Videoüberwachungskamera - Installationsanleitung

Die Seite wird erstellt Nicklas Grimm
 
WEITER LESEN
Videoüberwachungskamera
                        Installationsanleitung

           • Video surveilance camera            15
             Installation Guide
           • Caméra vidéo de surveillance        29
             Instructions d’installation
           • Videobewakingscamera                45
             Installatie-instructies
           • Video overvågning kamera            60
             Installations Guide
           • Videosorveglianza camera            75
             Istruzioni per il montaggio

Version 1.0 (09/2007)      TV7098      TV7099
Inhaltsverzeichnis

1. Vorwort..................................................................................................................... 2
2. Sicherheitshinweise ................................................................................................. 3
3. Lieferumfang ............................................................................................................ 4
4. Merkmale ................................................................................................................. 5
5. Montagehinweise ..................................................................................................... 5
   5.1 Installation.......................................................................................................... 6
   5.2 ID Nummer Einstellungen.................................................................................. 8
   5.3 Steuerung ........................................................................................................ 10
   5.4 Systemaufbau.................................................................................................. 11
6. Bedienung .............................................................................................................. 11
   6.1 Eyseo Schwenk / Neige Domekamera starten................................................ 11
   6.2 Verbindungssuche ........................................................................................... 11
   6.3 Kameras wechseln .......................................................................................... 11
   6.4 Preset Position einrichten................................................................................ 12
   6.5 Preset Positionen aufrufen .............................................................................. 12
   6.6 Preset Auto Pan............................................................................................... 12
   6.7 Manuelles steuern (Oben / Unten / Links / Rechts)......................................... 13
   6.8 Alarm Management ......................................................................................... 13
   6.9 Beschreibung der Fernbedienung ................................................................... 13
7. Technische Daten .................................................................................................. 14

© Security-Center GmbH & Co. KG, August 2007

Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser
Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Security-Center GmbH &
Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder
unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde, oder von dem behauptet wird,
dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige
Bekanntgabe geändert werden

                                                                1
1. Vorwort

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir bedanken uns für den Kauf dieser Eyseo Schwenk-/Neige Domekamera. Mit
diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der
Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die
entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.security-
center.org) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten!

Diese Eyseo Schwenk-/Neigekamera ist mit einem 1/3“ SONY Super HAD CCD,
einem 3,6 mm Fixobjektiv und einem digitalen Signalprozessor ausgestattet.
Zusätzlich hat die Kamera einen Alarmeingang, 16 einstellbare Preset-Positionen und
kann wegen der 340° vertikalen und 80° horizontalen Rotation in vielfältigen
Situationen eingesetzt werden. Sie bietet daher höchstes Niveau bei der internen
Bildverarbeitung und garantiert eine lange Lebenszeit und hohe Zuverlässigkeit. Diese
Kameras verwenden erstklassige elektronische Bauteile, die sich auch durch äußere
elektromagnetische Einflüsse nicht in Ihrer Funktionseigenschaft beeinflussen lassen.
Somit bieten diese Kameras alle technischen Voraussetzungen für den Aufbau einer
professionellen Videoüberwachungsanlage.

                                         2
2. Sicherheitshinweise

Öffnen Sie niemals diese Kamera im Betrieb, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder den Verlust der Gerätegarantie zu vermeiden.

Regen und Feuchtigkeit vermeiden. Die Kamera nicht an nassen Orten
verwenden. Die Kamera ist nur für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Falls die
Kamera nass wird, ist die Stromversorgung unverzüglich zu unterbrechen. Die Kamera
sollte dann vor der erneuten Inbetriebnahme von einem Servicetechniker überprüft
werden.

Die Kamera nicht auf die direkte Sonne richten. Vermeiden Sie es das Objektiv der
Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen. Dies kann zur dauerhaften Zerstörung von
einzelnen Bildaufnehmern führen, die als weiße Punkte auf dem Bildschirm dargestellt
werden.

Die Kamera nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits-
und Leistungsbereichs betreiben. Ein Betrieb der Kamera außerhalb des
vorgeschriebenen Bereichs kann zu einer schnelleren Alterung und zu einem
vorzeitigen Versagen führen. Eine massive Überschreitung des angegebenen
Betriebsbereichs kann auch zu einem Sofortausfall der Kamera führen. Alle Angaben
hierzu finden Sie in den technischen Daten.

Die Kamera vorsichtig behandeln. Achten Sie besonders bei der Installation der
Kamera darauf, diese nicht zu großen physischen Belastungen (Schläge,
Erschütterungen, etc.) auszusetzen. Die Montage sollte an einem möglichst
erschütterungsfreien Ort erfolgen. Falsche Handhabung und Transport kann zu
Beschädigungen an der Kamera führen.

                                         3
3. Lieferumfang

#   Artikel                  Bild                                                Menge

    Eyseo Schwenk- /
1                                                                                  1
    Neige Domekamera                      1 Durchsichtige Abdeckung
                                          2 Gehäuse
                                          3 Abdeckung
                                          4 Befestigungsplatte

2   Infrarot Fernbedienung                                                         1

    IR Empfänger Box
3   (Weiterleitung der RS-                                                         1
    485 Steuersignale)              POWER           DC 12V / 400mA
                                    D+              RS-485 D+
                                    D-              RS-485 D-
                                    GND             Masse

                             A      Videoausgang            BNC Videoausgang
4   Kabel                    B      Spannungsversorgung DC 12V / 1,5 A             1
                                                            Gelb: Alarmeingang
                                    Alarmeingang
                                                            Blau: Masse
                             C
                                                            Grün: RS-485 D+
                                    Datenkommunikation
                                                            Rot: RS-485 D-

5   Befestigungsschrauben                                                          7

6   Anleitung                                                                      1

                                          4
4. Merkmale

Die Eyseo Schwenk- / Neige Domekamera hat folgende Funktionen:

 a)   Schwenk- / Neigebereich: Vertikale Rotation: 340°, Horizontale Rotation: 80°
 b)   16 Preset-Positionen
 c)   1 Alarmeingang (Normally Closed oder Normally Open)
 d)   Fernbedienbar per RS-485
 e)   Automatic Electronic Shutter (AES)
 f)   Verstärkerreglung (Auto Gain Control AGC)
 g)   Gegenlichtkompensation (Backlight compensation BLC)

5. Montagehinweise

Diese Kamera ist nur für Innenanwendungen vorgesehen. Wird die Kamera im
Außenbereich      eingesetzt,   kann    es   in    Folge von    Feuchtigkeit  und
Temperaturüberschreitungen zu Beschädigungen der Kamera kommen. Im
Außenbereich ist diese Kamera daher in ein geeignetes Schutzgehäuse zu
installieren, das diese in ausreichendem Maß gegen äußere Witterungseinflüsse
schützt und für die Einhaltung der Betriebsbedingungen sorgt. Diese Kamera ist für
den Einsatz mit Infrarot Scheinwerfern ungeeignet.

Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung
abhängig. Achten Sie beim Einsatz von künstlichem Licht auf Leuchtmittel mit einem
annähernd tageslichtähnlichen Spektralfarbanteil, da es ansonsten bei Farbkameras
zu Farbverfälschungen kommen kann.

