Wegweiser für Flüchtlinge in Aichwald Guide for Refugees in Aichwald - Deutsch / Englisch - Gemeinde Aichwald
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Wegweiser für Flüchtlinge in Aichwald Guide for Refugees in Aichwald Deutsch / Englisch Version 2019/2
Vorwort Forword Der Arbeitskreis Asyl Aichwald begleitet Asyl The Aichwald Asylum Working Group accom suchende und Flüchtlinge die nach Aichwald panies asylum seekers and refugees who zugewiesen wurden oder die schon in Aich were assigned to Aichwald or who already live wald leben. Dieser Wegweiser soll neu an in Aichwald. This guide is intended to help kommenden Menschen helfen, sich rasch ein new arrivals find their way quickly and make zugewöhnen und ihnen manches erleichtern. things easier for them. In addition to general Neben Informationen über Aichwald enthält information about Aichwald, this guide con der Wegweiser weitere wichtige Hinweise und tains further important notes and rules con Regeln zum Leben in Deutschland. cerning life in Germany. Wir wollen, dass nach Aichwald zugezogene We want the people who have moved to Menschen sich hier rasch zurechtfinden. Aichwald to quickly find their way around. Zum Projektteam, das diesen Wegweiser er The Guide for Refugees in Aichwald has been arbeitet hat, gehörten: Martina Wendt, Bet developed by the following project team mem ti Lindenbeck, Ute Strauß, Thomas Fortanier bers: Martina Wendt, Betti Lindenbeck, Ute und Walter Knapp. Strauß, Thomas Fortanier and Walter Knapp. Ins Englische wurde der Wegweiser von The guide has been translated into English Emma Schnaidt übersetzt. by Emma Schnaidt. Die meiste Arbeit hatte Jörg Lindenbeck, The majority of the work was undertaken der mit viel persönlichem Einsatz das Layout by Jörg Lindenbeck, who invested much of his gestaltet hat. time in creating the layout. Wir danken sehr herzlich allen, die mitge We would like to express our sincere thanks dacht und mitgearbeitet haben, auch denen to all who worked on the guide, including die hier nicht erwähnt sind. those not mentioned here. Walter Knapp Koordinator des Arbeitskreis Asyl Aichwald Committee for Refugees in Aichwald August 2016 3
Im Frühjahr 2014 hatten Bürger aus Aichwald die Arbeitsgruppe Weltcafé Initiative ergriffen, die Bildung eines Arbeitskrei ses zu Gunsten von Flüchtlingen in Aichwald zu Regelmäßiges Angebot forcieren. Bürgermeister Fink lud daraufhin zu ei eines Treffpunktes zum nem ersten Treffen ein. Daraus entwickelte sich der Arbeitskreis Asyl Aichwald. • Anwenden der sprach Ziele und Aufgaben des Arbeitskreises sind die lichen Kenntnisse Unterstützung und Hilfe für Flüchtlinge, die nach • gegenseitigen Aichwald zugewiesen werden. Es kommt nicht da Kennenlernen rauf an, ob jemand erst kurze Zeit oder schon län • kulturellen ger hier in Aichwald lebt. Austausch Wir handeln überparteilich. Wir vermitteln allen • gemütlichen bei uns ankommenden Menschen unsere Grund Beisammensein werte, wie Menschenwürde, Religionsfreiheit, Gleichberechtigung, Freiheit In folgenden Arbeitsgruppen ist momentan die Ort und Termine werden wöchentlich im Amts Unterstützung organisiert. blatt der Gemeinde Aichwald veröffentlicht und auf dem Campus ausgehängt. Arbeitsgruppe Alltagsbegleitung Sprecherin: Gudrun Dörr • Zurechtfinden in der akasyl.weltcafe@aichwald.de neuen Heimat • Einleben in Aichwald • Willkommenskultur Arbeitsgruppe Gebrauchtwaren • Besuche • Vermittlung • Begleitung bei Behör von Haushalts denangelegenheiten gegenständen, • Hilfen bei Arztbesu Kleinmöbel usw. chen • Sprechstunde in der Unterkunft Sprecher: Thomas Fortanier Sprecherin: akasyl.Alltag@aichwald.de Kerstin Binder akasyl.gebrauchtwaren @aichwald.de Arbeitsgruppe Sprache • Sprachförderung Arbeitsgruppe Mobilität auf unterschiedli • Die Mobilität kosten chem Sprachniveau günstig gestalten mit durch ehrenamtlichen Hilfe des VVS oder Bür Sprachunterricht gerbus • Hausaufgabenhilfe • Sammeln und Reparie für Schülerinnen und ren von Fahrrädern Schüler • Organisation von Ein Sprecherin: kaufsfahrten Christa Großhans akasyl.Sprache@aichwald. Sprecher: de Manfred Hauser akasyl.mobil@aichwald.de 4
