Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein

Die Seite wird erstellt Rene Pape
 
WEITER LESEN
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
Websitegestaltung
Leitfaden für den japanischen    Markt
                           www.mittlerer-niederrhein.ihk.de
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

                                                                                                                     INHALT
Mit der Internationalisierung eines Unternehmens steigt auch der Anpassungsdruck auf seine Website als ­digitaler
                                                                                                                     Design                                  3
Kommunikations- und Vertriebskanal. Häufig erschöpft sich jedoch die Adaption der Unternehmenswebsite in
der englischen Übersetzung ihrer deutschen Version.                                                                  Inhalt und Sprache                      5
Um aber markt- und zielgruppengerecht zu wirken, müssen Design, Inhalt und Funktionalität einer Website genau
                                                                                                                     Kontakt und Service                     7
auf Verhalten und Vorlieben der Internetnutzer in dem ausländischen ­Zielmarkt abgestimmt, d. h. ­lokalisiert
­werden. Andernfalls droht Desinteresse, schlimmstenfalls sogar ein schlechtes Image.                                IT                                      8
 Unser Leitfaden vermittelt zu ausgesuchten Aspekten der Websitegestaltung für den japanischen Markt n­ ützliche
                                                                                                                     Recht                                   9
 Tipps und Hintergrundinformationen. Diese sollen dabei unterstützen, die Anpassung der Unter­nehmenswebsite
 strategisch zu planen. Oder einen bereits für diesen Markt bestehenden Internetauftritt kritisch zu hinterfragen.   Alle Gestaltungstipps auf einen Blick   10
 Unser Leitfaden bietet dafür eine gute Grundlage. In der Regel ist jedoch die Konsultation eines entsprechenden
                                                                                                                     Impressum                               11
 Lokalisierungsexperten ratsam.

                                                                                                                                                                  2
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
DESIGN                                                                                                                                                                 LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

1.1 Navigation                                                                                                                        1.2 Text
Die Navigation einer japanischen Website wirkt                    Screenshots der deutschen und der japanischen Website des           Japanische Websites enthalten im Gegensatz zu               verwendeten lateinischen Schriftzeichen der
                                                                  Global Players Starbucks verdeutlichen die Unterschiede in
komplex und unterscheidet sich stark von der                      der landesspezifischen Websitegestaltung:
                                                                                                                                      modernen deutschen Websites sehr viel Text.                 Fall ist. Dies hat den Vorteil, dass Sie auf ­Ihrer
Navigation einer deutschen Website. Dies hat im                                                                                       Während auf Deutsche ein solches Erschei-                   japanischen Unternehmensseite mehr Informa-
Wesentlichen zwei Gründe: Zum einen sind Inter-                                                                                       nungsbild schnell einen überfüllten, chaotischen            tionen auf kleinerem Raum unterbringen kön-
netseiten in Japan in der Regel sehr lang, das                                                                                        Eindruck hinterlassen kann, verschaffen sich Ja-            nen. Die Auswahl der Webfonts ist allerdings in
heißt, es muss deutlich häufiger nach unten ge-                                                                                       paner anhand des Textes einen Überblick über                der japanischen Sprache stark eingeschränkt:
scrollt werden, um die gesamte Website zu erfas-                                                                                      die Inhalte einer Website. Auf Ihrer japanischen            Jede Schriftart erfordert, dass Tausende Zeichen
sen. Dies liegt unter anderem an der Tatsache,                                                                                        Unternehmensseite sollten Sie daher schon auf               individuell entworfen werden. Denn anders als
dass traditionell die japanische Schriftweise ver-                                                                                    der Startseite äußerst viele Informationen zur              bei der chinesischen Schrift gibt es im Japani-
tikal in Spalten erfolgt und sich Japaner daher                                                                                       Verfügung stellen. Auch Angaben zu Produkten                schen gleich drei Schriftsysteme: Kanji, Hiraga-
häufig von oben nach unten orientieren. Zum                       Startseite von Starbucks Deutschland, www.starbucks.de,             fallen in der Regel deutlich umfangreicher aus,             na und Katakana. Insgesamt sind es rund
                                                                  abgerufen am 13.11.2018.
anderen richtet sich die japanische Kultur stark                                                                                      als es in Deutschland der Fall ist. Ausführliche            50.000 verschiedene Zeichen.2 Es gibt weder
an Bildern und Animationen aus, während für                                                                                           Beschreibungen und Auflistungen technischer                 kursive Schrift, noch Großbuchstaben – dies be-
westliche Kulturen eher Text und Naviga­tions­                                                                                        Spezifikationen stehen in Japan für Seriosität              deutet eine Einschränkung in den gestalteri-
leiste Bezugspunkte sind. Dies hat zur Folge, dass                                                                                    und sollen japanische Konsumenten zum Kauf                  schen Möglichkeiten durch Textelemente. Daher
zahlreiche Animationen, Links, dichter Text, Ban-                                                                                     motivieren.1 Da Japanisch eine logografiebasier-            werden häufig Grafiken zur visuellen Ergänzung
ner, Symbole und große Bilder für japanische                                                                                          te Sprache ist, enthält ein Zeichen zudem we-               genutzt.
Websites charakteristisch sind. Während Deut-                                                                                         sentlich mehr Bedeutung, als es bei den von uns
sche dies als Reizüberflutung empfinden und
eher eine übersichtliche Navigation als modern                    Startseite von Starbucks Japan, www.starbucks.co.jp,
verstehen, könnte eine aufgeräumt wirkende                        abgerufen am 13.11.2018.
Website auf Japaner abschreckend wirken. Be-
achten Sie bei der Gestaltung Ihrer japanischen                   Die Textlastigkeit wird am Startseiten-Vergleich zwischen der
                                                                  deutschen und der japanischen Internetpräsenz von Starbucks
Website daher die unterschiedlichen Anforde-
                                                                  gut ersichtlich (siehe Abbildungen oben). Ein weiteres
rungen an die Navigation, die sich vor allem aus                  ­passendes Beispiel ist ein Vergleich der deutschen und der
Schriftweise und den lokalen Sehgewohnheiten                       japanischen Website des Automobilherstellers Honda:

