TARIFE | TARIFS 2023 Lokale Medien Biel, Seeland, Berner Jura Presse locale Bienne, Jura bernois, Seeland - Squarespace
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TARIFE | TARIFS 2023 Lokale Medien Biel, Seeland, Berner Jura Presse locale Bienne, Jura bernois, Seeland 03.01.2023/V1
2 Tarifdokumentation Gassmann Media Zweisprachige Wochenzeitung für die Region Biel/Bienne – Seeland – Berner Jura Hebdomadaire bilingue pour la région Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois Mit einer Auflage von ca. 80 000 Exemplaren Avec un tirage d'env. 80 000 exemplaires Seeland Jura Bernois 60% redaktioneller Text, gratis in alle Haushalte 60% de texte rédaction- nel, gratuit dans tous les ménages Das Verteilgebiet von BIEL BIENNE umfasst die kulturellen und kommerziellen Auflage Leser Gewohnheiten der Bevölkerung der Tirage Lecteurs Stadt Biel, seiner Agglomeration (Seeland, Berner Jura). ca. 80 0001 90 0002 Le réseau de distribution de BIEL BIENNE correspond à Quellen/Sources: la zone d'achat et culturelle de la ville de Bienne et de 1 Postauflage ab 01.01.2023 son agglomération (Jura bernois - Seeland). 2 MACH Basic 2022-2 ANZEIGEN-GRUNDPREISE | PRIX DE BASE DES ANNONCES Grundtarife Fixformate Tarifs de base Formats fixes Fr. Fr. Annoncen/Annonces* s/w / n/b 1.92 Panoseite/page pano 4-f. / 4 c. 605 × 440 mm 22 900.– Annoncen/Annonces* 4-f. / 4 c. 3.25 1 Seite / page 4-f. / 4 c. 290 × 440 mm 11 350.– Stellen /offres d’emploi 4-f. / 4 c. 2.77 ½ Seite / page 4-f. / 4 c. 290 × 220 od. 143 × 440 mm 6800.– Kabit-Immobilien (56 × 80mm) 4-f. / 4 c. 225.–/Feld ¼ Seite / page 4-f. / 4 c. 143 × 220 od. 290 × 110 mm 3520.– Textanschluss/ sous texte** 4-f. / 4 c. 4.03 Erotik/érotique s/w n/b 3.16 1/8 Seite / page 4-f. / 4 c. 143 × 110 mm 1780.– Erotik/érotique 4-f. / 4 c. 3.78 Junior Page 4-f. / 4 c. 7/290/2030 mm 6550.– Reklame/réclame 4-f. / 4 c. 13.25 Monolith 4-f. / 4 c. 114 × 439 mm 6078.– Todesanzeige/avis mortuaire (5 Sp.) s/w n/b 1.10 *Kommerzielle Werbung (inkl. Bestatter) und Immobilien/publicité commerciale (y.c. pompes Rubrik Chronik (Breite 122mm) 4-f. / 4 c. 2.96 funèbres) et immobilier Der gute Tipp (1 Feld 80 × 45mm) 4-f. / 4 c. 45.–/Woche **nur 10 Sp. min. 100 mm und max. 220 mm/seulement 10 col. min. 100 mm et max. 220 mm Berechnung Inseratekosten: Anzahl Spalten × (Inseratehöhe in mm + 2 mm Weissraum) × Grundtarif = Preis in Fr. exkl. 7.7% MwSt. Calcul prix des annonces: Nombre de colonnes × (hauteur en mm + 2 mm d’espace blanc) × tarif de base = prix en Fr., TVA 7.7% non comprise www.gassmannmedia.ch
3 PLATZIERUNGEN TITELSEITE | EMPLACEMENTS 1ERE PAGE BEILAGEN | ENCARTS Gewicht/Poids Fr. bis/jusqu’à 50 g 10 000.– Weitere Angebote auf Anfrage/ Autres offres sur demande. Reklamefeld Titelseite links/rechts Reklamefeld Titelseite links/rechts Reklamefeld Titelseite Réclame 1ere page bas gauche/droite Réclame 1ere page bas gauche/droite Réclame 1ere page FRONTSTICKER 45 × 50 mm 700.– 94 × 50 mm 1400.– 290 × 50 mm 4200.– 45 × 100 mm 1400.– 94 × 100 mm 2800.– 290 × 100 mm 8400.– Fr. Weitere Formate auf Anfrage/Autres formats sur demande 76 × 76 mm Standard 11200.– PUBLIREPORTAGEN | PUBLIREPORTAGES Preis ohne externe Produktionskosten/Prix hors coûts de production externes. Sonderformate, Booklets, usw. möglich +50% des Bruttopreises/ Formats spéciaux, booklets, etc. possibles +50% du prix brut Fr. Lieferung/Livraison: 103 000 Exemplare/exemplaires Publireportage ¹⁄¹ S. 290 × 440 mm 4-f/4 c. 7380.– Teilstreuung auf Anfrage/Split possible, sur demande Publireportage 1/2 S. 290 × 220 od. 143 × 440 mm 4-f/4 c. 4420.– Einsteckbeilagen und FrontSticker sind nicht Abschluss- Publireportage 1/4 S. 290 × 110 od. 143 × 220 mm 4-f/4 c. 2290.– rabatt berechtigt./Pas de rabais en francs pour les Rabatt von 35% ist bereits berücksichtigt. Tarif netto-netto. encarts et FrontSticker. Le rabais de 35 % est déjà pris en compte. Tarif net/net. Lieferadresse Einsteckbeilage und Frontsticker: Serviceleistungen Groupe Gassmann c/o DZP Druckzentrum Bern AG Fotografieren: 1 à Fr. 200.–, ab 2 Fotos Preis auf Anfrage Betrifft: BIEL BIENNE Texte: ¼ Seite Fr. 224.–, ½ Seite Fr. 348.–, 1 Seite Fr. 572.– Zentweg 7 Übersetzung: ¼ Seite Fr. 250.–, ½ Seite Fr. 350.–, 1 Seite Fr. 690.– 3006 Bern Layout: ¼ Seite Fr. 100.–, ½ Seite Fr. 270.–, 1 Seite Fr. 300.