Die Ursache für schlechte Bildqualität ist eng mit der Qualität der Kabelverlegung
verbunden. Achten Sie auf saubere Crimpstellen, vermeiden Sie passive
Videosignalverteiler, wählen Sie stets einen möglichst kurzen Leitungsweg zwischen
Kamera und den folgenden Videoverarbeitungseinrichtung.

Bitte beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen,                  bevor    Sie      ein
Videoüberwachungssystem mit getarnten Kameras installieren

                                          5
5.1 Installation

                   6
Drehen Sie das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn um das Gehäuse zu
                           schließen.

         Verschließen Sie das Gehäuse mit der beigelegten
                            Schraube.

                                7
5.2 ID Nummer einstellen

Die Eyseo Schwenk / Neige Domekamera verfügt über einen ID Schalter. Die
Schalternummern 1 – 4 werden zur Identifikation der Kamera benutzt (max. 15
Kameras können benutzt werden, jede mit einer separaten ID), Schalter 5 – 6
definieren die Baudrate (2.400, 4.800 oder 9.600 bps), Schalter 7 wählt das Protokoll
aus (NATIVE oder PELCO) und Schalter 8 den Alarmtyp (NO = Normally Open oder
NC = Normally Closed).

                                     ID Schalter

NATIVE ID Einstellungen:
ID      SW-1            SW-2            SW-3         SW-4
1       ON              OFF             OFF          OFF
2       OFF             ON              OFF          OFF
3       ON              ON              OFF          OFF
4       OFF             OFF             ON           OFF
5       ON              OFF             ON           OFF
6       OFF             ON              ON           OFF
7       ON              ON              ON           OFF
8       OFF             OFF             OFF          ON
9       ON              OFF             OFF          ON
10      OFF             ON              OFF          ON
11      ON              ON              OFF          ON
12      OFF             OFF             ON           ON
13      ON              OFF             ON           ON
14      OFF             ON              ON           ON
15      ON              ON              ON           ON

                                         8
PELCO P ID Einstellungen:
ID   SW-1         SW-2      SW-3   SW-4
0    OFF          OFF       OFF    OFF
1    ON           OFF       OFF    OFF
2    OFF          ON        OFF    OFF
3    ON           ON        OFF    OFF
4    OFF          OFF       ON     OFF
5    ON           OFF       ON     OFF
6    OFF          ON        ON     OFF
7    ON           ON        ON     OFF
8    OFF          OFF       OFF    ON
9    ON           OFF       OFF    ON
10   OFF          ON        OFF    ON
11   ON           ON        OFF    ON
12   OFF          OFF       ON     ON
13   ON           OFF       ON     ON
14   OFF          ON        ON     ON
15   ON           ON        ON     ON

PELCO D ID Einstellungen:
ID    SW-1        SW-2      SW-3   SW-4
1     ON          OFF       OFF    OFF
2     OFF         ON        OFF    OFF
3     ON          ON        OFF    OFF
4     OFF         OFF       ON     OFF
5     ON          OFF       ON     OFF
6     OFF         ON        ON     OFF
7     ON          ON        ON     OFF
8     OFF         OFF       OFF    ON
9     ON          OFF       OFF    ON
10    OFF         ON        OFF    ON
11    ON          ON        OFF    ON
12    OFF         OFF       ON     ON
13    ON          OFF       ON     ON
14    OFF         ON        ON     ON
15    ON          ON        ON     ON

                             9
NATIVE / PELCO Protokoll Einstellungen:
PROTOCOL               SW-7
NATIVE                 ON         Fernbedienung
                                  Bedienpult    /
                                  DIGIPROTECT
PELCO                  OFF        Software

BAUDRATE Einstellungen:
BAUD RATE              SW-5       SW-6
2.400                  ON         ON
4.800                  OFF        ON
9.600                  ON         OFF

ALARMTYP Einstellungen:
ALARM TYPE             SW-8
NO                     ON
NC                     OFF

5.3 Steuerung

Die Eyseo Schwenk / Neige Domekamera kann per Infrarot Fernbedienung,
Bedienpult TV7605 oder durch Benutzung der DIGIPROTECT Software gesteuert
werden.

Infrarot Fernbedienung (Empfänger Box und Fernbedienung)
Durch Benutzung der Infrarot Fernbedienung in Verbindung mit dem Empfänger Modul
ist es möglich bis zu 9 Eyseo Schwenk / Neige Domekameras zu steuern. Die
Kameras können nicht zeitgleich von der Fernbedienung und der DIGIPROTECT
Software / Bedienpult gesteuert werden.

Bedienpult TV7605 / DIGIPROTECT Software
Durch die Benutzung des Bedienpults TV7605 oder der DIGIPROTECT Software ist
es möglich bis zu 15 Eyseo Schwenk / Neige Domekameras zu steuern. Die Kameras
können nicht zeitgleich von der Fernbedienung und der DIGIPROTECT Software /
Bedienpult gesteuert werden.

                                      10
5.4 Systemaufbau

- Verbinden Sie das grüne RS-485 D+ Kabel von der Eyseo Schwenk / Neige
Domekamera mit dem D+ Eingang von dem Empfänger Modul bzw. mit dem
Schnittstellenkonverter (wenn Sie DIGIPROTECT benutzten) oder mit dem Eingang
von „CAM1“ oder „CAM2“ der Verteilerbox vom Bedienpult.
- Verfahren Sie genauso mit der roten RS-485 D- Leitung indem Sie diese an dem „–“
Eingang anschließen.

- Stellen Sie die ID Nummer, Protokoll und Baudrate ein.

- Verbinden Sie den BNC Ausgang von der Eyseo Schwenk / Neige Domekamera mit
den BNC Eingang des Monitor oder Rekorders.

- Schließen Sie den Strom an.

6. Bedienung
6.1 Eyseo Schwenk / Neige Domekamera starten
Nachdem alle notwendigen Kabel angeschlossen wurden, startet die Eyseo
Schwenk / Neige Domekamera. Die Kamera initialisiert sich, geht auf die
Startposition zurück und wartet dann im Standby Mode. Sollte während des Preset
Auto Pan Modus ein Stromausfall sich ereignen, startet die Kamera automatisch
neu und setzt den Auto Pan Modus nach dem Stromausfall wieder fort.

6.2 Verbindungssuche
Sobald sich die Eyseo Schwenk / Neige Domekamera im Standby Modus befindet,
muss die Steuereinheit (Fernbedienung) die Verbindung durchsuchen, um die Anzahl
der angeschlossenen Eyseo Schwenk / Neige Domekameras zu ermitteln.
Drücken Sie die Taste [0] und dann die [ENTER] Taste auf der Fernbedienung. Das
Empfangs Modul wird die automatische Verbindungssuche starten. Wenn die
Verbindung erfolgreich ist, sendet das Receiver Modul einen kurzen Ton, bei einem
Verbindungsfehler ertönen ein langer und drei kurze Töne.

6.3 Kameras wechseln
Um die gewünschte Eyseo Schwenk / Neige Domekamera zu steuern muss diese als
erstes ausgewählt werden.
Benutzen Sie die Nummerntasten [1] - [9], außer [0] und die [ENTER] Taste, um die
gewünschte Eyseo Schwenk / Neige Domekamera auszuwählen. Die eingegebene
Nummer hat keinen direkten Bezug auf die ID Nummer. Die Nummer [1] stellt die
niedrigste Eyseo Schwenk / Neige Domekamera ID da, Nummer [2] stellt den
zweitniedrigsten ID Wert dar und so weiter.