ergeben. Übrigens: Eine horizontale Menüleiste
– wie wir es gewohnt sind – ist auch in Japan
nicht außergewöhnlich. Oftmals gibt es davon
                                                                                                                                      Startseite von Honda Deutschland, www.honda.de,             Startseite von Honda Japan, www.honda.co.jp,
gleich mehrere oder zusätzliche vertikale Naviga-
                                                                                                                                      abgerufen am 14.11.2018.                                    abgerufen am 14.11.2018.
tionsleisten am Seitenrand.

1
http://designmadeinjapan.com/magazine/web-design/why-japanese-web-design-is-so-different/ 2https://www.planet-wissen.de/kultur/asien/japanische_kultur/pwiediejapanischeschrift100.html                                                                 3
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
DESIGN                                                                                                                                                        LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

1.3 Farben, Symbolik und Bilder                                                                                                                                                               Gestaltungstipps auf einen Blick:
Knallige, aufdringliche Farben, eine intensive                           Der Vergleich der deutschen und der japanischen           Auch ein Blick auf die Startseite                          Beachten Sie die besonderen Anforderungen an die
Nutzung von bunten Bildern und Grafiken, blin-                           Startseite des Unternehmens Rakuten – eines der größten   von Japan Post unterstreicht die                           Navigation einer japanischen Website, die sich vor
                                                                         Internet­unternehmen der Welt – verdeutlicht die          japanische Vorliebe für bunte
kende Banner und auffällige Laufbänder, sogar                            Unterschiede in der optischen Gestaltung der Websites.    Websites mit dichtem Inhalt.
                                                                                                                                                                                              allem aus der Darstellung der japanischen Schrift
Hintergrundmusik – solche Websiteelemente                                                                                                                                                     und den lokalen Sehgewohnheiten ergeben.
sind für Internetauftritte in Japan charakteris-
tisch und bei japanischen Internetnutzern sehr                                                                                                                                                Insbesondere sind horizontale und vertikale Menü­
beliebt.                                                                                                                                                                                      leisten auf einer japanischen Unternehmensseite
                                                                                                                                                                                              durchaus üblich.
Im Hinblick auf die farbliche Gestaltung Ihrer
                                                                                                                                                                                              Bringen Sie möglichst viele Informationen, Links und
japanischen Website, sollten Sie grundlegende
                                                                                                                                                                                              Bilder bereits auf der Startseite unter.
länderspezifische Unterschiede bezüglich Be-
deutung und Symbolik von Farben beachten.                                                                                                                                                     Sorgen Sie generell für eine hohe Text- bzw. Con­tent-
Die Farbe Weiß ist beispielsweise so ein Fall. In                        Startseite von Rakuten Deutschland, www.rakuten.de,                                                                  Dichte. Beschreiben Sie auch Ihre Produkte sehr aus-
östlichen Kulturen wie Japan oder China ist                              abgerufen am 14.11.2018.
                                                                                                                                                                                              führlich.
Weiß die Farbe der Trauer und des Todes. Bei uns
hingegen steht Weiß für Reinheit und Klarheit.                                                                                                                                                Gestalten Sie Ihre japanische Website mit knalligen
Bedenken Sie also, dass negative ­A ssoziationen                                                                                                                                              Farben, bunten Bildern und Grafiken, Laufbändern
bei Ihren Nutzern hervorgerufen werden könn-                                                                                                                                                  und Bannern.
ten, wenn Sie die lokalen Bedeutungen von Far-
be nicht berücksichtigen.3 Neben Farben können                                                                                                                                                Denken Sie bei der Farbauswahl an die möglicherwei-
auch Zahlen in Japan mit einer negativen Be-                                                                                                                                                  se andere Farbbedeutung in der japanischen Kultur.
deutung belegt sein. So wird etwa die Zahl Neun                                                                                                                                               Dasselbe gilt bei der Verwendung von Zahlen.
mit Leid, oder die Zahl Vier mit dem Tod assozi-                         Startseite von Rakuten Japan, www.rakuten.co.jp,
iert. In Krankenhäusern zum Beispiel gibt es da-                         abgerufen am 14.11.2018.

her keine Zimmer mit der Nummer 4. In Hoch-
häusern fehlen sogar oftmals die Stockwerke 4,                                                                                     Startseite von Japan Post, www.japanpost.jp,
14, 24, 34 und 40 bis 49.4                                                                                                         abgerufen am 14.11.2018.

