöStr. Ma str. Strü Rin l- ille © 2017/2018 www.derstadtplan.net Ebe str . r. 19 g rr - Ah th rba 2 platz Eltv ack rku 21 ien hö ks- er Im Ha che nufer . 4 Jahn- Fr Kle llga r Str Am Rhei s- ll c st . str. an rte keh Bo me 3 Kirch r 24 r. nac se as tr. 7 8 9 er Kre Str. Heim ke r ug s Freibad se ck Ne rich rlin Rhe str. u zs eg Be Str. ys 1 Auf dem Bubenberg uz- weoh- ied in tr. hw Lo Kre . 10 g 23 tr. inst Fr 2 Birkenstr. Skater L str kath. Kita Markt llee . anlage e str Lohweg 3 Tannepädche ina r. Friedhof St. Markus up n- s- B4 2 Ha s st t 20Adrgeaasse Rh e Ma r. h 4 Jakobstr. rkts hau R Alb Schloß c tr. tr. re t Reinharts- h t s Ra hausen Königsklinger Aue Leinpfad B 42 8 www.kulturland-rheingau.de
Eltville am Rhein und Stadtteile / and suburbs Erbach, Hattenheim, Martinsthal und Rauenthal Eltville am Rhein HHH H 1 Parkhotel Sonnenberg Ihr Zuhause auf Reisen: Your home away from home. Hotel Sonnenberg Betriebs-GmbH Es erwartet Sie ein modernes ruhig ge- A secluded modern house awaits you at Friedrichstr. 65 legenes Haus am Fuß der Eltviller Wein- the bottom of Eltville’s vineyards, about 65343 Eltville berge, ca. 10 Gehminuten vom Ortszen- 10 minutes from the center of town. Tel. 06123-60550, Fax 06123-61829 trum entfernt. Komfortable Gästezimmer Comfortable rooms with shower/WC, te- info@parkhotel-sonnenberg.com mit Dusche/WC, Telefon, SAT-TV, Safe, lephone, satellite TV, safe, mini bar and www.parkhotel-sonnenberg.com Minibar und Balkon, Kostenfreies WLAN balcony, free WiFi in every room.Wellness in jedem Zimmer.Wellnessoase mit Sau- DZ als EZ / double as single 92,- – 125,- area with sauna and infrared cabin, Feel nen und Infrarotkabine, Wohlfühlfarm mit 28 DZ / double 132,- – 157,- Good Farm with cosmetics, massage and Kosmetik, Massagen und Bäder,große baths, large breakfast terrace, lawn and 1 Suite / suite 110,- – 162,- Früstücksterrasse, Liegewiese mit Gar- garden, meeting rooms, elevator in the HP / half-board 25,- – 30,- ten, Tagungsräume, Aufzug im Hause, house, free parking. Enjoy drinks and Sitzplätze innen / seats inside 60 kostenfreier Parkplatz. In unserem neu snacks in our newly designed bistro from außen / outside 40 gestalteten Bistro genießen Sie Drinks 10 am - 10 pm. und Snacks von 10-22 Uhr. 4edg0jckfM HHH Superior 2 Hotel Frankenbach Unser Familienbetrieb verfügt über 37 ge- Our family business features 37 cosy Inhaber: Anne Christ und mütlich eingerichtete Zimmer im Alt- und rooms at the old and new part of the hotel Johannes Frankenbach Neubau des Hauses sowie einem Wiener as well as a Vienna style coffee house and Wilhelmstr. 13, 65343 Eltville Café und Veranstaltungsräumen für bis banquet space up to 200 guests. Tel. 06123-9040, Fax 06123-63602 zu 200 Gäste. At the fine dining restaurant “Je- info@hotel-frankenbach.de Im Restaurant „Jean“ bietet Küchen- an” Chef Johannes Frankenbach ser- www.hotel-frankenbach.de chef Johannes Frankenbach gehobene ves German-French cuisine. The wine 12 EZ / single 85,- – 115,- deutsch-französische Küche. Die Weinkar- menu features renowned international 25 DZ / double 115,- – 140,- te präsentiert namhafte Weingüter aus wine makers. We also offer wines from our HP / half-board 29,- aller Welt. Ebenso servieren wir Weine aus own winery. Sitzplätze innen / seats inside 40–200, eigenem Anbau. Located in the historical part of Elt- außen / outside 40–80 In der Altstadt gelegen, nur wenige ville, only a few minutes away from the Gehminuten zur kurfürstlichen Burg und elector’s castle and the Rhine river we zum Rheinufer begrüßen wir Sie sehr herz- warmly welcome you at our place. lich bei uns! 4e8bgwh0q f9M 3 Hotel Bechtermünz im Weingut Koegler Exquisit und charmant erwartet Sie unser A charming welcome awaits you at the Bechtermünz Hotel GmbH Weinhotel Hof Bechtermünz im Weingut exquisite Hof Bechtermünz wine hotel on Kirchgasse 