Turbomatic Kontaktgrill GL 9000 Serie - Benutzer Handbuch - FKI Fast Food Teknik
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeignis Inhaltsverzeignis ....................................................................................... 3 1. Einleitung ................................................................................... 4 2. Generell ..................................................................................... 4 2.1. Hersteller ................................................................................................................. 4 2.2. Herstellerschild ........................................................................................................ 4 3. Überblick und Anwendung ............................................................... 5 3.1. Allgemeine Beschreibung .......................................................................................... 5 3.2. Die Einsatzzweck und bestimmungsmäßige Anwendung .............................................. 5 3.3. Warnung vor vorhersehbare Fehlanwendung ............................................................... 5 3.4. Technische Spezifikationen........................................................................................ 5 3.5. Aufstellingsplatz, einrichtung ..................................................................................... 6 4. Sicherheit und Restrisiken ................................................................ 6 4.1. Sicherheitsveranstaltungen die durch den Benutzer betrefft werden soll .......................... 6 4.1.1. Persönliche Schutzmitteln .................................................................................. 6 4.2. Restrisiken ............................................................................................................... 6 5. Bedienung ................................................................................... 7 5.1. Quick-guide ............................................................................................................. 7 6. Programmierung ........................................................................... 7 6.1. Programmierung von Bratzeiten: ................................................................................ 7 6.2. Programmierung von Temperaturen: ........................................................................... 8 6.3. Programmierung die volumen .................................................................................... 8 6.4. Sperren der Anzeige .................................................................................................. 9 6.5. Anschalten ............................................................................................................... 9 6.6. Ausschalten .............................................................................................................. 9 6.7. Notausschaltung ....................................................................................................... 9 6.7.1. Neustart nach Notausschaltung ......................................................................... 9 6.8. Einstellung ..............................................................................................................10 6.9. Braten.....................................................................................................................10 7. Transport und Austellung ............................................................... 