In the spring of 2014, a group of residents from Group Weltcafé Aichwald took the initiative in setting up a com mittee for the benefit and support of refugees in Regular meetings Aichwald. With the backing of the mayor Nicolas • to practice speaking Fink, the Committee for Refugees in Aichwald was German established. The aim of the committee is to support and help • getting acquainted refugees who have been assigned and relocated • cultural exchange to Aichwald, regardless of how long someone has • social gathering resided here. We are impartial and neutral. We convey our Location and dates will be published weekly in values and principles such as dignity, choice of re “Amtsblatt der Gemeinde Aichwald”. ligion, equal rights and freedom to all who arrive to live here. Contact: The support is organised as follows: Gudrun Dörr akasyl.weltcafe@aichwald.de Group Everyday Assistance • Finding your way around Group Used-Goods • Settling down in Aichwald • Organising and distri • Welcoming bution of second-hand • Visiting goods, furniture etc. • Accompanying to ap pointments with the au thorities Contact: • Assistance with visits to Kerstin Binder the doctor akasyl.gebrauchtwaren @aichwald.de • Consultations at the refugees accommodation Contact: Thomas Fortanier Group Mobility akasyl.Alltag@aichwald.de • Organising economical transport with the aid of local bus companies Group Language • Collection and repairing of bicycles • Language lessons • Organising shopping using volunteers, trips for different levels of proficiency • Help with homework Contact: for school children Manfred Hauser akasyl.mobil@aichwald.de Contact: Christa Großhans akasyl.Sprache@aichwald.de 5
Ortsplan / Map of Aichwald-Schanbach 17 14 2 3 5 4 15 7 6 1 10 9 8 18 16 11 12 13 19 14 2 5 3 4 7 6 1 8 9 10 11 12 13 6
Ortsplan / Map of Aichwald-Schanbach Beschreibung des Ortsplans / Map description 11 Gemeindeverwaltung Aichwald Town Hall Seestr. 8, 73773 Aichwald Tel. 0711-36909-0 Öffnungszeiten: Mo, Di, Do, Fr 8.00 – 12.00 Uhr Mittwoch 16.00 – 18.00 Uhr Erw. Sprechzeiten: Di 7.00–12.00 Uhr / Mi 16.00–19.00 Uhr / Fr 8.00–14.00 Uhr 22 Ärztehaus Allgemeinärzte – Gemeinschaftspraxis Hoffmann / Lopes Doctors / Hauptstr. 11, 73773 Aichwald Tel. 0711-361370 GPs / Sprechzeiten: Mo – Fr 7.00 – 12.00 Uhr Dentist Di und Mi 16.00 – 18.00 Uhr Ärztehaus Zahnarzt – Dr. med. dent. Jörg Lachmann Hauptstr. 11, 73773 Aichwald Tel. 0711-361139 Sprechzeiten: nach Vereinbarung 33 Schreib-Buch-Beck – Seestr. 2, 73773 Aichwald Tel. 0711-364512 BW-Post Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.30 + 14.30 – 18.00 Uhr Sa 7.30 – 12.30 Uhr 44 Optiker Pfauenauge – Seestr. 3, 73773 Aichwald Tel. 0711-54077344 Optician Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhr Mo, Di, Do, Fr 14.00 – 17.00 Uhr 55 Reisebüro Brux – Hauptstr. 9, 73773 Aichwald Tel. 0711-363364 Travel Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhr Agent Mo, Di, Do, Fr 14.00 – 17.00 Uhr 66 Pavillion / Poststelle – Seestr. 5, 73773 Aichwald Tel. 0711-363305 Post / Öffnungszeiten: Mo – Sa 9.00 – 12.30 Uhr Post office Mo – Fr 14.30 – 18.00 Uhr 77 Volksbank Esslingen – Seestr. 4, 73773 Aichwald Tel. 0711-39090 Konto- Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.30 Uhr eröffnung / Mo, Do 14.00 – 18.00 Uhr Bank Di, Fr 14.00 – 17.00 Uhr 88 Gemeindehaus Evangelische Kirche Tel. 0711-364709 Parish Hall Gartenstr. 10, 73773 Aichwald Gemeindebüro: Di, Mi, Do 9.00 – 11.00 Uhr Do 14.00 – 16.00 Uhr 99 Kreissparkasse Esslingen-Nürtingen Tel. 0711-936700-0 Konto- Seestr. 9, 73773 Aichwald eröffnung / Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhr Bank Mo, Di, Do, Fr 14.00 – 17.00 Uhr 7
Ortsplan / Map of Aichwald-Schanbach Beschreibung des Ortsplans 10 10 Bäckerei Stolle – Seestr. 10, 73773 Aichwald Tel. 0711-362722 Bakery Öffnungszeiten: Mo – Fr 7.00 – 18.00 Uhr Sa 7.00 – 12.30 Uhr So 10.00 – 12.00 Uhr 11 11 Supermarkt Treff – Uhlandstr. 5, 73773 Aichwald Tel. 0711-34238674 Super- Öffnungszeiten: Mo – Fr 8.00 – 20.00 Uhr market Sa 8.00 – 18.00 Uhr 12 12 Apotheke – Drogerie – Seestr. 16, 73773 Aichwald Tel. 0711-364344 Passbilder Kopien Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhr Chemist Mo, Di, Do, Fr 14.00 – 18.00 Uhr Pharmacy Passport photos 13 13 Getränkehandel Geyer – Uhlandstr. 7, 73773 Aichwald Tel.0711-361586 Beverage/ Öffnungszeiten: Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhr package store Mo, Di, Do, Fr 14.00 – 17.00 Uhr 14 14 Bücherei – Hauptstr. 