5 Koegler. Hier treffen in sechzehn individu- the Koegler wine estate. The natural stone, 65343 Eltville ell eingerichteten Zimmern Naturstein auf fine wood, glass and steel decor of the Tel. 06123-2437 edle Hölzer, Glas auf Stahl und größter 16 individually furnished rooms creates info@weingut-koegler.de Komfort auf Persönlichkeit. Mit viel Lie- a personal atmosphere that offers the www.weingut-koegler.de be zum Detail haben wir die historische highest level of comfort. The historic barn Scheune auf unserem Anwesen inmitten on the property at the heart of the old town EZ / single 90,- – 100,- der Eltviller Altstadt zu einem ganz beson- of Eltville has been transformed into a very 16 DZ / double 145,- – 155,- deren Ort verwandelt. Seit 2014 bieten wir special place with great attention to detail. Sitzplätze Restaurant / seats restaurant Ihnen auch Hotelzimmer in unserem 1420 Our townhouse, built in 1420, has been a innen / inside 120, außen / outside 120 erbauten Patrizierhaus. Wir laden Sie ein, hotel since 2014. It’s a great place to relax bei uns die Seele baumeln und sich von and revel in a bit of luxury. uns verwöhnen zu lassen. 4e8gwhpqf Info-Telefon: +49 (0) 6123 / 9098-0 9
4 Das Spritzenhaus – Hotel-Bistro-Café Im hist. Ortskern von Eltville gelegen, Conveniently located in the historic cen- Das Spritzenhaus UG (haftungsbeschränkt) präsentiert sich Das Spritzenhaus als tre of Eltville, the Spritzenhaus elegantly Platz der Deutschen Einheit 1 gelungene Verbindung von trad. & mod. blends traditional and modern architec- 65343 Eltville Baukunst. Dieses charmante Hotel, urspr. ture. This charming hotel, originally the Tel. 06123-7037490 die Elt. Feuerwache, wurde aufwändig mit home of the Eltville Fire Brigade, has been info@das-spritzenhaus.de viel Liebe zum Detail modernsiert. Das restored in loving detail. The Spritzenhaus www.das-spritzenhaus.de Spritzenhaus verfügt über geschmack- offers tastefully and elegantly furnished voll-elegant einger. Zimmer & eine Aus- rooms and excellent facilities. There are a EZ / single 108,- – 180,- stattung, die sich sehen lassen kann. total of 7 double rooms, including a pent- 7 DZ / double 116,- – 160,- Zur Verfügung stehen Ihnen insg. 7 Dop- house and a suite with a large roof terrace. Suiten / suites 166,- – 200,- pelzimmer, darunter ein Penthouse & eine But you can be sure of one thing, whichever Sitzplätze Restaurant / seats restaurant Suite mit großer Dachterrasse. Ganz gleich, room you choose – comfort is written large innen / inside 40, außen / outside 32 wofür Sie sich entscheiden – Komfort wird even for the little things. hier auch im Kleinen groß geschrieben. 4eh6qj93M 5 ELTVINUM Vinothek – Hotel – Restaurant Inmitten der romantischen Eltviller Alt- ELTVINUM is set in the romantic historic Medler Culinaric GmbH stadt erwartet Sie das ELTVINUM. Erleben part of Eltville. It’s a lovingly redecorated Schmittstr. 2 Sie hinter den Mauern des stilvoll re- historic town hall which now offers warm 65343 Eltville staurierten historischen Rathauses eine and stylish hospitality for day-to-day oc- Tel. 06123-601780 herzliche und stilvolle Gastlichkeit - für casions and also for your very special kontakt@eltvinum.de jeden Tag und für Ihre ganz besonderen moments in life. The host, Markus Medler, www.eltvinum.de Momente im Leben. Der Gastgeber und is a well-known chef who loves his job and renommierte Koch Markus Medler arbeitet is passionate about his work. Guests par- EZ / single 95,- – 120,- aus Überzeugung und mit Leidenschaft. ticularly value his fresh, seasonal country 7 DZ / double 155,- – 175,- Er überzeugt mit einer frischen saisonalen cooking and his high standards of product Suite / suite 165,- Landhausküche mit höchsten Ansprüchen quality. Stay in one of the high-quality, HP / half-board auf Anfrage / on request an die Qualität der Produkte. Logieren Sie superbly equipped modern rooms – each VP / full-board auf Anfrage / on request in einem der hochwertigen ausgestatteten of them unique. Sitzplätze Restaurant / seats restaurant modernen Zimmer – jedes ein Unikat. innen / inside 40, außen / outside 30 4e8whjq9M 6 Hotel & Altstadt-Café Glockenhof Ankommen – Wohlfühlen Arrive and enjoy Inhaber: Familie Bondorf Wir heißen Sie in unserem Hotel, Familien- We’d like to give you a warm welcome to this Marktstr. 