11 7.1. Transport ................................................................................................................11 7.2. Aufstellung .............................................................................................................11 7.3. Anforderungen an den aufstellungsplatz .....................................................................11 7.4. Anschluss ...............................................................................................................11 8. Wartung, Fehler Suche und Reparatur ............................................... 12 8.1. Reinigung und Ordnung ...........................................................................................12 8.2. Vorbeugende Wartung .............................................................................................12 8.2.1. Fehlersuche ......................................................................................................13 8.3. Reparatur ................................................................................................................13 8.3.1. Specifikationen für Ersatzteile ...........................................................................14 9. Ende von nutzung ........................................................................ 22 9.1. Verschrottung ..........................................................................................................22 10. Anhang .................................................................................... 22 10.1. EG Konformitätserklärung ........................................................................................23 10.3. Schaltpläne .............................................................................................................24 3
1. Einleitung Originaler Benutzerhandbuch Dieser Anleitung ist eine Übersetzung des originalen FKI Fast Food Teknik A/S Benutzerhand- buchs der Turbomatic GL 9000-serie Kontaktgrill, nachstehend als Kontaktgrill bezeichnet. Zweck Der Zweck dieses Handbuches besteht darin, die ordnungsgemäße Installation, Verwendung, Handhabung und Wartung des Kontaktgrills zu gewährleisten. Zugänglichkeit Die Anleitung ist an einem dem Personal bekannten Platz aufzubewahren, an dem sie für Bedie- ner und Instandhaltungspersonal leicht zugänglich ist. Kenntnis Es ist die Pflicht des Arbeitgebers (Besitzer des Kontaktgrills) sicherzustellen, dass alle Personen, die den Kontaktgrill bedienen, warten und reparieren, die Anleitung lesen – mindestens die für ihre Arbeit relevanten Teile der Anleitung. Zusätzlich müssen alle Personen, die den Kontaktgrill bedienen, warten und reparieren, sich selbst Informationen in der Anleitung heraussuchen. 2. Generell 2.1. Hersteller Der Kontaktgrill ist hergestellt von: Firma: FKI Fast Food Teknik A/S Adresse: Byghøjvej 5, Verninge DK-5690 Tommerup Dänemark Bezeichnung des Kontaktgrills: Die volle Bezeichnung des Kontaktgrills ist Turbomatic GL 90xx. 2.2. Herstellerschild Der Herstellerschild befindet sich rückseitig an der linken Seite Seite des Kontaktgrills. 4
