2019|2020 Nachmittagsaktivitäten Kindergarten Actividades Extracurriculares Kindergarten - Colegio Alemán de Madrid
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Nachmittagsaktivitäten Kindergarten Actividades Extracurriculares Kindergarten 2019|2020 Mit freundlicher Unterstützung von unseren Sponsoren / Con la colaboración de nuestros patrocinadores:
Kindergarten Übersicht / Índice ÜBERSICHT / ÍNDICE ................................................................................................................................................................ 2 EINLEITUNG / INTRODUCCIÓN................................................................................................................................................ 3 WOCHENÜBERSICHT (ÄNDERUNGEN MÖGLICH) .............................................................................................................. 4 HORARIO (SUJETO A POSIBLES CAMBIOS) ......................................................................................................................... 5 ANGEBOT / OFERTA ................................................................................................................................................................ 6 Finn und die Gefühlsexperten / Finn y los expertos emocionales .............................................................................................................................................................................. 6 Hans Hase - Spielerische Sprachförderung / Reforzar el Alemán a través del juego ................................................................................................................................................ 7 Hans Hase erzählt Geschichten / cuenta cuentos en Alemán ................................................................................................................................................................................... 8 Judo ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 9 Musikalische Früherziehung / Iniciación Músical ...................................................................................................................................................................................................... 10 Musik & Rhythmus / Música & Movimiento ............................................................................................................................................................................................................... 11 Rhythmische Gymnastik / Gimnasia Rítmica ............................................................................................................................................................................................................ 12 Schwimmen / Natación ............................................................................................................................................................................................................................................. 13 Skippy & Flippy – Resilienzförderung / Fomento de la Resilencia ........................................................................................................................................................................... 14 Sportverein DSM / Club Deportivo Colegio Alemán ................................................................................................................................................................................................. 15 Tennis & Padel / Tenis & Padel ................................................................................................................................................................................................................................ 16 BEDINGUNGEN / CONDICIONES ........................................................................................................................................... 17 ANMELDUNG / INSCRIPCIÓN ................................................................................................................................................ 18 DATENSCHUTZKLAUSEL / CLAUSULA DE PROTECCIÓN DE DATOS .............................................................................. 19 2