3
    Heide Balzert: Webdesign & Web-Ergonomie - Websites professionell gestalten, S.138f.                                                                                                                                                               4
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
INHALT UND SPRACHE                                                                                                                                                 LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

2.1 Image und Markenbildung                                                                                                           2.3 Suchmaschinenoptimierung                                       2.4 Produktinformationen
                                                                                                                                                                                                         und Verpackung
Markenprodukte “made in Germany” mit einer                         Miele – ist dazu eine elegante Möglichkeit. Aller-                  Japaner nutzen am häufigsten Google (google.
hohen Qualität sowie Funktionalität haben auf                      dings sollten Sie für Ihren Markenauftritt unbe-                    co.jp), um Informationen im Internet zu finden.                   Japan gilt als Land der Perfektion. Die Liebe zum
dem japanischen Markt gute Chancen auf Er-                         dingt die japanische Sprache miteinbeziehen.                        Anders als bei uns hat der Weltmarktführer                        Detail scheint in allen Bereichen grenzenlos. Ja-
folg, speziell im Onlinegeschäft.5 So wird zum                     Längst nicht alle Japaner sprechen Englisch.                        aus den USA in Japan aber einen großen                            panische Verbraucher haben also generell sehr
Beispiel auf der japanischen Website des be-                       Und Deutsch wird in der Regel als Deutsch er-                       ­Konkurrenten: Yahoo (yahoo.co.jp).8 Noch vor                     hohe Ansprüche. Bei Ihrem Produkt spielt das
kannten deutschen Unternehmens Miele die                           kannt, aber im seltensten Fall sofort verstanden.                  Kurzem handelte es sich dabei um die meistbe-                      Erscheinungsbild – vor allem die ­Verpackung –
deutsche Sprache zu Werbezwecken verwendet,                                                                                           suchte Website Japans, nun hat Google knapp                        eine Schlüsselrolle. Seien Sie sich dessen insbe-
um einen Bezug zu deutscher Markenqualität                                                                                            die Nase vorn. Im Gegensatz zu Google dient                        sondere bewusst, wenn Sie ein externes Logistik­
herzustellen (siehe Abbildung).                                    2.2 Zielgruppenansprache                                           Yahoo nicht als reine Suchmaschine mit E-Mail-                     unternehmen beauftragen.9
                                                                                                                                      Dienst. Yahoo Japan bietet unter anderem
                                                                   In Japan wird großer Wert auf Etikette und gute                     Nachrichten, weitreichende Community-­Services                    Wie anfangs in Kapitel 1.2 bereits erwähnt, wün-
                                                                   Umgangsformen gelegt, was sich vor ­allem in                       und verschiedene E-Commerce-­     Dienstleistun­                   schen sich Japaner einen hohen Informations­
                                                                   der Anrede bemerkbar macht. Hier­archie und                        gen an. Beachten Sie also, dass Sie neben                          gehalt bei Produktbeschreibungen. Sie sollten
                                                                   Respekt vor Älteren ist stark aus­geprägt und                      ­Google auch Yahoo in Ihre Über­legungen hin-                      möglichst umfassend und sehr detailliert ausfal-
                                                                   sollte unbedingt beachtet werden. Kunden ha-                        sichtlich Suchmaschinenoptimierung einbezie-                      len. Nutzen Sie daher hochqualitative, aussage-
                                                                   ben einen hohen Stellenwert in der Gesell-                          hen sollten.                                                      kräftige Produktbilder, und stellen Sie für Ihre
                                                                   schaft. Häufig werden Sie mit der ­japanischen                                                                                        Kunden äußerst umfangreiche Produktinforma-
                                                                   Höflichkeitsform -sama (O-Kyaku-­sama) ange-                                                                                          tionen zur Verfügung.10
                                                                   sprochen, um ihnen mit besonderem Respekt zu
Startseite von Miele Japan, www.miele.co.jp,                       begegnen. Eine übermäßige Benutzung hinge-
abgerufen am 14.11.2018.
                                                                   gen kann schnell sarkastisch wirken. Bei Ihrer
                                                                   Zielgruppenansprache sollten Sie also stets be-
Überhaupt gilt die deutsche Sprache in Japan                       denken, dass es in Japan ein äußerst komplexes
als cool: In der Hauptstadt Tokyo heißen Apart-                    System der Höflichkeit gibt. Ihre Kunden und
mentsblocks „Wohnung“ oder „Grünwald“, Ge-                         Geschäftspartner werden ­    beeindruckt sein,
schäfte „Kaffee Eins“ oder „Freiheit“.6 Machen                     wenn Sie dieses System ­beachten und beherr-
Sie also Ihre japanischen Kunden darauf auf-                       schen.7
merksam, dass Sie aus Deutschland kommen.
Das Verwenden von deutschen Satz­elementen
– wie etwa auf der dargestellten Startseite von
                                                                                                                                      Startseite von Yahoo Japan, www.yahoo.co.jp,
                                                                                                                                      abgerufen am 15.11.2018.