– TERMINE Erscheinung Dienstag* Spezialrabatte/Rabais spéciaux Inserateschluss Montag, 9 Uhr Organisationen mit ZEWO-Gütesiegel erhalten einen gemeinnützigen Rabatt von 50% (ausgenommen vom Inserateschluss Angebot sind Kampagnen mit kommerziellen Absichten Sonderseiten/Rubriken Donnerstag, 9 Uhr sowie Rubrikinserate). / Toutes les oeuvres de bienfaisance Inserateschluss Titelseite Donnerstag, 9 Uhr certifiées ZEWO bénéficient d'une réduction de 50% de Todesanzeigen/Danksagungen mit GzD Freitag, 11 Uhr rabais (exclues de cette offre les campagnes à but Todesanzeigen/Danksagungen ohne GzD Montag, 9 Uhr commercial et rubriques). Sistierungen Freitag, 11 Uhr *Ausnahmen 2023: Keine Erscheinung/pas de parution: KW 1, KW 15, KW 29, KW 31 Weitere Konditionen/Autres conditions: Platzierungszuschlag: 20% v. Brutto Auslandtarife, Beilagen und FrontSticker: auf Anfrage Abschlüsse: sind kumulierbar mit allen Titeln der Groupe Gassmann Mindestformat: 2 Spalten/20 mm
4 Tarifdokumentation Gassmann Media VORTEILSPAKET PAQUET PRIVILÈGES Ihre Vorteile Vos avantages • Legen Sie sich auf ein bestimmtes Anzeigenvolumen fest und • Engagez-vous sur un volumes d’annonces et bénéficiez de profitieren Sie von Rabatten von bis zu 50%. remises allant jusqu’à 50%. • Greifen Sie im Voraus zu und verschaffen Sie sich einen • Anticipez en planifiant sur le long terme et ayez une vision Überblick über Ihre Kommunikation, damit Sie langfristig d’ensemble de votre communication. planen können. • Les volumes d’annonces sont utilisables selon vos besoins (du • Die Anzeigenvolumen sind je nach Bedarf kumulierbar (von 1/8 1/8 page à une pleine page). Seite bis zu einer ganzen Seite) Vorteilspaket (Inserateseiten) Werbevolumen Tarife Rabatt Paquet Privilèges (pages publicitaires) Volume d‘annonces Tarifs Rabais 34-mal 1/8 Seite 30 260.– Gold / Or 50% 34 fois 1/8 page statt /au lieu de 60 520.– 14-mal 1/8 Seite 14 952.– Silber / Argent 40% 14 fois 1/8 page statt /au lieu de 24 920.– 7-mal 1/8 Seite 8722.– Bronze / Bronze 30% 7 fois 1/8 page statt /au lieu de 12 460.– Bedingungen Conditions Angebot gültig für kommerzielle Werbung mit Erscheinungen zwischen Offre valable pour la publicité commerciale, parutions entre le 01.01.2023 dem 01.01.2023 und 31.12.2023. Nicht mit anderen Angeboten et 31.12.2023. Non cumulable avec d‘autres offres, hors rabais contrat/FB. kumulierbar, wie z. B. Abschlussrabatt und FB. Preise ohne MwSt. Tarifs hors TVA. nue nue nue Willkom men / Bienve Willkom men / Bienve Willkom men / Bienve in der à la Tis ot Are na! in der à la Tis ot Are na! in der à la Tis ot Are na! 1/8 Seite Biel – Orpundstrasse 10 Wir vermieten per sofort oder nach Vereinbarung Nidau - Egliweg 10 Ab April 2023 oder nach Vereinbarung vermieten Biel – Orpundstrasse 10 Wir vermieten per sofort oder nach Vereinbarung Nidau - Egliweg 10 Ab April 2023 oder nach Vereinbarung vermieten Biel – Orpundstrasse 10 Wir vermieten per sofort oder nach Vereinbarung Nidau - Egliweg 10 Ab April 2023 oder nach Vereinbarung vermieten 1/8 page eine wir direkt neben dem Bielersee ein wunderschönes eine wir direkt neben dem Bielersee ein wunderschönes eine wir direkt neben dem Bielersee ein wunderschönes 3.5- Zimmer-Wohnung im 1.OG Atelier/Büroraum ca. 80m2 BGF 3.5- Zimmer-Wohnung im 1.OG Atelier/Büroraum ca. 80m2 BGF 3.5- Zimmer-Wohnung im 1.OG Atelier/Büroraum ca. 80m2 BGF - Laminatboden - Hell/Sonnig - Laminatboden - Hell/Sonnig - Laminatboden - Hell/Sonnig - Einbauschränke - Parkettboden - Einbauschränke - Parkettboden - Einbauschränke - Parkettboden Sonderöffnungszeiten Sonderöffnungszeiten Sonderöffnungszeiten - Bad/WC - Eigenes Badezimmer mit Dusche - Bad/WC - Eigenes Badezimmer mit Dusche - Bad/WC - Eigenes Badezimmer mit Dusche - Balkon - Ruhige Lage - Balkon - Ruhige Lage - Balkon - Ruhige Lage - Keller - Parkplatz kann dazu gemietet werden - Keller - Parkplatz kann dazu gemietet werden - Keller - Parkplatz kann dazu gemietet werden s spéciales s spéciales s spéciales - Einkaufsmöglichkeiten in unmittelbarer Nähe - Einkaufsmöglichkeiten in unmittelbarer Nähe - Einkaufsmöglichkeiten in unmittelbarer Nähe Heures d’ouverture Heures d’ouverture Heures d’ouverture Mietzins CHF 1'200.-- + HK/NK Mietzins CHF 1'200.-- + HK/NK Mietzins CHF 1'200.-- + HK/NK Mietzins CHF 890.-- + HK/NK Mietzins CHF 890.-- + HK/NK Mietzins CHF 890.