Im Salzburger Lungau 2019/20 - Ferienregion Lungau
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
im Salzburger Lungau 2019/20 Sommer- & Winteraktivitäten Summer - & Winter Activities Familien- & Gruppenangebote Family- & Group Offers Sehens- & Wissenswertes Sights & Important Info |1
Salzburger Lungau Inhaltsverzeichnis Table of Contents HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME Echt.Sein. – Salzburger Lungau – Urlaub, der erdet. ..................4 Beeing.Genuine. Salzburg’s Lungau – holidays that ground you....4 Auszeichnung „UNESCO Biosphärenpark Salzburger Lungau“...5 Award „UNESCO Biosphere Reserve Salzburg’s Lungau“...........5 Hals über Kopf hat sich schon manch ei- Sommer im Salzburger Lungau.................................................6 Summer in Salzburg’s Lungau...................................................6 ner in den sonnigen Salzburger Lungau LungauCard................................................................................7 LungauCard ...............................................................................7 verliebt. Kein Wunder, hält er doch, was Wandern....................................................................................8 Hiking........................................................................................8 er verspricht: Kristallklare Bergseen, ro- Radfahren, Mountainbiken & E-Biken...................................... 16 Cycling, Mountain Biking & E-Biking........................................ 16 mantische Hütten und Almen, reizvolle Urlaub mit der ganzen Familie.................................................. 19 Family Offers............................................................................ 19 Rad- und Mountainbikewege, einzigar- Reiten & Kutschenfahrten........................................................25 Horseback Riding & Carriage Rides..........................................25 tiges Brauchtum und kulinarische Spe- Bahnerlebnis Lungau...............................................................26 Lungau Railway Experience......................................................26 zialitäten lassen Herzen höher schlagen. Motorrad Tourentipps..............................................................27 Motorcycle Touring Tips...........................................................27 Einmal und immer wieder! Golfclub Lungau...................................................................... 28 Golfclub Lungau.......................................................................28 Angeln, Tennis .........................................................................29 Fishing, Tennis.........................................................................29 Many have fallen head over heels in love Freibäder & Minigolf................................................................30 Outdoor Pools & Minigolf Courses...........................................30 with the sunny Salzburg’s Lungau region. Nordic Fitness & Laufveranstaltungen...................................... 31 Nordic Fitness & Running Events............................................. 31 And it‘s no wonder; it lives up Kraftplätze & Spirituelles.........................................................32 Places of Power and Spirituality...............................................32 to everything it promises: crystal-clear Lungau aus der Vogelsperspektive...........................................33 Lungau from a bird`s-eye perspective......................................33 mountain lakes, romantic huts and hill farms, charming cycling and mountain Winter im Salzburger Lungau..................................................34 Winter in Salzburg’s Lungau . .................................................34 bike paths, unique customs, and culina- Skipässe..................................................................................35 Ski passes................................................................................35 ry specialties will make everyone‘s heart Topskiregion Katschberg..........................................................36 Top ski region Katschberg........................................................36 beat faster with pure excitement. Come Ski Grosseck-Speiereck............................................................38 Ski Grosseck-Speiereck............................................................38 just once and you‘ll return again and Familienberg Fanningberg........................................................40 Fanningberg Family Mountain..................................................40 again! Obertauern..............................................................................42 Obertauern..............................................................................42 Kleinliftanlagen........................................................................43 Smaller lifts..............................................................................43 Gratis Skibus............................................................................44 Free ski bus..............................................................................44 Kontaktieren Sie uns! Contact us! Angebote.................................................................................45 Opportunities...........................................................................45 Wintersportartikel, Verleih & Service.......................................46 Winter sports gear, rentals & service........................................46 Kinderbetreuung......................................................................47 Childcare..................................................................................47 www.facebook.com/lungauferien www.instagram.com/salzburger_lungau www.youtube.com/lungauferienregion Lungauer Ski- & Snowboardschulen........................................48 Ski & Snowboard Schools........................................................48 Tourenski, Reiten & Kutschenfahrten.......................................50 Ski-Touring, Horseback Rides & Sleigh Rides...........................50 Schneeschuhwandern.............................................................. 51 Snow-shoeing.......................................................................... 51 Langlaufen...............................................................................52 Cross-Country Skiing................................................................52 Ferienregion Salzburger Lungau Winterfahrtrainings, Rodeln, Eislaufen & Eisstockschießen.....53 Winter Driving, Tobogganing & Ice Sports...............................53 Rotkreuzgasse 100 Brauchtum & Tradition.............................................................54 Heritage & Tradition.................................................................54 5582 St. Michael im Lungau Burgen, Ruinen & Schlösser.....................................................58 Castle & Palaces.......................................................................58 T +43 (0)6477 8988 Denkmäler & Kirchen...............................................................60 Monuments & Churches...........................................................60 F +43 (0)6477 8988-20 Museen & Ausstellungen......................................................... 