3 betrieb in 3. Generation, willkommen! Hier third-generation family-run hotel – a place 65343 Eltville werden Sie noch persönlich empfangen! where we still say hello to you in person. Tel. 06123-61141, Fax 06123-63810 Sie übernachten in einem historischen Ge- Come and stay in a historic 14th-century info@hotelglockenhof.de bäude aus dem 14. Jahrhundert mit liebe- building and enjoy our lovingly furnished www.hotelglockenhof.de voll eingerichteten Zimmern. Zentral und rooms. Situated quietly and centrally, in the ruhig gelegen, inmitten der Altstadt, mit heart of the historic part of the town, we 3 EZ / single 60,- – 90,- hauseigener Konditorei, 100 m zur Schiffs- also have our own cake shop, and it’s only 6 DZ / double 90,- – 135,- anlegestelle, Burg & Rosengarten. Sechs 100 m to the pier on the Rhine, castle and 1 Suite / suite 140,- – 260,- individuell eingerichtete Zimmer mit Safe, rose garden. Six rooms, each with their own Sitzplätze Restaurant / seats restaurant TV, Dusche/Wanne und kostenfreiem WLAN. character, safe, TV, shower/bath and free innen / inside 85, außen / outside 65 Großes Appartement für 2-6 Personen mit WiFi. Spacious apartment for 2-6 persons, 2 2 Schlafzimmern sowie Wohn- und Ess- bedrooms, lounge and dining room. zimmer. 4e89qj 0aM 7 Weinhotel | Weingut Offenstein Erben Wein-Urlaub bei Ihrem Winzer – Weinhotel Wine vacation with your vintner – wine Inhaber: mit Flair. hotel with flair Thomas und Angelika Schumacher Mediterranes Flair im romantischen Innen- Mediterranean flair in the romantic cour- Holzstr. 14 hof, ein Glas Wein auf der Terrasse, dem tyard, a glass of wine on the terrace, 65343 Eltville Winzer über die Schulter schauen … Hierfür being able to look over the vintners shoul- Tel. 06123-2137, Fax 06123-81593 bieten wir Ihnen acht komfortabel, behag- der … for all of this we offer you eight info@offenstein-erben.de lich eingerichtete Hotelzimmer in unserem comfortable cozily furnished guest rooms www.offenstein-erben.de Weingut. on our wine estate. Ihr Tag beginnt mit einem reichhaltigen EZ / single 79,- – 105,- Frühstücksbuffet. In nur 5 Geh minuten Your day begins with a sumptuous break- 8 DZ / double 99,- – 145,- sind Sie im Zentrum/historische Altstadt, fast buffet. In just 5 minutes walk you Suite / suite 114,- – 129,- 7 Gehminuten an der schönen Rheinufer- are in the center of the old town and 7 promenade. minutes walk from the beautiful Rhine Für Ihre Weinprobe ist unsere Vinothek täg- promenade. Our wine shop for your wine lich geöffnet. Weingutsbesichtigung nach tasting is open daily. Voranmeldung täglich. 4egwp0qj3M 10 www.kulturland-rheingau.de
8 Petit QUARTIER Eltville Nahe der historischen Altstadt und nicht Close to the historic old town and not far Petit QUARTIER Eltville weit zum Rheinufer in Eltville vermieten from the banks of the Rhine in Eltville, our Schmittstr. 