Ampelschirm - Aldi Suisse

Die Seite wird erstellt Christian Hecht
 
WEITER LESEN
Bedienungsanleitung
                                    Mode d’emploi
                                    Istruzioni per l’uso

Ampelschirm
Parasol déporté | Ombrellone a braccio libero

                                                           Deutsch.......06
                                                           Français........19
                                                           Italiano........ 33

            IN DEUTSC
         LT
    EL

                            HL
ERST

                              AND
 my

                        om

    ha
         nse                l.c
               c o n t ro

Anwenderfreundliche
    Anleitung
ID: #05006
Inhaltsverzeichnis

Übersicht............................................................................... 3
Verwendung.........................................................................4
Lieferumfang/Teileliste.......................................................6
QR-Codes............................................................................... 7
Allgemeines..........................................................................8
    Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.................... 8
    Zeichenerklärung..................................................................... 8
Sicherheit..............................................................................9
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 9
    Sicherheitshinweise................................................................10
Schirm und Lieferumfang prüfen.......................................12
Montage.............................................................................. 13
    Standkreuz und Standrohr montieren................................ 13
    Schirm montieren.................................................................... 14
    Kurbel montieren und demontieren.................................... 14
Verwendung....................................................................... 15
    Schirm aufspannen................................................................. 15
    Schirm schließen..................................................................... 16
    Schirm schwenken.................................................................. 16
Reinigung............................................................................17
Aufbewahrung....................................................................17
Technische Daten............................................................... 18
Entsorgung......................................................................... 18
                                                                                               Dok./Rev.-Nr. 195020_20161209

    Verpackung entsorgen...........................................................18
    Schirm entsorgen....................................................................18
3

A

         1

    15

         2
    14

    13

         3
    12
         4

    11

    10   5

    9

    8

    7    6
4

B

    18

    9

    17

    16

         1

    4    2
5

C             D
    20   19       20

          7            7

E             F
6

Lieferumfang/Teileliste
 1       Oberer Standkreuz-Balken

 2       Unterer Standkreuz-Balken

 3       Standrohr

 4       Feststellschraube

 5       Schirmhaube

 6       Handgriff

 7       Kurbel

 8       Schirmmast

 9       Feststellrad

10 Führungsgehäuse
11       Schirmglocke

12       Schraube (M8×20), 4×

13 Unterlegscheibe, 4×
14 Innensechskant-Schlüssel
15 Maulschlüssel
16 Sicherungsmarkierung
17       Federbolzen am Standrohr, 2×

18 Federbolzen an der Schirmglocke, 2×
19 Markierung an der Kurbel
20 Kurbelsicherung
QR-Codes

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben
über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine
Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie
kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone‑
Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder
Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!

Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten
QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie
in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren
Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.

Ihr ALDI‑Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Ser-
viceportal unter www.aldi-service.ch.

 eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die
B
Internet-Verbindung entstehen.
                                                                                            7
Allgemeines

Allgemeines
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
          Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Ampelschirm
           (im Folgenden nur „Schirm“ genannt). Sie enthält wichtige
           Informationen zum Zusammenbau und Gebrauch.
           Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Schirm einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren
Verletzungen oder zu Schäden am Schirm führen.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union
gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landes-
spezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie den Schirm an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Gebrauchsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchs-
anleitung, auf dem Schirm oder auf der Verpackung verwendet.
                            Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
            WARNUNG!        eine Gefährdung mit einem mittleren Ri-
                            sikograd, die, wenn sie nicht vermieden
                            wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
                            zung zur Folge haben kann.
                            Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
               VORSICHT!    eine Gefährdung mit einem niedrigen
                            Risikograd, die, wenn sie nicht vermie-
                            den wird, eine geringfügige oder mäßi-
                            ge Verletzung zur Folge haben kann.
                            Dieses Signalwort warnt vor möglichen
              HINWEIS!      Sachschäden.
8
Sicherheit

              Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen
              zum Zusammenbau oder zur Verwendung.

              Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit.
              Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind,
              entsprechen den Anforderungen des deutschen
              Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG).

Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Schirm ist ausschließlich zum Schutz vor Sonne konzipiert. Er ist
ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den
gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Schirm nur wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen. Der Schirm ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.