Kindergarten Einleitung / Introducción Liebe Familien des Kindergartens der DSM, Queridas familias del Kindergarten del DSM: in dieser Broschüre finden Sie alle wichtigen Informationen zu Inhalten, Este folleto incluye toda la información importante sobre el contenido, Terminen, Preisen und den Bedingungen des außerschulischen fechas, precios y condiciones de la oferta extracurricular de la tarde Nachmittagsangebotes des Kindergartens für das Schuljahr 2019/20. para el Kindergarten de cara al curso 2019/20. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Stöbern und - natürlich am ¡Esperamos que les agrade la oferta y sobre todo que sus hijos se lo Allerwichtigsten – Ihren Kindern viel Spaß bei der ausgewählten Aktivität! pasen bien con la actividad elegida! Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung unter Si tienen preguntas por favor no duden en ponerse en contacto a través dsm-nachmittag@dsmadrid.org del siguiente correo electrónico: dsm-nachmittag@dsmadrid.org Mit freundlichen Grüßen Saludos cordiales Sylvia Meerpohl Außerunterrichtliche Aktivitäten Sylvia Meerpohl Actividades extraescolares Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 3
Kindergarten Wochenübersicht (Änderungen möglich) Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Hans Hase erzählt Geschichten* Hans Hase* KG2-3 KG1 Musik & Rhythmus** Musik & Rhythmus** Finn und die Gefühlsexperten* KG 2-3 KG 2-3 Skippy & Flippy* KG2-3 Rhyth. Gymnastik* 15:30-16:30 KG2-3 KG2-3 Sportverein** Sportverein** Judo* KG1-3 KG1-3 Musikalische Früherziehung** KG2-3 KG 1 Musikalische Früherziehung** KG 1 Hans Hase erzählt Werkstatt Musik & Rhyth. Gymnastik* Geschichten* Rhythmus* Hans Hase erzählt KG2-3 KG2-3 KG 2-3 Geschichten* 16:45-17:45 KG2-3 Sportverein** Judo* Sportverein** KG 3 KG2-3 KG 3 * __der Kurs findet 1x wöchentlich statt **__der Kurs findet 2x wöchentlich statt Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 4
Kindergarten Horario (sujeto a posibles cambios) Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Hans Hase cuenta cuentos* KG2-3 Hans Hase* Música y Movimiento** KG1 Música y Movimiento** Finn y los expertos emocionales* KG 2-3 KG 2-3 KG2-3 Skippy & Flippy* Gimnasia Rítmica* 15:30-16:30 KG2-3 KG2-3 Club Deportivo** Club Deportivo** Judo* KG1-3 KG1-3 KG2-3 Iniciación Músical** KG1 Iniciación Músical** KG1 Taller Música & Hans Hase cuenta cuentos* Gimnasia Rítmica* KG2-3 Movimiento* Hans Hase cuenta cuentos* KG2-3 KG 2-3 KG2-3 16:45-17:45 Judo* Club Deportivo** KG2-3 Club Deportivo** KG 3 KG 3 * __ el curso se imparte 1x por semana **__el curso se imparte 2x por semana Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 5
Kindergarten Angebot / Oferta Finn und die Gefühlsexperten / Finn y los expertos emocionales KG 2, 3 KG 2, 3 Min 4, max. 6 Teilnehmer min. 4 max. 6 participantes Donnerstag, 15:30-16:30h Jueves , 15:30-16:30h Christine Füssel Christine Füssel Psychologin des DSM Kindergartens Psicóloga del Kindergarten de la DSM Deutsch Alemán 250,00 €/Semester 250,00 €/semestre Dieser Kurs baut auf dem Programm „Verhaltenstraining im Kindergarten“ auf, das die Förderung emotionaler und sozialer Este curso está basado en un programa de entrenamiento de conducta, Kompetenzen als Ziel hat. Das Training ist eingebettet in eine que tiene como objetivo el fomento de la competencia emocional y social Geschichte über eine kleine Meerjungfrau und ihren Freund, die en niños de edad preescolar. El entrenamiento está situado en la historia gemeinsam viele Abenteuer erleben. Es soll die Entwicklung von de una pequeña sirena y su amigo, que juntos viven muchas aventuras. Kindern in den Bereichen emotionale Kompetenz, soziale Problem- Trata de fomentar el desarrollo de los niños en las áreas de la competencia lösung und soziale Fertigkeiten unterstützen. Die Handpuppe „Finn“ emocional, la resolución de problemas, y las habilidades sociales. El títere begleitet die Kinder durch den gesamten Kurs und soll die Kinder “Finn” acompaña a los niños a lo largo del curso y les ayuda a aprender de motivieren anhand von Geschichten, Liedern, Spielen sowie forma lúdica, a través de cuentos, canciones, juegos y manualidades, cómo Bastelarbeiten spielerisch zu lernen Gefühle bei sich und anderen zu identificar emociones en sí mismo y en otros, cómo resolver conflictos en el entdecken, Konflikte im Alltag besser zu bewältigen und ihre día a día, y cómo mejorar sus competencias en situaciones sociales. Kompetenzen in sozialen Situationen zu erweitern. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 6