5
   http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Maerkte/Trends/E-Commerce/Land-Japan/trend-land-japan.html#1769448 6https://www.zeit.de/reisen/2010-04/tokyo-deutsch 7https://oryoki.de/blog/japanische-anrede-hoeflichkeitsformen/
8
   https://www.similarweb.com/top-websites/japan 9http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Maerkte/Trends/E-Commerce/Land-Japan/trend-land-japan.html
10
   Michael Kraewing: Digital Business Strategie für den Mittelstand - Entwicklung und Konzeption mit internationaler Ausrichtung, S. 150f.                                                                                                                   5
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
INHALT UND SPRACHE                                                                                                                                                      LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

2.5 Unternehmens- und                                               2.6 Sprachvariationen
Produktnamen                                                        und Zeichensatz                                                      2.7 Übersetzung                                                       Gestaltungstipps auf einen Blick:
Die Übertragung von Unternehmens- oder Pro-                         Wie bereits in Kapitel 1.2 beschrieben, besteht                      Aufgrund der im Kapitel 2.6 geschilderten Kom-                        „Made in Germany“ ist in Japan gefragt. Nutzen Sie
duktnamen ins Japanische ist meistens wenig                         die japanische Sprache aus drei Schriftsystemen                      plexität sollten Sie für die korrekte und zielgrup-                   Ihre deutsche Herkunft für Markenbildung und Mar-
fantasievoll. In der Regel wird mittels der Sil-                    mit rund 50.000 Zeichen: Kanji, Hiragana und                         penspezifische Übersetzung Ihrer Unternehmens­                        ketingzwecke.
benschrift Katakana versucht, den Klang des                         Katakana. Bei Kanji handelt es sich um eine An-                      seite für alle Texte einen qualifizierten japanischen
Originalnamens wiederzugeben. Dies gelingt al-                      passung des chinesischen Schriftsystems für                          Übersetzer engagieren. Inhalte, die vor allem Mar-                    Sie können deutsche Satzelemente zu Werbezwe-
lerdings nur in sehr seltenen Fällen. Bei IKEA                      das Japanische. Hiragana ist die grundlegende                        ketingzwecken dienen, sollten von einem mutter-                       cken nutzen, Ihre Unternehmensseite sollten Sie aber
beispielsweise funktioniert es und so wird der                      japanische Silbenschrift. Sie wird vor allem für                     sprachlichen Copywriter übersetzt werden. So-                         in jedem Fall vollständig ins Japanische übersetzen
                                                                                                                                                                                                               lassen.
schwedische Möbelriese auch im J­apanischen                         grammatikalische Zwecke eingesetzt. Hiragana                         wohl Übersetzer als auch Copywriter verfügen
„Ikea“ ausgesprochen (イケア). Im Folgenden                            kann auch als Ersatz für Kanji verwendet wer-                        idealerweise über Kenntnisse Ihrer Branche.
                                                                                                                                                                                                               Sprechen Sie Ihre Zielgruppe betont höflich an. Res-
nennen wir einige Beispiele von lautlichen Über-                    den, oder um etwa die Aussprache seltener oder                                                                                             pektvolles Auftreten genießt in Japan einen hohen
tragungen deutscher Firmennamen in die japa-                        abgeschaffter Begrifflichkeiten anzugeben. Für                                                                                             Stellenwert.
nische Sprache11:                                                   das Schreiben von nichtjapanischen Wörtern,                          2.8 Maßeinheiten und Zahlen
                                                                    beispielsweise für westliche Namen oder engli-                                                                                             Beachten Sie bei der Suchmaschinenoptimierung Ih-
DEUTSCH         JAPANISCH                 KLANG                     sche Begriffe, wird die Silbenschrift Katakana                       Im Gegensatz zu Deutschland wird in Japan das                         rer Websiteinhalte, dass neben Google auch Yahoo in
Adidas          アディダス                     Adidasu                   verwendet (siehe auch Kapitel 2.5).12 Beachten                       Komma als Trennzeichen für die 1.000er-Notation                       Japan einen hohen Stellenwert hat.
ALDI            アルディ                      Arudī                     Sie bei der textlichen Gestaltung Ihrer japani-                      verwendet. Bei Maßeinheiten hingegen müssen
Bayer           バイエル                      Baieru
                                                                    schen Website, dass in der Regel eine Kombina-                       Sie keine Anpassungen für Ihre japanische Web­                        Bedenken Sie stets: Japan gilt als Land der Perfektion
                                                                    tion aller drei Schriftsysteme zur Anwendung                         site vornehmen, da auch in Japan offiziell das                        – die Einheimischen haben dementsprechend sehr
Daimler         ダイムラー                     Daimurā                                                                                                                                                              hohe Ansprüche. Beschreiben Sie daher Ihre Produk-
                                                                    kommt.                                                               ­metrische System gilt. Beachten Sie also bei der
Lufthansa       ルフトハンザ                    Rufutohanza                                                                                                                                                          te sehr detailliert, verwenden Sie aussagekräftige,
                                                                                                                                          Angabe von Zahlen die unterschiedliche Verwen-
Siemens         シーメンス                     Shīmensu                                                                                        dung von Dezimal- und 1.000er-Trennzeichen                           hochqualitative Produktbilder, und achten Sie immer
Volkswagen フォルクスワーゲン Forukusuwāgen                                                                                                                                                                             auf das Erscheinungsbild – auch bezüglich der Pro-
                                                                                                                                          (Deutschland: 1.234,56; Japan: 1,234.56).13
                                                                                                                                                                                                               duktverpackung.