1, 65343 Eltville wir unsere Gäste-Appartements. guest apartments are available for rent. Tel. 06123-7094657, Fax 06123-7094656 Stilvoll eingerichtet und ideal für einen They are stylishly furnished and ideal for a info@petitquartier.com Kurz-Urlaub, Wochenende oder Städte- short holiday, weekend or city break. www.petitquartier.com Trip. Our Petit QUARTIER in Eltville is centrally Unser Petit QUARTIER in Eltville liegt zen- located in the beautiful Rheingau region, 4 DZ/Appartements / tral gelegen im wunderschönen Rheingau, close to a number of sights. double apartments 110,- nicht weit entfernt von einigen Sehens- Relax and have an enjoyable time with us. als EZ / as single 72,- würdigkeiten. The Petit QUARTIER is located above the Sitzplätze Restaurant / seats restaurant Verbringen Sie bei uns eine schöne Zeit restaurant Osteria Piccolo Mondo. Come innen / inside 100, außen / outside 60 und lassen Sie es sich gut gehen. Das Petit and visit our little world! We look forward QUARTIER befindet sich oberhalb der Oste- to welcoming you. ria Piccolo Mondo, schauen Sie in unserer kleinen Welt vorbei. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! 48gwhq9M 9 Hotel „Kleine Villa Rose” Die Kleine Villa Rose Garni wird auch The Little Villa Rose Garni will delight you Inhaber: Sotirios Andreou Sie mit ihrem unverwechselbaren Charme with its distinctive charm. In the center of Grabengasse 4, 65343 Eltville entzücken. Im Zentrum der historischen the historic old town quarters surrounded Tel. 06123-9994590 Altstadt gelegen sowie umgeben von den by the world famous vineyards on one Fax 06123-99945910 weltberühmten Weinlagen auf der einen side and the majestic Rhine flowing on info@kleine-villa-rose.de und dem majestätisch dahin fließenden the other, you will find our home an oasis www.kleine-villa-rose.de Rhein auf der anderen Seite, finden Sie in of relaxation after a successful business unserem Haus eine wohltuende Oase der day, an eventful trip through the beautiful 1 EZ / single 70,- – 75,- Entspannung nach einem erfolgreichen Rheingau or a visit to one of our many 5 DZ / double 85,- – 99,- Business-Tag, einem anregenden Aus- exciting wine and cultural events. flug in den bezaubernden Rheingau oder dem erlebnisreichen Besuch einer unserer zahlreichen Wein- und Kultur-Events. 4e89qM 10 Weingut Klostermühle Hier lebt der Rheingau! Umgeben von Welcome to the Rheingau, in the heart Inhaber: Lorenz Witte unseren Weinbergen erwartet Sie Genuss of our vineyards! Enjoy the wonder- An der Klostermühle 3, 65399 Kiedrich pur. Schlafen und genießen Sie Ihre Zeit ful atmosphere of our ancient manor. Tel. 06123-4021 in der besonderen Atmosphäre eines alten Fully furnitured rooms are waiting for Fax 06123-676958 Klosterhofes und schenken Sie sich selbst you. We guarentee on exclusive ser- info@klostermuehle.de einen Moment der Ruhe mit mediterranem vice, execellent food in the beauti- www.klostermuehle.de Flair. Moderne, geschmackvoll und zu- ful historical ambiente of our estate. gleich dezent eingerichtete Zimmer warten Hope to see you soon! 3 EZ / single 85,- – 95,- auf Sie. Abseits des Alltags verwöhnen wir 3 DZ / double 105,- – 140,- Sie in historischem Ambiente und bieten Suite / suite 140,- Ihnen inmitten unseres Weingutes einen Sitzplätze Restaurant / seats restaurant genussvollen und erholsamen Aufenthalt. innen / inside 180, außen / outside 160 Wir freuen uns auf Sie. Unsere Tür steht Ihnen offen. 4e8gw9hp0 qjM 11 P Maditas Herberge Inhaber: Katja und Stephan Müller Crevestraße 5, 65343 Eltville Drei liebevoll individuell eingerichtete Three lovingly individually furnished Tel. 06123-5558, Mobil 0173-6502001 Gästezimmer in ruhiger zentraler Lage guest rooms in a quiet, central location www.pension-maditas-herberge.de nahe der Weinberge. Ihnen steht eine close to the vineyards. The apartment 4e8fc Gemeinschaftsküche, eine Terrasse, ein has a shared kitchen, terrace and bath- 1 EZ / single 35,- – 45,- Bad mit separatem WC zur Verfügung. room with separate WC (special prices qj02M 2 DZ / double 60,- – 80,- (Sonderpreise für Monteure) available for fitters and technicians). a Betten / beds 6 12 FW Altstadtferienwohnungen Inhaber: Katja und Stephan Müller, Am Markt 2, 65343 Eltville Tel. 06123-5558, Mobil 0173-6502001 Zwei stilvolle, 60 qm große Ferienwoh- Two stylish, large 60 sqm apartments