Kindergarten Hans Hase - Spielerische Sprachförderung / Reforzar el Alemán a través del juego KG 1 (3 Jahre) KG 1 (3 años) Min 4, max. 6 Teilnehmer min. 4 max. 6 participantes Dienstag 15:30-16:30h Martes 15:30-16:30h Bettina Ausborn Bettina Ausborn Lehrerin an der DSM für Deutsch als Fremdsprache Profesora de la DSM de alemán como lengua extranjera Deutsch Alemán 250,00 €/Semester 250,00 €/semestre DEUTSCH MACHT LAUNE EL ALEMÁN ES DIVERTIDO CON HANS HASE Hans Hase lebt in einem geheimnisvollen Koffer, aus dem er in jeder Hans Hase habita en una maleta misteriosa, de la que saca sorpresas para Stunde Überraschungen in Form von Bildern, Spielen, Liedern, los niños en forma de dibujos, juegos, canciones, rimas, ideas para Reimen, Bastelideen, Theaterszenen etc. für die Kinder heraus- manualidades, escenas de teatro etc., creando así de la nada situaciones zaubert und dadurch spannende Situationen schafft, die die Kinder excitantes que agradan y motivan a los niños. Cabeza, corazón y mano ansprechen und motivieren. Kopf, Herz und Hand machen mit und participan y contribuyen a que los niños aprendan de forma global. tragen dazu bei, dass die Kinder ganzheitlich lernen. Die Kinder Mediante este personaje, los niños tienen una manera fácil de acceder al finden durch ihn Zugang zur Sprache, denn er spricht und versteht idioma, ya que Hans Hase solamente habla y entiende alemán. Tratamos la nur Deutsch. Dabei geht es um unterschiedliche Themenbereiche vida cotidiana de los niños, sus experiencias y vivencias. De manera lúdica aus der kindlichen Erfahrungswelt. Auf spielerische Art werden so practicamos, ampliamos y corregimos vocabulario, estructuras lingüísticas Wortschatz, einfache sprachliche Strukturen, Aussprache und sencillas, pronunciación y entonación. ¡Variedad y motivación son acciones Intonation geübt, erweitert und korrigiert. Abwechslung und imprescindibles en cada actividad! Siempre intentando despertar el interés Motivation sind bei den Aktivitäten gefragt! Immer mit dem Ziel, die de los niños de comunicarse en el nuevo idioma. Sprechfreude der Kinder zu wecken. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 7
Kindergarten Hans Hase erzählt Geschichten / cuenta cuentos en Alemán KG 2 - 3 (4-6 Jahre) KG 2 - 3 (4-6 años) Min 4, max. 6 Teilnehmer min. 4 max. 6 participantes Dienstag 16:45-17:45h Dienstag 16:45-17:45h Donnerstag 15:30-16:30h Donnerstag 15:30-16:30h Donnerstag 16:45-17:45h Donnerstag 16:45-17:45h Bettina Ausborn, Feli Omedo Bettina Ausborn, Feli Omedo Lehrerinnen an der DSM für Deutsch als Fremdsprache Profesoras de la DSM de alemán como lengua extranjera Deutsch Alemán 250,00 €/Semester 250,00€/semestre Geschichten von und mit Hans Hase Hans Hase cuenta cuentos Geschichten knüpfen an das alltägliche Sprechen an! Ab vier Jahren Los cuentos nos conectan con el lenguaje cotidiano. A partir de los 4 años befinden sich Kinder im eigentlichen “Erzählalter” und genau hier will los niños entran en la edad de “contar historias” y es en ese momento Hans Hase ihr Kind unterstützen. Durch Gestik und Spiel wird das cuando Hans Hase quiere apoyar a su hijo para que desarrolle la expresión Aufnehmen der sprachlichen Formulierung unterstützt. Kinder lingüística a través del gesto y del juego. Los niños se convierten en werden zu Erzählern! Hans Hase ist überall dabei, wenn es darum narradores. Hans Hase acompaña a los niños a la hora de repetir y geht, Wortschatz zu Tieren, zum Thema Kleidung oder zum Beispiel consolidar el vocabulario diario. zum eigenen Ich zu wiederholen und zu festigen. Phantasie und Esta metodología estimula la fantasía y la comprensión del alemán. A Verständnis der deutschen Sprache werden angeregt. Rollenspiele, través del juego de rol, del dibujo, etc. se refuerza la literalidad, fomentando Zeichnungen, usw. sollen die Literalität stärken, um so die Voraus- las aptitudes necesarias para el futuro aprendizaje de la lectura y escritura. setzung für die spätere Schreib- und Lesefähigkeit zu bilden. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 8