3. Überblick und Anwendung 3.1. Allgemeine Beschreibung Turbomatic Kontaktgrill ist zur gleichzeitigen Kochen auf beiden Seiten gestaltet, da die Maschine über eine obere und eine untere Pfanne verfüget. Der Kontaktgrill ist aus Edelstahl hergestellt und hat ein Reinigungsfreundliche Oberfläche. 3.2. Die Einsatzzweck und bestimmungsmäßige Anwendung Der Kontaktgrill ist zum Braten von Fleisch mit einem einheitlichen Dicken vorgesehen, auch direkt aus dem gefrorenen Zustand. 3.3. Warnung vor vorhersehbare Fehlanwendung Der Kontaktgrill darf nur zum Braten von Fleischprodukte verwendet werden. 3.4. Technische Spezifikationen Abmessungen GL 9001 GL 9002 GL 9003 GL 9010 Abmessung BxTxH 400 x 630 x 480 600 x 630 x 480 400 x 630 x 480 490 x 730 x 480 [mm] Gewicht 62 kg 85 kg 65 kg 95 kg Beachten Sie die Höhe im geschlossenen Zustand (durch Braten) dargestellt. Im geöffneten Zu- stand eine zusätzliche 200 mm Platz, so dass die maximale Höhe beträgt 680 mm. Spannung Der Kontaktgrill muss geerdet und RCD durch Anschlussbuchse sein. Anschluss Spannung: 3 x 400 V AC (3L+N+PE) Anschluss Frequenz: 50/60 Hz Anschluss Leistungsauf- Stromaufnahme Min. Sicherung Spannung nahme GL 9001 400 V 8,8 kW 18,5 A 20 A GL 9001 3 x 230 V 8,8 kW 30,7 A 32 A GL 9002 400 V 13,7 kW 19,2 A 20 A GL 9002 3 x 230 V 13,7 kW 33,1 A 35 A GL 9003 400 V 9,8 kW 15,2 A 20 A GL 9003 3 x 230 V 9,8 kW 26,1 A 32 A GL 9010 400 V 11,1 kW 16 A 16 A 5
Geräusch Luftschall durch den Kontaktgrill emittiert: Gemessenen Schallpegels dB(A): < 70 3.5. Aufstellingsplatz, einrichtung Der Kontaktgrill eingerichtet auf einem Tisch oder dergleichen in geeigneten Arbeitshöhe. Betrieb ist an der Vorderseite der Kontaktgrill. Zum Zwecke der Belüftung, erlauben freien Durchgang von Luft unter und hinter der Maschine. Der Kontaktgrill muss unter Hauben oder andere Absaugung von Koch Gerüche platziert werden. 4. Sicherheit und Restrisiken 4.1. Sicherheitsveranstaltungen die durch den Benutzer betrefft werden soll 4.1.1. Persönliche Schutzmitteln Es wird empfohlen, bei die Arbeit Handschuhe zu tragen, weil die Oberflächen des Kontaktgrills heiß sind. 4.2. Restrisiken Die Oberflächen des Kontaktgrills, insbesondere obere und untere Pfanne, aber auch das Gehäuse des oberen Pfanne ist sehr heiß. Deshalb darauf achten, dass Sie diese während des Betriebs der Kontaktgrill nicht berühren. 6
5. Bedienung 5.1. Quick-guide Der Kontaktgrill wird auf der Drehschalter die an der Rückseite montiert ist angeschaltet. Der obere(n) Pfanne(n) eröffnet sich und der Kontaktgrill ist jetzt in der OFF-Modus und das Display zeigt durch einen kleinen Punkt am unte- ren rechten Ecke des Displays an, dass Strohm an der Kontaktgrill ist. Der Kontaktgrill wird durch Drücken von ON gestartet, und der Top- Pfanne wird geschlossen. Der Kontaktgrill ist in den Standby-Modus und beginnt Erwärmung auf die vorgegebene Standby Temperatur. Wenn diese Temperatur erreicht ist, wird der Kontaktgrill einsatzbereit. Wechsel von Standby um den Betrieb wird durch Drücken der + / Normal Taste gemacht. Dann ist die obere Pfanne offen, und die Maschine ist bereit für den Einsatz, wenn der Standby-Temperatur und normaler Temperatur gleich Pro-programmiert sind. Legen Sie das Fleisch an die untere Grillplatte, und drücken Sie einer der Programmtasten (1-3). Oberste Pfanne wird geschlossen und das Fleisch brät jetzt auf beiden Seiten der voreingestellten Zeit, da die An- zeige zählt bis auf 0. Danach öffnet sich der oberen Pfanne, während ein Tonsignal als Indiz da- für, dass Kochen ist abgeschlossen. Wenn der Kontaktgrill nicht für eine längere Zeit verwendet wird, ist es empfehlenswert den - / Standby-Taste zu drücken und der oberen Pfanne wird geschlossen, um Energie zu sparen. 6. Programmierung Programmierung kann nur in Standby-modus vorgenommen werden. 6.1. Programmierung von Bratzeiten: 1. Drücken Sie [2] und haltet den Druck für mehr als10 Sek. Display soll jetzt -2- zeigen. 2. Tippen Sie [1-3] um die gewünschte Programm zu wählen. Um die Zeit (Sekunden) zu än- dern tippen Sie [+] oder [–]. 3. Das Programm wird nach 5 Sekunden, um zum Menü zurückzukehren. Warten Sie, bis dies der Fall ist und der Änderung ist gespeichert. 4. Um das Menü zu verlasen tippen Sie [RESET]. 7