www.altstadtferienwohnung.de nungen mitten im Herzen der Eltviller in the heart of the old town of Eltville Anzahl Whg. / No. of apartments 2 Altstadt für bis zu vier Personen, ruhig for up to four people, quiet area, 2nd and 4eM qm / square metres je / each 60 gelegen, 2. und 3. Stock, Rheinblick, 3rd floor, River view, 100 m to the Rhine Betten je / beds je / each 2–4 100 m zur Rheinpromenade. Kinder sind promenade. Children are very welcome. qj2 Preis 2 Pers. / price 2 person 65,- – 105,- uns herzlich willkommen. a8 je weitere Pers. / each add. pers. 15,- – 25,- Info-Telefon: +49 (0) 6123 / 9098-0 11
13 FW Brossmann Vermieter: Frau Brossmann, Heinrich-Müller-Netscher Str. 7, 65343 Eltville Tel. 06123-1336, www.ferienwohnung-brossmann.de Zwei schöne 60 qm Nichtraucher-Wohnung Two beautiful 60 sqm non smoking apartment Anzahl Whg. / No. of apartments 2 für 2-4 Personen, 1 Schlafraum, 1 Wohn- for 2-4 persons, 1 bedroom, 1 living room with qm / square metres 60 schlafraum mit Kaminofen und TV, Dusche sleeping facility and with fireplace and TV, Betten / beds 2-4 WC, Küche mit Spülmaschine, Balkon. Zen- shower, toilet, kitchen with dishwasher, bal- Preis 2 Pers. / price 2 person 68,- – 85,- trale ruhige Lage, Kinderfreundlich, Fahr- cony. Quiet, central location, children friendly, 4e9qM je weitere Pers. / each add. pers. 15,- – 20,- radfreundlich, Hunde auf Anfrage. cyclist-friendly, dogs on request. j02 Kind / children 10,- – 15,- 14 FW Glockenhof Vermieter: Familie Bondorf, Marktstr. 3, 65343 Eltville Tel. 06123-61141 Zentral und ruhig gelegen, inmitten der Situated quietly and centrally, in the heart info@hotelglockenhof.de, www.hotelglockenhof.de Altstadt, Café und Konditorei, 100 m of the historic part of the town, café zum Rhein, Burg & Rosengarten. Mo- and cake shop, only 100 m to the Rhine, 4e98M Anzahl Whg. / No. of apartments 1 derne ca. 70 qm FW, 3 ZKB, DG, Küche, castle and rose garden. Modern holiday qm / square metres 70 kostenfreies WLAN. apartment, approx. 70 sqm, 2 bedrooms, qj23a Betten / beds 4+2 kitchen, bathroom, attic, free WiFi. Preis 2 Pers. / price 2 person 68,- – 98,- 15 FW Jakobshof Vermieter: Doris Eschborn, Holzstr. 4, 65343 Eltville, Tel. 06123-73676, Fax 06123-630149, info@jakobshof-eltville.de, www.jakobshof-eltville.de In 2011 renovierte, Zentral und ruhig gele- Renovated in 2011, central and quiet non Anzahl Whg. / No. of apartments 1 gene Nichtraucher-FeWo im Parterre. smoking apartment located on the ground qm / square metres 55 3 ZKD, 3 Gehminuten bis zur Innenstadt. floor. 3 rooms, kitchen, bathroom. 3 minute Betten / beds 5+1 500 m zum Bahnhof oder Einkaufszentrum. walk to the city center. 500 m. to the station Preis 2 Pers. / price 2 person 56,- Fahrradunterstand. Kinder sind herzlich or shopping center. Bike parking. Children are 4eqjM je weitere Pers. / each add. pers. 11,- Kinder bis 3 Jahre frei / children up to 3 years free willkommen. Buchbar ab 1 Nacht. welcome. Available from 1 night. 2 Sonderpreise ab 7 Nächten / special prices from 7 nights 16 FW Pietrzak Vermieter: Ernestine Pietrzak, Wörthstr. 36, 65343 Eltville, Tel. 06123-61207 Mobil 0178 7417661, Fax 06123-601208 Innen- u. Außenrenovierung 2011/13. 3 Renovated inside and out in 2011/2013. 3 ho- erni@eltville-fewo.de Anzahl Whg. / No. of apartments 4 FeWos mit Garten oder Balkon, nahe Alt- liday apartments with garden or balcony close www.eltville-fewo.de qm / square metres 20–60 stadt, Bus und Bahn. 1 FeWo mit Garten to the old town, bus stop and railway station. Betten / beds 2–6 am Ortsrand nahe Weinbergen. Alle voll- 1 holiday apartment with garden on the edge 4egM Preis 2 Pers. / price 2 person 40,- – 80,- ausgestattete Küchenzeilen, Parkplatz, of town close to vineyards. Fully equipped kit- q02 je weitere Pers. / each add. pers. 15,- – 20,- Fahrradunterstellung, kostenl. Internet. chenette, parking, bicycle