61 Museums & Exhibitions........................................................... 61 Web: www.lungau.at Wellness, Entspannung & Gesundheit.....................................64 Wellness & Relaxation..............................................................64 E-Mail: info@lungau.at Urlaub in der Gruppe / Gruppenangebote................................66 Group offers.............................................................................66 Genussregion Lungau..............................................................67 Culinary Region Lungau...........................................................67 Gastronomieverzeichnis...........................................................68 Restaurant Guide.................................................................... 68 Infos von A-Z............................................................................74 Info from A-Z............................................................................74 ...alles was Dich berührt! > Größtes Einkaufszentrum im Lungau-Tamsweg > Einkaufserlebnis auf über 7.000 m2 > Indoorspielbereich für unsere Jüngsten > Bistro mit Mittagsmenüs und Tageshits > Gratis-Parken (Rückvergütung für Kunden) WIRTSCHAFTSVEREIN TAMSWEG eGen, Kuenburgstraße 4, 5580 Tamsweg 2| |3
Prebersee ECHT.SEIN. Salzburger Lungau - Urlaub, der erdet. Auszeichnung „UNESCO Biosphärenpark Salzburger Lungau“ BEING.GENUINE. Salzburg`s Lungau- holidays that ground you. Award „UNESCO Biosphere Reserve Salzburg`s Lungau“ Die ursprünglichen Naturlandschaften des Salzburger Lungaus bilden den ab- The pristine natural landscapes of Salzburg`s Lungau stand in bold con- Der Salzburger Lungau gilt als ein ursprünglicher Lebensraums mit ausge- Salzburger Lungau is a pristine world with very distinctive traditions as well soluten Kontrast zum Leben in der Stadt, zu Hochhäusern, Straßen und Büros. trast to life in the city, high-rises, busy streets and offices. Lungau has long prägten Traditionen und einer hohen Biodiversität: Was sich etwas spröde as high levels of biodiversity: though that statement might sound a little dry Der Lungau galt schon immer als ein ursprünglicher Lebensraum mit ausge- been known as an authentic habitat with distinctive traditions and broad anhört, ist in der Tat eine der schönsten Naturlandschaften im Salzburger- at first reading, this is indeed one of the most beautiful natural landscapes prägten Traditionen und einer hohen Biodiversität: Dies ist mitunter ein Grund, biodiversity: One of the reasons why Salzburg`s Lungau was proclaimed a Land. in all of Salzburger Land. weshalb der Salzburger Lungau 2012 die Auszeichnung zum UNESCO Biosphä- UNESCO Biosphere Reserve back in 2012. For guests in search of recrea- Das Wort „Biosphäre“ bezeichnet einen Lebensraum, der einen besonders This internationally recognized UNESCO title is awarded to especially valu- renpark erhalten hat. Für Erholungssuchende bedeutet diese Auszeichnung tion, this award guarantees an array of authentic holiday experiences: in wertvollen Bereich für Mensch, Umwelt, Wirtschaft sowie Tradition und able cultural landscapes, reflecting both the value, and need for preservation ein garantiert unverfälschtes Urlaubserlebnis: In den Bergen, an einem der the mountains, next to one of 60 magical alpine tarns, amid deeply rooted Brauchtum darstellt. Somit gilt der dritte und größte UNESCO Biosphären- of nature within the region, as well as the uniqueness of human society which 60 traumhaften Bergseen, mit traditionell gelebtem Brauchtum und kreativen and vibrant traditions, and creative people who have never forgotten their park Österreichs als Modellregion für nachhaltige Entwicklung. Das Wort has developed there. That said, the third and biggest UNESCO Biosphere Re- Menschen, die ihre Wurzeln nie vergessen haben. roots. „Biosphäre“ bezeichnet einen Lebensraum der einen besonders wertvollen serve of Austria is very much a model region for sustainable development. The Bereich für Mensch, Umwelt, Wirtschaft sowie Tradition und Brauchtum dar- word „Biosphere“ refers to a region of exceptional value in terms of the peo- Alltag oder Auszeit? stellt. Für Urlauber bedeutet diese Auszeichnung ein garantiert unverfälschtes ple, the environment, the local economy as well as deeply rooted traditions and folk customs. For holidaymakers, this distinction means vacations that Daily Routine or a Timeout instead? Urlaubserlebnis: Wer ausgeprägte Traditionen und ökologische Vielfalt are guaranteed to be authentic: No wonder, then, that guests who appreciate schätzt, wird sich hier so richtig wohl fühlen. Die Lage zwischen Radstäd- unique traditions in tandem with ecological variety, are certain to feel right at Die glasklare Höhenluft scheint in der Nase zu prickeln. Wunderschöne The crystal-clear mountain air virtually sparkles in your nose. Beautiful alpine ter Tauern und Kärntner Nockbergen sorgt zudem dafür, dass der Lungau home here with us. Our location between the Radstädter Tauern and Carinthi- Almen und eine intakte Natur mit einer Fülle von Pflanzen, Beeren und Kräu- pastures and intact nature, including an abundance of plants, berries and besonders windgeschützt ist, es kaum Nebel gibt und Luft und Wasser über an Nockbergen also means that Lungau is well protected from the wind, there tern machen den Salzburger Lungau zum sinnlichen Genuss: Mit köstlichen herbs, make Salzburg`s Lungau a truly sensual experience: including mouthwa- allerhöchste Qualität verfügen. is barely any fog, while the air and water are of exceptionally high quality. Almschmankerln, Naturerlebnissen und Glücksmomenten, die man nicht tering dishes served at mountain huts, incomparable nature and unforgettable mehr vergisst. Entspannen und Entschleunigen – beides geht im Salzburger moments of pure happiness. Unwind and slow down the pace of your life. Here Weitere Informationen finden Sie unter www.lungau.at Further information can be found at www.lungau.at Lungau, sowohl „Still“ als auch „Prickelnd“. in Salzburg`s Lungau, faced with such an array of marvellous choices, there is only one question left to answer: Would you prefer “still” or “sparkling”? Slow Food Travel Lungau ECHT.SEIN. - Angebote Slow Food Travel Lungau BEING.GENUINE. - Offers Gut, sauber, fair – das sind die Qualitätskriterien von Slow Food. Erfahren Sie Good, clean, fair – these are the quality criteria for “Slow Food”. Experience Raufkommen zum Runterkommen: Zwischen Berg und Tal fühlt sich der It’s impossible to imagine a better place to ground yourself than here in Lungau: den Salzburger Lungau im Sinne der Slow Food Philosophie und werden Sie Salzburg’s Lungau in keeping with the Slow Food philosophy and, by doing Mensch hier eingebettet und beginnt sich selbst wieder zu spüren. Kurze Aus- Between mountains and valleys, people feel safe, secluded. At home. Able to dabei selber aktiv. Weitere Informationen zu den speziell ausgearbeiteten so, become an active supporter of the movement. Further information about zeiten und Pausen unterstützen bei der Sinnsuche und Sinnfindung. Entspan- get back in touch with who they truly are. Timeouts enjoyed as needed help you Programmpunkten erhalten Sie unter www.tauernroggen.at special program highlights can be found at www.tauernroggen.at nen und Entschleunigen – beides geht im Salzburger Lungau. Die Angebote rediscover meaning, to unwind, and pause – and it’s all possible in Salzburg`s zum Thema „Echt. Sein. Salzburger Lungau – Urlaub, der erdet.