                                                                                                                                         Die Währung in Japan ist der Yen (JPY, Bsp.:
                                                                                                                                                                                                               Lassen Sie grundsätzlich Unternehmens- und Pro-
Damit Ihr Unternehmen oder Ihr Produkt also                                                                                              ¥1,000.00). Zurzeit bekommt man für einen                             duktnamen sowie sämtliche Texte von professionel-
auch in Japan in aller Munde ist, empfehlen wir                                                                                          Euro rund 125 Yen (Stand 15.11.2018).                                 len Übersetzern bzw. qualifizierten Muttersprachlern
Ihnen eine Übersetzung ins Japanische mittels                                                                                                                                                                  ins Japanische übersetzen.
der Silbenschrift Katakana.
                                                                                                                                                                                                               Beachten Sie, dass in Japan ein Komma anstatt eines
                                                                                                                                                                                                               Punkts als Trennzeichen für die 1.000er-Notation
                                                                                                                                                                                                               verwendet wird. Die Währung ist der Yen (JPY).

11
 https://www.oai.de/de/news-aktuelles/402-firmennamen-auf-chinesisch-und-japanisch.html 12Martina Ebi, Viktoria Eschbach-Szabo: Japanische Sprachwissenschaft – Eine Einführung für Japanologen und Linguisten, S. 13 u. S. 45ff.
13
 Michael Kraewing: Digital Business Strategie für den Mittelstand – Entwicklung und Konzeption mit internationaler Ausrichtung, S. 147.                                                                                                                                 6
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
KONTAKT UND SERVICE                                                                                                                                                        LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

3.1 Kundenservice                                                        3.2 Kommunikationskanäle                                                                                                             Gestaltungstipps auf einen Blick:
Service muss in Japan persönlich, höflich und                            Eine US-amerikanische Studie zeigt, dass insbe-                                                                                      Berücksichtigen Sie insbesondere bei der Gestaltung
schnell sein. Z. B. ist die Anlieferung der bestell-                     sondere in Japan der persönliche Kontakt be-                                                                                         des Servicebereichs Ihrer japanischen Website den
ten Ware noch am Tag der Bestellung in japani-                           vorzugt wird und Japaner lieber ein Geschäft                                                                                         extrem hohen Anspruch, den Japaner an Kundenser-
schen Ballungsräumen Standard. Ist das Pro-                              oder eine Filiale besuchen, anstatt etwa über                                                                                        vice in Sachen Ansprache und Abwicklung haben.
dukt fehlerhaft, dann wird es im B2C-Geschäft                            soziale Medien wie Facebook oder andere mobi-
anstandslos ausgetauscht. Japaner sind es ge-                            le Anwendungen ein Unternehmen zu kontak-                                                                                            Stellen Sie sicher, dass Ihr Unternehmen über seine
wohnt, ergebene oder gar persönliche Entschul-                           tieren.15 Wenn Sie nun aber ausschließlich mit                                                                                       japanische Website per Telefon, Live-(Video-)Chat
                                                                                                                                                                                                              und per E-Mail jederzeit für Ihre japanischen ­Kunden
digungen für erlittene Unannehm­lichkeiten zu                            Ihrer Unternehmensseite in Japan ­vertreten sind
                                                                                                                                                                                                              erreichbar ist. Die Einbindung von sozialen Medien in
bekommen, häufig in Verbindung mit kleinen                               und keine Filiale vor Ort haben, sollten Sie auf
                                                                                                                                                                                                              Ihre Website kann eine sinnvolle Ergänzung sein.
Geschenken – selbst wenn der Kunde einmal im                             Ihrer japanischen Website ­    zumindest einen
Unrecht ist. Vorgefertigte Standardantworten                             möglichst persönlichen K­ommunikationskanal                                                                                          Achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kommunika­
hingegen sind ein No-Go. Sie sollten auf jedes                           (Telefon, E-Mail, Live-[Video-]Chat) anbieten.                                                                                       tionskanäle von Muttersprachlern bedient werden.
Kundenanliegen indivi­duell eingehen. Für Ser-                           Stellen Sie sicher, dass Sie auf diesen Kanälen
vice, Kundennähe und Qualität nehmen Japaner                             jederzeit für Ihre japanischen Kunden erreichbar
meistens auch einen Aufpreis in Kauf.14 Stellen                          sind. Die Einbindung von sozialen Medien kann
Sie sicher, dass insbesondere der Servicebereich                         aber als Ergänzung für jüngere Zielgruppen
Ihrer japanischen Website die entsprechende                              sinnvoll sein. Für alle Kanäle gilt: Besetzen Sie
Erwartungshaltung japanischer Kunden reflek-                             sie mit Muttersprachlern.
tiert.