shed, free internet. Kinder / children 10,- 17 FW Schüttler Vermieter: Fred Schüttler, Heineweg 6, 65343 Eltville, Tel 06123-81433 fred.schuettler@hotmail.de, www.ferienwohnungweinberg.de Unsere 60 qm große Ferienwohnung Our 60 sqm holiday apartment with Anzahl Whg. / No. of apartments 1 mit separatem Eingang befindet sich separate entrance enjoys a tranquil qm / square metres 60 in sehr ruhiger Lage direkt an den Wein- location on the very edge of the Betten / beds 3 bergen. Zur Altstadt und zur Rhein- vineyards. Only 500 – 700 m to the old Preis 2 Pers. / price 2 person 40,- promenade sind es zwischen 500 und town and promenade along the banks 4egj ab 4 Übern. / from 4 nights up 35.- 700 m. of the Rhine. 02 je weitere Pers. / each add. pers. 8,- 18 FW Schwab Vermieter: Markus Schwab, Feldstr. 25, 65343 Eltville, Tel. 06123-928870 Mobil 0163-1839346, adriyana.schwab39@t-online.de, www.schwab-eltville.de Drei ruhige Ferienwohnungen (EG, 1.OG, Three quiet holiday apartments (1st, Anzahl Whg. / No. of apartments 3 2 x Typ I 1 x Typ II 2.OG) neuwertig renoviert und möbliert, 2nd, 3rd floor) newly renovated and qm / square metres 60 52 zentral gelegen, Autostellplätze, Fahr- furnished, central located, parking lots, 4egM Betten / beds 2–4 2–4 radgarage, Balkon/Terrasse, TV, WLAN. bicycle garage, balcony/terrace, TV, Preis 2 Pers. / price 2 person 55,-/65,- 45,-/55,- Eine Einladung zum Wohlfühlen und WiFi. An invitation to feel good and relax. qjo0 je weitere Pers. / each add. pers. 15,- 15,- Erholen. 23a Kind / children 8,- 8,- 12 www.kulturland-rheingau.de
Erbach 19 Gutshotel Baron Knyphausen In der Atmosphäre eines historischen und Our hotel, surrounded by grapevines and Gutshotel Baron Knyphausen traditionellen Familienweingutes (VDP) the park landscape of the Draiser Hof far- Draiser Hof, Erbacher Str. 26–28 bietet Ihnen unser Gutshotel, inmitten von myard, provides a rural setting for private 65346 Eltville-Erbach Weinreben und der Parklandschaft des trips, celebrations and conferences in the Tel. 06123-601930 Draiser Hofes, eine ländliche Umgebung atmosphere of a historic and traditional Fax 06123-6019338 für individuelle Aufenthalte, Feiern und family winery (member of the VDP associ- hotel@baron-knyphausen.de Tagungen. 9 individuell eingerichtete Gä- ation). Nine individually decorated guest www.gutshotel-baron-knyphausen.de stezimmer im „Alten Kelterhaus”, 2 Suiten rooms in the “old press house”, two suites im 1727 erbauten „Gutshaus”, 1 char- in the estate house (dating from 1727), 2 EZ / single 78,- – 89,- mantes kleines „Teichhaus“ im Gutspark one charming little “pond house” in the 12 DZ / double 95,- – 115,- sowie eine Ferienwohnung im ehemaligen estate grounds and a holiday apartment Suite / suite 135,- – 195,- „Winzerhaus” warten auf Sie. Umgeben in the former “winegrower’s house” await Sitzplätze Weinlounge / vom alten Baumbestand können Sie bei you. In the midst of beautiful old trees, seats winelounge 100 Weinen und kleinen Speisen in der „Wein- you can relax with a glass of wine and a lounge 1141” entspannen. light meal in “Weinlounge 1141”. 4e8bgwp0qj cftaM 20 Gutshotel von Oetinger Im ehemaligen Jesuitenhof, erbaut im In the grounds of the former Jesuit monastery, Inhaberin: Julia von Oetinger 17. Jahrhundert, befindet sich heute der built in the 17th century, the Maximilianshof Rheinallee 2 Maximilianshof mit dem Gutshotel von with the Von Oetinger Hotel is located today. 