“ Garantieren eine Entschleunigung aller Sinne, die von der Glaubwürdigkeit der Menschen, Lungau. Offers that embrace the theme of “Being. Genuine. Salzburg`s Lungau – holidays that ground you.” guarantee glorious recuperation for every fibre Lungauer Kochwerk der Ursprünglichkeit & Unberührtheit der Natur bis hin zur originären Kulina- of your being thanks to the authenticity of the people you encounter, the pris- Lungauer Kochwerk rik, dem traditionellen Handwerk & Brauchtum getragen werden. tine nature, along with distinctive cuisine, traditional craftsmanship & deeply Das „Lungauer Kochwerk“ bietet ein buntes Kursprogramm rund um regionale The „Lungauer Kochwerk“ offers a colorful course program around regional rooted folk traditions. Lebensmittel. Miteinander kochen und essen ist eine gute Möglichkeit für Sie food. Cooking and eating together is a great way to experience the Biosphere und ihre Gäste, den Biosphärenpark Lungau mit allen Sinnen zu erleben. Reserve Salzburg‘s Lungau with all her senses. Weitere Informationen finden Sie unter https://echtsein.lungau.at Additional information can be found at https://echtsein.lungau.at Weitere Informationen finden Sie unter www.lungauerkochwerk.at Further information can be found at www.lungauerkochwerk.at 4| |5
Fanninghöhe ilie! anze Fam Fur die g hole family! : For the w Sommer im Salzburger Lungau Summer in Salzburg`s Lungau Auf durchschnittlich 1.000 Meter Seehöhe befindet sich Ihr Basiscamp für Ih- At an elevation of around 1.000 meters, you’ll find your base camp for an Eine Besonderheit zur Bauernherbstzeit ist der Schafabtrieb im Hüttendorf in A specialty of the harvest festival is the driving down of the sheep from the ren Aktivurlaub im Salzburger Lungau. Im Sommer werden die Bergschuhe ge- active vacation in Salzburg’s Lungau. In summer, all you have to do is put on Göriach am 28. September 2019. pastures in the hut village of Göriach on September 28, 2019. schnürt, um Gipfel und Almen wie etwa im Naturpark Riedingtal Zederhaus, im your hiking boots and head out for the summits and hill farms in the Weißpriachtal, den Nockbergen oder in den Schladminger Tauern zu erkunden. Riedingtal Nature Park in Zederhaus, Weißpriachtal, den Nockbergen or in Weitere Veranstaltungen zum Thema Bauernherbst finden Sie online unter You can find more harvest events online at https://events.lungau.at Knapp 60 kristallklare Bergseen, zahlreiche Themenwege sowie bewirtschaf- the Schladminger Tauern mountains. Almost 60 crystal-clear mountain https://events.lungau.at tete Alm- und Schutzhütten laden zu erlebnisreichen Wanderungen ein. Die lakes, numerous theme paths, and staffed alpine huts invite you to go on Informationen zum Lungauer Bauernherbst entnehmen Sie bitte der Broschü- Information about the Lungau harvest festival is available in the brochure „Har- Bergbahnen ermöglichen es, die Gipfel auch einfach und schnell zu erklimmen. eventful hikes. The lifts enable you to easily and quickly reach the summit. re „Bauernherbst 2019“. Diese erhalten Sie kostenlos in allen Tourismusverbän- vest Festival 2019“. This is available for free in all tourist offices, from your accom- Mythen und Sagen ranken sich um die Lungauer Gipfel und Seen und erzählen Myths are entwined around the Lungau summits and lakes and tell stories den, bei Ihrem Gastgeber sowie im Büro der Ferienregion Salzburger Lungau. modation provider, and in the office of the Salzburg`s Lungau vacation region. Geschichten von legendären Kraftmenschen im Zederhaustal oder von verbor- of legendary strongmen in the Zederhaustal or of hidden treasures in the genen Schätzen im Rotgüldensee. Genusswandern heißt das Zauberwort das Rotgüldensee. Gourmet hiking is the magic word that brings gourmets and Sehen Sie live die aktuellen Panoramabilder online unter www.lungau.at See live panoramic views online at www.lungau.at Gourmets und fitnessbegeisterte Wanderer an einen Tisch bringt, denn regi- fitness-focused hikers to the same table, because after a hiking tour, regional onale Speisen schmecken nach einer Wandertour bekanntlich doppelt so gut. specialties taste twice as good. Over twenty of Lungau‘s alpine huts have Über zwanzig der Lungauer Almhütten hüten ein ganz besonderes Geheim- nis: Ob dies eine kulinarische Köstlichkeit, ein spezielles Handwerk oder eine their own special secret: whether it‘s a culinary delicacy, a special handcraft, or a Kneipp facility at an elevation of 1800 meters, the secret is yours to Mit der LungauCard im Urlaub Geld sparen Kneippanlage auf 1.800 Metern Seehöhe ist, gilt es selbst herauszufinden. discover. Save money during your vacation with the LungauCard Für alle Naturliebhaber, Musik- und Wanderfreunde findet am 07. Juli 2019 For all nature lovers, music fans, and hiking enthusiasts, the alpine summer Mit der LungauCard erwartet Sie im Sommer 2019 eine riesengroße Vielfalt an With the LungauCard, summer 2019 awaits you with a huge variety of „all-in- das Almfest im Naturpark Riedingtal-Zederhaus statt. festival take place on July 7, 2019 in the Riedingtal Nature Park in Zederhaus. „All-inclusive“ und ermäßigten Aktivitäten für die ganze Familie. clusive“ and discounted activities for the whole family. Besonders zur Bauernherbstzeit vom 24. August bis 03. November 2019 prä- Especially during harvest festival time from the August 24 to November 3, Die LungauCard berechtigt zum kostenlosen oder ermäßigten Eintritt zu zahl- The Lungau Card entitles you to free or discounted admission to numerous sentiert sich die Natur im Salzburger Lungau in ihren prächtigsten Farben. 2019, nature in the Salzburg’s Lungau displays its most splendid colors. Sunny reichen Ausflugszielen, Naturschauspielen, Sehenswürdigkeiten, Museen, excursion destinations, natural wonders, attractions, museums, pools, lifts Sonnige Herbsttage mit angenehmen Temperaturen laden zu Wanderungen autumn days with pleasant temperatures invite you to go on hikes and moun- Schwimmbädern, Bergbahnen und Regionalverkehr LungauTakt. and regional traffic „LungauTakt“. und Bergtouren mit unvergesslichen Landschaftseindrücken ein. tain tours with unforgettable landscapes. Viele Gastronomiebetriebe bieten in der Bauernherbstzeit „besondere“ Ge- Many restaurants offer „special“ dishes and drinks during harvest festival Wie komme ich zur LungauCard? How do I get the LungauCard? richte und Getränke an. Es versteht sich fast von selbst, dass die Produkte aus time. It goes without saying that the products come from the region and are Wenn Sie während Ihres Urlaubs in einem der teilnehmenden Partnerbetriebe – If you stay at a participating partner business during your vacation - from der Region stammen und dadurch besonders frisch und von hoher Qualität thus exceptionally fresh and of high quality. During the harvest festival, the vom Viersterne-Hotel, über Gasthöfe und Privatzimmer bis hin zum Bauernhof – 4-star hotels and inns to private B&B’s and farms - you will receive a personal sind. So stehen die Gastronomiebetriebe im Lungau während der Bauern- restaurants in Lungau are characterized by the „Lungau Eachtling“ (what pota- nächtigen, erhalten Sie Ihre persönliche Urlaubskarte für die gesamte Dauer vacation card valid for the entire duration of your stay. herbst-Zeit ganz im Zeichen des „Lungauer Eachtling“ (so nennen die Lungau- toes are called in Lungau) and the „Schöpsernes“ (roasted lamb), two pro- Ihres Aufenthalts geschenkt. er ihre Kartoffeln) und des „Schöpsernen“ (Bratl vom Almschaf ), zwei ducts for which Lungau is known far beyond its borders. Die LungauCard ist von 1. Juni bis 31. Oktober 2019 gültig. The LungauCard is valid from June 1 to October 31, 2019. Produkte, für die der Lungau weit über seine Grenzen hinaus bekannt ist. Änderungen vorbehalten - Stand Dezember 2018 Subject to change - last updated December 2018 Detaillierte Informationen zu Bergseetouren und Hüt- You can find detailed information about mountain lake ten inkl. Wegbeschreibungen finden Sie in der Broschü- tours and huts incl. trail descriptions in the brochure Detaillierte Informationen zu den Leistungen You can find detailed information about re „Lungauer Almsommer“ welche kostenlos in allen „Lungau Alpine Summer“ which are available for free sowie die LungauCard Partnerbetriebe entneh- services as well as LungauCard partner busi- Tourismusverbänden, bei Ihrem Gastgeber sowie im in all tourist offices, at all accommodation providers, men Sie bitte der LungauCard Broschüre oder nesses in the LungauCard brochure or online at Büro der Ferienregion Salzburger Lungau erhältlich ist. as well as in the office of the Salzburg`s Lungau vaca- online unter https://card.lungau.at https://card.lungau.at Auch online unter www.lungau.at finden Sie detaillierte tion region. Informationen. Information also available at www.lungau.at 6| |7
Oberer Schönalmsee Wandern Hiking Ein weit gespanntes, übersichtlich markiertes Wegenetz, das erprobte Ge- Orts- & Rundwanderwege, Themenwanderwege & Lehrpfade her und geübte Bergsteiger, aber auch ausgiebige Spaziergänger begeis- Local Paths & Loop Trails, Theme Trails & Self-Guided Paths tert, bietet Touren für jede Tagesverfassung. Alle hier vorgestellten Wanderungen stellen keine extremen Anforderun- gen, sondern folgen dem Motto „Almsommer“. Dazu gehört neben einer Informationen zu den Orts- und Rundwanderwegen sowie Themenwander- For more information about the local trails and loop paths as well as theme Landschaft mit Ausblicken wie im Bilderbuch auch die Entdeckerfreude wegen und Lehrpfaden entnehmen Sie bitte der Broschüre „Lungauer Alm- hikes and self-guided paths, please see the brochure „Lungau Alpine Sum- sommer“, diese ist kostenlos in allen Tourismusverbänden, bei Ihrem Gastge- mer“, which is available for free at all tourist offices, accommodation provi- an stillen und versteckten Schönheiten, bei Botanik, Geologie und altem ber sowie in der Ferienregion Salzburger Lungau erhältlich. ders, and in the Lungau vacation region. Brauchtum. Dazu gesellt sich eine gut ausgebaute Infrastruktur mit Täler- Auch online unter www.lungau.at finden Sie detailierte Informationen. You can also find detailed information online at www.lungau.at. bus, Themenwegen, Lehrpfaden sowie herzliche Gastgeber in den Alm- und Schutzhütten, Almgasthöfen, Jausenstationen sowie Bergrestaurants. Pilgerweg „Leonhardsweg St. Leonhard`s Pilgrimage Path A vast, clearly marked network of hiking paths, which will delight expe- Pilgern ist eine Möglichkeit aus unserer schnelllebigen Zeit auszusteigen und A pilgrimage is an opportunity to step away from our fast-paced times and let rienced hikers and mountain climbers as well as leisurely walkers, offers Überflüssiges loszulassen. Spirituelle Impulse regen zum Nachdenken an und go of all the excess. Spiritual impulses inspire us to reflect and give us strength tours for people with every level of physical fitness. geben Kraft für Geist, Leib und Seele. for mind, body, and soul. All hikes mentioned here do not present extreme challenges but follow the motto „Alpine Summer“. Along with a landscape with views like out of a sto- Pilgern von Salzburg nach Tamsweg Pilgrimage from Salzburg to Tamsweg rybook, this also includes the joy of discovery in the peaceful, hidden beauty Der Leonhardsweg mit Beginn beim Dom in Salzburg hat St. Leonhard bei St. Leonhard‘s path, beginning at the cathedral in Salzburg, has Tamsweg as of botany, geology, and old customs. There is also an excellent infrastructure Tamsweg als Ziel. 130 km Pilgerweg führen durch herrliche Landschaften (Stei- its destination. The 130 km pilgrimage path leads through magnificent lands- with valley buses, theme paths, self-guided trails, as well as magnificent gungen bis zu 900 Höhenmeter). Der Pilgerweg kann auch mit dem Fahrrad capes (climbs of up to 900 vertical meters). You can also bike along this pilgri- hosts at alpine huts, inns, snack stations, and mountain restaurants. (mit Abweichungen gegenüber dem Fußweg) befahren werden. mage path (with variations from the footpath). Pilgern von Gurk nach Tamsweg Pilgrimage from Gurk to Tamsweg Der Leonhardsweg verbindet den Dom in Salzburg mit dem Dom in Gurk und St. Leonhard‘s Path connects the cathedral in Salzburg with the cathedral in hat in beiden Richtungen die Leonhardskirche in Tamsweg zum Ziel. Von Gurk Gurk, and in both directions, the destination is St. Leonhard‘s Church in Tams- bis Metnitz ist der Leonhardsweg mit dem „Hemmaweg“ identisch. Im weite- weg. From Gurk to Metnitz, St. Leonhard‘s path is identical to the Hemmaweg ren Verlauf stellt dieser landschaftlich und kulturell interessante Weg hohe path. Over its course, this scenically and culturally interesting path presents Anforderungen an den Pilger (3-Tages Wanderung oder 4-Tages Pilgerschaft). challenges to the pilgrims (3-day or 4-day pilgrimage). Informationen zu geführten Pilgerwanderungen finden Sie unter Information about guided pilgrimage you will find at www.leonhardsweg.at or www.leonhardsweg.at oder T +43 (0)664 88710040 T +43 (0)664 88710040 N EU : FA N N I N G FA N N I N G B E R G EDELWEISSALM FERIENDORF LASSHOFER- L E S S A C H TA L essen, trinken, feiern ... EDELWEISS ALM • liebevoll & nachhaltig 1. Juni bis renovierter Bauernhof Mitte Oktober EDELWEISSSCHIRM • neugebaute Ferienhäuser täglich geöffnet Apres Ski - Gas geben im Schirm! Detaillierte Informationen zu Bergseetouren und Hütten inkl. You can find detailed information about mountain lake • 30 Wohneinheiten, Sauna- Wegbeschreibungen finden Sie in der Broschüre „Lungauer tours and huts incl. path descriptions in the brochure landschaft, Frühstückservice Almsommer“ welche kostenlos in allen Tourismusverbän- „Lungau Alpine Summer“ which are available for free at den, bei Ihrem Gastgeber sowie im Büro der Ferienregion all tourist offices and in the office of the Salzburg`s Lun- Salzburger Lungau erhältlich ist. Alle Touren sind als Pau- schalangebote buchbar. gau vacation region. All tours are bookable as part of a package. w w w. e d e l w e i s s g r o u p . a t Auch online unter www.lungau.at finden Sie detaillierte You can also find detailed information online at Otto Neumann • T +43 (0)664 14 19 820 • office@edelweissgroup.at Informationen. www.lungau.at 8| |9