6.2. Programmierung von Temperaturen: Drücken Sie [3] und haltet den Druck für mehr als10 Sek. Display soll jetzt -3- zeigen. Tippen Sie [1] um die Betriebstemperatur an die obere Pfanne zu wählen. Um die Temperatur zu ändern tippen Sie [+] oder [–] Tippen Sie [2] um die Betriebstemperatur an die untere Pfanne zu wählen. Um die Temperatur zu ändern tippen Sie [+] oder [–] Tippen Sie [3] um die Standby Temperatur an beide Pfannen zu wählen. Um die Temperatur zu ändern tippen Sie [+] oder [–] Achtung! Stand by Temperatur soll dicht an die Betriebstemperatur gewählt werden um Wartezeit bei der umschalten zu vermeiden. Werkseinstellungen: Standby Temp. 225 °C Betriebs Temp. 225 °C Oberpfanne Betriebs Temp. 225 °C Unterpfanne Program 1 130 sek. Program 2 130 sek. Program 3 130 sek. 6.3. Programmierung die volumen Die Taste [3] in min. 6 sec. Eingedrückt halten, dann wird Programm-Menü -3- angezeigt. Drücken Sie [on], um die Standby-volume ändern. Drücken Sie [+ und -], um die volumen zu ändern. Nach ca. 5 Sek. wird automatisch zurück zum Menü geschaltet und die Änderung der Temperatur wird gespeichert. 8
6.4. Sperren der Anzeige Der Anzeige zeigt sowohl während der Standby und Betrieb der gemessenen Temperatur auf die untere Pfanne. Anzeige der Temperatur auf die Obere Pfanne passiert kurz beim Umschalten von Standby an Normal. Beim Braten gibt es große Temperaturschwankungen, was ganz normal ist. Für den Zweck dass die Benutzer nicht verwirrt darüber werden, wird der Blick auf die Temperatur gesperrt, so dass Temperaturen über der voreingestellten erscheinen als Voreinstellung. Das heißt, wenn der Tem- peratur die voreingestellte Temperatur übersteigt, wird dieser Überschuss nicht angezeigt. Das Sperren kann widerrufen werden, wenn man in Standby-modus die ON-Taste für min. 6 Sek. Eingedrückt halten. Das nächste Mal, wenn der Kontaktgrill Sie an OFF und Einschalten wird der Sperre wieder aktiv. 6.5. Anschalten Der Kontaktgrill wird an die Hauptschalter hinten angeschaltet. Der Kontaktgrill wird beim Tippen der ON Taste in Standby-modus geschaltet. Der Kontaktgrill wird beim Tippen der +/Normal Taste in Betriebsmodus geschaltet. 6.6. Ausschalten Der Kontaktgrill wird durch Tippen der OFF Taste ausgeschaltet, wobei alle obersten Pfanne wird geöffnet und alle Funktionen ausgeschaltet wird. Wenn es gewünscht wird der Kontaktgrill mit geschlossene Pfanne auszuschließen, wird der Kon- taktgrill in Standby-modus geschaltet und danach am Hauptschalter hinten abgeschaltet. Programm unterbrechen (Countdown der Garzeit) kann durch Drücken der RESET gemacht wer- den. Dabei öffnet sich der obere Pfanne und den braten auf der Oberseite hört auf. Beachten Sie jedoch, dass der Braten auf der Unterseite fortsetzt. Unterbrechen von Stromzufuhr an den Kontaktgrill wird beim Ausschalten der Hauptschalter hin- ten auf das Gerät gemacht. 6.7. Notausschaltung Unterbrechen wenn der Pfanne in bewegung ist kann durch der Hauptschalter hinten gemacht werden. 6.7.1. Neustart nach Notausschaltung Wenn der Hauptschalter auf ON gedreht wird geht der obere Pfanne in Ausgangsposition. 9