Kindergarten Judo KG 2, 3 (4-6 Jahre) KG 2, 3 (4-6 años) min. 8, max. 16 Teilnehmer min. 8, max. 16 participantes Donnerstag, 15:30-16:30h Jueves, 15:30-16:30h Donnerstag, 16:45-17:45h Jueves, 16:45-17:45h Lehrer der Judoschule Sportmiko S.L. unter Leitung von Cecilia Profesores de la escuela de Judo Sportmiko S.L bajo de gerencia Blanco, 15fache spanische Judomeisterin de Cecilia Blanco,15 veces campeona de España Spanisch Castellano 225,00 €/Semester 225,00 €/semestre El Judo es un Arte Marcial mediante el cual cuerpo y mente Bei Judo handelt es sich um eine Kampfsportart, bei der Körper und tienen que estar presentes en cada acción que se realiza, Geist gleichermaßen präsent sein müssen. So wird die potenciando y desarrollando así la educación integral de los ganzheitliche Erziehung der Kinder gefördert und entwickelt. niños. Beim Judo existiert ein Moralkodex, durch den die Schüler die En Judo existe un código moral en el que los alumnos aprenden Bemühungen, die Beständigkeit, die Disziplin, die Kameradschaft, el valor del esfuerzo, de la constancia, de la disciplina, del aber auch die Demut lernen. compañerismo, pero también de la humildad. Die UNESCO empfiehlt Judo als den für Kinder und Jugendliche La UNESCO recomienda su práctica, ya que según los estudios zwischen 3-18 Jahren komplettesten Sport, da bei Spiel und Spaß realizados afirma que es el deporte más completo para niños für die individuelle Entwicklung wesentliche Faktoren vereinigt entre 3-18 años, ya que permite conjugar factores fundamentales werden. para el desarrollo del individuo mediante el juego y la diversión. Zusatzkosten: Judoanzug Gastos adicionales: Kimono de Judo Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 9
Kindergarten Musikalische Früherziehung / Iniciación Músical KG 1 (3 Jahre) KG 1 (3 años) Dienstag und Donnerstag 15:30-16:30h Martes y Jueves de 15:30-16:30h Musikschule DSM mit músicacreativa Escuela de Música DSM a través de músicacreativa www.musicacreativa.com www.musicacreativa.com Spanisch Castellano El Colegio Alemán de Madrid confía a Música Creativa la gestión de Die Musikschule der DSM wird von Música Creativa durchgeführt. su escuela de música presentando una completa oferta de formación Die Musikschule Música Creativa ist eine musikalische musical. La Escuela de Música Creativa es un centro de enseñanza Bildungseinrichtung mit mehr als 30 Jahren Erfahrung. y creación musical con más de 30 años de experiencia. Ab dem dritten Lebensjahr (Einführung in die Musik) treten Kinder in En la etapa que se inicia a partir de los tres años (Iniciación musical), eine Entwicklungsphase ein, in der sie eine enge Bindung zwischen los niños descubren la íntima relación entre el lenguaje, la voz, el Musik, Sprache, Stimme und Bewegung erkennen. Sie entdecken, movimiento y la música, e intuyen que todos estos elementos tienen dass die vier Elemente an einem Punkt zusammenlaufen und una raíz común: el cuerpo. nehmen ihren eigenen Körper als diesen Punkt wahr. Más información: extraescolares@musicacreativa.com Mehr Information: extraescolares@musicacreativa.com Formulario de Preinscripción Online: Online-Voranmeldung: http://musicacreativa.com/extraescolares/ http://musicacreativa.com/extraescolares/ Entidad organizadora externa: La organización, inscripciones, realización y Entidad organizadora externa: La organización, inscripciones, realización y facturación es gestionada por una entidad externa. facturación es gestionada por una entidad externa. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 10
Kindergarten Musik & Rhythmus / Música & Movimiento KG 2, 3 (4-6 Jahre) KG 2, 3 (4-6 años) Montag und Mittwoch, 15:30-16:30h Lunes y miércoles, 15:30-16:30h Werkstatt Musik & Rhythmus, Montag 16:45-17:45h Taller Música y Movimiento, lunes, 16:45-17:45h Musikschule DSM mit músicacreativa Escuela de Música DSM a través de músicacreativa Spanisch Castellano El Colegio Alemán de Madrid confía a Música Creativa la gestión de su escuela de música presentando una completa oferta de formación Die Musikschule der DSM wird von Música Creativa durchgeführt. musical. La Escuela de Música Creativa es un centro de enseñanza Die Musikschule Música Creativa ist eine musikalische y creación musical con más de 30 años de experiencia. Bildungseinrichtung mit mehr als 30 Jahren Erfahrung. En las clases de música y movimiento, el alumno progresivamente In der AG “Musik und Bewegung” lernen die Kinder sich besser mit irá madurando sus capacidades de comunicación con sus iguales y Gleichaltrigen und Ihrem Umfeld zu verständigen. Sie verbessern su entorno más próximo, como también, irá ganando un repertorio nach und nach ihre kognitiven Fähigkeiten und ihre symbolische de habilidades cognitivas y de expresión simbólica gracias a los Ausdrucksweise anhand verschiedener