                                         11
Beispiel: Um die höchste Eyseo Schenk / Neige Dome ID auszuwählen, drücken Sie
die Taste [9] und [ENTER].

6.4 Preset Positionen einrichten
Die Eyseo Schwenk / Neige Domekamera kann bis zu 16 Preset-Positionen speichern
und aufrufen. Der Vorteil von Preset-Positionen ist, daß bestimmte Positionen von
Interesse jederzeit vom Benutzer schnell angefahren werden können.

 1.   Benutzen Sie die Fernbedienung um die gewünschte Eyseo Schwenk / Neige
      Domekamera auszuwählen.
 2.   Benutzen Sie die Fernbedienung um die gewünschte Position anzusteuern.
 3.   Benutzten Sie die Nummerntasten um die Preset-Nummer einzugeben, danach
      drücken Sie die [SET PRESET] Taste.

Beispiel: Um die Preset-Nummer 13 zu belegen, drücken Sie die tasten [1] [3] und
[SET PRESET].

6.5 Preset-Positionen aufrufen
Nach dem Speichern einer Preset-Position kann diese mit dem Steuergerät aufgerufen
werden.

 1.   Benutzen Sie die Fernbedienung, um die gewünschte Eyseo Schwenk / Neige
      Domekamera auszuwählen.
 2.   Benutzten Sie die Nummerntasten, um die Preset-Nummer einzugeben, danach
      drücken Sie die [GO PRESET] Taste.

Beispiel: Um die Preset-Nummer 13 aufzurufen, drücken Sie die tasten [1] [3] und
[GO PRESET].

6.6 Preset Auto Pan starten
Nachdem die Auto Pan Funktion gestartet wurde, werden die gespeicherten Preset-
Positionen aufgerufen. Um eine Gruppe zu starten drücken Sie die Taste [1] – [6] und
dann [AUTOPAN].

 Gruppe 1:   Schnelles schwenken zwischen den ersten 4 Preset-Positionen.
 Gruppe 2:   Langsames schwenken zwischen den ersten 4 Preset-Positionen.
 Gruppe 3:   Schnelles schwenken zwischen den ersten 8 Preset-Positionen.
 Gruppe 4:   Langsames schwenken zwischen den ersten 8 Preset-Positionen.
 Gruppe 5:   Schnelles schwenken zwischen den 16 Preset-Positionen.
 Gruppe 6:   Langsames schwenken zwischen den 16 Preset-Positionen

Um die Auto Pan Funktion zu stoppen drücken Sie [AUTO PAN] oder eine
Richtungstaste.

                                        12
6.7 Manuelles steuern (Oben / Unten / Links / Rechts)
Benutzen Sie die Richtungstasten (Oben / Unten / Links / Rechts) auf der
Fernbedienung um die Eyseo Schwenk / Neige Domekamera zu steuern.

6.8 Alarm Management
Die Eyseo Schwenk / Neige Domekamera ist mit einem Alarmeingang ausgestattet.
Im Falle eines Alarms ertönt ein Alarmsignal vom Empfänger Modul.
Um das Alarmsignal zurückzusetzen, muss der Anwender die Taste [EVENT RESET]
drücken, das Empfangs Modul zeigt automatisch die Kamera an die den Alarm
ausgelöst hat.
* Diese Funktion ist nur bei Benutzung der Fernbedienung und der IR
Empängerbox möglich.

6.9 Beschreibung der Fernbedienung

Funktion                                        Fernbedienung
Verbindungssuche                                Drücken Sie [0] + [Enter]
                              Nach Oben         Drücken Sie [Richtungstaste Oben]
                              Nach Unten        Drücken Sie [Richtungstaste Unten]
Eyseo Schwenk / Neige Dome
                              Nach Links        Drücken Sie [Richtungstaste Links]
                              Nach Rechts       Drücken Sie [Richtungstaste Rechts]
Eyseo Schwenk / Neige Domekamera auswählen      Drücken Sie [1] - [9] + [Enter]
Preset-Position speichern                       Drücken Sie [1] - [16] + [Set Preset]
Preset-Position aufrufen                        Drücken Sie [1] - [16] + [Go Preset]
Auto Pan Mode starten                           Drücken Sie [1] - [6] + [AUTO PAN]
                                                Drücken Sie [AUTO PAN] oder eine
Auto Pan Mode stoppen
                                                [Richtungstaste]
Alarm deaktivieren                              Drücken Sie [EVENT RESET]

6.10 Steuerung mit dem Bedienpult TV7605

Haben Sie das Bedienpult TV7605 im Einsatz sind einige Tasten anders belegt.

 Funktion                    Fernbedienung                Bedienpult
 Preset Position speichern   [Set Preset]                 [PRST] (länger gedrückt
                                                          halten)
 Preset Position aufrufen    [Go Preset]                  [PRST]
 Auto Pan starten            [Auto Pan]                   [SEARCH]

                                           13
7. Technische Daten

Modelnummer                         TV7098                        TV7099
Bildaufnehmer                           1/3" Color Sony Super HAD
Pixel                           PAL: 500 x 582                PAL: 752 x 582
TV Linien                           380 TVL                       470 TVL
Mindestbeleuchtung               0.2 Lux / F2.0                0.3 Lux / F2.0
Objektiv                                  Fixobjektiv 3.6 mm / F2.0
Signal-Rauschabstand                              > 48 dB
Elektr. Shutter-Regelung                    PAL: 1/50 - 1/110.000
Sync. System                                        Intern
Videoausgang                                  1 Vp-p / 75 Ohms
Weissabgleich                                Automatisch (AWB)
Verstärkerregelung                           Automatisch (AGC)
Gegenlicht Kompensation                           Ja (BLC)
Schwenk / Neige Winkel               Schwenk 0° - 340°, Neige 0° - 80°
Manuelle
                                  Schwenk 150° / Sek., Neige 80° / Sek.
Schwenkgeschwindigkeit
Autom. Schwenkgeschwindigkeit     Schwenk 300° / Sek., Neige 80° / Sek.
Alarmeingang                             Einstellbar N.C. / N.O.
Kontrollschnittstelle                            RS-485
Fernbedienung                        IR Fernbedienung + IR Modul
Preset-Positionen                        16 Preset-Positionen
Protokoll                                NATIVE, PELCO D&P
Stromversorgung                            DC12V / max. 1A
Betriebstemperatur                           -10°C to 50°C
Gewicht                                           650 g

                                 14
Video surveillance camera
                        Installation Guide

Version 1.0 (09/2007)    TV7098      TV7099
Contents

1. Preface........................................................................................................................ 17
2. Precautions ................................................................................................................. 17
3. Scope of delivery......................................................................................................... 18
4. Features ...................................................................................................................... 19
5. Installation instructions................................................................................................ 19
   5.1 Installation............................................................................................................. 20
   5.2 ID Number Setting ................................................................................................ 22
   5.3 Controller .............................................................................................................. 24
   5.4 Connecting the System......................................................................................... 25
6. Operation Descriptions ............................................................................................... 25
   6.1 Start-up Eyseo Pan / Tilt dome............................................................................. 25
   6.2 Connection Search ............................................................................................... 25
   6.3 Switching Cameras............................................................................................... 25
   6.4 Preset Position Setup ........................................................................................... 26
   6.5 Call Preset Position .............................................................................................. 26
   6.6 Preset Auto Pan.................................................................................................... 26
   6.7 Manual Control (Up / Down / Left / Right)............................................................. 26
   6.8 Alarm Management .............................................................................................. 27
   6.9 Controller Operating Description .......................................................................... 27
6.10 Using Keyboard TV7605......................................................................................... 27
7. Technical data............................................................................................................. 28

© Security-Center GmbH & Co. KG, August 2007

Every effort has been made to ensure that the contents of this manual are correct.
However, neither the authors nor Security-Center GmbH & Co. KG accept any liability
for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this manual.
The contents of this manual are subject to change without notice.