Unterstützung
Die IHK Düsseldorf ist NRW-Länderschwerpunkt­
kammer für Japan und bietet Unternehmen u. a.
Informations- und Veranstaltungsangebote.
   duesseldorf.ihk.de

14
     http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Maerkte/Trends/E-Commerce/Land-Japan/trend-land-japan.html#1769448
15
     Verint-Studie: Trendwende: Haben traditionelle Kommunikationskanäle im Kunden-Service ausgedient? - Wie Unternehmen die richtige Balance zwischen traditionellen und digitalen Kanälen finden, S. 3ff.                                                           7
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
IT                                                                                                                                                                LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

4.1 Hosting                                                         4.2 Domain-Registrierung                                         4.3 Responsive Webdesign                                         Gestaltungstipps auf einen Blick:
Japan zählt weltweit zu den zehn Ländern mit                        Damit für Ihre Website eine co.jp-­Domain                        Japan hat den zweitgrößten B2C-E-Commerce-                       Nutzen Sie für Ihre japanische Unternehmensseite
der durchschnittlich schnellsten Internetverbin-                    ­eingerichtet wird, müssen allerdings einige Be-                 Markt in Asien. Insbesondere das ­Onlineshoppen                  eine Domain mit der Endung .jp oder besser .co.jp.
dung.16 Wegen der schnellen Breitbandverbin-                         dingungen erfüllt sein:19 So muss ­sowohl der                   per Handy wächst. Bis 2021 sollen – nach einem                   Internationale Alternativen sind .com, .net oder .org.
dungen und Zugriffsmöglichkeiten ist daher ein                      Sitz Ihres Unternehmens als auch der des Ver-                    Bericht des Hamburger Marktforschungs­
Hosting über einen japanischen Anbieter nicht                       walters Ihrer beantragten Domain in Japan lie-                   unternehmens yStats.com – rund die Hälfte aller                  Optimieren Sie Ihre Website unbedingt für diverse
zwingend erforderlich. Weiterführende Infor-                        gen. Des Weiteren muss dem Domain-Verwalter                      Onlinekäufe in Japan über ­
                                                                                                                                     ­                                mobile Endgeräte                mobile Endgeräte.
mationen zum Thema Hosting in Japan finden                          ein Handelsregisterauszug Ihrer Firma vorliegen.                 statt­finden.20 Laut des ja­pa­nischen Wirtschafts-
Sie beispielsweise bei den Webhosting-­Spezia­                      Schließlich hat sich die be­antragte Domain an                   ministeriums METI21 erreich­­ten die Geschäftsab-
listen von A2 Hosting.17                                            den Namen ihres Unternehmens anzulehnen.                         schlüsse über Mobiltele­fone 2016 bereits einen
                                                                    Für die Sicherung der Endung .jp hingegen                        Anteil von über 30 Prozent am Onlinehandel.
Sichern Sie sich für Ihren japanischen Internet­                    reicht es aus, wenn der Domain-Verwalter sei-
auftritt nach Möglichkeit die Domain-Endung                         nen Sitz in Japan hat. Weiterführende Informa-                   Dieser Trend wird dadurch beschleunigt, dass
.jp oder besser die im kommerziellen Bereich                        tionen zum Thema und die Möglichkeit der                         Mobilfunkanbieter verstärkt als Partner von
populärere .co.jp. Diese sind zwar meistens                         Regis­trierung einer j­apanischen Domain finden                  E-Commerce-Unternehmen auftreten. Bei­spiele
kostspieliger als die internationalen Alterna­tiven                 Sie zum Beispiel auf Deutsch unter Domain Pro-                   sind die Kooperationen zwischen Yahoo Japan
(.com, .net, .org), jedoch werden Ihre Kunden                       vider, unter JP Domains oder unter WHJapan.                      und der SoftBank Corporation oder zwischen
und Geschäftspartner vor Ort eine ­japanische                                                                                        ­Rakuten und NTT DOCOMO.22 Achten Sie daher
Endung als authentischer empfinden.18                                                                                                 unbedingt darauf, Ihre japanische Unterneh-
                                                                                                                                      mensseite für diverse mobile Endgeräte zu opti-
                                                                                                                                      mieren.