6.8. Einstellung Der Abstand zwischen die obere und untere Pfanne sollte so eingestellt werden, um die Dicke des Fleisches zu entsprechen. Der Abstand ist kontinuierlich zwischen 5 und 25 mm einstellbar, durch Drehen des Handrades auf der Oberseite der Pfanne. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Abstand und die im Uhrzeigersinn erhöht den Abstand. 6.9. Braten Beim Braten soll das Fleischstück so weit wie möglich in der Mitte der oberen Pfanne gelegt werden. Wenn es mehr als ei- nem Fleischstück gebt soll sie "symmetrisch" um das Zentrum der oberen Pfanne platziert werden. Dies ist, um zu vermeiden dass die obere Pfanne "Flips" und somit nicht im vollen Kontakt mit dem Fleisch kommt. 10
7. Transport und Austellung 7.1. Transport Der Kontaktgrill soll nur wenn er an einer Palette oder ähnliches befestigt ist, transportiert werden. 7.2. Aufstellung Der Kontaktgrill auf flachem Boden, Theke oder dergleichen aufstellen. Die Füße der Kontaktgrills so einstellen, dass die Kontaktgrill in der hinteren höher wird, so überschüssiges Fett an den Fett- ablauf ablaufen kann. 7.3. Anforderungen an den aufstellungsplatz Die Oberfläche wo der Kontaktgrill aufgestellt ist muss über ausreichende Kapazitäten verfügen. Siehe die technischen Daten. 3.4. Insbesondere wenn der Kontaktgrill auf einer zu den Wand befestigter Tischplatte aufgestellt wer- den soll muss man bewusst sein, dass dieser fest verbunden ist und daß die Wand für die Befesti- gung von schweren Lasten geeignet ist. Beachten Sie, dass es einen freien Durchgang von Luft hinter der Maschine, unter der Maschine und im vorderen Teil der Maschine ist. Keine Gegenstände, Tücher, Handschuhe oder derglei- chen stellen, die eine freie Luftzirkulation verhindern. 7.4. Anschluss Der Kontaktgrill muss durch einen autorisierten Elektrofachmann angeschlossen werden. Steck- verbinder ist nicht im Lieferumfang enthalten, sondern kann es separat bestellt werden. Seien Sie sich bewusst, dass die Installation ordnungsgemäß mit ausreichender Sicherung und Schutz gegen Fehlerstrom und mit Erdung erfolgt. 11
8. Wartung, Fehler Suche und Reparatur 8.1. Reinigung und Ordnung Es ist wichtig, dass die Fettschublade regelmäßig von überschüssigem Fett entleert wird, da dies sonst zu überlaufen kommt. Verwenden Sie die mitgelieferte Spachtel, regelmäßigen um überschüssige Fett in den Fettablauf zu schieben. Verwenden Sie wenn möglich Papier um die Pfannen abzutrocknen, gern nach jeder 5. bis 10. Braten. Die tägliche Reinigung wird durchgeführt, wenn der Kontaktgrill abgekühlt ist. Oberflächen mit ei- nem feuchten Tuch, mit einem milden Reinigungsmittel, waschen. Wischen Sie mit einem trocke- nen Tuch oder Papier nach. Fettschublade entleeren und mit warmes Wasser und mildes Spülmittel abwaschen, oder in die Spülmaschine reinigen. Einmal täglich gründlich reinigen, so dass von Pfannen alle Speisereste entfernt wird. Verwendet Sie wenn möglich ein Edelstahl-Schwamm mit einem milden Reinigungsmittel. Die Pfanne muss komplett gereinigt werden und erscheinen "blank". Trocknen Sie mit einem sauberen Tuch oder Papier nach. Wenn Teflon-folien an den Pfannen verwendet wird, reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. Wir empfehlen die Verwendung von Teflon (im Lieferumfang ent- halten), da es Festbrennen verhindert und die anschließende Reinigung erleichtern. 8.2. Vorbeugende Wartung Austausch der Teflon auf die Pfannen nach Bedarf durchführen. Das immer so, wenn die Kontakt- grill kalt ist. Teflon Folien ist mit Klebeband befestigt. Entfernen Sie die Folie von der Pfanne auf beiden Sei- ten. Klebstoffreste kann vom Band möglicherweise mit einem Schaber entfernt werden. Maschinener- wärmung auf etwa 50°C kann diesem Prozess erleichtern. Mit einem feuchten Tuch oder Stahl Schwamm mit Reinigungsmittel vollständig die Klebstoffreste entfernen. Denken Sie daran, das Gerät auszuschalten, bevor es zu heiß wird. Wenn das Kontaktgrill wieder abkühlt, wird der neue Film montiert. Entfernen Sie das Band auf einer Seite und platzieren sie den Teflon Folien auf dem Rand der oberen Pfannengehäuse. Ent- fernt der Klebefilm des Bandes auf der anderen Seite, und befestigt. 12