                                                                16
1. Preface

Dear Customer,

Thank you for purchasing this Eyseo Pan / Tilt dome camera. You made the right
decision in choosing this state-of-the-art technology. This product complies with the
current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and
all related certifications are available from the manufacturer (www.security-center.org)
upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your
obligation to observe these operating instructions!

This Eyseo Pan / Tilt dome camera is equipped with a 1/3" SONY Super HAD CCD
image sensor, an integrated 3.6mm lens and a digital signal processor. The camera also
has 1 alarm input, 16 configurable preset positions and can be used in versatile
situations, due to the 340° vertical and 80° horizontal rotation. The all state circuitry
provides extremely long life and a high level of reliability. These cameras use first class
microelements that are resistant to external electromagnetic fields. They offer cutting-
edge technology for advanced video surveillance.

2. Precautions

To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) – there are no user
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

Do not expose the camera to rain or moisture or try to operate in wet areas. This
camera is designed for indoor use only. If the camera becomes wet, turn the power off
immediately and ask a qualified service technician to check it before turning the power
on again.

Never point the camera towards the sun. Whether the camera is in use or not, never
aim the CCD at the sun or other very bright objects (laser light). This can damage the
CCD element and create white dots on the monitor, a sign that CCD pixels are
destroyed.

Operate the camera only within the specified temperature, humidity and power
ranges. Operating the camera outside the prescribed ranges can lead to reduced
product life and early malfunction. Greatly exceeding the specified operating ranges can
also result in immediate failure of the camera. All specifications can be found in the
technical data. Observe the correct camera model.

Handle the camera with care. Do not abuse the camera. Avoid striking, shaking, etc.
Mount the camera in a shake-free area. The camera could be damaged by improper
handling, storage or transport.

                                            17
3. Scope of delivery

No. Item                           Picture                                               Qty.

1   Eyseo Pan / Tilt dome camera                                                          1
                                                     1 Transparent Cover
                                                     2 Housing
                                                     3 Embellish Cover
                                                     4 Fixing Bracket

2   Infrared Remote Control                                                               1

    Remote Control Receiver Box
3                                                                                         1
    (Transfer to RS-485 command)
                                         POWER                 DC 12V / 400mA
                                         D+                    RS-485 D+
                                         D-                    RS-485 D-
                                         GND                   Ground

                                     A        Video Output         BNC Video Output
                                     B        Power Input          DC 12V / 1,5 A
4   Cables                                                                                1
                                                                   Yellow: Alarm Input
                                              Alarm Input
                                                                   Blue: Ground
                                    C         Communication
                                              Control              Green: RS-485 D+
                                              Input / Output       Red: RS-485 D-
                                              terminal

5   Fixing and fastening Screws                                                           7

6   Manual                                                                                1
                                         18
4. Features

The Eyseo Pan / Tilt dome camera has the following functions:

 a)   Pan / Tilt range: Vertical rotation of 340° and horizontal rotation of 80°
 b)   16 Preset positions
 c)   1 Alarm input (Normally Closed or Normally Open)
 d)   Remote control via RS-485
 e)   Auto electronic shutter (AES)
 f)   Auto gain control (AGC)
 g)   Backlight compensation (BLC)

5. Installation instructions

This camera is designed for indoor use only. If the camera is used outdoors, damage
may occur as a result of dampness and temperatures outside the prescribed range. The
Eyseo Pan / Tilt dome camera cannot be used in combination with IR illumination.

Perfect (colour) video pictures depend a great deal on the illumination. Please take this
into account when installing artificial light sources. Light sources with a colour
temperature different from daylight may affect colour drifts for colour cameras.

The cause of bad picture quality goes hand in hand with improper cabling. Ensure
professional installation and avoid passive video distributors. Always select the shortest
distance between the camera and the video unit.

Before installing a video surveillance system with camouflaged cameras, please be
aware of any possible legal regulations that may apply.

                                             19
5.1 Installation

                   Mounting Hole

                        20
Rotate the dome housing counterclockwise to
       secure it to the mounting base.

  Lock the dome by using the fixing screw

                    21
5.2 ID Number Setting

The Eyseo Pan / Tilt dome camera has an ID setup switch. The switch numbers
1 – 4 are used for ID setup (max. 15 cameras can be used, each with a separate ID),
switch 5 – 6 defines the Baud Rate (2400, 4800 or 9600), switch 7 selects the Protocol
(NATIVE or PELCO) and switch 8 sets the Alarm Type (NO=Normally Open or
NC=Normally Closed).

                                 ID Position Switch

NATIVE ID Position Setup:
  ID        SW-1             SW-2           SW-3         SW-4
   1         ON              OFF            OFF          OFF
   2        OFF               ON            OFF          OFF
   3         ON               ON            OFF          OFF
   4        OFF              OFF             ON          OFF
   5         ON              OFF             ON          OFF
   6        OFF               ON             ON          OFF
   7         ON               ON             ON          OFF
   8        OFF              OFF            OFF           ON
   9         ON              OFF            OFF           ON
  10        OFF               ON            OFF           ON
  11         ON               ON            OFF           ON
  12        OFF              OFF             ON           ON
  13         ON              OFF             ON           ON
  14        OFF               ON             ON           ON
  15         ON               ON             ON           ON

                                          22
PELCO P ID Position Setup:
 ID      SW-1        SW-2      SW-3       SW-4
  0      OFF         OFF       OFF        OFF
  1       ON         OFF       OFF        OFF
  2      OFF          ON       OFF        OFF
  3       ON          ON       OFF        OFF
  4      OFF         OFF        ON        OFF
  5       ON         OFF        ON        OFF
  6      OFF          ON        ON        OFF
  7       ON          ON        ON        OFF
  8      OFF         OFF       OFF         ON
  9       ON         OFF       OFF         ON
 10      OFF          ON       OFF         ON
 11       ON          ON       OFF         ON
 12      OFF         OFF        ON         ON
 13       ON         OFF        ON         ON
 14      OFF          ON        ON         ON
 15       ON          ON        ON         ON