16
     https://www.fastmetrics.com/internet-connection-speed-by-country.php#top-10-comparison-2017 17http://www.a2hosting.com/locations/japan 18http://www.whjapan.com/DomainRegistration.htm 19https://www.domainprovider.de/domain-japan/
20
     https://www.ystats.com/main-trends-of-the-advanced-retail-e-commerce-market-in-japan/ 21http://www.meti.go.jp/english/ 22http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Maerkte/Trends/E-Commerce/Land-Japan/trend-land-japan.htm                            8
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
RECHT                                                                                                                                                              LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

5.1 E-Commerce                                                        5.2 Zensur                                                                                                                             Gestaltungstipps auf einen Blick:
 Spezielle Gesetze, die den E-Commerce in J­ apan                     Das Internet in Japan gilt als eines der am we-                                                                                        Stellen Sie sicher, dass Ihr japanischer Webshop den
 regeln, existieren nicht. Bitte beachten Sie aber                    nigsten durch den Staat zensierten und kont-                                                                                           Rechtsvorschriften insbesondere des Consumer
 die Vorschriften des japanischen Verbraucher-                        rollierten Netzwerke überhaupt.26 Seit der                                                                                             Contract Acts und des Civil Codes in Japan ent-
 schutzes (Consumer Contract Act)23 und des                           nuklearen Katastrophe in Fukushima im Jahr                                                                                             spricht. Beachten Sie dabei die E-Commerce-­
 allgemeinen Zivilrechts (Civil Code)24. Da diese                     2011 ist Japan zwar in der weltweiten Ranglis-                                                                                         Richtlinien des japanischen Wirtschaftsministeri-
 Gesetze vor der Etablierung des E-Commerce                           te der Pressefreiheit weit nach hinten gerückt                                                                                         ums, die allerdings keine Gesetzeskraft haben.
 als Geschäftsform verfasst wurden, hat das                           (aktuell auf Platz 67 von 180)27. Für Ihre japa-
­japanische Wirtschaftsministerium METI 2015                          nische Unternehmensseite müssen Sie eine
 die „Interpretative Guidelines on Electronic                         Zensur im Normalfall aber nicht ­befürchten.
 Commerce and Information Pro­perty Trading“25
 veröffentlicht. Diese Richtlinien interpretieren
 die Anwendung insbesondere des Civil Codes
 auf den E-Commerce, ohne selbst Gesetzeskraft
 zu entfalten. Sollten Sie über ihre japanische
 Website E-Commerce in Japan betreiben wollen,
 dann stellen Sie bei der Gestaltung ihres digi­
 talen Geschäftskanals sicher, dass dieser den                        Unterstützung
 lokalen Rechtsvorschriften entspricht.
                                                                      Die Deutsche Industrie- und Handelskammer in
                                                                      Japan (Auslandshandelskammer, AHK) unterstützt
                                                                      deutsche Unternehmen bei Markteintritt und
                                                                      ­Geschäftspräsenz in Japan.
                                                                         japan.ahk.de

23
     http://www.consumer.go.jp/english/cca/index.html 24http://www.moj.go.jp/content/000056024.pdf 25http://www.meti.go.jp/english/press/2015/pdf/0427_01a.pdf 26https://de.vpnmentor.com/blog/internetzensur-auf-welchem-rang-befindet-sich-ihr-land/
27
     https://www.reporter-ohne-grenzen.de/japan/                                                                                                                                                                                                                    9
Websitegestaltung Leitfaden für den japanischen Markt - IHK Mittlerer Niederrhein
ALLE GESTALTUNGSTIPPS AUF EINEN BLICK                                                                                                                      LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