-- + HK/NK 1/4 Seite 31.12.2022 31.12.2022 31.12.2022 Samstag / Samedi Samstag / Samedi Samstag / Samedi 24.12.2022 24.12.2022 24.12.2022 09 h 00 – 17 h 00 09 h 00 – 17 h 00 09 h 00 – 17 h 00 Samstag / Samedi Samstag / Samedi Samstag / Samedi 09 h 00 – 17 h 00 3 09 h 00 – 17 h 00 3 09 h 00 – 17 h 00 3 Montag / Lundi 02.01.202 Montag / Lundi 02.01.202 Montag / Lundi 02.01.202 Montag / Lundi 26.12.202 geschlossen / fermé 2 geschlossen / fermé Ihre Immobilien-Partner Montag / Lundi 26.12.202 geschlossen / fermé 1/4 page 2 geschlossen / fermé Ihre Immobilien-Partner Montag / Lundi 26.12.202 geschlossen / fermé 2 geschlossen / fermé Ihre Immobilien-Partner Sonntagsverkauf Sonntagsverkauf Sonntagsverkauf für das Seeland, Biel für das Seeland, Biel für das Seeland, Biel und den Berner Jura. und den Berner Jura. und den Berner Jura. Ouverture dominicale Ouverture dominicale Ouverture dominicale Vos partenaires Immobilier Vos partenaires Immobilier Vos partenaires Immobilier KAMMER BIELER IMMOBILIEN-TREUHÄNDER pour le Seeland, Bienne KAMMER BIELER IMMOBILIEN-TREUHÄNDER pour le Seeland, Bienne KAMMER BIELER IMMOBILIEN-TREUHÄNDER pour le Seeland, Bienne et le Jura Bernois. et le Jura Bernois. et le Jura Bernois. 18.12.2022 18.12.2022 18.12.2022 CHAMBRE IMMOBILIÈRE BIENNOISE CHAMBRE IMMOBILIÈRE BIENNOISE CHAMBRE IMMOBILIÈRE BIENNOISE 10 h 00 – 18 h 00 10 h 00 – 18 h 00 10 h 00 – 18 h 00 laus! laus! laus! Mit Besuch vom Samich ! Mit Besuch vom Samich ! Mit Besuch vom Samich ! Noël Noël Noël Avec la visite du Père Avec la visite du Père Avec la visite du Père KAUFE AUTOS, Lieferwagen, KAUFE AUTOS, Lieferwagen, KAUFE AUTOS, Lieferwagen, WWW.SHOPPING-LES-STADES.CH Jeeps, Wohnmobile und LKW WWW.SHOPPING-LES-STADES.CH Jeeps, Wohnmobile und LKW WWW.SHOPPING-LES-STADES.CH Jeeps, Wohnmobile und LKW Barzahlung, (Mo – So), 079 777 97 79 Barzahlung, (Mo – So), 079 777 97 79 Barzahlung, (Mo – So), 079 777 97 79 Cinedome Biel Cinedome Biel Cinedome Biel 2 BIG GREEN EGG MEDIUM Nettoyages, déménagements et débarras, BIG GREEN EGG MEDIUM Nettoyages, déménagements et débarras, BIG GREEN EGG MEDIUM Nettoyages, déménagements et débarras, cave, grenier, garage et maison. cave, grenier, garage et maison. cave, grenier, garage et maison. X-MAS ANGEBOT • Devis gratuit X-MAS ANGEBOT • Devis gratuit X-MAS ANGEBOT • Devis gratuit • Unverbindliche Offerte • Unverbindliche Offerte • Unverbindliche Offerte 2272.- 2272.- 2272.- DER GUTE TIPP DER GUTE TIPP DER GUTE TIPP LE BON TUYAU LE BON TUYAU LE BON TUYAU • Agent de propreté certifié • Agent de propreté certifié • Agent de propreté certifié 1490.- • Eidg. Dipl. Gebäudereiniger 1490.- • Eidg. Dipl. Gebäudereiniger 1490.- • Eidg. Dipl. Gebäudereiniger Sie sparen CHF 782.- 079 968 30 49 Sie sparen CHF 782.- 079 968 30 49 Sie sparen CHF 782.- 079 968 30 49 info@jfk-nettoyage.ch www.ballonfahren.ch info@jfk-nettoyage.ch www.ballonfahren.ch info@jfk-nettoyage.ch www.ballonfahren.ch www.casacucina.ch Reinigungen, Umzüge, Räumungen, Infos & Reservationen +41 32 397 51 42 www.casacucina.ch Reinigungen, Umzüge, Räumungen, Infos & Reservationen +41 32 397 51 42 www.casacucina.ch Reinigungen, Umzüge, Räumungen, Infos & Reservationen +41 32 397 51 42 Adam-Friedrich-Molz-Gasse 10, Biel-Bienne Keller, Estrich, Garage und Häuser. Adam-Friedrich-Molz-Gasse 10, Biel-Bienne Keller, Estrich, Garage und Häuser. Adam-Friedrich-Molz-Gasse 10, Biel-Bienne Keller, Estrich, Garage und Häuser. Räumungen, Räumungen, Räumungen, Umzüge & mehr Umzüge & mehr Umzüge & mehr Gratis achat/vente • estimation • financement Gratis achat/vente • estimation • financement Gratis achat/vente • estimation • financement Abholdienst Abholdienst Abholdienst Rembourrage de meubles, sellerie et literie suisse Rembourrage de meubles, sellerie et literie suisse Rembourrage de meubles, sellerie et literie suisse Silvano Keller Silvano Keller Silvano Keller 1/2 Seite 032 322 10 43 Polsterei, Sattlerei und Schweizer Bettwaren 032 322 10 43 Polsterei, Sattlerei und Schweizer Bettwaren 032 322 10 43 Polsterei, Sattlerei und Schweizer Bettwaren ein Betrieb der votre courtier pour la région ein Betrieb der votre courtier pour la région ein Betrieb der votre courtier pour la région Obergasse 13 2502 Biel Obergasse 13 2502 Biel Obergasse 13 2502 Biel Gemeinnützigen Gesellschaft Biel laglaneuse.ch 032 358 21 38 Gemeinnützigen Gesellschaft Biel laglaneuse.ch 032 358 21 38 Gemeinnützigen Gesellschaft Biel laglaneuse.ch 032 358 21 38 Q NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 Q TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Q SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no Q BKW Bernische Kraftwerke / Q NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 Q TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Q SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no Q BKW Bernische Kraftwerke / Q NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 1/2 page Q TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Q SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no Q BKW Bernische Kraftwerke / NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. FMB Forces motrices bernoises: AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. FMB Forces motrices bernoises: AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. FMB Forces motrices bernoises: Q FEUERALARM / FEU: 118 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz Q TAVANNES, Service de garde médical de la vallée Pikettdienst / service de piquet: Q FEUERALARM / FEU: 118 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz Q TAVANNES, Service de garde médical de la vallée Pikettdienst / service de piquet: Q FEUERALARM / FEU: 118 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz Q TAVANNES, Service de garde médical de la vallée Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 0844 121 175 0844 121 175 Q STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 Q COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, de Tavannes: 0900 93 55 55 Fr. 1.99.–/min. Q STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 Q COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, de Tavannes: 0900 93 55 55 Fr. 1.99.–/min. Q STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 Q COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, de Tavannes: 0900 93 55 55 Fr. 1.99.–/min. Q Strasseninspektorat / Inspection Q Strasseninspektorat / Inspection Q Strasseninspektorat / Inspection BITTE BEACHTEN SIE DIE SPERREINSTELLUNGEN 0900-NUMMERN AUF IHREM TELEFON! HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, Q TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 de la voirie, fuites diverses: BITTE BEACHTEN SIE DIE SPERREINSTELLUNGEN 0900-NUMMERN AUF IHREM TELEFON! HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, Q TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 de la voirie, fuites diverses: BITTE BEACHTEN SIE DIE SPERREINSTELLUNGEN 0900-NUMMERN AUF IHREM TELEFON! HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, Q TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 de la voirie, fuites diverses: VEUILLEZ APPLIQUER LES PARAMÈTRES DE BLOCAGE DES NUMÉROS 0900 SUR VOTRE TÉLÉPHONE! urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 032 326 11 11 VEUILLEZ APPLIQUER LES PARAMÈTRES DE BLOCAGE DES NUMÉROS 0900 SUR VOTRE TÉLÉPHONE! urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 032 326 11 11 VEUILLEZ APPLIQUER LES PARAMÈTRES DE BLOCAGE DES NUMÉROS 0900 SUR VOTRE TÉLÉPHONE! urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 032 326 11 11 Q ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Q MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Q Rohrreinigungs-Service / Q ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Q MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Q Rohrreinigungs-Service / Q ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Q MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Q Rohrreinigungs-Service / Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Q Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Service de nettoyage des Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Q Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Service de nettoyage des Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Q Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Service de nettoyage des 1/4 Seite 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, Q ZAHNÄRZTE / DENTISTES: Q PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 Q ZAHNÄRZTE / DENTISTES: Q PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 Q ZAHNÄRZTE / DENTISTES: Q PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe Q Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Bolliger: 032 341 16 84 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe Q Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Bolliger: 032 341 16 84 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe Q Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Bolliger: 032 341 16 84 Q SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Q SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Q SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Q APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 Liaudet Pial AG, Worben: Q APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 Liaudet Pial AG, Worben: Q APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 Liaudet Pial AG, Worben: 1/4 page et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 145 oder 044 251 51 51 032 384 58 78 et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 145 oder 044 251 51 51 032 384 58 78 et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 145 oder 044 251 51 51 032 384 58 78 Q NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 032 942 23 60 Q Bereich Elektrizität / Département Electricité: Q NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 032 942 23 60 Q Bereich Elektrizität / Département Electricité: Q NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 032 942 23 60 Q Bereich Elektrizität / Département Electricité: Q KANALMEISTER AG, Worben, Q KANALMEISTER AG, Worben, Q KANALMEISTER AG, Worben, Q TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Q SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 032 373 41 46 Q TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Q SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 032 373 41 46 Q TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Q SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 032 373 41 46 VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Q Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 Q WORBEN, Wasserversorgung VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Q Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 Q WORBEN, Wasserversorgung VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Q Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 Q WORBEN, Wasserversorgung 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz Q SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Q Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 SWG: 032 384 04 44 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz Q SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Q Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 SWG: 032 384 04 44 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz Q SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Q Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 SWG: 032 384 04 44 www.notfall-biel.ch www.notfall-biel.ch www.notfall-biel.ch Apotheken Notfalldienst www.urgences-bienne.ch Apotheken Notfalldienst www.urgences-bienne.ch Apotheken Notfalldienst www.urgences-bienne.ch ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch » » » MUSTER/MODÈLE: INSERATESEITE/PAGES PUBLICITAIRES 1/4 Seite 1/4 page www.gassmannmedia.ch
5 MARKTMAGAZIN MARCHÉ MAGAZINE BiJou BiJou GA/Ta BT JdJ JdJ GA/Ta BIEL BIENNE BRK Format A 143 × 150 mm 4-f/4 c. 960.– 1190.– 695.– 560.– 740.– 975.– 525.– Format B 85 × 150 mm 4-f/4 c. 720.– 890.– 520.– 420.– 550.– 730.– 390.– Legende: BiJou = Bieler Tagblatt + Le Journal du Jura / JdJ = Le Journal du Jura / GA = Grossauflage / Ta = Tirage augmenté / BRK = Bieler Regio-Kombi Angebot netto/netto exkl. MwSt. keine weiteren Rabatte, im Preis inbegriffen ist der Versand von einem Gut-zum-Druck und einer Korrekturrunde. Zusätzliche Gut-zum-Druck und Korrekturen werden nach Aufwand verrechnet. Offre nette/nette hors TVA. Pas d'autres rabais, le prix comprend l'envoi d'un bon à tirer et d'une correction. Les bons à tirer et les corrections supplémentaires sont facturés en fonction du travail effectué. Inhalt/Gestaltung Contenu/création Der Inhalt hat informativen Charakter zum Beispiel für Ausstellungen, Tag der Le contenu a un caractère informatif, par exemple: expositions, journées por- offenen Tür, Vorstellen des Unternehmens, Produkte-Präsentation, Neueröff- tes ouvertes, présentation d'entreprise et/ou de produits, ouverture de com- nung usw. Nicht gestattet: Preisangaben, Aktionsanpreisungen, Bestellauffor- merce, etc. Ne sont pas autorisés: indications de prix, prix promotionnels/ra- derungen, Coupons, Logos und ähnliche kommerzielle Inhalte. Der Verlag be- bais, invitations à passer commande, coupons, logos et autres contenus