17 , 73773 Aichwald Tel. 0711-3051933 PC-Zugang Öffnungszeiten: Di, Do + Sa 10.00 – 12.00 Uhr Library Di, Mi, Do, Fr 15.00 – 18.00 Uhr (Mi ->19.00 Uhr) PC-access 15 15 Jugendhaus Domino Youth club Krummhardter Straße 74, 73773 Aichwald Tel. 0711-363274 16 16 Flüchtlingsunterkünfte Refugee/ Homeless Krummhardter Straße 80, 78 und 78/1, 73773 Aichwald housing 17 17 Grund- und Hauptschule School Prim + Second. Krummhardter Straße 58, 73773 Aichwald Tel. 0711-5509368-0 18 18 Kinderhaus Farbenzauber Kindergarten Albstraße 20, 73773 Aichwald Tel. 0711-310598-60 Nursery 19 19 ASV-Vereinsheim Sport club Krummhardter Straße 52, 73773 Aichwald Tel. 0711-362408 Öffnungszeiten: Mo – Fr 18.00 – 01.00 Uhr Sa 14.00 – 01.00 Uhr So 10.00 – 22.00 Uhr Haltestellen Bus stop Richtung Aichschieß/Esslingen Richtung Krummhardt/Aichelberg 8
Öffentlicher Nahverkehr Public Transportation • Jeder Fahrgast benötigt eine gültige Fahr • A valid bus ticket is required. A fine of 60 karte. Fährt er ohne eine solche Fahrkar Euros is enforced if a passenger does not te oder ist diese nicht mehr gültig, erhält have a valid ticket. man eine Strafanzeige und eine Geldbuße • Tickets can be bought from the bus driver von 60 €. or at ticket machines. These are located • Fahrkarten kann man direkt beim Busfah at main bus stations. rer kaufen, indem man ihm das Reiseziel • Bus number 114 travels to Esslingen and nennt oder an einem Automaten. Diese also to Weinstadt (Beutelsbach and End befinden sich meist an Bahnhöfen. ersbach). • Die Buslinie 114 fährt nach Esslingen und auch nach Weinstadt (Beutelsbach und Endersbach). Community bus (BBA) Bürgerbus (BBA) • The community bus travels be tween the vil • Der Bürgerbus fährt lages of Aich immer in eine Ort wald (Lobenrot, schaft und dann Aichelberg, zurück ins Zentrum Krummhardt, Schanbach. Aichschiess) and the centre • Er fährt zweimal of Schanbach. morgens und zwei • There are two tours in the morning and mal nachmittags. two tours in the afternoon. • Jede Fahrt kostet • Each tour costs 1 Euro. nur 1€! • The tour is free if you own an Aichwald • Mit der Aichwald Card ist die Fahrt kos Card. tenlos! • There are 35 bus stops in Aichwald for the • In Aichwald gibt es 35 Haltestellen für community bus. den BürgerBus! • Everyone is allowed to use the community bus. • Jeder darf mitfahren. • If you are in a Zone 30 (here 30km/h is • In Zone 30 winken, dann hält der Bus! the limit), just wave to stop the bus. 9
Notfall Emergency Wichtig/Important Geben Sie folgende Info: Please give the following info: WAS ist passiert ? WO ist es passiert ? IHR Name WHAT happened ? WHERE did it happen ? YOUR name Sehr dringend – very urgent – عاجل جدا Polizei / Police - Überfall / Assault/Raid ةراغ - Gewaltattacke / Violent Attack 110 فنعلا موجه - Messerstecherei / Stabbing نيكسب نعط Feuerwehr / Fire brigade - Feuer / Fire قيرح - Unfall / Accident 112 ثداح - Gefahr / Danger رطخ Notarzt / Emergency ambulance - Bewusstlosigkeit / Unconscious يعولا نادقف - Herzattacke / Heart attack 112 ةيبلق ةبون - Schwere Verletzung / Serious injury ةريطخ ةباصإ - Atemnot / Breathlessness سفنتلا يف ةبوعص Dringend – semi urgent – عاجل جدا 0711/1363400 ىفشتسم Klinikum Esslingen / Hospital Mo – Fr 18:00 – 23:00 Notfallpraxis /Emergency service Sa / So 08:00 – 23:00 ئراوطلا تامدخ Notarzt / Emergency doctor ئراوطلا بيبط - Akute Erkrankung / Illness - Fieber / Fever 116 117 داح ضرم - Starke Schmerzen / Serious pain ىمح ديدش ملأ ةطرشلا ةطحم Polizei Plochingen / Police station 07153 307-0 - Einbruch / Break-in Mo – Fr - Diebstahl / Theft 07:00 – 20:00 وطسلا ةقرس 10
Sybille Hegele | Sozialdienst für Flüchtlinge Diplompädagogin Mobil +49 152 – 3423 9565| hegele.sybille@awo-es.de Sprechstunden, Krummhardter Str. 80 Integrationsmanagement Montag: 14 -16 Uhr Donnerstag: 14 - 16 Uhr Dorothee Zeck | Sozialdienst für Flüchtlinge Sozialarbeiterin (B.A.) Mobil +49 151 – 1412 8236 | zeck.dorothee@awo-es.de Sprechstunden, Krummhardter Str. 78 und 78/1 AWO Arbeiterwohlfahrt - Kreisverband Esslingen e.V. Montag: 13 - 16 Uhr Mittwoch: 9.30 – 11.30 Uhr Donnerstag: 13 – 15 Uhr UtaSozialer Over | Sozialer Dienst Esslingen Dienst Esslingen Dipl.- Sozialpädagogin Daniel Reinke 0711-3902-42559 | Over.Uta@lra-es.de 0711-3902-42590 | Reinke.Daniel@lra-es.de Marc Rösel Krummhardter Str. 80 Sprechstunden, 0711-3902-43602 | Roesel.Marc@lra-es.de Dienstag: 13:30 – 15:30 Uhr Andrea Bärtschi 0711-3902-42831 | Baertschi.Andrea@lra-es.de Sprechstunden, Krummhardter Str. 80 Dienstag: 13.30 – 15.30 Uhr 11