ilie! anze Fam Fur die g hole family! : For the w Betreutes Wandererlebnis Wanderwochen Guided hiking experience Hiking Weeks „Der Natur auf der Spur“ “On the Trail of Nature” St. Michael St. Michael Die Führung beinhaltet einen abenteuerlichen Streifzug durch den Naturpark The tour includes an adventurous expedition through the Riedingtal mit Schatzsuche, Spurensuche, Besuch einer Almhütte und vieles Riedingtal Nature Park with treasure hunt, tracking of Almsommer Berg- und Blumenwanderwoche Alpine Summer: Mountain and Flower Hiking Weeks Vom 30. Juni bis 12. Juli 2019 führt unser Wanderführer zu den schönsten Berg- From June 30 to July 12, 2019, our hiking guide will lead you to the most beautiful mehr. Die Führung ist für Kinder ab ca. 7 Jahren geeignet. animal prints, a visit to an alpine hut, and much more. blumenwiesen des Lungaus. flowering mountain meadows in Lungau. Wichtig: festes Schuhwerk mitbringen. The tour is suited for children 7 and older. Important: bring along sturdy shoes. Wochentag: Montag bis Freitag Weekday: Monday to Friday Wochentag: jeden Dienstag in der Hauptferienzeit & auf Anfrage Weekday: every Tuesday during the peak vacation season & upon request Treffpunkt: Bushaltestelle gegenüber Musikhaus St. Michael Meets at: bus stop across from the Musikhaus St. Michael Treffpunkt: Naturparkhaus, Meets at: nature center, Beginn: 09.00 Uhr Begins: 9 am Naturpark Riedingtal Zederhaus Riedingtal Nature Park in Zederhaus Kosten: Tageskarte € 7,- / Wochenkarte € 35,- (für Gäste, die in Cost: day ticket € 7 / week ticket € 35 (for guests who stay Beginn: 14.00 Uhr / Dauer: ca. 3 Stunden Begins: 2 pm / duration: ca. 3 hrs. St. Michael nächtigen – Meldeschein vorweisen) in St. Michael – show registration form) Kosten: € 12,- für Erwachsene / € 9,- für Kinder Cost: € 12 for adults / € 9 for children Tageskarte € 15,- / Wochenkarte € 60,- (für Gäste, die nicht day ticket € 15 / week ticket € 60 (for guests who do not stay Anmeldung: Verein Naturpark Riedingtal, T +43 (0)6478 801 Registration: Riedingtal Nature Park Association, T +43 (0)6478 801 in St. Michael nächtigen) in St. Michael) Anmeldung: Tourismusverband St. Michael, T +43 (0)6477 8913 Registration: St. Michael tourist office, T +43 (0)6477 8913 Wanderung zu „Kraftplätzen mit Heilmeditation“ Hike to “Places of Power with Healing Meditation” Bauernherbst-Bergseewanderwoche Harvest Festival: Mountain Lake Hiking Week Vom 08. bis 20. September 2019 führt unser Wanderführer zu den schönsten From September 8-20, 2019, our hiking guide will lead you to Lungau‘s most Sie lernen sich in der Natur zu entspannen, bewusstes Gehen, Reinigung am Learn how to relax in nature, walk consciously, cleanse yourself at the water‘s Lungauer Bergseen. beautiful mountain lakes. Wasser, stille Wege, Stille erleben und inneren Frieden finden. edge, discover quiet paths, experience tranquility, and find inner peace. Wochentag: Montag bis Freitag Weekday: Monday to Friday Wochentag: jeden Mittwoch in der Hauptferienzeit & auf Anfrage Weekday: every Wednesday during the peak vacation season & upon request Treffpunkt: Bushaltestelle gegenüber Musikhaus St. Michael Meets at: bus stop across from the Musikhaus St. Michael Treffpunkt: Naturparkhaus, Naturpark Riedingtal Zederhaus Meets at: nature center, Riedingtal Nature Park in Zederhaus Beginn: 09.00 Uhr Begins: 9 am Beginn: 14.00 Uhr / Dauer: ca. 2 Stunden Begins: 2 pm / duration: ca. 2 hrs. Kosten: Tageskarte € 7,- / Wochenkarte € 35,- (für Gäste, die in Cost: day ticket € 7 / week ticket € 35 (for guests who stay Kosten: € 12,- pro Person Cost: € 12 per person St. Michael nächtigen – Meldeschein vorweisen) in St. Michael – show registration form) Anmeldung: Verein Naturpark Riedingtal, T +43 (0)6478 801 Registration: Riedingtal Nature Park Association, T +43 (0)6478 801 Tageskarte € 15,- / Wochenkarte € 60,- day ticket € 15 / week ticket € 60 (for guests who do not stay (für Gäste, die nicht in St. Michael nächtigen) in St. Michael) „Almsommerführung“ “Alpine Summer Tour” Anmeldung: Tourismusverband St. Michael, T +43 (0)6477 8913 Registration: St. Michael tourist office, T +43 (0)6477 8913 Die Erlebnisführung unter dem Titel „Im Reich der Almen“ begleitet durch die This interactive tour with the title „In the Realm of Hill Farms“ leads through 17. Wander-WM vom 26. bis 28. September 2019 17. Hiking-WM from September 26-28 2019 herrliche Landschaft des Naturparks, vorbei an idyllischen Almen. Das Leben auf the magnificent landscape of the nature park past idyllic hill farms. Discover, Informationen: Tourismusverband St. Michael, www.oevv-wandern.at Information: Tourismusverband St. Michael, www.oevv-wandern.at der Alm live miterleben und entdecken, verstehen und kennen lernen sowie ku- experience, understand, and get to know life on a hill farm and enjoy culinary oder www.sanktmichael.at or www.sanktmichael.at linarische Genüsse bei den bewirtschafteten Almhütten genießen. Die Almwirt- treats at staffed alpine huts. The hill farm and its significance over the course schaft und ihre Bedeutung im Wandel der Zeit, die Jagd einst und jetzt, die Ge- of time, hunting of days past and present, the history of land utilization in the Mauterndorf Mauterndorf schichte der Landnutzung im Riedingtal – all diese kulturell prägenden Aspekte Riedingtal – the visitor will be introduced to all these cultural-defining aspects werden den BesucherInnen bei dieser Naturparkführung näher gebracht. on this nature park tour. Vom 24. bis 30. August 2019 findet die Bauernherbst-Wanderwoche zu den Harvest Festival hiking week, which leads to the most beautiful alpine huts and schönsten Almhütten und Bergseen statt. Genießen sie bei einer zünftigen Hüt- mountain lakes, take place from August 24 to 30, 2019. Enjoy Lungau‘s Harvest Wochentag: jeden Freitag in der Hauptferienzeit & auf Anfrage Weekday: every Friday during the peak vacation season & upon request teneinkehr Lungauer Bauernherbst-Schmankerl und eine traumhafte Aussicht. Festival treats and gorgeous views while stopping for refreshments at a hut. Treffpunkt: Naturparkhaus, Naturpark Riedingtal Zederhaus Meets at: nature center, Riedingtal Nature Park in Zederhaus Anmeldung: Tourismusverband Mauterndorf, T +43 (0)6472 7949 Registration: Mauterndorf tourist office, T +43 (0)6472 7949 Beginn: 14.00 Uhr / Dauer: ca. 3 Stunden Begins: 2 pm / duration: ca. 3 hrs. Kosten: € 12,- pro Person / gratis für Kinder unter 7 Jahren Cost: € 12 per person / free for children under 7 yrs. old Anmeldung: Verein Naturpark Riedingtal, T +43 (0)6478 801 Registration: Riedingtal Nature Park Association, T +43 (0)6478 801 Auf Tour mit dem „Fex“ im UNESCO Biosphärenpark Salzburger Lungau „Kräuterwanderung im Einklang mit der Natur!