PELCO D ID Position Setup:
 ID       SW-1         SW-2        SW-3     SW-4
  1        ON          OFF         OFF      OFF
  2       OFF           ON         OFF      OFF
  3        ON           ON         OFF      OFF
  4       OFF          OFF          ON      OFF
  5        ON          OFF          ON      OFF
  6       OFF           ON          ON      OFF
  7        ON           ON          ON      OFF
  8       OFF          OFF         OFF       ON
  9        ON          OFF         OFF       ON
 10       OFF           ON         OFF       ON
 11        ON           ON         OFF       ON
 12       OFF          OFF          ON       ON
 13        ON          OFF          ON       ON
 14       OFF           ON          ON       ON
 15        ON           ON          ON       ON

                              23
NATIVE / PELCO Protocol Setup:
     PROTOCOL             SW-7
      NATIVE               ON      Infrared Remote
                                   Keyboard TV7605 /
                                   DIGIPROTECT Software
        PELCO              OFF

BAUD RATE Setup:
     BAUD RATE            SW-5                          SW-6
        2400               ON                            ON
        4800              OFF                            ON
        9600               ON                           OFF

ALARM TYPE Setup:
    ALARM TYPE            SW-8
        NO                 ON
        NC                OFF

5.3 Controller

The Eyseo Pan / Tilt dome camera may be controlled by Infrared Remote control
Security-Center Keyboard TV7605 or by using the DIGIPROTECT software.

Infrared Remote Control Module (Receiver Box and Remote Control)
By using the Remote Control Module it is possible to control up to 9 Eyseo Pan / Tilt
dome cameras. The cameras cannot be controlled simultaneously by the Remote
controller and DIGIPROTECT software.

Keyboard TV7605 / DIGIPROTECT Software
By using the Keyboard TV7605 or the DIGIPROTECT Software it is possible to control
up to 15 Eyseo Pan / Tilt dome cameras. The cameras cannot be controlled
simultaneously by the Remote controller and Keyboard / DIGIPROTECT software.

                                           24
5.4 Connecting the System

- Connect the green RS-485 D+ line from the Eyseo Pan / Tilt dome camera to D+ of the
Remote control box or RS-232 to RS-485 converter (if you are using DIGIPROTECT).
- Proceed the same for connecting the red RS-485 D- line with the “-“input.

- Make the settings for ID number, Protocol and Baud Rate.

- Connect the BNC output from the Eyseo Pan / Tilt dome camera with the BNC input of
the monitor or DVR.

- Connect the power supply.

6. Operation Descriptions
6.1 Start-up Eyseo Pan / Tilt dome
After connecting all necessary cables, start-up the Eyseo Pan / Tilt dome camera.
The camera will return to the initial setup position, meaning that the device is in stand
by mode. When power-cut or power-failure occurs while the Eyseo Pan / Tilt dome
camera is in Preset Auto Pan mode, the system will automatically continue the Auto
Pan function after power recovers.

6.2 Connection Search
As soon as the Eyseo Pan / Tilt dome camera is in stand by mode, the controller
(Remote Control, Keyboard or DIGIPROTECT software) needs to search the connection
and detect the number of Eyseo Pan / Tilt dome cameras that have been connected.
Press [0] button and then [ENTER] button on the Remote control, the Receiver Box will
auto re-start connection search. When the system connection is successful the Receiver
Box will send out one short beep, when failure (unable to detect the device), it will send
out one long and three short beeps.

6.3 Switching Cameras
To control the desired Eyseo Pan / Tilt dome camera it has to be selected.
Use the number buttons [1] - [9], except [0] and the [ENTER] button to select the
desired Eyseo Pan / Tilt dome camera. The number entered does not have direct
relations with the ID. Number [1] represents the lowest Eyseo Pan / Tilt dome camera
ID number [2] represents the second lowest ID number and so on.

Example: To select the highest Eyseo Pan / Tilt dome ID number, press button: [9] and
[ENTER].

                                            25
6.4 Preset Position Setup
The Eyseo Pan / Tilt dome camera may call or store 16 Preset Positions. The purpose
of Preset Positions is to simplify user need for priority area monitoring and real-time
monitoring when necessary.

 1.   Use the Remote Control to select and control the desired Eyseo Pan / Tilt Dome.
 2.   Use the Remote Control to move to the desired position.
 3.   Use the number buttons to enter the preset number, then press [SET PRESET]
      button.

Example: To store Preset Position number 13, press button: [1] [3] and [SET PRESET].

6.5 Call Preset Position
When a Preset Position has been programmed it can be called by using the controller.

 1.   Select and control the desired Eyseo Pan / Tilt dome camera.
 2.   Use the number buttons to enter the preset number, then press [GO PRESET]
      button.

Example: To call Preset Position number 13, press button: [1] [3] and [GO PRESET].

6.6 Preset Auto Pan
Once the auto pan function has been activated, the dome automatically recalls the pre-
programmed preset positions. To start a group press [1] – [6] and then [AUTOPAN].

 Group 1:       Fast Pan Preceding 4 Preset Points.
 Group 2:       Slow Pan Preceding 4 Preset Points.
 Group 3:       Fast Pan Preceding 8 Preset Points.
 Group 4:       Slow Pan Preceding 8 Preset Points.
 Group 5:       Fast Pan 15 Preset Points.
 Group 6:       Slow Pan 15 Preset Points.

To stop Auto Pan press [AUTO PAN] or any direction button.

6.7 Manual Control (Up / Down / Left / Right)
Use the direction buttons (Up / Down / Left / Right) of the Remote Control to control the
movement of the Eyseo Pan / Tilt dome camera.
Camera lens will rotate continuously when the button is pressed and unreleased.

                                           26
6.8 Alarm Management
The Eyseo Pan / Tilt dome camera is equipped with 1 alarm input. Once the alarm
event has been detected the buzzer from the receiver box will be triggered.
When the alarm event has been detected, the user has to press [EVENT RESET]
button on the Remote Control to deactivate the alarm and then the controller will
automatically switch to control the camera that triggered the alarm.
* This function is only available when using the Remote Control Module.

6.9 Controller Operating Description

Function                                           Remote Control
Search System Connection                           Press [0] + [Enter]
                                  Up Rotation      Press [Direction Button Up]
                                  Down Rotation    Press [Direction Button Down]
Eyseo Pan / Tilt Dome Operation
                                  Left Rotation    Press [Direction Button Left]
                                  Right Rotation   Press [Direction Button Right]
Select Eyseo Pan / Tilt dome                       Press [1] - [9] + [Enter]
Set Preset Position                                Press [1] - [16] + [Set Preset]
Call Preset Position                               Press [1] - [16] + [Go Preset]
Start Auto Pan Mode                                Press [1] - [6] + [AUTO PAN]
                                                   Press [AUTO PAN] or
Stop Auto Pan Mode
                                                   any [DIRECTION] key
Deactivate Alarm                                   Press [EVENT RESET]

6.10 Using Keyboard TV7605

If you are using the Security-Center Keyboard TV7605 some keys are different.