Rathaus Aichwald Townhall Aichwald Gemeindeverwaltung Aichwald Seestraße 8 Bürgermeister/ 73773 Aichwald Mayor Andreas Jarolim Tel.: 0711 / 36 909-0 Fax.: 0711 / 36909-18 Tel: 0711 36909-37 E-Mail: info@aichwald.de (Vorzimmer) Sprechzeiten/ Erweiterte Sprechzeiten des Bürgeramtes/ Opening times: Extended opening times, citizen bureau: } Mo, Di, Do, Fr 8 - 12 Uhr Di 07.00 Uhr bis 12.00 Uhr Fr. Clemenz, Fr. Schneider, Mi 16 - 18 Uhr Mi 16.00 Uhr bis 19.00 Uhr Fr. Fitterling, Fr 08.00 Uhr bis 14.00 Uhr Fr. Merkle Mitarbeiter im Rathaus / Contacts in the town hall Fr. Wendt Fr. Clemenz Koordination Flüchtlingsarbeit Sozialamt, Standesamt Co-ordinator refugees Social welfare and Tel: 0711 36909-26 registry office Tel: 0711 36909-21 Fr. Fitterling Fr. Schneider Information Sozialamt, Standesamt Tel: 0711 36909-0 Social welfare and registry office Tel: 0711 36909-22 Fr. Merkle H. Felchle Einwohnermeldeamt Hauptamt Registration office Main office Tel: 0711 36909-19 Tel: 0711 36909-35 Fr. Haas Vorzimmer Hauptamt Assistant to main office Tel: 0711 36909-34 Fr. Schöffler H. Vogel Vollzugsbeamtin Vollzugsbeamter Law enforcement officer Law enforcement officer Tel: 0711 36909-14 Tel: 0711 36909-14 12
Bankkonto eröffnen Vorgehen für Bewohner der Aichwalder Anschlussunterbringung • In Schanbach gibt es 2 Bankfilialen, die Kreissparkasse ( ) und die Volksbank ( ). • Um ein Konto zu eröffnen, gehen Sie bitte als erstes zur Stelle „Koordination Flüchtlingsarbeit“ im Rathaus und bringen Ihre aktuellen Ausweisdokumente mit. • Die Koordinationsstelle wird mit Ihnen klären, bei welcher der beiden Banken ein Konto eröffnet wird. Sie wird die nächsten Schritte bei der entsprechenden Bankfiliale veranlassen und dieser dazu eine Kopie Ihres Ausweisdokumentes zukommen lassen. • Die Bankfiliale wird Ihre Unterlagen zur Kontoeröffnung vorbereiten und Ihnen über die Stelle „Ko ordination Flüchtlingsarbeit“ einen Termin mitteilen, an dem Sie die vorbereiteten Unterlagen in der Bankfiliale fertig ausfüllen und unterschreiben können. • Nach einiger Zeit erhalten Sie dann Ihre Bankkarte und einen dazugehörigen Pin-Code. Damit kön nen Sie ab sofort auf das Konto zugreifen, Geld abheben aber auch Geld einzahlen. Bankkarte und Pin-Code dürfen Sie nicht aus den Händen geben und müssen den Pin-Code geheim halten. • Verliert man die Karte oder wurde sie gestohlen, muss sofort die Bank darüber informiert werden, damit diese die Karte sperren kann und sie somit vor Missbrauch geschützt ist. • Ein Konto gibt es bei den beiden Instituten unter Berechnung von sogenannten Kontoführungsge bühren. Diese werden mit Ihnen bei der Kontoeröffnung geklärt. • Auf dieses Konto kann dann auch die gesetzliche Leistung oder der Verdienst eines Jobs bezahlt werden. • Veränderungen im Ausweis, wie z.B. die Gültigkeit müssen der Bank ebenfalls mitgeteilt werden. • Ein Umzug ist der Bank ebenfalls mitzuteilen. • Sie können jeden Bankautomaten des jeweiligen Verbundes ( ) nutzen, auch solche die sich z.B. in einer anderen Stadt befinden. • Das Girokonto sollte am besten per Onlinebanking mit dem Smartphone verwaltet wer- den. Dann gibt es keine Schwierigkeiten mit den Kontoauszügen, denn diese werden dann ja elektronisch zur Verfügung gestellt! 13
To open a bank account Procedure for refugees wishing to open a bank account in Aichwald • There are 2 banks in Schanbach, “Kreissparkasse” ( ) and “Volksbank” ( ). • If you want to open a bank account, then please go to the Refugee Coordinator in the town hall and bring your current passport with you. • The Refugee Coordinator will explain with which bank you can open an account. She will organise the necessary procedure with the bank and pass on a copy of your passport. • The bank will prepare the necessary documentation and inform the Refugee Coordinator of an ap pointment for you at the bank to fill out and sign forms. • After some time you will receive your bank card and PIN