“ “Herbs Hike in harmony with nature !” On a tour with “fex” in the UNESCO Biosphere Reserve Salzburg’s Lungau Die Kraft und Stille der Natur machen wir uns bei dieser Wildkräuter- und Blu- The strength and silence of nature we get in this wild herb and flower hike menwanderung entlang an Bächen und Waldrändern zunutze. Sie verleihen along streams and exploit forest edges . They give us in the kitchen a distinc- Einheimische und zertifizierte Natur- und Landschaftsführer, sogenannte Local, certified nature and landscape guides, called „Fexn“, will introduce you uns in der Küche einen unverwechselbaren Geschmack und Großmutters tive flavor and grandmother‘s home remedies on a new meaning . Here you „Fexn“, bringen Ihnen die Schätze des Lungaus näher. Erleben Sie die einzigar- to the treasures of Lungau. Experience the unique diversity of the UNESCO Bi- Hausmittel bekommen eine neue Bedeutung. Hierbei erfahren sie einfache learn simple uses , so many vanished is rediscovered ! tige Vielfalt des UNESCO Biosphärenparks Salzburger Lungau. osphere Reserve Salzburger Lungau. Verwendungen, so manches Entschwundene wird wieder neu entdeckt! Folgende exklusive Wanderungen werden angeboten: The following exclusive hikes are offered: Wochentag: jeden Dienstag, Mitte Mai bis Ende September Weekday: every Tuesday, mid of May until end of September • Kernzonenwanderungen • Core zone hikes Treffpunkt: in Zankwarn 101 / Mariapfarr Meets at: Zankwarn 101 / Mariapfarr • Moorwanderungen • Moor hikes Beginn: 09.00 Uhr / Dauer: ca. 2 Stunden Begins: 9 am / duration: ca. 2 hours • Kräuterwanderungen • Herb hikes Kosten: € 18,- pro Person Cost: € 18 per person • Erlebniswanderungen • Adventure hikes Registration: Gabriela Schlick, T +43 (0)664 75054907 • Wanderung zum Karwassersee, Nationalparkgemeinde Muhr • Hike to the Karwassersee, national park community of Muhr Anmeldung: Gabriela Schlick, T +43 (0)664 75054907 Wichtig: Gutes Schuhwerk und Regenbekleidung sind zu empfehlen, Important: Proper footwear and rainwear is recommended, Information & Buchung unter https://events.lungau.at oder unter Information & booking at https://events.lungau.at or T +43 (0)6472 7740 bei jedem Wetter in any weather T +43 (0)6472 7740 (Biosphärenpark Management) (biosphere reserve management) Die Dicktlerhütte liegt am Ende des idyllischen Weißpriachtales! Genießen Sie die einzigartige TOURISMUS Hüttenatmosphäre und lassen Sie sich persönlich von der Chefin mit Auf geht’s zur gemütlichen Granglerhütte Schmankerln aus der Region MESSE im hinteren Weißpriachtal auf 1350 m Seehöhe. verwöhnen. Außerdem bieten wir Ihnen noch: MARKETING Auf Ihren Besuch freut sich Familie Bergmann • Wildspezialitäten (gegen Vorbestellung) • Frische Forellen (gegen Vorbestellung) • Rindfleisch aus eigener Landwirtschaft Tel.: +43 (0) 664 / 63 53 715 • Bratlessen Auf geht’s zur gemütlichen Granglerhütte ettührelgnarG noder ehci+43 ltüm(0) eg 64 ruz73s’t/h73 eg10 fuA • Hausgemachte Mehlspeisen Lisbeth Schwarzenbacher www.messemarketing.at im hinteren Weißpriachtal lathcairwww.hausbergmann.at pßieW neretnih mi Gruppen bitte voranmelden! Montag und Dienstag Ruhetag A - 5582 St. Michael auf 1350 m Seehöhe. Mobil: +43 664 493 55 63 .ehöheeS m 0531 fua * Übernachtungsmöglichkeit Warme Küche von Mittwoch hcis tuerf hcAuf useIhren B nerhBesuch I fuA freut sich Kößlbacheralm am Aineck Fichtengasse 485 schwarzenbacher@messemarketing.at nnaFamilie mgreB Bergmann eilimaF * Feiern aller Art bis Sonntag von 11.30 bis 19.00 Uhr Kinderspielplatz Im Sommer geöffnet von Andreas jun. und Susanne Kößlbacher 517 35 36 / 4Tel.: 66 )0+43 ( 34(0) + :.l664 eT / 63 53 715 * Mitte Mai bis Ende Oktober ab Ende September : Antanger 183 | 5585 Unternberg | Austria Marketingkonzepte • Messevertretungen • Workshops 01 37 / 37 4oder 6 )0(+43 34+(0)red64 o 73 / 73 10 * traditionelles Schafaufbratl’n Im Winter geöffnet von Tel.: +43 (0)664 211 37 11 | E-Mail: andreas-koessl@sbg.at ta.nnamwww.hausbergmann.at grebsuah.www Familie Bogensperger • Weißpriach 6 • 5573 Weißpriach Mitte Dezember bis Anfang April www.koesslbacheralm.at Reisebürobetreuung • Tourismus-Projektumsetzung * Zünftige Hausmannskost Tel. 06473 / 7061 • Mobil 0664 / 64 909 10 Mia gfrein ins auf Enk! ganztägig warme Küche renate.bog@aon.at • www.vs.ag/dicktlerhuette tiekhcilg*ömsÜbernachtungsmöglichkeit gnuthcanrebÜ * * * zFeiern aller trA rella nreArt ieF * * Kinderspielplatz talpleipsredniK * 10 | : rebmab * eStpsEnde eS edSeptember nE ba n’ltarbfuafahctraditionelles * : ellenoitidaSchafaufbratl’n rt | 11 tsoksnnam Zünftige suaH egHausmannskost itfnüZ
Naturpark Riedingtal Zederhaus ilie! anze Fam Fur die g hole family! : Wandern mit Seilbahnen For the w anze Fam ilie! Hiking with Cable Car Fur die g hole family! : For the w Grosseck-Speiereck Grosseck-Speiereck 8er Kabinenbahn „Grosseckbahn“ “Grosseckbahn” 8-pers. cable car (bei Regen, Sturm & Gewitter kein Seilbahnbetrieb) (not in operation during rain, storms & other bad weather) Schizentrum Mauterndorf, jeweils von 09.00-16.30 Uhr Mauterndorf ski center, from 9 am - 4.30 pm >> 04. bis 30. Juni 2019, Jeden Dienstag, Donnerstag & Sonntag >> June 4 to 30, 2019, Every Tuesday, Thursday, & Sunday >> 01. Juli bis 08. September 2019, Täglich >> July 1 to September 8, 2019, Daily Naturparks >> 10. bis 29. September 2019, Jeden Dienstag, Donnerstag & Sonntag >> September 10 to 29, 2019, Every Tuesday, Thursday & Sunday Nature Parks 8er Kabinenbahn „Sonnenbahn St. Michael“ „Sonnenbahn St. Michael“ 8-pers. cable car (bei Regen, Sturm & Gewitter kein Seilbahnbetrieb) (not in operation during rain, storms & other bad weather) Hüttendorf in Göriach Hut Village in Göriach Talstation St. Michael, jeweils von 09.00 -16.30 Uhr St. Michael valley station, from 9 am - 4.30 pm Neun Hütten stehen auf dem Almboden auf rund 1.420 Meter, eine Hütte wird There are nine huts in the high pastures at an elevation of ca. 1,420 m, one of >> 06. bis 30. Juni 2019, Jeden Donnerstag & Sonntag >> June 6 to 30, 2019, Every Thursday & Sunday auch bewirtschaftet. Fünf Gehminuten von der letzten Parkmöglichkeit, problem- which are staffed. Easily reachable in 5 min. for seniors and with children‘s strol- >> 03. Juli bis 08. September 2019, >> July 3 to September 8, 2019 Jeden Mittwoch, Donnerstag, Freitag & Sonntag Every Wednesday, Thursday, Friday & Sunday los mit Kinderwagen und auch für Senioren leicht erreichbar. lers from the last parking opportunity. >> 12. bis 29. September 2019, Jeden Donnerstag & Sonntag >> September 12 to 29, 2019, Every Thursday & Sunday Nationalpark Hohe Tauern in Muhr Hohe Tauern National Park in Muhr Tarife: Rates: >> Berg- & Talfahrt: Erw. € 17,- / Senioren & Jugendliche € 15,- / Kinder € 9,- >> Ride up & down: Adults € 17 / seniors & youth € 15 / children € 9 Die Schönheit und Vielfalt dieser Gebirgslandschaft im Nationalpark Hohe Tau- The beauty and diversity of this mountain landscape in the Hohe Tauern National >> Einzelfahrt (Berg oder Tal): >> Single ride (up or down): ern begründen die Zugehörigkeit zum größten Nationalpark Mitteleuropas. Park justifies its ranking as one of the largest national parks in Central Europe. Erwachsene € 12,- / Senioren & Jugendliche € 11,- / Kinder € 6,- Adults € 12 / seniors & youth € 11 / children € 6 Die Mur – Österreichs zweitgrößter Fluss – entspringt in dieser Gemeinde. The source of the Mur – Austria‘s 2nd largest river – is located in this area. >> Familienkarte für 2 Erwachsene und 1 Kind € 35,- (jedes weitere Kind frei, >> Family ticket for 2 adults and 1 child € 35 (each additional child free, max. 3 Kinder) max. 3 children) Naturpark Riedingtal in Zederhaus Riedingtal Nature Park in Zederhaus >> Gruppenpreise auf Anfrage >> Group prices upon request Das Riedingtal ist aufgrund seiner (Kultur)-landschaftlichen Reize ein beliebtes The Riedingtal is a popular excursion destination for all ages thanks to its cultu- * Jugend von Jahrgang 2000 bis 2002, Senioren ab Jahrgang 1958, Kinder bis 6 Youth