hält sich vor, Inhalte ohne Angabe von Gründen abzulehnen. commerciaux. L'éditeur se réserve le droit de refuser des contenus sans avoir à se justifier. Layout Die Gestaltung erfolgt durch die Zeitungsvorstufe. Mise en page Aufbau: Titel, Bild im Querformat in guter Qualität (mind. 300 dpi), Bildle- La mise en page est effectuée par le service graphique du journal. gende, Text (Format A = 1850 Zeichen inkl. Leerschläge, Format B = 1300 Maquette: titre, photo de 300 dpi minimum format paysage, légende, texte Zeichen inkl. Leerschläge), Adresse (optional). (format A = 1850 caractères y c. espaces, format B = 1300 caractères y c. espaces), adresse (facultatif). Serviceleistungen Übersetzung: Format A Fr. 170.–, Format B Fr. 100.– Prestations complémentaires Traduction: format A Fr. 170.–, format B Fr. 100.–. Erscheinung und Reservation Erscheinung Montag – Samstag, 1 Tag Schiebungsrecht durch den Verlag. Parution et réservation BIEL BIENNE und Bieler Regio-Kombi eine Erscheinung pro Woche. Reserva- Parution: lundi – samedi, l'éditeur se réserve le droit d'avancer ou repousser tion mind. 4 Arbeitstage vor Erscheinung, 9 Uhr, mit Übersetzung 5 Arbeits d'une édition la parution. BIEL BIENNE et Bieler Regio-Kombi une parution tage, 9 Uhr. Mail mit Titel, Bild, Bildlegende und Text in DE und/oder FR an: par semaine. Réservation: 4 jours ouvrables 9h, avec traduction 5 jours service@gassmann.ch ouvrables 9h. Envoyez un courriel avec la mention «Marché magazine» dans Betreff: «Marktmagazin». Bitte erwähnen Sie im Mail das gewünschte l'objet, le titre, une photo au format paysage avec une légende ainsi que Format (A oder B), Erscheinungsdatum, den Zeitungstitel und ob Sie ein Gut- le texte en français et/ou allemand à: service@gassmann.ch. N'oubliez pas zum-Druck wünschen. d'indiquer le format (A ou B), la date de parution, le titre du journal. Merci de signaler si vous souhaitez un bon à tirer avant parution. MARKTMAGAZIN MARKTMAGAZIN Restaurant Storchen: Restaurant Storchen in neuem Glanz: Grosse Neueröffnung im März Neueröffnung im März mit Willkommens-Apéro Er hörte leise Schritte hinter sich. Das bedeutete nichts Gutes. Wer würde ihm schon folgen, spät in der Nacht und dazu noch in dieser engen Gasse mitten im übel beleumundeten Hafenviertel? Ge- Dominik Müller rade jetzt, wo er das Ding seines Lebens gedreht freut sich, Sie im hatte und mit der Beute verschwinden wollte! Hat- neu eröffneten te einer seiner zahllosen Kollegen dieselbe Idee Storchen willkommen zu gehabt, ihn beobachtet und abgewartet, um ihn heissen! nun um die Früchte seiner Arbeit zu erleichtern? Er versuchte, sich in der Dun- das Ding seines Lebens ge- Oder gehörten die Schritte hinter ihm zu einem kelheit seinen Weg zu ertas- dreht hatte und mit der Beute der unzähligen Gesetzeshüter dieser Stadt, und ten und erstarrte: Anschei- verschwinden wollte! Hatte Dominik Müller freut sich, Sie im neu eröffneten nend gab es keinen anderen einer seiner zahllosen Kolle- die stählerne Acht um seine Handgelenke würde Storchen willkommen zu heissen! Ausweg aus diesem kleinen gen dieselbe Idee gehabt, ihn gleich zuschnappen? Er konnte die Aufforderung Hof als den Durchgang, durch beobachtet und abgewartet, stehen zu bleiben schon hören. Gehetzt sah er den er gekommen war. Die um ihn nun um die Früchte sich um. Plötzlich erblickte er den schmalen de ihm schon folgen, spät in der Nacht und dazu Schritte wurden lauter und seiner Arbeit zu erleichtern. Durchgang. Blitzartig drehte er sich nach rechts noch in dieser engen Gasse mitten im übel beleu- lauter, er sah eine dunkle Ge- Die Schritte wurden lauter stalt um die Ecke biegen. und lauter, er sah eine dunkle und verschwand zwischen den beiden Gebäuden. mundeten Hafenviertel? Gerade jetzt, wo er das Gestalt um die Ecke biegen. Beinahe wäre er dabei über den umgestürzten Ding seines Lebens gedreht hatte und mit der Fieberhaft irrten seine Augen Die Schritte wurden lauter Mülleimer gefallen, der mitten im Weg lag. durch die nächtliche Dunkel- Beute verschwinden wollte! Hatte einer seiner und lauter. Wer würde ihm heit und suchten einen Aus- zahllosen Kollegen dieselbe Idee gehabt, um ihn schon folgen? Er versuchte, sich in der Dunkelheit seinen Weg zu weg. Er hörte leise Schritte ertasten und erstarrte: Anscheinend gab es kei- nun um die Früchte seiner Arbeit zu erleichtern. hinter sich. Das bedeutete Hatte einer seiner