Sinnesreize und variados estímulos sensoriales y las diversas actividades que unterschiedlichster Aktivitäten. Diese wiederum verknüpfen dank integran de manera elocuente, la fantasía y el juego como psychologischer Strategien, Fantasie und Spiel so, dass die Kinder estrategias psicológicas para la inserción, en este caso, de la das Heranführen an die Musik als tolle Erfahrung erleben. experiencia musical. Mehr Information: extraescolares@musicacreativa.com Más información: extraescolares@musicacreativa.com Online-Voranmeldung: http://musicacreativa.com/extraescolares/ Formulario de Preinscripción Online: Entidad organizadora externa: La organización, inscripciones, realización y http://musicacreativa.com/extraescolares/ facturación es gestionada por una entidad externa. Entidad organizadora externa: La organización, inscripciones, realización y facturación es gestionada por una entidad externa. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 11
Kindergarten Rhythmische Gymnastik / Gimnasia Rítmica KG 2, 3 (4-6 Jahre) KG 2, 3 (4-6 años) min. 8, max. 16 Teilnehmer min. 8, max. 16 participantes Mittwoch, 16:45-17:45h Miércoles, 16:45-17:45h Freitag, 15:20-16:30 h (der Freitagskurs von eigentlich 60 min/Woche wird auf Viernes, 15:20-16:30 h (el curso de los viernes se imparte en sesiones de 80 min hochgesetzt, um die erhöhte Anzahl an unterrichtsfreien Freitagen im SJ 80 min para compensar el número elevado de viernes no-lectivos en el curso 19/20 zu kompensieren) 19/20) Turnlehrer der Escuela Europea de Gimnasia y Danza, unter der Profesores de la Escuela Europea de Gimnasia y Danza, bajo la Leitung von Mónica Fornié. gerencia de Mónica Fornié. Spanisch Español 225,00 €/Semester einmal wöchentlich, Mittwoch oder Freitag 225,00 €/semestre una vez a la semana, miércoles o viernes 325,00 €/Semester zweimal wöchentlich, Mittwoch und Freitag 325,00 €/semestre dos veces a la semana, miércoles y viernes La actividad se basa en la exploración de los distintos ritmos y Dieser Sport ist vor allem durch gymnastische und tänzerische movimientos, y en el desarrollo psicomotriz básico común a Elemente gekennzeichnet und trainiert in hohem Maß cualquier práctica deportiva en estas edades, orientándolo a la Körperbeherrschung, Gleichgewichts- und Rhythmusgefühl. Die técnica de la gimnasia rítmica (para ello utilizaremos de apoyo los psychomotorische Entwicklung wird altersgemäß gefördert, die aparatos específicos: cuerdas, pelotas, aros, mazas y cintas.). Gruppen werden dementsprechen gebildet. Wir verwenden Seile, La base del trabajo es el juego, la música y los ejercicios en Bälle, Reifen, Keulen und Bänder und begleiten die Übungen mit grupo. Se formarán diferentes grupos según las edades. Musik. Costes adicionales: Mallas y camiseta de algodón de color negro, Zusatzkosten: schwarze Gymnastikhose und T-Shirt, zapatillas de media punto (“punteras”) de color beige (se Sonderschläppchen (wird noch bekannt gegeben) informará más adelante) Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 12
Kindergarten Schwimmen / Natación Aus organisatorischen Gründen kann kein Schwimmkurs mehr für Por razones organizativas ya no podremos ofrecer el curso de Kindergarten und Grundschule angeboten werden. Schüler der DSM natación para Kindergarten y primaria. Alumnos de la DSM können sich jedoch direkt zu den Schwimmkursen der podrán participa en los cursos de natación regulares del colegio Nachbarschaftsschule „Colegio Santa Maria la Blanca“ anmelden, vecino “Santa Maria la Blanca” siempre y cuando haya vacantes vorausgesetzt, dass es in dem gewünschten Kurs freie Plätze gibt. en el curso deseado. También existe la posibilidad de formar un Es besteht auch die Möglichkeit, einen eigenen Kurs für DSM-Kinder curso proprio con niños de la DSM, la coordinación corre a zu bilden. Die Koordinaton hierzu übernimmt die Schwimmschule von cargo de la Escuela de Natación de Santa María la Blanca. Santa Maria la Blanca. Interesados contacten por favor directamente con Elena Ortiz, Anmeldung und Beratung: Elena Ortiz eortiz@p.csmb.es eortiz@p.csmb.es www.colegiosantamarialablanca.com www.colegiosantamarialablanca.com Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 13