born from 2000 to 2002, seniors born in 1958 and older, children up Ausflugsziel für Jung & Alt. Mehrere Almgasthöfe & urige Almhütten mit boden- ral and scenic charm. Several inns & huts with traditional treats and delicacies Jahre in Begleitung der Eltern frei. Kostenlose Beförderung von Kinderwägen, to 6 yrs. old in the company of parents are free. Free transport of strollers, ständigen Köstlichkeiten laden zur Einkehr. Ein innovatives Naturparkhaus, The- invite you to stop for refreshments. An innovative nature center, theme paths, Rollstühlen & Mountainbikes, Mitnahme von Hunden unentgeltlich erlaubt. wheelchairs, & mountain bikes. You may bring along your dog for free. menwege, das Naturdenkmal „Aussichtsplattform Brünnwandquellen“ sowie the natural monument „Brünnwandquellen“ viewing platform, as well as guided SalzburgerLand Card hier erhältlich & gültig, LungauCard gültig! SalzburgerLand Card available & valid here, LungauCard valid! geführte Erlebniswanderungen ergänzen das Angebot des Naturparks. hikes top off the opportunities in the nature park. Valley busservice from July 6 to September 8, 2019. Information: T +43 (0)6472 8008, www.grosseck-speiereck.at Information: T +43 (0)6472 8008, www.grosseck-speiereck.at Tälerbusservice vom 06. Juli bis 08. September 2019. Nockberge in Thomatal-Schönfeld/ Nockberge Mountains in Thomatal-Schönfeld/ Sonnenaufgangsfahrt mit der Sonnenbahn Sunrise Ride up the Speiereck on the Sonnenbahn Lift Ramingstein-Karneralm Ramingstein-Karneralm Jeden Mittwoch ab 03. Juli bis 04. September 2019. Erleben Sie den Sonnen- Every Wednesday from 3rd July to 4th September 2019. Experience sunrise Konträr zu den schroffen Gipfeln der Niederen Tauern schmiegen sich die sanften Contrary to the rugged peaks of the Niedere Tauern, the gentle hills of the Nock- aufgang beim Peterbauerkreuz mit anschließendem Sonnenaufgangsfrühstück next to the Peterbauer cross followed by a Sunrise Breakfast (country-style Hügel der Nockberge in die Landschaft ein. Erleben Sie das Hochtal in seiner berge mountains are nestled harmoniously into the landscape. Experience this (Bauernbuffet) in der Peterbaueralm. Wetterbedingter Ersatztermin ist Freitag. buffet) at the Peterbaueralm. Weather-related alternative date is on Friday gesamten Pracht, finden Sie Ruhe auf sonnenüberfluteten Gebirgswiesen und in high valley in all its glory, and find peace & quiet on sun-drenched mountain Preis: inkl. Fahrt & Frühstück - Erwachsene € 33,- Price: (incl. cable car & breakfast) - adults € 33, childen from den Wäldern. meadows and in the forests. Kinder & Jugendliche (7-15 Jahre) € 16,- (Kinder bis 6 Jahre frei) 7 to 15 years € 16 (Children until 6 years are free) Anmeldung: jeweils bis spätestens am Vortag beim TVB St. Michael Application: always at the day before (tuesday) until 3 pm in the tourist Sport- & Freizeitregion Preber in Tamsweg Preber Sports & Recreation Region in Tamsweg T +43 (0)6477 8913 oder info@sanktmichael.at office St. Michael T + 43 (0) 6477 8913 or info@sanktmichael.at Nicht weit von Tamsweg entfernt und einfach zu erreichen ist das Prebergebiet, Not far from Tamsweg and easy to reach is the Preber area, one of the most po- eines der beliebtesten Ausflugsziele. Sei es zum Wandern, Radeln oder zu einem pular excursion destinations: whether hiking, biking, or a romantic walk around Katschberg Katschberg romantischen Spaziergang rund um den See mit gemütlicher Einkehr in einer der the lake with a stop for refreshments in a rustic hut. 3er Sesselbahn „Aineckbahn“ – Katschberghöhe „Aineckbahn“ 3-pers. chair lift – Katschberghöhe (bei Regen, Sturm & Gewitter kein Seilbahnbetrieb) (not in operation during rain, storms, & other bad weather) urigen Hütten. >> 10. bis 28. Juni 2019 >> June 10 to 28 June, 2019 Montag, Mittwoch & Freitag 09.00-12.00 Uhr & 13.00-16.00 Uhr Monday, Wednesday & Friday 9 am-12 pm & 1-4 pm Lungau Hiking Pin Booklet: >> 01. Juli bis 06. September 2019 >> July 1 to September 6, 2019 Lungauer Wandernadelbücherl: Sonntag-Freitag (Samstag kein Betrieb) 09.00-16.00 Uhr Sunday to Friday 9 am-4 pm (Saturday no operation) Erhältlich in allen örtlichen Tourismusverbänden sowie in der Ferienregion Available in all local tourist offices as well as in the Lungau vacation region Lungau (kostenpflichtig). Das Wandernadelbücherl beschreibt 30 Wan- (for a fee). The hiking pin booklet describes 30 hiking destinations. Diligent >> 09. September bis 27. September 2019 >> September 9 to September 27, 2019 derziele. Fleißige Wanderer erwandern sich die Lungauer Wandernadel in hikers can earn the Lungau hiking pin in bronze, silver, and gold, and for every Montag, Mittwoch & Freitag 09.00-12.00 Uhr & 13.00-16.00 Uhr Monday, Wednesday & Friday 9 am-12 pm & 1-4 pm Bronze, Silber sowie Gold und für alle 30 erwanderten Touren erhalten Sie 30 hikes accomplished, you will receive the Lungau touring pin! The pins are Tarife: Rates: die Lungauer Tourennadel! Erhältlich sind die Nadeln in allen örtlichen Tou- available in all local tourist offices. >> Berg- & Talfahrt: Erwachsene € 24 (ab 18 J.) / Kinder bis 17 Jahre € 16,-* >> Ride up & down: Adults € 24 (from 18 years) / children (0-17 years) € 16 rismusverbänden. >> Bergfahrt oder Talfahrt: Erwachsene € 15,- / Kinder bis 17 Jahre € 8,- >> Ride up or ride down: Adults € 15 / children € 8 >> Gruppenermäßigung ab 15 Personen, >> Group discount for 15 or more people, Wanderliteratur: Hiking Literature: 1 Begleitung frei (Wanderführer oder Vermieter) 1 free (hiking guide or host) • Kostenlose Broschüre: „Lungauer Almsommer“ • Free brochures: „Lungauer Almsommer“ >> Familienpaket: Berg & Talfahrt, >> Familypacket: Ride up & down: • Wanderpaket: Freytag & Berndt Wanderkarte 202 plus Rother • Hiking packet: Freytag & Berndt hiking map 202 plus Rother Wander- 2 Erwachsene und 1 Kind € 50,-, jedes weitere Kind € 5,-, 3. Kind frei 2 Adults + 1 Children € 50 (each additional child € 5), 3rd child free Wanderführer Lungau in einer praktischen Schutzhülle zum führer Lungau in a practical protective cover for the price of € 21.90 >> GPS Schatzsucher Paket-large € 28,- / medium € 26,- >> GPS Treasure Seekers Packet € 28 / medium € 26 Verkaufspreis von € 21,90 exkl. Porto excl. postage >> Powerpaket: Berg- & Talfahrt, Jause, Getränk, Erw. € 27,- / Kind € 18,- >> Powerpacket : Ride up & down, snack, drink, Adults € 27 / children € 18 • Freytag & Berndt Wanderkarte 202 zum Verkaufspreis • Freytag & Berndt hiking map 202 for the price of € 8.99 excl. postage >> Genießerpaket: Berg- & Talfahrt, Apfelstrudel, Kaffe, Erw. € 26,- / >> Treat Packet: Ride up & down, Apfelstrudel, coffee, Adults € 26 / von € 8,99 exkl. Porto • Rother Wanderführer Lungau for the price of € 15.40 excl. postage Kind € 17,- children € 17 • Rother Wanderführer Lungau zum Verkaufspreis von € 15,40 • “Wandern und Natur erleben” for the purchase price of € 9 excl. exkl. Porto postage LungauCard, SalzburgerLand Card & Kärnten Card gültig! LungauCard, SalzburgerLand Card & Kärnten Card valid! • Wandern und Natur erleben zum Verkaufspreis von € 9,- exkl. Porto Information: T +43 (0)4734 83888, www.katschi.at Information: T +43 (0)4734 83888, www.katschi.at 12 | | 13