                                                                      9
Sicherheit

Sicherheitshinweise

             WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder Kleinteile oder Verpackungsteile verschlucken oder sie sich
Verpackungsteile über den Kopf stülpen, können sie daran ersticken.
−− Halten Sie Kleinteile und die Verpackung von Kindern fern.

             VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Schirm kann zu Verletzungen
führen.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit dem Schirm spielen. Kinder können
   sich daran verletzen und sich die Finger quetschen.
−− Der Schirm bietet Schutz vor direkter UV-Strahlung, aber nicht
   vor reflektierten Sonnenstrahlen. Verwenden Sie zusätzlich
   immer ein Sonnenschutzmittel.
−− Verwenden Sie den Ampelschirm nur mit ausreichender
   Ballastierung.
−− Hängen Sie keine Gegenstände an den Schirm.
−− Hängen Sie sich und andere Personen oder Kinder keinesfalls
   an den Schirm und die Querstreben.

10
Sicherheit

        HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Schirm kann zu Beschädigungen
führen.
−− Stellen Sie den Schirm auf einem festen und ebenen Unter-
   grund auf.
−− Setzen Sie den Schirm niemals Witterungseinflüssen wie Regen,
   Hagel oder Schnee aus.
−− Schließen Sie den Schirm, wenn starker Wind oder Sturm auf-
   kommt und sichern Sie ihn ggf. zusätzlich.
−− Halten Sie den Schirm von offenem Feuer und starken Hitze-
   quellen, wie z. B. Terrassenheizstrahlern, fern.
−− Untersuchen Sie den Schirm regelmäßig auf Beschädigungen.
   Verwenden Sie den Schirm nicht mehr, wenn Teile des Schirms
   Risse oder Sprünge aufweisen oder sich verformt haben.
−− Überprüfen Sie regelmäßig alle tragenden Teile des Schirms
   und ziehen Sie lose Schrauben fest.
−− Überprüfen Sie das Standkreuz regelmäßig auf Roststellen
   und bessern Sie diese ggf. aus.

                                                                 11
Schirm und Lieferumfang prüfen

Schirm und Lieferumfang prüfen

             HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Schirm schnell
beschädigt werden.
−− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie den Schirm aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
3. Kontrollieren Sie, ob der Schirm oder die Einzelteile Schäden auf-
   weisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Schirm nicht.
   Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene
   Serviceadresse an den Hersteller.

12
Montage

Montage

           VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Wenn der Schirm umkippt, kann er Sie und andere Personen verletzen.
−− Verwenden Sie den Schirm nur mit ausreichenden Beschwer­
   ungen am Standkreuz, um zu vermeiden, dass der Schirm
   umkippt.
           • Beschwerungen für das Standkreuz sind nicht im
             Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie 4 Gewichts-
             oder Gartenplatten mit den Maßen 40×40 cm oder
             50×50 cm und einem Mindestgewicht von 25 kg pro
             Platte zur Beschwerung. Diese können in einem
             Baumarkt oder Gartencenter erworben werden.
           • Stellen Sie den Schirm auf einem festen und ebenen
             Untergrund auf.
           • Achten Sie auf ausreichend Platz, um den Schirm
             aufspannen zu können (Durchmesser ca. 3 m).
           • Ziehen Sie für den Zusammenbau eine zweite Person
             hinzu.
Standkreuz und Standrohr montieren
1. Stecken Sie den oberen Standkreuz-Balken 1 in den unteren
   Standkreuz-Balken 2 (siehe Abb. B).
2. Montieren Sie das Standrohr 3 mit Hilfe der Schrauben 12
   und der Unterlegscheiben 13 an dem zusammengesteckten
   Standkreuz.
3. Ziehen Sie die Schrauben mit dem Maulschlüssel 15 fest.
4. Beschweren Sie das Standkreuz mit geeigneten Platten.