Kindergarten Skippy & Flippy – Resilienzförderung / Fomento de la Resilencia KG 2, 3 (4-6 Jahre) KG 2-3 (4-6 años) Min. 5, max. 8 Teilnehmer Min. 5, max. 8 participantes Dienstag, 15:30-16:30h Martes, 15:30-16:30h Anne Hofbauer Anne Hofbauer Erzieherin des DSM Kindergartens Educadora del DSM Kindergarten Deutsch Alemán 250,00 €/Semester, abgeschlossener Kurs in einem Semester 250,00€/semestre, curso intensivo de un solo semestre Resilienz stammt aus dem Englischen (resilience) und kann mit La palabra resiliencia procede del inglés (resilience) y se puede Widerstandsfähigkeit, Elastizität oder Spannkraft übersetzt werden. traducir como resistencia, elasticidad o fuerza elástica y se refiere Der Begriff benennt die Eigenschaft mit belastenden Situationen a la característica de cómo manejar una situación de carga. umgehen zu können. El programa „Skippy” y “Flippy” consiste en seis módulos que se Das Programm “Skippy” und “Flippy” besteht aus sechs Bausteinen, orientan en los seis factores de la resiliencia (la percepción de uno die sich in den sechs Resilienzfaktoren orientieren (Selbstwahr- mismo, la autodirección, eficacia personal, la competencia social, nehmung, Selbststeuerung, Selbstwirksamkeit, Soziale Kompetenz, el manejo de estrés y la solución de problemas). Para cada módulo Umgang mit Stress und Problemlösen). Für jeden Baustein sind zwei están previstas dos o tres unidades. “Skippy y “Flippy” son dos bis drei Einheiten vorgesehen. Der gesamte Kurs wird von zwei títeres que guían a través del curso. Dialogan, comentan o hacen Handpuppen “Skippy und “Flippy”, begleitet. Sie führen Dialoge, geben preguntas espontáneas para iniciar a los niños en los temas. Kommentare oder stellen Impulsfragen, um die Kinder auf ein Thema Queremos que los niños descubran y desarrollen sus capacidades einzustimmen. y fortalezas de manera lúdica y divertida. La idea es, que, a través Die Fähigkeiten und Stärken der Kinder sollen auf spielerische Weise de tarjetas con emoticonos, juegos de roles, del “libro de las mit viel Freude entdeckt und weiterentwickelt werden. Durch Übungen fortalezas”, del principio del “semáforo” o juegos de movimiento mit Emotionskärtchen, Rollenspiele, dem “Stärkenbuch”, dem “Ampel- aprendan de manera realista objetivos optimistas y cómo Prinzip” oder Bewegungsspiele sollen die Kinder realistisch, optimi- solucionar un problema para llevarse bien con su entorno y tratar a stische Zielvorstellungen entwickeln und lernen Probleme zu lösen, um ellos mismos y a los demás con respecto. gut mit ihren Mitmenschen auszukommen und sich selbst und anderen Se informarán a los padres con frecuencia sobre el transcurso de mit Respekt zu begegnen. Die Eltern werden regelmäßig über die la actividad, el contenido y los módulos impartidos. aktuellen Inhalte und Kurselemente informiert. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 14
Kindergarten Sportverein DSM / Club Deportivo Colegio Alemán KG 1-3 (3-6 Jahre) KG 1-3 (3-6 años) Findet statt ab 10 Teilnehmern pro Altersgruppe Se imparte a partir de 10 participantes por grupo por edades Altersabhängig: Dependiendo de la edad: Montag UND Mittwoch, 15:30-16:30h Lunes Y miércoles, 15:30-16:30h Montag UND Mittwoch, 16:45-17:45h Lunes Y miércoles, 16:45-17:45h SPORTVEREIN DEUTSCHE SCHULE MADRID CLUB DEPORTIVO COLEGIO ALEMÁN DE MADRID www.dsmadrid-sv.org www.dsmadrid-sv.org Spanisch und/oder Deutsch Español y/o alemán El Club Deportivo del Colegio Alemán ofrece a los alumnos del Der Sportverein der DSM bietet den Kindergartenkindern des KG1 KG 1 la actividad de PSICOMOTRICIDAD, en la cual los niños Aktivitäten an, bei denen Sie beim Sport Ihre psychomotorischen podrán descubrir sus capacidades mientras practican deporte. Fähigkeiten entdecken und weiterentwickeln. Los alumnos de KG 2-3 participarán en los JUEGOS PRE- Für die Kindergartenkinder des KG2-3 werden zur Heranführung an DEPORTIVOS, donde podrán practicar múltiples disciplinas diverse Sportarten geleitete Spiele angeboten. deportivas de forma dirigida. Weitere Informationen zu Preisen und Anmeldung unter Información sobre precios e inscripciones en www.dsmadrid-sv.org www.dsmadrid-sv.org Externer Anbieter: Die Organisation, Anmeldung, Durchführung und Entidad organizadora externa: La organización, inscripciones, Einzug der Gebühren wird von einem externen Anbieter betrieben. realización y facturación es gestionada por una entidad externa. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 15