code with which you have access to your account. You can withdraw cash using the card and also make deposits. The card and the PIN code is to be kept safe at all times. The PIN code is to be kept secret. • The bank is to be informed immediately if you lose your card or if it is stolen. The bank will then cancel the card and prevent it from being misused. • The banks charge a fee for having an account. The fees will be explained to you when you open the account. • Salaries or social payments can be paid into your account. • The bank must be informed of any changes to personal documents such as your passport or, for example, the date on your permit. • The bank must be informed of a change of address. • Cash machines (ATM) at any of the branches ( ) may be used, also in other towns. • Ideally the current account should be managed by online banking using a smartphone. The statement of accounts is then available electronically which simplifies matters 14
Zur Schule gehen in Deutschland Going to School in Germany In Deutschland ist durch die Schulpflicht ge In Germany all children from the age of six setzlich geregelt, dass Kinder, Jugendliche und are required by law to attend school. School Heranwachsende von einem bestimmten Alter is free of charge. an, bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres The compulsory school system is as follows: oder bis zur Vollendung einer Schullaufbahn, dazu verpflichtet sind eine Schule regelmäßig • Obligatory school registration: Par zu besuchen. ents or guardians are required to register their children in school. In Deutschland beginnt die Schulpflicht mit dem sechsten Lebensjahr. Die Schule ist für • Choice of school: The school child must jeden Schüler kostenlos zu besuchen. be registered in a German school or in a private school. Die Schulpflicht besteht aus drei Bereichen: • Obligatory participation: The school child must attend and take part in lessons • Schulanmeldungspflicht: Die Erzie regularly. This also applies to all kinds of hungsberechtigten sind dazu verpflich school activities. tet, ihre minderjährigen Kinder an einer Schule anzumelden. • Schulwahl: Die schulpflichtige Person Enforcement of the compulsory school muss an einer deutschen öffentlichen system: Schule oder einer Privatschule angemel Parents or guardians are required by law to det werden. ensure that their children attend school. A • Teilnahmepflicht: Für die Schulbesu fine may be applicable if the parents or guar chenden besteht die Pflicht, regelmäßig dians fail to do so. zum Unterricht zu erscheinen und aktiv an diesem teilzunehmen. Dies gilt auch für Schulveranstaltungen aller Art. Durchsetzung der Schulpflicht: Die Erziehungsberechtigten sind zur Über wachung der Einhaltung der Schulpflicht ih rer Kinder verpflichtet. Kommen diese ihrer Pflicht nicht nach, stellt dies eine Ordnungs widrigkeit dar, welche einen Bußgeldbescheid als Folge haben kann. 15
Verkehr Traffic Verkehrszeichen / Traffic Signs Halt! Vorgeschriebene Fahrtrich (erst anhalten, dann tung (Die Pfeile zeigen dir, in weiterfahren) welche Richtung du fahren darfst) Stop! (stop before carrying Obligatory direction (the ar on) rows point in the direction you are allowed to drive) Vorfahrt gewähren Einfahrt verboten! (von rechts und links) No entry! Give Way (from right and left) Vorfahrtsstraße Einbahnstraße (Du hast Vorfahrt) (Du darfst nur in Pfeilrichtung fahren) You have right of way One way street Fußgängerüberweg Fahrverbot (Du darfst Fußgänger (Du darfst hier nicht nicht behindern fahren) oder gefährden) No vehicles allowed Zebra crossing, Pelican crossing Radweg Fahrverbot für Radfahrer (Du musst auf dem (Für Fahrradfahrer ver Radweg fahren) boten) Bicycle track No cyclists 16
17
18