                                                                  13
Montage

Schirm montieren
1. Stecken Sie die Schirmglocke 11 in den Schirmmast 8 und
   sichern Sie die Verbindung mit den Federbolzen 18 an der
   Schirmglocke (siehe Abb. B).
2. Schieben Sie das Führungsgehäuse 10 am Schirmmast bis zum
   Anschlag in Richtung der Schirmglocke und fixieren Sie das
   Führungsgehäuse mit dem Feststellrad 9 .
3. Stecken Sie das Standrohr 3 in das Führungsgehäuse am
   Schirm­m­ast und sichern Sie die Verbindung mit den
   Federbolzen 17 am Standrohr.
Kurbel montieren und demontieren
Kurbel für die langfristige Verwendung montieren
−− Um die Kurbel 7 fest mit dem Schirmmast 8 zu verbinden,
   positionieren Sie die Kurbel so, dass sich die Markierung 19 an
   der Kurbel und die Kurbelsicherung 20 auf einer Linie befinden
   (siehe Abb. C).
−− Stecken Sie die Kurbel bis zum Anschlag auf den Schirmmast,
   so dass die Kurbelsicherung einrastet.
−− Um die Kurbel wieder zu lösen, drücken Sie die Kurbelsicherung
   mit dem Innensechskant-Schlüssel 14 und ziehen Sie die
   Kurbel ab.
Kurbel für die kurzfristige Verwendung montieren
−− Positionieren Sie die Kurbel so, dass sich die Markierung 19 an
   der Kurbel und die Kurbelsicherung 20 nicht auf einer Linie
   befinden (siehe Abb. D).
−− Stecken Sie die Kurbel bis zum Anschlag auf den Schirmmast 8 ,
   um die Kurbel sicher drehen zu können.
−− Um die Kurbel abzunehmen, ziehen Sie sie einfach ab.

14
Verwendung

Verwendung

          VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung des Schirms können Sie sich die
Finger quetschen.
−− Achten Sie insbesondere bei Verwendung der Kurbel und des
   Feststellrads auf Ihre Finger.
Schirm aufspannen

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie den Schirm öffnen und sich die Schirmhaube verdreht hat,
können die Schirmstreben brechen.
−− Prüfen Sie vor dem Öffnen des Schirms, ob die Schirmhaube
   verdreht ist.
−− Ordnen Sie ggf. die Schirmhaube an den Schirmstreben.
1. Lösen Sie das Feststellrad 9 am Führungsgehäuse 10 , indem
   Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. B).
2. Schieben Sie den Schirmmast 8 mit Hilfe des Handgriffs 6
   nach oben (siehe Abb. E).
   Um den Schirm vollständig aufzuspannen, schieben Sie den
   Schirmmast bis zum Anschlag nach oben.
3. Fixieren Sie den Schirmmast, indem Sie das Feststelllrad am
   Führungsgehäuse im Uhrzeigersinn drehen.
4. Drehen Sie die Kurbel 7 im Uhrzeigersinn, um die
   Schirmhaube 5 aufzuspannen (siehe Abb. F).

                                                                 15
Verwendung

Schirm schließen
1. Drehen Sie die Kurbel 7 entgegen dem Uhrzeigersinn, um die
   Schirmhaube 5 zu schließen.
2. Lösen Sie das Feststellrad 9 am Führungsgehäuse 10 , indem
   Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. B).
3. Ziehen Sie den Schirmmast 8 mit Hilfe des Handgriffs 6 nach
   unten.
4. Fixieren Sie den Schirmmast, indem Sie das Feststellrad am
   Führungsgehäuse im Uhrzeigersinn drehen.
Schirm schwenken
Der Schirm ist um 360° schwenkbar.
 1. Um den Schirm zu schwenken, drehen Sie die Feststell-
    schraube 4 so, dass die Sicherungsmarkierung 16 nach
    unten zeigt (siehe Abb. B).
2. Schwenken Sie den Schirm mit Hilfe des Handgriffs 6 in die
    gewünschte Position.
3. Drehen Sie die Feststellschraube so, dass die Sicherungs­
    markierung nach oben zeigt.
4. Bewegen Sie ggf. den Schirm mit Hilfe des Handgriffs ein wenig,
    bis die Feststellschraube hörbar einrastet.

16
Reinigung

Reinigung

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Durch unsachgemäße Reinigung können Sie den Schirm beschädigen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
   tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
   und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
−− Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
−− Reinigen Sie alle beweglichen Teile des Schirms mit einem
   feuchten Tuch, um ein einwandfreies Gleiten der Teile zu
   gewährleisten.
−− Decken Sie den Schirm zum Schutz vor Verschmutzung mit einer
   geeigneten Schutzhülle ab.