zahllosen Die Schritte wurden lauter und lauter, er sah eine nichts Gutes. Wer würde ihm Kollegen dieselbe Idee ge- nen anderen Ausweg aus diesem kleinen Hof als schon folgen, spät in der habt. Das bedeutete nichts den Durchgang, durch den er gekommen war. Die dunkle Gestalt um die Ecke biegen. Die Schritte Nacht und dazu noch in die- Gutes. Wer würde ihm schon Schritte wurden lauter und lauter, er sah eine wurden lauter und lauter. ser engen Gasse mitten im folgen, spät in der Nacht. Er dunkle Gestalt um die Ecke biegen. Fieberhaft irr- übel beleumundeten Hafen- hörte leise Schritte hinter sich. Restaurant Storchen viertel? Gerade jetzt, wo er Das bedeutete nichts Gutes. ten seine Augen durch die nächtliche Dunkelheit und suchten einen Ausweg. Er hörte leise Schritte Musterstrasse 124, Biel/Bienne Restaurant Storchen, Musterstrasse 124, Biel/Bienne hinter sich. Das bedeutete nichts Gutes. Wer wür- www.restaurant-storchen124.ch www.restaurant-storchen.ch » » MUSTER/MODÈLE: FORMAT A MUSTER/MODÈLE: FORMAT B www.gassmannmedia.ch
6 Tarifdokumentation Gassmann Media ABSCHLÜSSE UND RABATTE | CONTRATS ET RABAIS Frankenabschlüsse Wiederholungsrabatte Spezialrabatte/Zuschläge Contrats en francs Rabais de répétition Rabais spéciaux/Suppléments BiJou, BT, JdJ, BIEL BIENNE BiJou, BT, JdJ, BIEL BIENNE % 1500.– 2% 2× 3% Spezialrabatte/Zuschläge Rabais spéciaux et suppléments 3000.– 3% 3× 5% Wohltätigkeitsrabatt vom Grundtarif 5000.– 4% 6× 10% gemäss ZEWO-Verzeichnis (nur mono)/ 50* 6000.– 5% 13 × 12% Rabais de complaisance sur le tarif de 10 000.– 6% 26 × 15% base selon ZEWO (seulement mono) 13 000.– 7% 52 × 20% Platzierungszuschläge/ 20 Suppléments pour emplacement 18 000.– 8% auf Anfrage / 25 000.– 9% sur demande Auslandstarife/Tarifs étrangers 35 000.– 10% 45 000.– 11% Jahresumsatzprämien und 55 000.– 12% Beraterkommission Commission conseil et RACHA 65 000.– 13% BK I/CC I 5 75 000.– 14% JUP I/RACHA I 2–5 90 000.– 15% 110 000.– 16% *Organisationen mit ZEWO-Gütesiegel erhalten einen gemeinnützigen Rabatt von 50% (ausgenommen vom 135 000.– 17% Angebot sind Kampagnen mit kommerziellen Absichten sowie Rubrikinserate). / Toutes les oeuvres de bienfaisance certifiées ZEWO bénéficient d'une réduction de 50% de rabais (exclues de cette offre les campagnes à but 180 000.– 18% commercial et rubriques). 230 000.– 19% 280 000.– 20% 360 000.– 21% 500 000.– 22% Bei einem Frankenabschluss können die Titel BiJou, Bieler Tagblatt, Le Journal du Jura, ajour.ch, BIEL BIENNE auf einen Frankenabschluss kumuliert werden (gilt nicht für lokale Anzeiger). Beispiel: Umsatz von Fr. 1650.– im Le Journal du Jura, Fr. 2100.– im Bieler Tagblatt, Fr. 4050.– im BiJou = Fr. 7800.– total; d.h. Frankenabschluss = 5% Franken- und Wiederholungsrabatte sind nicht kumulierbar. Les rabais en francs des titres BiJou, Le Journal du Jura, Bieler Tagblatt, BIEL BIENNE sont cumulés sur le même contrat de rabais (pas valable pour les feuilles officielles). Exemple: Chiffre d'affaire de Fr. 1650.– dans Le Journal du Jura, Fr. 2100.– dans Bieler Tagblatt et Fr. 4050.– dans BiJou Fr. 7800.– en total; Rabais en francs = 5%. Les rabais en francs et les rabais de répétition ne sont pas cumulables. www.gassmannmedia.ch
7 FORMATVORSCHRIFTEN PRESCRIPTIONS DES FORMATS – 9-spaltige Inserate werden auf 10 Spalten eingemittet und als – Les annonces sur 9 colonnes seront centrées sur 10 colonnes 10-spaltige Inserate verrechnet. et facturées à ce format. – Bei Inseraten, die höher sind als 400 mm, wird die ganze Seitenhöhe – Pour les annonces dépassant une hauteur de 400 mm, la hauteur totale verrechnet (440 mm). de la page sera facturée (440 mm). – Bei bundüberlaufenden Inseraten werden 2 Spalten verrechnet. – Pour la marge centrale, 2 colonnes seront facturées. LIVRAISON DES DONNÉES ANLIEFERUNG DRUCKDATEN D’IMPRESSION Zu gestaltende und fertige Inseratevorlagen Modèles d’annonces à réaliser ou prêts à l’emploi PDF-Dokumente werden bevorzugt. Farbinserate ausschliesslich mit Skala En règle générale, on privilégie les documents en format PDF. Générer/livrer les farben (CMYK) erstellen/anliefern – ICC Profil: ISONewspaper26v4.icc oder annonces en couleurs exclusivement en gamme CMYK (cyan, magenta, jaune ISONewspaper26v4_gr.icc. Eine Umwandlung vom Farbraum RGB in den et noir) – Profil ICC: ISONewspaper26v4.icc ou ISONewspaper26v4_gr.icc. Une geforderten Farbraum CMYK führt zu farblichen