Kindergarten Tennis & Padel / Tenis & Padel KG 1 - 3 (3-6 Jahre) KG 1 - 3 (3-6 años) Ciudad de la Raqueta Ciudad de la Raqueta Tennisschule in Montecarmelo Escuela de tenis en Montecarmelo Ciudad de la Raqueta bietet 10% Preisnachlass bei allen Tennis- Ciudad de la Raqueta ofrece un 10% de descuento sobre la tarifa und Padelkurse an. Dieses Angebot gilt für Schüler, Eltern, oficial para cursos de tenis y pádel para todos los alumnos, Geschwister und Angestellte der DSM. padres, hermanos y personal de la DSM. Information und Anmeldung: david.ramirez@ciudadraqueta.com Información e inscripción: david.ramirez@ciudadraqueta.com Externer Anbieter: Die Organisation, Anmeldung, Durchführung und Entidad organizadora externa: La organización, inscripciones, Einzug der Gebühren wird von einem externen Anbieter betrieben. Die realización y facturación es gestionada por una entidad externa. La DSM übernimmt keinerlei Verantwortung. DSM no asume ninguna responsabilidad. Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 16
Kindergarten Bedingungen / Condiciones ✓ ✓ Die Preise gelten jeweils für ein Halbjahr. Sie werden halbjährlich mit der ✓ Los precios son semestrales. El importe será cargado cada Schulgeldabrechnung eingezogen (im November und März). semestre junto con la cuota escolar (noviembre y marzo). ✓ Voraussetzung für das Zustandekommen eines jeden Kurses ist, dass ✓ Los cursos solo se realizarán en caso de haberse registrado de sich die vorgegebene Mindestteilnehmerzahl verbindlich angemeldet forma vinculante un mínimo de participantes. Por razones hat. Aus pädagogischen Gründen kann jeweils nur eine begrenzte pedagógicas solo se admite un número máximo de Teilnehmerzahl aufgenommen werden. Die Anmeldungen werden participantes. Las inscripciones se respetan por orden de entsprechend der Reihenfolge des Eingangs berücksichtigt. entrada. ✓ Anmeldeschluss ist der 27.06.2019. Die Anmeldung gilt verbindlich für ✓ Plazo de inscripción es hasta 27.06.2019. La inscripción es das gesamte Schuljahr 2019/20, Abmeldungen sind nur zum 2. Halbjahr vinculante hasta finalizar el curso escolar 2019/20. Las bajas se möglich und müssen per E-Mail bis zum 17.01.2020 eingehen bei admitirán para el 2º semestre y se deberán enviar por correo dsm-nachmittag@dsmadrid.org. electrónico a la dirección dsm-nachmittag@dsmadrid.org hasta el Im Laufe des Monats Juli erhalten Sie eine schriftliche Mitteilung über die 17.01.2020. A lo largo del mes de julio recibirán un correo Aufnahme. electrónico si su hijo ha sido admitido. ✓ Die Aktivitäten richten sich nach dem Schulkalender. Beginn der ✓ Las actividades se orientan en el calendario escolar. El comienzo Aktivitäten im 1. Halbjahr ist der 16.09.2019. Die Kurse enden am de las AG y cursos del primer semestre es el 16.09.2019, el último 26.06.2020. Sollte ein Kursleiter verhindert sein, werden diese Stunden día será el 26.06.2020. En caso de indisposición de algún entweder vertreten oder in Absprache mit den Eltern nachgeholt. Die profesor, se buscará un sustituto o bien se recuperarán las horas Preise sind Semesterpreise; Ferien, Feiertage und Brückentage sind en coordinación con los padres. Los precios son semestrales y bereits berücksichtigt und werden weder nachgeholt noch erstattet. tienen en cuenta las vacaciones, festivos y puentes. Estos días no ✓ Es gelten die allgemeinen Schulregeln. Bei Zuwiderhandlung gegen die serán ni recuperados ni descontados. Schulordnung behält sich die Schule vor, die Teilnahme an den ✓ Las normas de convivencia recogidas en el Reglamento Escolar Nachmittagsaktivitäten zeitweise oder sogar dauerhaft einzustellen und se aplican también para los cursos extraescolares. En caso de das Kind auf eigene Kosten von einem Erziehungsberechtigten abholen incumplimiento, el Colegio se reserva el derecho de excluir al zu lassen. alumno temporalmente o incluso permanentemente de la actividad ✓ Zu Schuljahresbeginn noch freie Plätze werden ab Mitte September y pedir a los tutores que vengan a recogerlo. veröffentlicht und können ab Anfang Oktober belegt werden. ✓ Las plazas vacantes que haya a principio del curso se publicarán en el mes de septiembre y podrán ser ocupadas a partir de principios de octubre. 17