Aufbewahrung
−− Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Schirms vollkommen
   trocken sind, bevor Sie den Schirm verstauen.
−− Um den Schirm im Winter oder bei längerer Nichtbenutzung vor
   Witterungseinflüssen optimal zu schützen, verwahren Sie den
   Schirm auseinandergebaut in der Verpackung an einem
   trockenen Ort auf.
−− Verstauen Sie den Schirm so, dass er keine Stolperfalle darstellt.
−− Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Schirm.

                                                                     17
Technische Daten

Technische Daten
Modell:                         PLU 94663
Gewicht:                        11,6 kg
Durchmesser:                    ca. 3 m
Material:
   Gestell:                     Aluminium-/Fiberglaskonstruktion
   Schirmhaube:                 Polyestergewebe
Artikelnummer:                  Sand 127660, Anthrazit 127661,
                                Bordeaux 127662, Taupe 127663

Entsorgung
Verpackung entsorgen
                   −− Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
                      Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
                      Folien in die Wertstoffsammlung.
Schirm entsorgen
−− Entsorgen Sie den Schirm entsprechend den in Ihrem Land
   gültigen Gesetzen und Bestimmungen.

18
Répertoire

Répertoire
  Vue d’ensemble................................................................. 3
  Utilisation........................................................................... 4
  Contenu de la livraison/liste des pièces......................... 20
  Codes QR........................................................................... 21
  Généralités........................................................................22
        Lire le mode d’emploi et le conserver.............................22
        Légende des symboles......................................................22
  Sécurité.............................................................................23
        Utilisation conforme à l’usage prévu...............................23
        Consignes de sécurité........................................................24
  Vérifier le parasol et le contenu de la livraison...............25
  Montage............................................................................26
        Monter le pied et le tube de support.............................. 26
        Monter le parasol................................................................27
        Monter et démonter la manivelle....................................27
  Utilisation......................................................................... 28
        Ouvrir le parasol................................................................ 28
        Fermer le parasol............................................................... 29
        Faire pivoter le parasol..................................................... 29
  Nettoyage........................................................................ 30
  Rangement...................................................................... 30
  Données techniques......................................................... 31
  Élimination........................................................................ 31
        Élimination de l’emballage............................................... 31
        Élimination du parasol...................................................... 31

                                                                                               19
Contenu de la livraison/liste des pièces

Contenu de la livraison/liste des pièces
     1   Barre de pied supérieure
     2   Barre de pied inférieure
     3   Tube de support
  4      Vis de blocage
  5      Toit du parasol
  6      Poignée
     7   Manivelle
  8      Mât du parasol
  9      Molette de blocage
 10 Corps de guidage
  11     Dais
 12      Vis (M8×20), 4×
 13 Rondelle, 4×
 14 Clé hexagonale
 15 Clé plate
 16 Repère de sécurité
  17     Boulon à ressort sur le tube de support, 2×
 18 Boulon à ressort sur le dais, 2×
 19 Repère sur la manivelle
 20 Protection de la manivelle

20
Codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service
ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos
codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus
à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien
vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données
de contact!

Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez
généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre
smartphone.

Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.

Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur
Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.

L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
                                                                                                  21
Généralités

Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
           Ce mode d’emploi fait partie de ce parasol déporté
           (appelé seulement «parasol» par la suite). Il contient des
           informations importantes pour l’assemblage et l’utilisation.
           Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser le parasol. Le non respect de
ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou dom-
mages sur le parasol.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en
vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter
les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous cédez
le parasol à un tiers, remettez-lui obligatoirement ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce
mode d’emploi, sur le parasol ou sur l’emballage.
                           Ce symbole/mot signalétique désigne
       AVERTISSEMENT! un risque à un degré moyen qui, si on
                           ne l’évite pas, peut avoir comme consé-
                           quence la mort ou une grave blessure.
                             Ce symbole/mot signalétique désigne
              ATTENTION!     un risque à degré réduit qui, si on ne
                             l’évite pas, peut avoir comme consé-
                             quence une blessure moindre ou
                             moyenne.
                             Ce mot signalétique avertit contre les
              AVIS!          possibles dommages matériels.