Fanningberg Fanningberg 6er Sesselbahn „Samsonbahn“ 6 seater chair lift „Samsonbahn“ Tälerbus & Linienbus Lungau-Takt (bei Regen, Sturm & Gewitter kein Seilbahnbetrieb) (not in operation during rain, storms, & other bad weather) Valley Bus & “Lungau Takt” Public Bus >> 04. Juli bis 05. September 2019, Jeden Donnerstag 09.00-16.00 Uhr >> July 4 to September 5 2019, Every Thursday 9 am-4 pm Tarife: Rates: Bequem und umweltfreundlich bringen Sie die Tälerbusse sowie die Lini- Environmentally-friendly valley buses as well as the Lungau Takt public buses will >> Berg- & Talfahrt: Erwachsene € 14,- / Kinder 6 bis 14 Jahre € 7,- >> Ride up & down: Adults € 14,- / children up to 14 yrs. old € 7 enbusse des Lungau-Taktes zu den Ausgangspunkten Ihrer Wanderrouten, take you comfortably to the starting points of your hikes and will bring you back >> Einzelfahrt (Berg- oder Talfahrt): Erwachsene € 10,- / Kinder 6 bis 14 Jahre € 5,- >> Single ride (ride up or down): Adults € 10,- / children up to 14 yrs. old € 5 wieder zurück und ermöglichen auch Überquerungen. afterwards, while also making it possible to hike from one valley to the next. >> Kinder unter 6 Jahre gratis. >> Children under 6 years free Kostenlose Beförderung von Kinderwägen. Free transport of strollers. Mautstellen Toll Booths Wenn Sie mit dem eigenen PKW fahren, beachten Sie bitte, dass bei nachste- If you travel with your own car, please note that a toll is charged Information: T +43 (0)6473 7008, www.fanningberg.info Information: T +43 (0)6473 7008, www.fanningberg.info henden Tälern eine Mautgebühr zu entrichten ist. (Änderungen vorbehalten at the following valleys. (Subject to change – last updated December 2018). – Stand Dezember 2018). Obertauern Obertauern Grünwaldkopfbahn – 10er Kabinenbahn, Grünwaldkopf lift – 10-person cable car Lessachtal Lessachtal (bei Regen, Sturm & Gewitter kein Seilbahnbetrieb) (not in operation during rain, storms, & other bad weather) € 5,- Hin- und Rückfahrt (Mautstelle „Trenkbrücke“ - Verkaufshütte) € 5 round-trip (Trenkbrücke toll booth) 29. Juni bis 15. September 2019, täglich von 09.00 - 17.00 Uhr June 29 to September 15, 2019, Daily from 9 am-5 pm Naturpark Riedingtal Naturpark Riedingtal Hochalmbahn – 6er Sessel, Hochalmbahn – 6-seater chair lift € 8,- Hin- und Rückfahrt (Mautstelle „Riedingtal“ - Verkaufshütte) € 8,- round-trip (Riedingtal toll booth) (bei Regen, Sturm & Gewitter kein Seilbahnbetrieb) (not in operation during rain, storms, & other bad weather) >> inkl. der Nutzung des Tälerbus (Schliereralm bis Königalm) >> incl. the use of thevalley-bus (Schliereralm to Königalm) 29. Juni bis 15. September 2019, täglich von 09.00 - 16.00 Uhr June 29 to September 15, 2019, Daily from 9 am-4 pm in der Ferienzeit during holiday times Tarife: Rates: Nationalparkgemeinde Muhr National park community of Muhr >> Berg- und Talfahrt Gründwaldkopfbahn & Hochalmbahn: >> Ride up & down Gründwaldkopfbahn & Hochalmbahn: € 5,- Hin- und Rückfahrt (Münzautomat „Arsenhaus“ – kein Wechselgeld) € 5 round-trip (Arsenhaus coin machine – no change) Erwachsene € 17,- / Kinder € 8,50 /(Erwachsene ab 20 Pers.) Gruppe € 14,- Adults € 17 / children € 8.50 / groups (20 or more adults) € 14 >> Berg- oder Talfahrt: >> Ride up or down: Weißpriachtal Weißpriachtal Erwachsene € 12,- / Kinder (6-15 J.) € 6,-/Gruppe (Erwachsene ab 20 Pers.) € 10,- Adults € 12 / children (6-15 yrs. old) € 6 / Groups (20 or more adults) € 10 € 6,- Hin- und Rückfahrt (Münzautomat „Dicktlerhütte“ – kein Wechselgeld) € 6 round-trip (Dicktlerhütte coin machine – no change Der Schranken bei der Dicktlerhütte wird taleinwärts täglich von 18.30-05.00 The gate at the Dicktlerhütte is closed in the valley daily from 6.30 pm - 5 am. >> Berg- und Talfahrt Hochalmbahn: > Ride up & down Hochalmbahn: Uhr gesperrt. Die Ausfahrt ist jederzeit gewährleistet! The exit is guaranteed at all times! Erwachsene € 10,- / Kinder € 5,- Adults € 10 / children € 5 >> Berg- oder Talfahrt: Erwachsene € 7,- / Kinder € 3,50 >> Ride up or down: Adults € 7 / children € 3.50 Lantschfeldtal Tweng Lantschfeldtal Tweng Die Schlüssel für den Schranken erhalten Sie gegen Gebühr von € 6,- von Mon- You can get the keys for the gate for a fee of € 6 from Monday to Thursday from Familienkarte: Family ticket: tag bis Donnerstag von 08.00-15.30 Uhr sowie am Freitag von 08.00-11.30 Uhr 8 am - 3.30 pm as well as on Friday from 8 am - 11.30 am at the Tweng town 2 Erwachsene und 1 Kind, jedes weitere Kind frei (max. 3 Kinder) 2 adults and 1 child, each additional child free (max. 3 children) im Gemeindeamt Tweng. Außerhalb dieser Zeiten erhalten Sie die Schlüssel im hall. Outside of these times, you can pick up the keys at Gasthof Twengerhof >> Berg- und Talfahrt € 36,50 >> Ride up and down € 36.50 Gasthof Twengerhof, gegenüber dem Gemeindeamt. across from the town hall. >> Bergfahrt € 26,- >> Ride up € 26 Kostenlose Beförderung von Kinderwägen, Mountainbikes & Hunden. Free transport of strollers, mountainbikes & dogs. SalzburgerLand Card & LungauCard gültig! Salzburgerland Card & LungauCard valid! Fahrpläne und Tarife entnehmen Sie bitte dem Fahrplanbuch Lungau Schedules and rates are listed in the Lungau timetable book - available Information: T +43 (0)6456 7226, www.tauernlift.at Information: T +43 (0)6456 7226, www.tauernlift.at – ehältlich bei Ihrem örtlichen Tourismusverband, Ihrem Gastgeber, im at your local tourist office, your accommodation provider, at Salzburg`s Büro der Ferienregion Salzburger Lungau und der Postbusstelle Tamsweg Lungau regional tourist office, and at the Tamsweg post bus office T +43 (0)6474 2213, www.tälerbus.at T +43 (0)6474 2213, www.tälerbus.at Direk t an de Wir sind Ihre alpinen r Pist e! Familie Miedl Gastgeber. Unser Chaletdorf Fanningberg wur- Niederrain 140 | 5571 Mariapfarr Tel.: +43 (0)6473 / 8288 ALLES Verkauf RUND E-Mail: info@haeuserlimwald.com HOTEL GASTHOF CAFÉ de 2016 neu erbaut. Die Chalets wurden bewusst in traditioneller Reparatur Abschleppdienst UMS Bauweise errichtet, Sie genießen alpinen Lifestyle in moderner Aus- stattung, mit Hüttensauna. Hier, auf 1.500 Metern Seehöhe, wohnen Sie Vermietung AUTO direkt an der Skipiste und erfahren HÖF 39, 5582 ST. MICHAEL IM LUNGAU, WWW.AUTONEUBAUER.AT alle Annehmlichkeiten der Infra- TEL. +43 6477 / 77 550, MO - FR 08:00 - 17:00, SA 08:00 - 12:00 struktur im Talstationsbereich der Sonnenterrasse Ganztägig warme Küche Fanningbergbahnen, von Skischule Kinderspielplatz Montag Ruhetag bis Gastronomie. Wellnessanlage mit Massage WWW.HAEUSERLIMWALD.COM Im Einklang mit der Natur. So soll Urlaub sein Im Sommer öffnen Sie die Hüttentüren direkt zur wundervollen Lungauer Wander- und Bergwelt. Fanningberg und Weißp- riachtal, Fluss Longa und Wirpitschsee, urige Almhütten, Bergsee-Wandern und Fliegenfischen: In der Naturregion im Bi- Heiraten in den Salzburger Bergen osphärenpark Salzburger Lungau gibt es viel zu entdecken! Das Chaletdorf Fanningberg bietet Ihnen originalen Almurlaub und vom ich zum wir... Naturgenuss pur. Und es ist ein optimaler Ausgangspunkt, um Wanderungen und andere Freizeitaktivitäten zu planen. Dekoration & Farbkonzept Hochzeitstagsbetreuung Komplettorganisation/Teilorganisation www.chaletdorf-fanningberg.at Ablaufplanung/Budgetplanung Fanningberg 157 | 5573 Weißpriach | +43 664 75 04 36 50 | office@chaletdorf-fanningberg.at Locationsuche www.wedamweddings.at 14 | | 15
Sie können auch lesen