Kindergarten Anmeldung / Inscripción Anmeldeschluss / Fecha límite de inscripción: 27Ukule Kl. 1-4.06.2019 Mit der Anmeldung zu einer unserer Nachmittagsaktivitäten akzeptieren Sie die, in der Broschüre „Nachmittagsaktivitäten Kindergarten“ der DSM hinterlegten Bedingungen zur Teilnahme, An- und Abmeldung und Preisen sowie die auf Seite 19 hinterlegte Datenschutzklausel. Con la inscripción para las actividades extraescolares Usted acepta las condiciones indicadas en el folleto “Actividades Extracurriculares Kindergarten“de la DSM respecto a la participación, inscripciones/bajas, precios y la cláusula de protección de datos en la página 19 de este folleto. Online-Anmeldung Inscripción Online Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 18
Kindergarten Datenschutzklausel / Clausula de Protección de Datos Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016, genehmige ich die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten, sowie auch die Daten meines Kindes, die in diesem Dokument enthalten sind. Die in diesem Dokument erfassten personenbezogenen Angaben werden in die Datenspeicherung der Deutschen Schule Madrid mit Steuernummer G:28271609 aufgenommen, um die Anmeldung zu den „Nachmittagsaktivitäten Kindergarten 2019-20“ zu bearbeiten. Die auf dem Dokument gemachten Angaben werden während der Aufrechterhaltung des Vertragsverhältnisses aufbewahrt. Nach Beendigung des Vertragsverhältnisses werden die Daten ordnungsgemäß gesperrt, um sie den zuständigen öffentlichen Verwaltungen, Richtern und Gerichten oder Staatsanwaltschaft während der Verjährungsfrist für mögliche Handlungen zur Verfügung zu stellen und/oder den gesetzlichen festgelegten Aufbewahrungsfristen. Nach Ablauf dieser Fristen wird der Verantwortliche mit der Löschung Ihrer Daten fortfahren. Die angegebenen personenbezogenen Daten werden nicht ohne rechtliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben, und falls dies für die korrekte Erbringung der Dienstleistung oder ein berechtigtes Interesse des Verantwortlichen erforderlich ist. Wenn Sie ihre Rechte bezüglich des Zugangs, der Berichtigung und der Löschung Ihrer Daten wahrnehmen möchten, oder auch diese einschränken, widersprechen, und Übertragbarkeit dieser verlangen/widerrufen wollen, wenden Sie sich bitte schriftlich an den Verantwortlichen der Datenspeicherung: DEUTSCHE SCHULE MADRID unter der folgenden Adresse: C/ Monasterio de Guadalupe 7, 28049 Madrid oder über die E-Mail-Adresse: Datenschutz@dsmadrid.org mit einer Kopie Ihres Ausweises beiliegend. Falls Sie der Meinung sind, dass Ihre Anfrage nicht richtig bearbeitet wird, können Sie sich an die spanische Datenschutzbehörde wenden. (Übersetzung ohne Gewähr – im Zweifelsfall gilt das spanische Original) Conforme al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo De 27 de abril de 2016, le informamos de que los datos personales que se recogen en el presente documento pasarán a formar parte de un fichero titularidad y responsabilidad de Colegio Alemán de Madrid con C.I.F.: G28271609, con la finalidad de tramitar la solicitud de inscripción en los “Actividades extraescolares de la Kindergarten 2019/20”. Dichos datos personales se conservarán mientras se mantenga la relación contractual. Tras ello, el Responsable conservará los datos personales una vez terminada su relación contractual, debidamente bloqueados, para su puesta a disposición de las Administraciones Públicas competentes, Jueces y Tribunales o el Ministerio Fiscal durante el plazo de prescripción de las acciones que pudieran derivarse de la relación mantenida con el interesado y/o los plazos de conservación previstos legalmente. El Responsable procederá a la supresión física de sus datos una vez transcurridos dichos plazos. Los datos personales facilitados no se cederán a terceros salvo obligación legal, y en caso de que sea necesario para la correcta prestación del servicio o interés legítimo del Responsable. A su vez le informamos de que en cualquier momento podrá ejercer, si lo desea, los derechos de acceso, rectificación y supresión, así como solicitar que se limite el tratamiento de sus datos personales, oponerse al mismo, solicitar la portabilidad de estos o retirar el consentimiento prestado, remitiendo una comunicación por escrito a la dirección C/ Monasterio de Guadalupe 7, 28049, MADRID o a través de la dirección de correo electrónico: datenschutz@dsmadrid.org adjuntando fotocopia de su D.N.I. o documento acreditativo de identidad equivalente. En caso de que considere que su solicitud no ha sido atendida correctamente podrá formular reclamaciones ante la Autoridad de Control (Agencia Española de Protección de Datos). Zurück zur Übersicht / ver índice Zur Wochenübersicht ver horario 19
Sie können auch lesen