Allgemeine Hinweise General Information Vergünstigungen / Benefit programs Verschiedene Vergünstigungen gibt es mit der Aich- wald-Card, dem Landesfamilienpass und über das Bil dungs- und Teilhabepaket. – Informationen hierüber und die entsprechenden Anträge gibt es im Rathaus bei Frau Clemenz und Frau Schneider. Information about the Aichwald Card and various other benefit packages are available in the town hall. Please contact Ms. Clemenz and Ms. Schneider. Ruhetage in Deutschland / Official Days Off or Public Holidays in Germany Alle Sonntage und Feiertage sind in Deutschland Ruhetage, das heißt: Viele Geschäfte und alle Behörden (z.B. Landratsamt, Jobcenter) sind geschlossen. Es darf nicht öffentlich gearbeitet werden. Sundays and public holidays are official days of rest. That means that most shops, businesses and autho rities (council offices, job centre) stay closed. It is forbidden to publicly work on these days. Gesetzliche Feiertage 2019 in Deutschland und Baden-Württemberg / Public Holidays 2019 Mo 1. Januar 2019 Neujahrstag New Year´s Day Sa 6. Januar 2019 Heilige Drei Könige Epiphany Fr 19. April 2019 Karfreitag Good Friday So 21. April 2019 Ostern (Ostersonntag) Easter Sunday Mo 22. April 2019 Ostern (Ostermontag) Easter Monday Di 1. Mai 2019 1. Mai, Tag der Arbeit 1st May, Labour Day Do 30. Mai 2019 Christi Himmelfahrt Ascension of Christ So 9. Juni 2019 Pfingsten (Pfingstsonntag) Pentecost/Whit Sunday Mo 10. Juni 2019 Pfingsten (Pfingstmontag) Pentecost/Whit Monday Do 20. Juni 2019 Fronleichnam Corpus Christi Mi 3. Oktober 2019 Tag der Deutschen Einheit German Unification Day (Natl. Holiday) Fr 1. November 2019 Allerheiligen All Saint´s Day Mi 25. Dezember 2019 1. Weihnachtstag Christmas Day Do 26. Dezember 2019 2. Weihnachtstag Boxing Day Sommer- und Winterzeit / Daylight Saving Time – Standard Time Am letzten Sonntag im März werden die Uhren 1 Stunde vorgestellt = Sommerzeit The clocks will be advanced one hour on the last Sunday in March Am letzten Sonntag im Oktober werden die Uhren 1 Stunde zurückgestellt = Winterzeit The clocks will be set back one hour on the last Sunday in October 19
Wichtige Ämter / Important council offices Im hinteren Teil Ihres Ordners befinden sich Klarsichtfolien. Bitte bewahren Sie hier alle Doku mente auf und bringen diese zu den Terminen bei den Ämtern mit! There are plastic pockets at the back of your file. Please keep all documents here and bring them to every appointment! • Ausländerbehörde des Landkreises Europastr. 40, 72622 Nürtingen Tel.: 0711 39020 auslaenderamt@lra-es.de Die Ausländerbehörde des Landratsamts (Dienstort ist Nürtingen, Europa straße 40) ist dienstags und mittwochs für Publikumsverkehr geschlossen. • Arbeitsagentur Esslingen-Göppingen Plochingerstr.2 73730 Esslingen www.arbeitsagentur.de Hotline: 0800 4 5555 00 • Jobcenter Landkreis Esslingen Uhlandstr.1 73734 Esslingen www.arbeitsagentur.de Öffnungszeiten: Mo bis Fr 7.30 - 12.30 Uhr Do 13.30 - 18.00 • Integrationsstelle Jobcenter Postfach 200163 73712 Esslingen Servicenummer: 0711/90654-0 Jobcenter-Esslingen.Integrationsstelle@jobcenter-ge.de • Landratsamt Esslingen Pulverwiesen 11 73728 Esslingen Telefon 0711 3902-0 Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8:00-12:00 Uhr Montag-Mittwoch 13:30-15:00 Uhr Donnerstag 13:30-18:00 Uhr 20
Weitere Adressen Further Addresses in Aichwald • ASV-Aichwald www.asv-aichwald.de ASV Aichwald e.V. 1946 Postfach 4033 73771 Aichwald Tel.: 0711 -364742 info@asv-aichwald.de Vereinsheim: Öffnungszeiten von Mai bis Oktober Montag - Freitag: 17.00 - 1.00 Uhr Samstag: 14.00 - 1.00 Uhr Sonntag: 10.00 - 22.00 Uhr von November bis April Montag - Freitag: 18.00 - 1.00 Uhr Samstag: 14.00 - 1.00 Uhr Sonntag: 10.00 - 22.00 Uhr Telefonnummer: 0711 362408 • VHS - Volkshochschule https://www.aichwald.de/start/ freizeit+_+kultur/volkshochschule.html Geschäftsstelle: Seestr. 8, Zimmer 2.11 (2. OG) 73773 Aichwald-Schanbach Telefon: 0711 / 36 57 00 89 Fax: 0711 / 36 57 00 90 E-mail: info@vhs-aichwald.de Bürozeiten: Montag, 10.00-11.30 Uhr Mittwoch, 17:30 - 19:00 Uh Die VHS bietet kostenlose Deutschkurse (Alphabetisierung, A1 und A2) an. Bitte nehmen Sie hierzu Kontakt mit der VHS auf! The community college (VHS) offers German courses (Literacy, A1 and A2) in Aichwald. Please contact the community college (VHS) • JMS - Jugendmusikschule https://www.aichwald.de/start/freizeit+_+kultur/jugendmusikschule.html Geschäftsstelle: Jugendmusikschule Aichwald e.V. Hindenburgstraße 89, 73728 Esslingen Tel. 0711 / 31 60 022, 0711 / 316 85 48 Fax: 0711 / 31 68 540 Telefonisch erreichbar: Montag bis Freitag, 10 - 12 Uhr, sonst Anrufbeantworter E-Mail: jugendmusikschule.aichwald@t-online.de 21