 Function                      Remote Control                 Keyboard
 Save Preset Position          [Set Preset]                   [PRST] (keep pressed for a
                                                              short period)
 Call Preset Position          [Go Preset]                    [PRST]
 Start Auto Pan                [Auto Pan]                     [SEARCH]

                                             27
7. Technical data

Model number                       TV7098                              TV7099
Image Device                             1/3" Color Sony Super HAD
Picture Elements               PAL: 500 x 582                      PAL: 752 x 582
Resolution                         380 TVL                             470 TVL
Min. Illumination               0.2 Lux / F2.0                      0.3 Lux / F2.0
Lens Mount                                Board Lens 3.6mm / F2.0
S/N Ratio                                           > 48dB
Electronic Shutter                           PAL: 1/50 - 1/110,000
Sync. System                                        Internal
Video Output                                  1 Vp-p / 75 Ohms
White Balance                                         Auto
Gain Control                                          Auto
Back Light Comp.                                      Yes
Pan / Tilt Control Angle                  Pan 0° - 340°, Tilt 0° - 80°
Manual panning speed                    Pan 150° / sec, Tilt 80° / sec
Auto panning Preset Position            Pan 300° / sec, Tilt 80° / sec
Alarm Input                                 Adjustable N.C. / N.O.
Controller Interface                                RS-485
Remote Control                              IR Wireless Control Kit
Preset Point                                   16 preset points
Control Command                        NATIVE, PELCO D&P protocol
Power Supply                                   DC12V / max. 1A
Operating Temp.                                 -10°C to 50°C
Weight                                               650 g

                                   28
Video surveillance camera
                        Installation Guide

Version 1.0 (09/2007)     TV7098      TV7099
Table des matières

1. Préface...................................................................................................................... 31
2. Précautions ............................................................................................................... 32
3. Contenu de la livraison ............................................................................................. 33
4. Fonctionnalités .......................................................................................................... 34
5. Instructions d’installation........................................................................................... 34
   5.1 Installation........................................................................................................... 35
   5.2 Définition du numéro ID ...................................................................................... 36
   5.2 Définition du numéro ID ...................................................................................... 37
   5.3 Contrôleur ........................................................................................................... 39
   5.4 Connexion du système ....................................................................................... 40
6. Description des opérations ....................................................................................... 40
   6.1 Démarrage de la Eyseo panoramique/d’inclinaison ........................................... 40
   6.2 Recherche de connexion .................................................................................... 40
   6.3 Changement de caméras ................................................................................... 41
   6.4 Réglage des positions préréglées ...................................................................... 41
   6.5 Appeler une position préréglée........................................................................... 41
   6.6 Auto-Pan préréglé............................................................................................... 42
   6.7 Contrôle manuel (haut / bas / gauche / droite) ................................................... 42
   6.8 Gestion des alarmes........................................................................................... 42
   6.9 Description du fonctionnement du contrôleur..................................................... 43
   6.10 Utilisation Du Clavier TV7605........................................................................... 43
7. Données techniques ................................................................................................. 44

© Security-Center GmbH & Co. KG, Juin 2007

Touts les efforts sont fait de vous assurer que le contenu est correct. Cependant, ni les
auteurs ni Sécurité-Centre GmbH & Co. KG n'acceptent n'importe quelle
responsabilité pour la perte ou dommage causés ou allégués, provoqué directement
ou indirectement par ce manuel. Le contenu de ce manuel est sujet au changement
sans communication préalable.

                                                               30
1. Préface

Cher Client,

Nous vous remercions pour l’achat de la caméra de plafond Eyseo
panoramique/d’inclinaison.
En sélectionnant cette technologie moderne, vous avez fait le bon choix. Ce produit
répond aux standards actuels des réglementations locales et européennes. Le label
CE a été décerné au fabricant et toutes les certifications relatives peuvent être
obtenues auprès de lui. Pour préserver ce statut et pour garantir un fonctionnement
correct, il relève de vos obligations de suivre ces instructions d’utilisation!

Cette caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison est équipée d’un détecteur
d’images SONY Super HAD CCD de 1/3", d’une lentille de 3,6 mm et d’un processeur
de signaux numériques. La caméra possède également 1 entrée d’alarme, 16
positions préréglées et elle peut être utilisée dans différentes situations grâce à sa
rotation verticale à 340° et horizontale à 80°. Les circuits dernier cri assurent une
longue durée de vie et un niveau élevé de fiabilité. Ces caméras utilisent des micro-
éléments de première qualité qui résistent aux champs électromagnétiques externes.
Elles offrent une technologie de pointe pour une vidéosurveillance avancée.

                                         31
2. Précautions

Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne retirez en aucun cas le couvercle
(ou l’arrière) – aucune partie réparable ne se trouve à l’intérieur. Veuillez faire appel à
du personnel de service qualifié.

N’exposez pas la caméra à la pluie ou à la moisissure et n’utilisez pas la caméra
dans des zones humides. Cette caméra est uniquement conçue pour un usage en
intérieur. Si la caméra devait être humide, veuillez l’éteindre immédiatement et
demander à un technicien de service qualifié de la vérifier avant de la remettre en
service.

Ne pointez jamais la caméra vers le soleil. Que la caméra soit en service ou non, ne
jamais diriger le CCD vers le soleil ni vers des objets extrêmement brillants (faisceau
laser). Ceci pourrait endommager l’élément CCD et créer des taches blanches sur le
moniteur, signe que les pixels du CCD sont détruits.

Manipulez la caméra seulement aux températures, humidité et limites
d’alimentation spécifiées. Le fait d’utiliser la caméra en dehors des limites prescrites
peut réduire la durée de vie du produit et entraîner des pannes précoces. Un trop
grand écart par rapport aux limites de fonctionnement peut aboutir à une panne
immédiate de la caméra. Toutes les spécifications peuvent être trouvées dans les
données techniques. Veuillez utiliser le modèle correct de caméra.

Veuillez manipuler la caméra avec soin. N‘abîmez pas la caméra. Evitez tout heurt,
secousse, etc. Montez la caméra dans une zone sans secousses. La caméra peut être
endommagée par suite d’une manipulation, d’un stockage ou d’un transport
inappropriés.

                                            32
3. Contenu de la livraison

N° Article                  Image                                                     Qté

    Caméra de plafond
1   Eyseo panoramique/                                                                 1
    d’inclinaison
                             1 Couvercle transparent
                             2 Boîtier
                             3 Couvercle décoratif
                             4 Bracelet de fixation
    Commande à distance
2                                                                                      1
    à infrarouge

    Boîte de réception du
    contrôle à distance
3                                                                                      1
    (transfert vers la
    commande RS-485)         POWER                      DC 12V / 400mA
                             D+                         RS-485 D+
                             D-                         RS-485 D-
                             GND                        Terre

                             A    Sortie vidéo                 Sortie vidéo BNC
                             B    Entrée alimentation          DC 12V / 1,5 A
4   Câbles                                                     Jaune: entrée alarme    1
                                  Entrée alarme                Bleu: terre
                             C
                                  Terminal d’entrée / sortie   Vert:  RS-485 D+
                                  de contrôle de               Rouge: RS-485 D-
                                  communication

    Vis de fixation et de
5                                                                                      7
    serrage
6   Manuel                                                                             1

                                          33
4. Fonctionnalités

La caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison possède les fonctionnalités
suivantes:

 a) Etendue du panoramique/de l’inclinaison : rotation verticale de 340° et
    horizontale de 80°
 b) 16 positions préréglées
 c) 1 entrée d’alarme (normalement fermée ou normalement ouverte)
 d) Contrôle à distance par RS-485
 e) Fermeture électronique automatique (AES)
 f) Contrôle automatique de gain (AGC)
 g) Compensation de contre-jour (BLC)

5. Instructions d’installation

Cette caméra est conçue pour une utilisation seulement en intérieur. Si la caméra est
utilisée à l’extérieur, des dégâts peuvent survenir suite à une humidité et à des
températures en dehors des limites prescrites. Les caméras de plafond Eyseo
panoramique/d’inclinaison ne sont pas équipées de filtre IR et elles ne sont donc pas
adaptées pour une utilisation avec un éclairage IR.