65346 Eltville-Erbach Oetinger. Im Haupthaus befinden sich 7 The main building contains seven individu- Tel. 06123-9349954, individuell gestaltete DZ, 2 Suiten und 3 ally designed double rooms, two suites and Fax 06123-62691 EZ. Im Nebengebäude des alten Gutshofes three single rooms. Six further double rooms gutshotel@von-oetinger.de entstehen bis Juli 2018 weitere 6 DZ. Alle will be made available in the neighbouring www.julias-gutshotel.de Zimmer sind mit TV, kostenlosem WLAN building of the old estate by July 2018. All und Duschbad ausgestattet. rooms are equipped with a TV, free WiFi and 3 EZ / single 71,- Im liebevoll renovierten Herrenhaus befin- a shower-bath. 13 DZ / double 83,- – 103,- det sich der gemütliche Frühstücksraum. Suite / suite 123,- The cosy breakfast room is located in the lo- Der wunderschön angelegte Gutsgarten vingly renovated manor house. The wonderfully mit Pavillon und Bachlauf lädt zum fla- kept garden with pavilion and brook invites you nieren und verweilen ein. Die Gastgeberin to spend a relaxing time or go for a stroll. Host Julia von Oetinger & ihr kleines Team Julia von Oetinger & her small team will give 48bg6w9M heißen Sie Herzlich Willkommen. you a warm welcome. 0tkfc3 HHH 21 Parkhotel Tillmanns Wir Gillert´s betreiben das Hotel Garni seit The Family Gillert operates the hotel Garni Parkhotel Tillmanns GmbH 2014. Wir bieten herrschaftliche und helle since 2014. We offer majestic and bright Hauptstr. 2 Räumlichkeiten für Tagungen, Geburts- Meeting rooms, Birthdays, Christmas parties 65346 Eltville-Erbach tage, Weihnachtsfeiern und Hochzeiten bis and Weddings up to 76 people. The 250 sqm Tel. 06123-923320 zu 76 Personen. Die 250 qm große Terrasse Terrace offers A “good weather” guarantee, Fax 06123-923366 bietet eine „Gut Wetter” Garantie, da Sie as it almost completely roofable if required info@parkhotel-tillmanns.de bei Bedarf nahezu komplett überdachbar is. For the Curious is there on Google keyword www.parkhotel-tillmanns.de ist. Für die Neugierigen gibt es auf Goo- “Parkhotel Tillmanns” a 360 degree tour gle Stichwort „Parkhotel Tillmanns” einen through our entire home, please learning You 2 EZ / single 79,- – 89,- 360 Grad Rundgang durch unser gesamtes know us...! WiFi and parking are a matter 15 DZ / double 104,- – 117,- Haus – lernen Sie uns kennen…! WLAN of course with us. Looking forward to your 1 Suite / suite 130,- – 150,- und Parkplatz sind bei uns selbstverständ- contact Your host team Anna Schneider and Veranstaltungen / events lich. Über Ihre Kontaktaufnahme freut sich Benjamin Gillert. bis 76 Personen / persons Ihr Gastgeber Team Anna Schneider und Benjamin Gillert. 4bg9fce8M 3ia FW „Im Kirchgarten” F 22 Vermieter: Karlheinz Kohl, Schlesierstr. 1, 65346 Eltville-Erbach Tel. 06123-61718, Fax 06123-601400 Großzügige, stilvoll eingerichtete Erdge- Spacious, stylishly furnished ground Karlheinz.Kohl@t-online.de, www.ferienwohnung-im-kirchgarten.de schosswohnung, Parkett, Wintergarten floor apartment, parquet flooring con- Anzahl Whg. / No. of apartments 1 (30 qm), separates WC, Kabel-TV und servatory (30 sqm), separate WC, cable qm / square metres 90 Spülmaschine. TV and dishwasher. Betten / beds 3 4egj Preis 2 Pers. / price 2 person 80,- 02 je weitere Pers. / each add. pers. 5,- Info-Telefon: +49 (0) 6123 / 9098-0 13
23 FW Harald Niebler Vermieter: Harald Niebler, Andreasgasse 12, 65346 Eltville-Erbach Tel. 06123-899967, Harald.Niebler@web.de Separate Ferienwohnung in Erbach, Separate apartment in Erbach, near the Anzahl Whg. / No. of apartments 1 Rheinnähe, über zwei Etagen. EG: Schlaf- Rhine, over two floors. Ground Floor: be- qm / square metres 36 zimmer und Duschbad.OG: Wohn/Schlaf- droom and bathroom. Upper floor: living/ Betten / beds 2–3 raum mit Küchenzeile, erreichbar über sleeping room with kitchenette, accessi- Preis 2 Pers. / price 2 person 40,- eine Spartreppe (nicht geeignet für Men- ble via a spindle staircase (not suitable 4egq je weitere Pers. / each add. pers. 14,- schen mit Gehbehinderung). for people with walking difficulties). j2 2 Nächte min. / 2 nights min. 24 FW Schrofler Vermieter: Karin Schrofler, Rheinstr. 