Medizinische Versorgung Medical Services in Aichwald Allgemeinärzte / GPs Zahnärzte / Dentists • Dr. Hofmann/Lopes • Dr. Lachmann Hauptstr. 11 Hauptstr. 11 73773 Aichwald-Schanbach 73773 Aichwald-Schanbach 0711-361370 0711-361139 • Dr. Helmle • Peter Hill Beutelsbacherstr. 11 Kirchstr. 3 Der Körper 73773 Aichwald-Aichelberg 73773 Aichwald-Aichschieß Der Körper auf Deutsch / Englisch / Arabisch 0711-362010 0711-363640 Der Kopf Der Hals (head / )رئيس (neck / )العنق Das Gesicht (face / )وجه Der Rücken (back / )خطوة Die Brust (chest / )ثدي Die Schulter (shoulder / )كتف Der Arm (arm / )فقير Der Ellenbogen (elbow / )كوع Der Bauch (stomach / )معدة Die Hand (hand / )يد Das Knie (knee / )ركبة Die Zehe (toe / )اصبع القدم Das Bein (leg / )ساق Der Fuß (foot / )قدم 22 Kostenlose Arbeitsblätter: www.grundschule-arbeitsblaetter.de Online-Quiz für Grundschüler: www.lern-quiz.de Bildquelle: www.pixabay.com
Allgemeine Angebote im Landkreis Esslingen Über das Onlineportal HelpTo lassen sich Informationen zu folgenden Angeboten im Land kreis Esslingen abrufen: • Sachspenden • Familie und Kinder • Begleitung und Beratung • Sprache • Fahrdienste und Transporte • Bildung und Wissenschaft • Freizeit • Projekte und Ideen • Arbeit und Wohnen http://es-esslingen.helpto.de Gebrauchtwaren und günstige Einkaufsmöglichkeiten Anbieter Öffnungszeiten Beschreibung Bemerkungen Carisatt Esslinger Mo – Fr Lebensmittel zwi Einkauf nur mit Ein Tafel 10:00 bis 12:30 schen 70 % und kommensprüfung, Er und 90 % günstiger stellung einer Berechti Neckarstr. 21 als im Supermarkt gungskarte für ein Jahr 13:30 bis 15:00 73728 Esslingen Kleidung Tel. 0711-396954-0 Städtische Mo – Fr Möbel, Kleidung, Im Verhältnis zu ande Wirtschaftshilfe 9:00 – 18:00 Haushaltswaren, ren Gebrauchtwarenlä Sa elektrische Geräte, den etwas teuer! Sirnauer Str. 7 Bücher 9:00 – 13:00 73728 Esslingen Tel. 0711-3563 - 20 EBI-Shop, gemeinnüt Mo – Fr Möbel, Bücher, Klei Oft hübsche, alte Möbel ziger Gebrauchtwaren 9.00 – 19.00 dung, Haushaltswa laden Sa ren 9.00 – 14.00 Kiesstr. 11 73728 Esslingen Tel.: 0711-35 20 70 Elektro - Secondhand- Mo – Fr Haushaltsgeräte, laden EBI gGmbH 13.00 – 17.00 Computer usw. Sa Industriestraße 8 9.00 – 12.00 73776 Altbach Tel.: 07153 / 820961 23
Allgemeine Angebote im Landkreis Esslingen Gebrauchtwaren und günstige Einkaufsmöglichkeiten (Forts.) Fahrradwerkstättle Mo – Fr Gebrauchte, aber Tipp: Auch günstige EBI gGmbH 8.30 – 15.00 straßensicher her Reparatur von Fahrrä gerichtete Fahrrä dern Milchstr.11 der 73728 Esslingen Tel.: 0711 -93349719 Diakonieladen Mo, Di, Mi, Do Möbel, Hausrat, Teilweise recht neuwer „Hand in Hand“ 9.00 – 13.00 und Kleidung, haupt tige, moderne Möbel 14.00–18.00 sächlich Kinderbe Küferstraße 13/1 kleidung Fr 73728 Esslingen 9.00 – 13.00 und Tel: 0711-3006152 14.00–17.00 Sa 10–14 Uhr Diakonieladen Mo, Di, Mi, Do Hausrat, Kleidung „Hand in Hand“ 9.00 – 13.00 und 14.00 – 18.00 Ottilienplatz 13 Fr 73728 Esslingen 9.00 – 13.00 und Tel: 0711-355200 14.00 – 17.00 Sa 10.00 – 14.00 Spenden-Lädle vom Di und Do Kinderkleidung, Frauenhaus 14.30 – 17.30 Frauenkleidung, Sa Spielsachen Mittlere Beutau 12 9.00 – 13.30 73728 Esslingen Tel: 0176/28955326 Verschenkmarkt des Online Tausch und Ver Private Kleinanzeigen, Abfallwirtschaftsbe- schenken von Abgabe oft im Tausch triebs Esslingen Möbeln, Hausrat, gegen Kaffee Fahrrädern, Spiel www.awb-es.de zeug, Baumaterial usw. Quoka kostenlose Alles! Auch Vermie Nachfolger der früher Kleinanzeigen tung von Wohnun beliebten Flohmarkt- gen. und Sperrmüllzeitungen Kleinanzeigenmarkt im Internet www.quoka.de 24
Religiöse Gemeinschaften in Esslingen und Umgebung • Esslinger Moschee Rennstr. 9 73728 Esslingen www.esslinger-moschee.de info@esslinger-moschee.de Telefon: 0711-9319220 • Evangelische Kirche Gartenstr. 10 73773 Aichwald Jochen.keltsch@elkw.de www.aichwald-evangelisch.de Angebote: Gottesdienste in Schanbach, Aichelberg, Aichschieß und Krummhardt Services in Schanbach, Aichelberg, Aichschiess und Krummhardt Musik: Kirchenchöre, Gospelchor, Posaunenchor, Kinderchor Music: Church music, Gospel choir, Trombone music, Children’s choir Kinder und Jugend: Krabbelgruppen, Jungschar, Jugendkreis Children and Teenagers: Baby playgroups, Youth club • Katholische Kirche Dr. Thomas Amann Waldstr. 27 73666 Baltmannsweiler T: 07153-41364 www.katholische –kirche-baltmannsweiler-aichwald.de kathpfarramt.baltmannsweiler@drs.de Gottesdienste in Aichelberg und Aichschieß Frauenarbeit: Hildegard Töpler, T: 0711-362306 Hildegard@toepler.de 25