22
Sécurité

               Ce symbole vous offre des informations supplémen-
               taires utiles pour l’assemblage ou l’utilisation.

               Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les pro-
               duits marqués avec ce symbole sont conformes aux
               exigences de la loi allemande sur la sécurité des pro-
               duits (ProdSG).

Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le parasol a été exclusivement conçu pour la protection contre le soleil.
Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une
utilisation professionnelle.
N’utilisez le parasol que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu
et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels.
Le parasol n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des
dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire
à l’usage prévu.

                                                                        23
Sécurité

Consignes de sécurité

           AVERTISSEMENT!
Risque d’étouffement!
Si des enfants avalent de petites pièces ou des accessoires d’emballage
ou qu’ils les mettent sur la tête, ils peuvent s’étouffer.
−− Tenez les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants.

             ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du parasol peut provoquer des
blessures.
−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le parasol. Les enfants
   peuvent se blesser avec et se coincer les doigts ou les pieds.
−− Le parasol offre une protection contre les rayons UV directs,
   mais ne protège pas contre les rayons UV qui ont été réfléchis
   par une surface. Utilisez toujours également des produits de
   protection solaire.
−− Utilisez uniquement le parasol déporté avec un lestage suffisant.
−− N’accrochez pas d’objets sur le parasol.
−− En aucun cas, vous, d’autres personnes ou des enfants n’ont le
   droit de s’accrocher au parasol et aux baleines.

             AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du parasol peut provoquer des
dommages.
−− Placez le parasol sur un sol rigide et plan.
−− N’exposez jamais le parasol à des influences météorologiques
   comme la pluie, la grêle ou la neige.
24
Vérifier le parasol et le contenu de la livraison

−− Fermez le parasol en cas de vent fort ou de tempête menaçant
   et sécurisez-le éventuellement de façon complémentaire.
−− Éloignez le parasol de flammes nues et de sources de chaleurs
   intenses comme les chauffages radiants de terrasse.
−− Vérifiez régulièrement le parasol pour dommages. N’utilisez
   plus le parasol si des pièces du parasol présentent des fissures
   ou des fentes ou se sont déformées.
−− Vérifiez régulièrement toutes les pièces porteuses du parasol
   et serrez les vis desserrées.
−− Vérifiez régulièrement si le pied présente des zones rouillées
   et réparez-les éventuellement.
Vérifier le parasol et le contenu de la livraison

           AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien
aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom-
mager rapidement le parasol.
−− Soyez très prudent lors de l’ouverture.
1. Retirez le parasol de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
3. Vérifiez si le parasol ou les pièces détachées présentent des
   dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le parasol. Adressez-vous
   au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte
   de garantie.

                                                                                      25
Montage

Montage

           ATTENTION!
Risque de blessure!
Si le parasol bascule, il peut vous blesser ainsi que blesser d’autres
personnes.
−− Utilisez seulement le parasol avec des lestages suffisants sur le
   pied pour éviter qu’il ne bascule.
           • Les lestages pour le pied ne sont pas fournis.
             Utilisez 4 plaques de poids ou dalles de jardin aux
             dimensions 40×40 cm ou 50×50 cm et d’un poids
             d’au moins 25 kg par plaque/dalle comme lestages.
             Vous pourrez vous procurer ceux-ci dans un magasin
             de bricolage ou de jardinage.
           • Placez le parasol sur un sol rigide et plan.
           • Veillez à laisser suffisamment de place autour du
             parasol pour pouvoir l’ouvrir (diamètre 3 m env.).
           • Faites-vous aider d’une deuxième personne pour
             l’assemblage.

Monter le pied et le tube de support
1. Placez la barre de pied supérieure 1 dans la barre de pied
   inférieure 2 (voir figure B).
2. Montez le tube de support 3 à l’aide des vis 12 et des rondelles   13
   sur le pied assemblé.
3. Serrez les vis avec la clé plate 15 .
4. Lestez le pied avec des plaques appropriées.