8, 65346 Eltville-Erbach Tel. 06123-62255 EG Wohnung mit Wohnküche kompl. Ground-floor apartment with combined kit- ausgest. inkl. SAT TV. 2 Schlafzimmer, chen/lounge, fully equipped, incl. satellite Duschbad Zus. WC. Handtücher u. Bett- TV. 2 bedrooms, shower/bath with additional Anzahl Whg. / No. of apartments 1 wäsche inkl. Zu Bus/Bahn ca. 300 m, toilet. Towels and bed linen incl. Approx. 300 m from bus/train, Catholic and Protestant qm / square metres 55 Kath. u. Ev. Kirche in 6 Min zu Fuß, Mon- churches within 6 min. walk, tradesmen on 4qej Betten / beds 4 teure auf Anfrage, ab 1 Nacht. business: upon request from 1 night. 2 Preis 2 Pers. / price 2 person 70,- Hattenheim HHHH 25 Hotel „Kronenschlösschen” Das Kronenschlösschen, eines der The Kronenschlösschen, one of Germany‘s Kronenschlösschen GmbH & Co KG schönsten deutschen Landhotels, liegt most beautiful country hotels, is located Rheinallee, 65347 Eltville-Hattenheim inmitten eines Privatparks mit Blick auf in a private park overlooking the Rhine. Tel. 06723-640, Fax 06723-7663 den Rhein. 18 Zimmer und Suiten, - alle A haven for relaxation. 18 rooms and info@kronenschloesschen.de elegant eingerichtet. In der Gourmet- suites - elegantly furnished - guarantee www.kronenschloesschen.de Küche sorgt die Küchencrew für raffi- „Pure wellbeing“. In the Gourmet-kitchen nierte Koch-Kreationen. „Große Küche“ the crew provides refined cooking crea- im Restaurant oder auf der herrlichen tions. „Great kitchen“ in the restaurant EZ / single 100,- – 190,- Gartenterrasse - , kleine, feine Gerichte or on the lovely garden terrace - small, 18 DZ / double 120,- – 180,- im Bistro. Die „Beste Weinkarte Deutsch- fine cuisine in the Bistro. The „Best wine Suite / suite 225,- – 390,- lands“ (Gault Millau) bzw. „Die beste list in Germany“ (Gault Millau) and „The Sitzplätze Restaurant / seats restaurant Riesling-Weinkarte in Deutschland“ (Der best Riesling wines in Germany“ (The innen / inside 40 und / and 30 Metternich) vermitteln perfekte Kom- Metternich) provide perfect combination außen / outside 65 und / and 60 binationen zwischen Speisen und Wein. between food and wine. Organiser of the Veranstalter vom „Rheingau Gourmet & „Rheingau Gourmet & Wein Festival“ 4e8bg9hj Wein Festival“ qtcf0M HHH Superior 26 Gästehaus Kloster Eberbach Die Gastronomiebetriebe im Kloster Eber- The restaurant and catering business Gastronomiebetr. im Kloster Eberbach GmbH bach GmbH betreibt auf dem Gelände of the Kloster Eberbach GmbH operates on Kloster Eberbach der ehemaligen Zisterzienserabtei Kloster the grounds of the former Cistercian abbey 65346 Eltville Eberbach im Rheingau ein ***+ Hotel Kloster Eberbach in the Rheingau. A 3-star Tel. 06723-9930, Fax 06723-993100 mit 29 Doppelzimmern, mehreren Veran- + hotel with 29 double rooms, several info@klostereberbach.com staltungs- und Tagungsräumen sowie die conference and meeting rooms as well as www.klostereberbach.com Klosterschänke. Das Restaurant bietet the monastery tavern. The restaurant seats Platz für rund 120 Gäste sowie in den approximately 120 guests and in the sum- 1 EZ / single 88,- Sommermonaten für 150 weitere Gä- mer months round 150 further guests on 29 DZ / double 145,- ste auf der Terrasse. Mit seinen rund 40 the terrace. With approximately 40 emplo- Sitzplätze Restaurant / seats restaurant Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter richten yees, the restaurant and catering business innen / inside 120, außen / outside 150 die Gastronomiebetriebe auch Veranstal- also organizes and/or caters for events in tungen aus und übernehmen Caterings im the Rhine-Main area. The restaurant and Rhein-Main-Gebiet. Restaurant und Hotel hotel are located in the restored former befinden sich in sanierten, ehemaligen Wirt- farm buildings of the Cistercian monks. 4e8bgw9hnk schaftsgebäuden der Zisterziensermönche. fi 14 www.kulturland-rheingau.de
Sie können auch lesen