Des images vidéo (couleur) parfaites dépendent en grande partie des conditions
d’éclairage. Veuillez en tenir compte lors de l’installation de sources de lumière
artificielle. Les sources lumineuses dont la température de couleur est différente de la
lumière naturelle peuvent affecter les décalages de couleur des caméras couleur.

La cause d’une mauvaise qualité d’image est liée à un mauvais câblage. Veuillez vous
assurer d’une installation professionnelle et éviter les distributeurs passifs vidéo.
Sélectionnez toujours la distance la plus courte entre la caméra et l’unité vidéo.

Avant d’installer un système de vidéosurveillance avec des caméras dissimulées,
assurez-vous des réglementations en vigueur qui sont applicables.

                                          34
5.1 Installation

Trous de montage

                   Trou de support

                         35
Faire pivoter le boîtier du dôme dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
                          l’enclencher dans la base de montage
                      Fixer le dôme avec les vis de serrage

              Tournez le boitier due dôme dans le sens contraire des
              aiguilles d'une montre pour le fixer à la base de support.

                    Fermez le dôme en utilisant la vis de fixation

                                         36
5.2 Définition du numéro ID

La caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison possède un bouton de
définition de l’ID. Les numéros de bouton 1 – 4 sont utilisés pour la définition de l’ID
(un max. de 15 caméras peuvent être utilisées, chacune avec un ID différent), les
boutons 5 – 6 définissent la vitesse en bauds (2.400, 4.800 ou 9.600), le bouton 7
sélectionne le protocole (NATIVE ou PELCO) et le bouton 8 le type d’alarme
(NO=ouvert normalement ou NC=fermé normalement).

                                                Bouton de position de l’ID

Réglage d’origine de la position de l’ID :
ID      BT-1             BT-2            BT-3          BT-4
1       ON               OFF             OFF           OFF
2       OFF              ON              OFF           OFF
3       ON               ON              OFF           OFF
4       OFF              OFF             ON            OFF
5       ON               OFF             ON            OFF
6       OFF              ON              ON            OFF
7       ON               ON              ON            OFF
8       OFF              OFF             OFF           ON
9       ON               OFF             OFF           ON
10      OFF              ON              OFF           ON
11      ON               ON              OFF           ON
12      OFF              OFF             ON            ON
13      ON               OFF             ON            ON
14      OFF              ON              ON            ON
15      ON               ON              ON            ON

                                          37
Réglage de la position de l’ID PELCO P :
ID    BT-1         BT-2         BT-3       BT-4
0     OFF          OFF          OFF        OFF
1     ON           OFF          OFF        OFF
2     OFF          ON           OFF        OFF
3     ON           ON           OFF        OFF
4     OFF          OFF          ON         OFF
5     ON           OFF          ON         OFF
6     OFF          ON           ON         OFF
7     ON           ON           ON         OFF
8     OFF          OFF          OFF        ON
9     ON           OFF          OFF        ON
10    OFF          ON           OFF        ON
11    ON           ON           OFF        ON
12    OFF          OFF          ON         ON
13    ON           OFF          ON         ON
14    OFF          ON           ON         ON
15    ON           ON           ON         ON

Réglage de la position de l’ID PELCO D :
ID    BT-1           BT-2          BT-3      BT-4
1     ON             OFF           OFF       OFF
2     OFF            ON            OFF       OFF
3     ON             ON            OFF       OFF
4     OFF            OFF           ON        OFF
5     ON             OFF           ON        OFF
6     OFF            ON            ON        OFF
7     ON             ON            ON        OFF
8     OFF            OFF           OFF       ON
9     ON             OFF           OFF       ON
10    OFF            ON            OFF       ON
11    ON             ON            OFF       ON
12    OFF            OFF           ON        ON
13    ON             OFF           ON        ON
14    OFF            ON            ON        ON
15    ON             ON            ON        ON

                                 38
Réglage d’origine du protocole NATIVE / PELCO :
PROTOCOLE               BT-7
NATIVE                  ON        D'Infrarouge télécommand
                                  Le clavier TV7605 /
PELCO                   OFF       Logiciel de DIGIPROTECT

Réglage du TAUX EN BAUDS:
TAUX DE BAUDS           BT-5      BT-6
2 400                   ON        ON
4 800                   OFF       ON
9 600                   ON        OFF

Réglage du TYPE D’ALARME:
TYPE D’ALARME           BT-8
NO                      ON
NC                      OFF

5.3 Contrôleur

Le caméra dôme Eyseo peut être commandé par le clavier d'Infrarouge
télécommande TV7605 de Security-Center ou en employant le logiciel de
DIGIPROTECT.

Module de contrôle infrarouge à distance (boîte de réception et contrôle à
distance)
En utilisant le module de contrôle à distance, il est possible de contrôler jusqu’à 9
caméras de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison. Les caméras ne peuvent pas
être contrôlées simultanément par le contrôleur à distance et par le logiciel
DIGIPROTECT.

Le clavier TV7605 / Logiciel de DIGIPROTECT
En utilisant le clavier TV7605 ou le logiciel de DIGIPROTECT il est possible de
commander jusqu'à 15 caméras dôme Eyseo. Les caméras dôme Eyseo ne peuvent
pas être commandées simultanément par le télécommande et le logiciel du clavier /
DIGIPROTECT.

                                         39
5.4 Connexion du système

- Reliez la ligne verte du RS-485 D+ du caméra dôme Eyseo à D+ de la boîte de
télécommande ou à RS-232 au convertisseur RS-485 (si vous employez
DIGIPROTECT).
- Procèdent les mêmes pour relier la ligne rouge du D- RS-485 à l'entrée “-“.

- Procédez aux réglages du numéro d’ID, du protocole et du taux en bauds.

- Connectez la sortie BNC de la caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison à
l’entrée BNC du moniteur ou du DVR.

- Branchez l’alimentation électrique.

6. Description des opérations
6.1 Démarrage de la Eyseo panoramique/d’inclinaison
Après avoir connecté tous les câbles nécessaires, démarrez la caméra de plafond
Eyseo panoramique/d’inclinaison. La caméra va reprendre sa position de réglage
d’origine, ce qui signifie que l’appareil est en mode d’attente. En cas de panne de
courant ou d’interruption alors que la caméra de plafond panoramique/d’inclinaison
se trouve en mode Auto-Pan préréglé, le système redémarrera automatiquement en
mode Auto-Pan une fois le courant rétabli.