26
Montage

Monter le parasol
1. Placez le dais 11 dans le mât du parasol 8 et sécurisez le raccord
   avec les boulons à ressort 18 sur le dais (voir figure B).
2. Poussez le corps de guidage 10 sur le mât du parasol jusqu’à la
   butée vers le dais et fixez le corps de guidage avec la molette de
   blocage 9 .
3. Fixez le tube de support 3 dans le corps de guidage sur le mât
   du parasol et sécurisez le raccord avec le boulons à ressort 17
   sur le tube de support.
Monter et démonter la manivelle
Monter la manivelle pour une utilisation durable
−− Pour relier de manière fixe la manivelle 7 avec le mât du
   parasol 8 , positionnez la manivelle de sorte que le repère 19
   sur la manivelle et la protection de la manivelle 20 soient alignés
   (voir figure C).
−− Poussez la manivelle jusqu’à la butée sur le mât du parasol
   jusqu’à ce que la protection de la manivelle s’enclenche.
−− Pour desserrer à nouveau la manivelle, exercez une pression
   sur la protection de la manivelle avec la clé hexagonale 14 et
   retirez la manivelle.
Monter la manivelle pour une utilisation brève
−− Placez la manivelle de sorte que le repère 19 sur la manivelle et la
   protection de la manivelle 20 ne soient pas alignés (voir figure D).
−− Placez la manivelle jusqu’à la butée sur le mât du parasol 8
   pour tourner la manivelle sans problème.
−− Pour enlever la manivelle, retirez-la.

                                                                      27
Utilisation

Utilisation

              ATTENTION!
Risque de blessure!
En cas d’utilisation non conforme du parasol, vous pouvez vous coincer
les doigts.
−− Prêtez notamment attention à vos doigts lors de l’utilisation de
   la manivelle et de la molette de blocage.
Ouvrir le parasol

              AVIS!
Risque d’endommagement!
Les baleines peuvent se briser lorsque vous ouvrez le parasol et que
le toit du parasol est tordu.
−− Avant l’ouverture du parasol, vérifiez si le toit du parasol est tordu.
−− Mettez éventuellement en position le toit du parasol au niveau
   des baleines.
1. Desserrez la molette de blocage 9 sur le corps de guidage 10 .
   Pour ce faire, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
   montre (voir figure B).
2. Poussez le mât du parasol 8 vers le haut à l’aide de la poignée 6
   (voir figure E).
   Pour tendre complètement le parasol, poussez le mât du parasol
   vers le haut jusqu’à la butée.
3. Fixez le mât du parasol. Pour ce faire, tournez la molette de blocage
   sur le corps de guidage dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Tournez la manivelle 7 dans le sens des aiguilles d’une montre
   pour ouvrir le toit du parasol 5 (voir figure F).

28
Utilisation

Fermer le parasol
1. Tournez la manivelle 7 dans le sens contraire des aiguilles
   d’une montre pour fermer le toit du parasol 5 .
2. Desserrez la molette de blocage 9 sur le corps de guidage 10 .
   Pour ce faire, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
   montre (voir figure B).
3. Tirez le mât du parasol 8 vers le bas à l’aide de la poignée 6 .
4. Fixez le mât du parasol. Pour ce faire, tournez la molette de blocage
   sur le corps de guidage dans le sens des aiguilles d’une montre.
Faire pivoter le parasol
Le parasol est pivotable de 360°.
 1. Pour faire pivoter le parasol, tournez la vis de blocage 4 de sorte
    que le repère de sécurité 16 soit orienté vers le bas (voir figure B).
 2. Faites pivoter le parasol dans la position souhaitée à l’aide de la
    poignée 6 .
3. Tournez la vis de blocage de sorte que le repère de sécurité soit
    orienté vers le haut.
4. Faites éventuellement bouger quelque peu le parasol à l’aide de
    la poignée jusqu’à ce que la vis de blocage s’enclenche de façon
    audible.

                                                                           29
Nettoyage

Nettoyage

            AVIS!
Risque d’endommagement!
Un nettoyage non conforme pourrait endommager le parasol.
−− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
   métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
   tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou
   un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
−− N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
−− Nettoyez toutes les pièces mobiles du parasol avec un chiffon
   humide pour assurer un glissement parfait des pièces.
−− Couvrez le parasol d’une housse appropriée pour le protéger
   contre la salissure.