Religiöse Gemeinschaften in Esslingen und Umgebung • Neuapostolische Kirche Brucknerstr. 8 73773 Aichwald Ansprechpartner: Michael Loy; T: 0711-364849 Gottesdienste: Sonntag: 9:30 Uhr; Mittwoch: 20:00 Uhr • Griechisch orthodoxe Kirche Dammstrasse 1/1 Esslingen, 0711 3167094 26
Mülltrennung in Aichwald Der jährliche Müllkalender des Abfallwirtschaftsbetriebs enthält sämtliche Informationen Restmüll / Graue Tonne Biotonne / Braune Tonne Hier hinein gehören: Asche, verschmutze Hier hinein gehören: Hygieneartikel, Windeln, alle organischen Abfälle, Staubsaugerbeutel, defekte wie Pflanzenreste und Gar Glühbirnen, alte Filzstifte, tenabfälle, sowie Obst- und zerbrochenes Porzellan, ver Gemüseabfälle, Teereste und schmutztes Papier, kaputte Kaffeesatz. Kunststoffgegenstände und Kehricht. Gelber Sack / Gelbe Tonne Hier hinein gehören: Verpackungen aus Kunststoff, Aluminium und Weißblech. Das sind zum Beispiel: Folien, leere Tuben, leere Konservendosen, Plastiktüten und Getränkeflaschen aus Plastik, für die kein Pfand gezahlt wurde. Glascontainer Papiertonne / Tonne Wendeplatte bei der mit blauem Deckel Schurwaldhalle Hier hinein gehören: Hier hinein gehören: Zeitungen, Zeitschriften, Einwegflaschen aus Glas und Gläser. / Die Fla Schreibpapier, Verpackun schen müssen je nach Farbe in den richtigen gen aus Pappe oder Ge Container geworfen werden. schenkpapier. Aber bitte Flaschen, auf denen Pfand ist, müssen zurück keine verschmutzen zum Händler gebracht werden, dort gibt es das Papiere! Pfand zurück, sie dürfen nicht in die Container. Sondermüll Produkte, die schädliche Inhaltsstoffe enthalten, dürfen nicht in die Abfalltonnen geworfen werden! Dafür gibt es besondere Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Altgeräte Elektrische und elektronische Geräte dürfen auf keinen Fall in Abfallton nen entsorgt werden! Für die getrennte Sammlung haben Kommunen Sammelstellen eingerich tet. Für uns ist es die Entsorgungsstation Katzenbühl. Dort dürfen Geräte wie: Kühlschränke, Computer, Bildschirme, Akkuschrauber, Kameras, Handys und Toaster abgegeben werden. Geräte können eventuell bei der Firma EBI in Esslingen Zell abgegeben werden. 27
Waste Separation and Disposal in Aichwald Information can be found in the annual waste calendar available from the local waste disposal company Household waste/Grey bin Organic waste/Brown bin The following can be dis The following can be dis posed of in the grey bin: posed of in the brown bin: Ash, dirty hygienic articles, All organic waste, such as nappies, hoover bags, defect plant and garden rubbish, light bulbs, old felt pens, fruit, vegetables, tea and broken porcelain, dirty pa coffee granules. per, broken plastic items and general dust. Yellow sack/Yellow bin The following can be disposed of in the yellow sack: Plastic packaging, aluminium, tin. Examples: Foil, empty tubes, empty food tins, plastic bags, plastic drinking bottles which have no deposit. Glass container This can be found near the Schurwald Paper bin with blue lid halle (Community hall) The following can be dis posed of in the paper bin: The following can be disposed of in the glass container: Newspapers, magazines, writing paper, paper Bottles with no deposit. Take care to throw the packaging, gift wrap. No glass or bottles into the corresponding coloured soiled paper! container. Bottles with deposit have to be returned to the shops. These should not be disposed of in the glass container. Special waste It is not allowed to dispose of items which contain harmful substances in any of the above bins. There are special disposal instructions for these items. Electrical appliances and electronic devices It is not allowed to dispose of electrical applicances or electronic de vices in the bins. These items have to be separated at the recycling site. “Katzenbuehl” is our local recycling site. The following electrical applicances and electronic devices can be disposed of here: Refrigerators, computers, monitors, cordless screwdrivers, cameras, mo bile phones, toasters. Some items may be returned to EBI in Esslingen Zell. 28
Sie können auch lesen