6.2 Recherche de connexion
Dès que la caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison sera en mode
d’attente, le contrôleur (le contrôle à distance ou le logiciel DIGIPROTECT) aura
besoin de rechercher la connexion et de détecter les numéros des caméras de plafond
Eyseo panoramique/d’inclinaison qui auront été connectées.
Pressez sur le bouton [0] puis sur le bouton [ENTER] sur le contrôleur à distance et la
boîte de réception relancera automatiquement une recherche de connexion. Lorsque
la connexion au système aura réussi, la boîte de réception enverra un bip court et si ce
n’est pas le cas (incapable de détecter l’appareil), elle enverra un bip long et trois bips
courts.

                                            40
6.3 Changement de caméras
Pour contrôler la caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison désirée, celle-ci
doit être sélectionnée.
Utilisez les numéros de boutons [1] - [9] à l’exception du [0] ainsi que le bouton
[ENTER] pour sélectionner la caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison
désirée. Le numéro saisi n’a pas de rapport direct avec l’ID. Le numéro [1] représente
le plus petit numéro d’ID de la caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison, le
numéro [2] représente le second plus petit numéro d’ID et ainsi de suite.

Exemple:   pour     sélectionner   le    plus   grand     ID    de  caméra      Eyseo
panoramique/d’inclinaison, pressez sur les boutons: [9] puis [ENTER].

6.4 Réglage des positions préréglées
La caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison peut appeler ou enregistrer 16
positions préréglées. Le but des positions préréglées est de simplifier les besoins de
l’utilisateur chargé de la surveillance de zones prioritaires et de la surveillance en
temps réel lorsque cela est nécessaire.

1.   Utilisez le contrôleur à distance pour sélectionner et contrôler la caméra Eyseo
     panoramique/d’inclinaison.
2.   Utilisez la contrôleur à distance pour passer à la position désirée.
3.   Utilisez les boutons des numéros pour saisir le numéro préréglé, puis pressez
     sur le bouton [SET PRESET].

Exemple: pour le numéro préréglé 13, pressez sur les boutons: [1] [3] et [SET
PRESET].

6.5 Appeler une position préréglée
Si une position préréglée a été programmée, elle peut être appelée avec le contrôleur.

1.   Sélectionnez et contrôlez la caméra de plafond panoramique/d’inclinaison
     désirée.
2.   Utilisez les numéros des boutons pour saisir le numéro préréglé, puis pressez
     sur le bouton [GO PRESET].

Exemple: pour appeler la position préréglée numéro 13, pressez sur les boutons: [1]
[3] et [GO PRESET].

                                          41
6.6 Auto-Pan préréglé
Une fois la position Auto-Pan préréglé activée, la caméra va se rappeler
automatiquement des positions préréglées. Pour démarrer, pressez sur [1] – [6] puis
sur [AUTOPAN].

Groupe 1:    Panoramique rapide précédent 4 points préréglés
Groupe 2:    Panoramique lent précédent 4 points préréglés
Groupe 3:    Panoramique rapide précédent 8 points préréglés
Groupe 4:    Panoramique lent précédent 8 points préréglés
Groupe 5:    Panoramique rapide précédent 15 points préréglés
Groupe 6:    Panoramique lent précédent 15 points préréglés

Pour arrêter l’Auto-Pan, pressez sur [AUTO PAN] ou sur n’importe quel bouton de
direction.

6.7 Contrôle manuel (haut / bas / gauche / droite)
Utilisez les boutons de direction (haut / bas/ gauche / droit) du contrôle à distance
pour contrôler les mouvements de la caméra de plafond Eyseo
panoramique/d’inclinaison.
La lentille de la caméra va tourner en continu lorsque le bouton sera pressé et
maintenu.

6.8 Gestion des alarmes
La caméra de plafond Eyseo panoramique/d’inclinaison est équipée d’1 entrée
d’alarme. Une fois que l’événement d’alarme a été détecté, la sonnerie de la boîte de
réception sera déclenchée.
Lorsque l’événement d’alarme aura été détecté, l’utilisateur doit presser sur le bouton
[EVENT RESET] sur le contrôleur à distance pour désactiver l’alarme, suite à quoi le
contrôleur passera automatiquement à la caméra qui a déclenché l’alarme.

* Cette fonction est seulement disponible à l'aide du module de télécommande.

                                          42
6.9 Description du fonctionnement du contrôleur

Fonction                                                Contrôleur à distance
Connexion au système de recherche                       Pressez sur [0] + [Enter]
                                                        Pressez sur [Direction bouton
                                Rotation vers le haut   haut]
                                                        Pressez sur [Direction bouton
Eyseo                           Rotation vers le bas    bas]
panoramique/d’inclinaison       Rotation vers la        Pressez sur [Direction bouton
                                gauche                  gauche]
                                Rotation vers la        Pressez sur [Direction bouton
                                droite                  droit]
Sélectionner la caméra Eyseo
panoramique/d’inclinaison                               Pressez sur [1] - [9] + [Enter]
                                                        Pressez sur [1] - [16] + [Set
Régler la position préréglée                            Preset]
Appeler la position préréglée                           Pressez sur [1] - [16] + [Go Preset]
Démarrer le mode Auto-Pan                               Pressez sur [1] - [6] + [AUTO PAN]
                                                        Pressez sur [AUTO PAN] ou sur
Arrêter le mode Auto-Pan
                                                        n’importe bouton de [DIRECTION]
Désactiver l’alarme                                     Pressez sur [EVENT RESET]

6.10 Utilisation Du Clavier TV7605

Si vous utilisez le clavier TV7605 de Security-Center quelques clefs sont différentes.

 Fonction                       Télécommande                     Clavier
 Garder la position             [placez prérèglent]              [ PRST ] (restez appuyez
 préréglée                                                       une période courte)
 L'appel a la position          [Go Preset]                      [PRST]
 préréglé
 Commencer Autopan              [Auto Pan]                       [SEARCH]

                                              43
7. Données techniques

Numéro de modèle                          TV7098                  TV7099
Appareil d’imagerie                      Sony Super HAD 1/3" couleur
Eléments d’image                    PAL: 500 x 582            PAL : 752 x 582
Résolution                              380 TVL                   470 TVL
Illumination min.                    0.2 Lux / F2.0            0.3 Lux / F2.0
Montage de lentille                      Lentille de carte 3,6 mm / F2.0
Ratio S/B                                            > 48 dB
Fermeture électronique                       PAL: 1/50 - 1/110,000
Système de sync.                                      Interne
Sortie vidéo                                    1 Vp-p / 75 Ohms
Balance des blancs                                     Auto
Contrôle de gain                                       Auto
Compensation de contre-jour                             Oui
Angle de contrôle
                                       Panoramique 0° - 340°, incliné 0° - 80°
panoramique/d’inclinaison
Vitesse manuelle du panoramique    Panoramique 150° / sec, incliné 80° / sec
Position de réglage Auto-Pan       Panoramique 300° / sec, incliné 80° / sec
Entrée d’alarme                             Ajustable N.C. / N.O.
Interface du contrôleur                            RS-485
Contrôleur à distance                     Kit de contrôle sans fil IR
Points de réglage                           16 points de réglage
Commande de contrôle                  Protocoles NATIVE, PELCO D&P
Alimentation                                  DC12V / max. 1A
Temp. de fonctionnement                         -10°C à 50°C
Poids                                               650 g

                                  44
Sie können auch lesen