Rangement
−− Assurez-vous que toutes les pièces du parasol sont entièrement
   sèches avant de ranger le parasol.
−− Pour protéger de façon optimale le parasol en hiver ou pour le
   protéger contre les intempéries en cas de non utilisation prolongée,
   rangez le parasol dans son emballage dans un endroit sec.
−− Rangez le parasol de manière à ce que l’on ne puisse pas
   trébucher dessus.
−− Ne posez pas d’objets lourds sur le parasol.

30
Données techniques

Données techniques
Modèle:                   PLU 94663
Poids:                    11,6 kg
Diamètre:                 env. 3 m
Matériau:
   Piètement:             structure aluminium/fibre de verre
   Toit du parasol:       tissu polyester
No d’article:             Sable 127660, Anthracite 127661,
                          Bordeaux 127662, Taupe 127663

Élimination
Élimination de l’emballage
            −− Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton
               dans la collecte de vieux papier, les films dans la
               collecte de recyclage.
Élimination du parasol
−− Éliminez le parasol selon les lois et réglementations en vigueur
   dans votre pays.

                                                                          31
32
Sommario

Sommario
 Panoramica prodotto........................................................ 3
 Utilizzo................................................................................ 4
 Dotazione/elenco dei componenti.................................. 34
 Codici QR...........................................................................35
 Informazioni generali...................................................... 36
       Leggere e conservare le istruzioni per l’uso.................. 36
       Descrizione pittogrammi.................................................. 36
 Sicurezza...........................................................................37
       Utilizzo conforme alla destinazione d’uso......................37
       Note relative alla sicurezza.............................................. 38
 Controllare l’ombrellone e la dotazione......................... 39
 Montaggio........................................................................ 40
       Montare il supporto a croce e il tubo montante............ 40
       Montare l’ombrellone........................................................ 41
       Montare e smontare la manovella................................... 41
 Utilizzo.............................................................................. 42
       Aprire l’ombrellone........................................................... 42
       Chiudere l’ombrellone...................................................... 43
       Oscillazione dell’ombrellone........................................... 43
 Pulizia............................................................................... 44
 Conservazione................................................................. 44
 Dati tecnici....................................................................... 45
 Smaltimento..................................................................... 45
       Smaltimento dell’imballaggio......................................... 45
       Smaltimento dell’ombrellone.......................................... 45

                                                                                              33
Dotazione/elenco dei componenti

Dotazione/elenco dei componenti
     1   Barra supporto a croce superiore
     2   Barra supporto a croce inferiore
     3   Tubo montante
     4   Vite di fissaggio
     5   Calotta
     6   Manico
     7   Manovella
     8   Palo dell’ombrellone
     9   Rotella di bloccaggio
 10 Alloggiamento guida
  11     Campana
 12      Vite (M8×20), 4×
 13 Rondella, 4×
 14 Chiave a brugola
 15 Chiave inglese
 16 Marcatura del blocco
 17      Bullone sul tubo montante, 2×
 18 Bullone sulla campana, 2×
 19 Marcatura sulla manovella
 20 Blocco della manovella

34
Codici QR

Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai
codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate
vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad
arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.

Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera
di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati
di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi
internet o dati di contatto!

Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver
installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro
smartphone e in genere sono gratuiti.

Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al vostro prodotto ALDI.

Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel
portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.

Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta
con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
                                                                                                    35
Informazioni generali

Informazioni generali
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
            Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono al
            presente ombrellone a braccio libero (di seguito chiamato
            solo “ombrellone”). Contengono informazioni importanti
            relative all’assemblaggio e all’utilizzo.
Prima di utilizzare l’ombrellone, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferimenti
gravi o danni al’ombrellone.
Le presenti istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti
in vigore nell’Unione Europea. All’estero rispettare anche linee guida e
normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione
dell’ombrellone a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per
l’uso.
Descrizione pittogrammi
Sull’imballaggio e sull’ombrellone sono riportati i seguenti simboli e
le seguenti parole nelle istruzioni per l’uso.
                             Questo simbolo/parola d’avvertimento
        AVVERTIMENTO! indica un pericolo a rischio medio che,
                             se non evitato, può avere come conse-
                             guenza la morte o un ferimento grave.
                              Questo simbolo/parola d’avvertimento
               ATTENZIONE!    indica un pericolo a basso rischio che,
                              se non evitato, può avere come conse-
                              guenza un ferimento lieve o medio.
                              Questa parola d’avvertimento indica
               AVVISO!        possibili danni a cose.