Abweichungen. Schwarz conversion à partir de l’espace de couleurs RVB (rouge/vert/bleu) vers l’espace deckung nicht mit 4-Farben-Schwarzaufbau definieren. de couleurs requis CMYK conduit à des distorsions chromatiques. Ne pas Downloads der erforderlichen Profile unter www.pdfx-ready.ch. définir le fond noir avec une structure noire 4 couleurs. Téléchargements des profils nécessaires sous: http://www.pdfx-ready.ch PDF Die erstellte Grösse soll mit der späteren Inseratgrösse übereinstimmen. Das PDF PDF soll ohne Ebenen, Kommentare sowie ohne Pass-, Schnittzeichen oder Les dimensions établies doivent être en adéquation avec les dimensions ulté- zusätzlichen Weissraum angeliefert werden. rieures des annonces. Le fichier PDF doit être livré sans couches supplémen- Tipp: Hinterlegen Sie eine Ziel-Website als Hyperlink in der PDF-Datei. Dietaires ou commentaires ainsi que sans croix de repérage, sans traits de coupe Verlinkung auf die Ziel-Website in E-Paper oder App erfolgt so automatisch.ni blancs supplémentaires. Conseil futé: insérez un site web de destination sous forme d’hyperlien dans Vektordaten le document pdf. Le lien sur le site web de destination s’établit ainsi automa- Vektordaten aus Adobe Illustrator im Farbraum CMYK erstellen: Rastereffekt tiquement dans l’e-paper ou dans l’app. hoch 300 ppi. Données vectorielles Bilddaten Générer dans l’espace de couleurs CMYK les données vectorielles issues Bilddaten aus Adobe Photoshop – Auflösung min. 200 Pixel/Zoll; Farbmodus d ’Adobe Illustrator: effet quadrillage 300 ppi. Bitmap – Auflösung min. 1200 Pixel/Zoll. Bildgrösse möglichst 1:1 der ver- wendeten Endgrösse. Données d’image Données d’images issues d’Adobe Photoshop – résolution au min. 200 pixels/ Offene Daten pouces; mode en couleurs bitmap – résolution au min. 1200 pixels/pouces. Alle verwendeten Bild- und Vektordaten sowie Schriften mitliefern. Fehlende Dimensions d’image si possible 1:1 des dimensions finales utilisées. Plugins oder XTensions werden bei Bedarf angefordert. Offene Daten können aus folgenden Programmen weiterverarbeitet werden: Adobe InDesign, Données ouvertes Photoshop, Illustrator, QuarkXPress, Microsoft Office. Um Abweichungen zu Livrer toutes les données d’images et les données vectorielles utilisées ainsi vermeiden, bitten wir Sie ein PDF oder JPG zur Ansicht mitzuliefern. que les polices. Les modules manquants ou XTensions sont réclamés en cas de besoin. Les données ouvertes issues des programmes suivants peuvent Anlieferung être traitées: Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator, Quark Xpress, Microsoft Als Anhang oder Downloadlink an service@gassmann.ch. Office. Pour éviter tout problème, veuillez en plus nous envoyer un PDF ou JPEG afin de comparer les documents. Livraison Comme fichier joint ou lien pour télécharger par e-mail à: service@gassmann.ch www.gassmannmedia.ch
8 Tarifdokumentation Gassmann Media VERKAUF | VENTE Jean-Luc Evalet Stefan Leiser Karin Brunner Corinne Eltschinger Leiter Verkauf/Directeur des ventes Key Account Manager Kundenberaterin/Conseillère clientèle Kundenberaterin/Conseillère clientèle +41 32 344 81 97 +41 32 344 83 08 +41 32 344 81 91 +41 32 321 99 15 jeanluc.evalet@gassmann.ch stefan.leiser@gassmann.ch karin.brunner@gassmann.ch corinne.eltschinger@telebielingue.ch Daniela Glauser Sandrina Stabile Fred Struchen David Kessi Kundenberaterin/Conseillère clientèle Kundenberaterin/Conseillère clientèle Kundenberater/Conseiller clientèle Coordinateur Jura bernois +41 32 321 99 03 +41 32 344 81 95 +41 32 344 81 98 +41 32 344 81 59 daniela.glauser@gassmann.ch sandrina.stabile@gassmann.ch fred.struchen@gassmann.ch david.kessi@gassmann.ch www.gassmannmedia.ch
9 KUNDENSERVICE | SERVICE CLIENTÈLE Sarina Hobi Dominique Andry Vanessa Sarcevic Leitung Kundenservice/Responsable Kundenservice/Service clientèle Kundenservice/Service clientèle service clientèle +41 32 344 83 83 +41 32 344 83 83 +41 32 344 83 83 dominique.andry@gassmann.ch vanessa.sarcevic@gassmann.ch sarina.hobi@gassmann.ch MARKETING Lia Zumbühl Rabih Haj-Hassan Leana Schwab Product Managerin Werbemarkt Marketing-Assistent Lernende Marketing Product Manager marché publicitaire Assistent marketing Apprentie marketing +41 32 344 82 48 +41 32 344 83 76 +41 32 344 82 48 lia.zumbuehl@gassmann.ch rabih.hajhassan@gassmann.ch leana.schwab@gassmann.ch www.gassmannmedia.ch
Sie können auch lesen