DESIGN                                                   INHALT UND SPRACHE                                       KONTAKT UND SERVICE                                     IT
Beachten Sie die besonderen Anforderungen an die         „Made in Germany“ ist in Japan gefragt. Nutzen Sie       Berücksichtigen Sie insbesondere bei der Gestaltung     Nutzen Sie für Ihre japanische Unternehmensseite
Navigation einer japanischen Website, die sich vor       Ihre deutsche Herkunft für Markenbildung und Mar-        des Servicebereichs Ihrer japanischen Website den       eine Domain mit der Endung .jp oder besser .co.jp.
allem aus der Darstellung der japanischen Schrift        ketingzwecke.                                            extrem hohen Anspruch, den Japaner an Kundenser-        Internationale Alternativen sind .com, .net oder .org.
und den lokalen Sehgewohnheiten ergeben.                                                                          vice in Sachen Ansprache und Abwicklung haben.
                                                         Sie können deutsche Satzelemente zu Werbezwe-                                                                    Optimieren Sie Ihre Website unbedingt für diverse
Insbesondere sind horizontale und vertikale Menü­        cken nutzen, Ihre Unternehmensseite sollten Sie aber     Stellen Sie sicher, dass Ihr Unternehmen über seine     mobile Endgeräte.
leisten auf einer japanischen Unternehmensseite          in jedem Fall vollständig ins Japanische übersetzen      japanische Website per Telefon, Live-(Video-)Chat
durchaus üblich.                                         lassen.                                                  und per E-Mail jederzeit für Ihre japanischen ­Kunden
                                                                                                                  erreichbar ist. Die Einbindung von sozialen Medien in
Bringen Sie möglichst viele Informationen, Links und     Sprechen Sie Ihre Zielgruppe betont höflich an. Res-     Ihre Website kann eine sinnvolle Ergänzung sein.
Bilder bereits auf der Startseite unter.                 pektvolles Auftreten genießt in Japan einen hohen                                                                RECHT
                                                         Stellenwert.                                             Achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kommunika­
                                                                                                                  tionskanäle von Muttersprachlern bedient werden.        Stellen Sie sicher, dass Ihr japanischer Webshop den
Sorgen Sie generell für eine hohe Text- bzw. Con­tent-
                                                         Beachten Sie bei der Suchmaschinenoptimierung Ih-                                                                Rechtsvorschriften insbesondere des Consumer
Dichte. Beschreiben Sie auch Ihre Produkte sehr aus-
                                                         rer Websiteinhalte, dass neben Google auch Yahoo in                                                              Contract Acts und des Civil Codes in Japan ent-
führlich.
                                                         Japan einen hohen Stellenwert hat.                                                                               spricht. Beachten Sie dabei die E-Commerce-­
                                                                                                                                                                          Richtlinien des japanischen Wirtschaftsministeri-
Gestalten Sie Ihre japanische Website mit knalligen
                                                                                                                                                                          ums, die allerdings keine Gesetzeskraft haben.
Farben, bunten Bildern und Grafiken, Laufbändern         Bedenken Sie stets: Japan gilt als Land der Perfektion
und Bannern.                                             – die Einheimischen haben dementsprechend sehr
                                                         hohe Ansprüche. Beschreiben Sie daher Ihre Produk-
Denken Sie bei der Farbauswahl an die möglicherwei-      te sehr detailliert, verwenden Sie aussagekräftige,
se andere Farbbedeutung in der japanischen Kultur.       hochqualitative Produktbilder, und achten Sie immer
Dasselbe gilt bei der Verwendung von Zahlen.             auf das Erscheinungsbild – auch bezüglich der Pro-
                                                         duktverpackung.

                                                         Lassen Sie grundsätzlich Unternehmens- und Pro-
                                                         duktnamen sowie sämtliche Texte von professionel-
                                                         len Übersetzern bzw. qualifizierten Muttersprachlern
                                                         ins Japanische übersetzen.

                                                         Beachten Sie, dass in Japan ein Komma anstatt eines
                                                         Punkts als Trennzeichen für die 1.000er-Notation
                                                         verwendet wird. Die Währung ist der Yen (JPY).

                                                                                                                                                                                                                                   10
IMPRESSUM                                                                                                                            LEITFADEN WEBSITEGESTALTUNG FÜR DEN JAPANISCHEN MARKT

    Herausgeber          Industrie-­und Handelskammer Mittlerer Niederrhein
                         KdöR, vertreten durch den Präsidenten und den Hauptgeschäftsführer
                         Friedrichstraße 40, 41460 Neuss
                             mittlerer-­niederrhein.ihk.de

    Ansprechpartner      Stefan Enders,     enders@mittlerer-niederrhein.ihk.de | Aleksandra Kroll,   kroll@mittlerer-niederrhein.ihk.de

    Autor                Lingua-World GmbH (Thorsten Schnug)
                         Lingua-World ist ein international tätiger Sprachdienstleister. Zum Portfolio gehören Übersetzungen und Dolmetschen
                         sowie die strategische Beratung zu Internationalisierung, die Lokalisierung von Websites und SEO-Übersetzungen.
                            lingua-world.de

    Stand                Januar 2019

    Bezug |              Der Lokalisierungsleitfaden Japan kann als PDF unter mittlerer-niederrhein.ihk.de/17774 kostenlos heruntergeladen werden.
    weitere Leitfäden    Unter dieser Adresse sind weitere landesspezifische Lokalisierungsleitfäden erhältlich.

    Copyright            Alle Rechte liegen beim Herausgeber. Ein Nachdruck – auch auszugsweise – ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers
                         und Quellenangabe gestattet.

    Haftungsausschluss   Die Inhalte dieser Publikation wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet und zusammengestellt. Für ihre Richtigkeit und Vollständigkeit sowie für ­
                         zwischenzeitliche Änderungen übernimmt der Herausgeber jedoch keine Gewähr. Dies gilt auch für die Inhalte der hier lediglich zu Informationszwecken
                         angegebenen externen Internetseiten.

    Bildnachweise        Titelseite: 360° Design; S. 7, 8: Adobe Stock

    Design               360° Design, Krefeld

                                                                                                                                                                                             11
Sie können auch lesen