8.2.1. Fehlersuche Problem Ursache / möglicher Lösung Anzeige zeigt 1 Sensor der untere Heizelement ist kurzgeschlossen – Sensor Ersetzen Anzeige zeigt 2 Sensor der untere Heizelement ist abgebrochen – Anschluss kontrollieren Anzeige zeigt 3 Sensor der obere Heizelement ist kurzgeschlossen – Sensor Ersetzen Anzeige zeigt 4 Sensor der obere Heizelement ist abgebrochen – Anschluss kontrollieren Prüfen Sie, das Netzkabel eingesteckt ist, evtl. Sicherheitsschalter eingeschaltet Kein Licht im Anzeige ist und dass die Haupschalter der Maschine eingeschaltet ist. Kein Licht im Anzeige Prüfen Sie die Sicherung an der Rückseite des Gerätes. Kein Licht in der An- Prüfen Sie die Hauschalter ob da Strohm auf alle Phasen ist. zeige. Kein Licht in einer An- zeige. (Der andere ist Prüfen Sie die Hauschalter ob da Strohm auf alle Phasen ist. OK). Kein Licht in einer An- zeige. (Der andere ist Prüfen Sie der Transformer für die Platine OK). Kein Licht in einer An- zeige. (Der andere ist Prüfen Sie die Sicherung am Platine OK). Kein Licht in einer An- Versuchen Sie, eine neue Tastatur anzuschließen, um zu prüfen, ob die Tastatur zeige. (Der andere ist defekt ist. Der Stecker muss korrekt auf der Leiterplatte montiert werden, muss die glänzende OK). Seite der Pfanne stehen. Kein Licht in einer An- Versuchen Sie, einen neuen Platine, um zu überprüfen, ob die Platine defekt ist, zeige. (Der andere ist zu verbinden. Wenn Sie die Platine ändern, muss überprüft werden, dass die neue Platine rich- OK). tig programmiert ist, mit Temperaturen und Zeiten. Beide Top Pfannen Prüfen Sie den Ring Transformer zu den Motoren bewegt sich nicht Beide Top Pfannen Prüfen Sie den Gleichrichter zu den Motoren bewegt sich nicht Eine Top Pfanne be- Prüfen Sie die Verdrahtung von Print zum Antrieb. (Voltmeter 1 und 2 an den An- wegt sich nicht schlussklemmen müssen 24V DC zeigen) (der andere ist OK) Eine Top Pfanne be- wegt sich nicht Ersetz der Getriebemotor (komplett) (der andere ist OK) Der Pfanne heizt Prüfen Sie den Halbleiterrelais zu den Heizelement die nicht heizt. nicht. Der Pfanne heizt nicht Prüfen Sie der Heizelement beim direkt Messen auf der Element varmelegemer. 8.3. Reparatur Die Reparatur des Kontaktgrills sollte nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. 13
8.3.1. Specifikationen für Ersatzteile GL 9001 14
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10314 1 Bodenkabinett GL 9001 komplett 2 83-10315 1 Pfanne GL 9001 komplett, untere 3 83-10279 1 Pfanne obere groß, komplett 4 83-10022 1 Getriebemotor MLA-2 5 83-10237 1 Topkabinett groß komplett 6 83-09322 1 Heizelement untere 4,7 kW 400V 7 83-09320 1 Heizelement obere 4,1 kW 400V 8 83-10323 1 Frontpanel komplett mit Platine und Tastatur 9 83-20103 1 Elektrokomponenten – siehe Schaltplan 10 83-09975 1 Bodenplatte GL 9001/3 11 82-06510 4 Fuss M8 einstellbar 12 83-09980 1 Fettschublade 13 84-00067 1 Schalter 4-pole CA25 32 A 13a 84-00292 1 Hebel für Schalter 14 84-00290 1 Sicherungshalter 14a 84-00289 1 Sicherung 2A 15 83-09313 2 Spannstück Oberpfanne, groß 16 83-09312 2 Spannstück Unterpfanne 17 83-09119 1 Schutzplatte, untere groß 18 83-10194 1 Schutzplatte, obere groß 15
GL 9002 Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10292 1 Bodenkabinett GL 9002komplett 2 83-10293 1 Pfanne GL 9002 komplett, untere 3 83-10237 1 Topkabinett groß komplett 4 83-10279 1 Pfanne ober groß, komplett 5 83-10325 1 Topkabinett klein komplett 6 83-10324 1 Frontpanel Dobel komplett mit Platine und Tastatur 16
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 7 83-10022 2 Getriebemotor MLA-2 8 83-20104 1 Elektrokomponenten – siehe Schaltplan 9 83-09980 1 Fettschublade 10 83-10288 1 Bodenplatte 600 mm 11 83-09981 1 Pfanne klein komplett 12 83-09320 1 Heizelement obere 4,1 kW 400V 13 83-09322 1 Heizelement untere 4,7 kW 400V 14 83-09323 1 Heizelement untere 2,6 kW 400V 15 83-09323 1 Heizelement obere 2,3 kW 400V 16 82-06510 4 Fuß M8 einstellbar 17 84-00067 1 Schalter 4-polet CA 25 32A (400V) 17a 84-00292 1 Hebel für Schalter 18 84-00290 1 Sicherungshalter 18a 84-00289 1 Sicherung 2A 19 83-09119 1 Schutzplatte untere groß 20 83-10194 1 Schutzplatte obere groß 21 83-09120 1 Schutzplatte untere klein 22 83-10195 1 Schutzplatte obere klein 23 83-09313 2 Spannstück Oberpfanne groß 24 83-09312 2 Spannstück Unterpfanne groß 25 83-09329 2 Spannstück Oberpfanne klein 26 83-09135 2 Spannstück Unterpfanne klein 17
GL 9003 18
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-09984 1 Bodenkabinett GL 9003 komplett 2 83-10325 2 Topkabinett klein komplett 3 83-10324 1 Frontpanel dobbel komplett mit Platine und Tastatur 4 83-10022 2 Getriebemotor MLA-2 5 83-20105 1 Elektrokomponenten – siehe Schaltplan 6 83-09980 1 Fettschublade 7 83-09985 1 Pfanne GL 9003 untere komplett 8 83-09320 2 Pfanne klein obere komplett 9 83-09321 2 Heizelement obere 2,3 kW 400V 10 83-09323 2 Heizelement untere 2,6 kW 400V 11 82-06510 4 Fuß M8 einstellbar 12 84-00067 1 Schalter 4-pole CA25 32 A 12a 84-00292 1 Hebel für Schalter 13 84-00290 1 Sicherungshalter 13a 84-00289 1 Sicherung 2A 14 83-10195 2 Schutzplatte obere klein 15 83-09120 2 Schutzplatte untere kleing 16 83-09312 2 Spannstück Unterpfanne 17 83-09329 4 Spannstück Oberpfanne klein 18 83-09975 1 Bodenplatte GL 9001/3 19
GL 9010 20
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10332 1 Bodenkabinett GL 9010 komplett 2 83-10330 1 Pfanne GL 9010 komplett 3 83-10335 1 Toppfanne GL 9010 komplett 4 83-10337 1 Topkabinett GL 9010 komplett 5 83-10346 1 Kipphebel GL 9010 komplett 6 83-10352 1 Einstellhalter für Getriebemotor GL 9010 7 83-10353 2 Fettschublade GL 9010 8 83-10326 1 Bodenplatte GL 9010 9 83-20103 1 Elektrokomponenten – siehe Schaltplan 10 83-10323 1 Frontpanel komplett mit Platine und Tastatur 11 83-10333 6 Heizelement 1,85 kW 400V 12 83-10325 1 Getriebemotor LA 23 13 83-10096 1 Einstellschraube für Pfanne 14 83-10336 4 Spannstück GL 9010 15 83-10355 1 Schutzplatte untere GL 9010 16 83-10354 1 Schutzplatte obere GL 9010 17 84-00068 1 Schalter 4-polet CA20 25A 18 83-00086 1 Gebläse 80x80x25 24V DC 19 84-00290 1 Sicherungshalter 19a 84-00289 1 Sicherung2A 20 83-10099 1 Montageplatte für 25A Schalter 21 83-10317 1 Schutz hinten 22 82-06510 4 Fuß M8 einstellbar 21
9. Ende von nutzung 9.1. Verschrottung Der Kontaktgrill wird mit der oben Recycling-Symbol. (EU-Richtlinie 2002/96 / EG) und müssen entsprechend den am Ort geltende Entsorgungsregeln WEEE entsorgt werden. 10. Anhang 7.1. Zeichen und Symbole, Piktogramme und Abkürzungen Der Kontaktgrill ist mit den folgenden Symbolen und Piktogrammen gekennzeichnet: Recycling-Symbol nach EU-Richtlinie (siehe Kapitel 6) Heiße Oberfläche – Handschuhe verwenden! 22
10.1. EG Konformitätserklärung 23
10.2. M GL 9001 400V Schaltpläne 24 Print : 1. Udgangssignal aktuator 2. Indgang 24VDC + 3. Indgang 24VDC - 4. Udgangssignal varmelegeme, nedre 5. Udgangssignal varmelegeme, øvre 6. Indgang 24VDC +
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10039 1 Platine GL90 serie 2 83-07681 2 Anschlussblock12-polet 3 83-09056 1 Transformer 230V – 12V 3VA 4 83-07952 1 Anschlussblock 3-polet 5 83-10316 2 Halbleiterrelais 20-265A 6 83-07563 1 Gleichrichter 7 84-00294 1 Ringtransformer 230V – 2x24V 80VA 8 83-10022 1 Getriebemotor MLA-2 9 83-09322 1 Heizelement untere 4,7 kW 400V 10 83-09320 1 Heizelement obere 4,1 kW 400V 11 83-09057 1 Sensor PT100 øvre 11a 83-09998 1 Sensor PT100 nedre 12 84-00290 1 Sicherungshalter 13 84-00289 1 Sicherung 14 84-00067 1 Schalter 4-pole CA25 32A 15 72-03674 1 Netzkabel 5 x 2,5 mm² 25
M M GL 9002 400V 26 Print : 1. Udgangssignal aktuator 2. Indgang 24VDC + 3. Indgang 24VDC - 4. Udgangssignal varmelegeme, nedre 5. Udgangssignal varmelegeme, øvre 6. Indgang 24VDC +
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10039 2 Platine GL90 serie 2 83-07681 4 Anschlussblock 12-pole 3 83-09056 1 Transformer 230V – 12V 3VA 4 83-07952 1 Anschlussblock 3-pole 5 83-10316 4 Halbleiterrelais 20-265A 6 83-07563 1 Gleichrichter 7 84-00295 1 Ringtransformer 230V – 2x24V 120VA 8 83-10022 2 Getriebemotor MLA-2 9 83-09322 1 Heizelement untere 4,7 kW 400V 10 83-09320 1 Heizelement obere 4,1 kW 400V 11 83-09057 1 Sensor PT100 obere 11a 83-09998 1 Sensor PT100 untere 12 83-09323 1 Heizelement untere 2,6 kW 400V 13 83-09321 1 Heizelement obere 2,3 kW 400V 14 84-00290 1 Sicherungshalter 15 84-00289 1 Sicherung 2A 16 84-00067 1 Schalter 4-pole CA25 32A 17 72-03674 1 Netzkabel 5 x 2,5 mm² 27
M M GL 9003 400V 28 Print : 1. Udgangssignal aktuator 2. Indgang 24VDC + 3. Indgang 24VDC - 4. Udgangssignal varmelegeme, nedre 5. Udgangssignal varmelegeme, øvre 6. Indgang 24VDC +
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10039 2 Platine GL90 serie 2 83-07681 4 Anschlussblock 12-polet 3 83-09056 1 Transformer 230V – 12V 3VA 4 83-07952 1 Anschlussblock 3-polet 5 83-10316 4 Halbleiterrelais 20-265A 6 83-07563 1 Gleichrichter 7 84-00295 1 Ringtransformer 230V – 2x24V 120VA 8 83-10022 2 Getriebemotor MLA-2 9 83-09323 1 Heizelement untere 2,6 kW 400V 10 83-09321 1 Heizelement obere 2,3 kW 400V 11 83-09057 1 Sensor PT100 obere 11a 83-09998 1 Sensor PT100 untere 12 84-00290 1 Sicherungshalter 13 84-00289 1 Sicherung 2A 14 84-00067 1 Schalter 4-polet CA25 32A 15 72-03674 1 Netzkabel 5 x 2,5 mm² 29
M GL 9010 400V 30 Print : 1. Udgangssignal aktuator 2. Indgang 24VDC + 3. Indgang 24VDC - 4. Udgangssignal varmelegeme, nedre 5. Udgangssignal varmelegeme, øvre 6. Indgang 24VDC +
Pos. Bestell nr. Anzahl Beschreibung 1 83-10039 1 Platine GL90 serie 2 83-30012 2 Anschlussblock COMBICON 12-polet 3 83-09056 1 Transformer 230V – 12V 3VA 4 83-07952 1 Anschlussblock 3-pole 5 83-10316 4 Halbleiterrelais 20-265A 6 83-07563 1 Gleichrichter 7 84-00294 1 Ringtransformer 230V – 2x24V 80VA 8 83-10022 1 Getriebemotor MLA-2 9 83-09322 6 Heizelement 1,85 kW 400V 10 83-30015 1 Anschlussblock COMBICON 15-pole 11 83-09057 1 Sensor PT100 obere 11a 83-09998 1 Sensor PT100 untere 12 84-00290 1 Sicherungshalter 13 84-00289 1 Sicherung 2A 14 84-00067 1 Schalter 4-polet CA25 32A 15 72-03674 1 Netzkabel 5 x 2,5 mm² 16 83-00089 1 Gebläse 80x80x25 24V 17 83-08156 1 Anschlussblock 2-polet 31
Byghøjvej 5, Verninge – DK-5690 Tommerup – Danmark Tlf. +45 6475 1066 – info@fki.dk – www.fki.dk 32
Sie können auch lesen