36
Sicurezza

               Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul
               montaggio o sull’utilizzo.

               Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti
               contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti
               della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG).

Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’ombrellone è stato progettato esclusivamente per proteggere dal
sole. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito
professionale.
Utilizzare l’ombrellone esclusivamente come descritto nelle presenti
istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non con-
forme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose se non
addirittura a persone. L’ombrellone non è un giocattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i
danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.

                                                                         37
Sicurezza

Note relative alla sicurezza

            AVVERTIMENTO!
Pericolo di soffocamento!
Se bambini ingeriscono pezzi dell’imballo o se si infilano sopra alla
testa pezzi dell’imballo, essi possono soffocarvici.
−− Tenere piccole parti e l’imballaggio lontani dai bambini.

             ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un uso improprio dell’ombrellone può causare lesioni.
−− Evitare che i bambini giochino con l’ombrellone. I bambini
   possono ferirsi e schiacciarsi le dita.
−− L’ombrellone può proteggere da radiazioni dirette UV ma non
   da radiazioni solari riflesse. Utilizzare in aggiunta creme di
   protezione solare.
−− Utilizzare l’ombrellone a braccio libero solo con un adeguato
   zavorramento.
−− Non appendere oggetti sull’ombrellone.
−− Non appendetete voi o altre persone o bambini in nessun
   modo all’ombrellone e alle traverse.

             AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dell’ombrellone
potrebbe provocare danneggiamenti.
−− Posizionare l’ombrellone su una superficie solida e piana.
−− Non esporre mai l’ombrellone a condizioni atmosferiche avverse
   come pioggia, grandine, neve.

38
Controllare l’ombrellone e la dotazione

−− Chiudere l’ombrellone, se si alza forte vento o tempesta e fissarlo
   maggiormente se necessario.
−− Tenere l’ombrellone lontano da fiamme libere e fonti di calore
   intenso, come ad esempio stufe da terrazza.
−− Controllare l’ombrellone regolarmente per accertare l’assenza
   di danni. Non utilizzare più l’ombrellone se i suoi componenti
   sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati.
−− Controllare regolarmente i supporti dell’ombrellone e serrate
   le vite allentate.
−− Controllare il supporto a croce regolarmente per verificare
   l’assenza di macchie di ruggine ed eliminarle, se necessario.
Controllare l’ombrellone e la dotazione

           AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti
e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito
l’ombrellone.
−− Nell’aprire la confezione fare molta attenzione.
1. Estrarre l’ombrellone.
2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A).
3. Controllare che l’ombrellone o le parti singole non siano state
   danneggiate. Nel caso l’ombrellone fosse danneggiato, non uti-
   lizzarlo. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio
   assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.

                                                                                   39
Montaggio

Montaggio

            ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Se l’ombrellone si ribalta potrebbe ferire voi e altre persone.
−− Utilizzare l’ombrellone solo con le adeguate zavorre sul supporto
   a croce, per evitarne il ribaltamento.
             • Le zavorre per il supporto a croce non sono incluse
               nella confezione. Utilizzare 4 piastre di peso o da
               giardino con dimensioni di 40×40 cm o 50×50 cm
               e un peso minimo di 25 kg per piastra per zavorra.
               Questi possono essere acquistati presso un negozio
               di ferramenta o un centro di bricolage.
             • Posizionare l’ombrellone su una superficie solida e
               piana.
             • Prestare attenzione allo spazio sufficiente, per potere
               montare l’ombrellone (diametro ca. 3 m).
             • Chiamare una seconda persona per l’assemblaggio.

Montare il supporto a croce e il tubo montante
1. Inserire la barra supporto a croce superiore 1 nella barra
   supporto a croce inferiore 2 (vedi figura B).
2. Montare il tubo montante 3 usando le viti 12 e le rondelle     13
   sul supporto a croce montato.
3. Serrare tutte le viti con la chiave inglese 15 .
4. Appesantire il supporto a croce con opportune piastre.

40
Montaggio

Montare l’ombrellone
1. Inserire la campana 11 nel palo dell’ombrellone 8 e assicurare
   il collegamento con bulloni 18 sulla campana dell’ombrellone
   (vedi figura B).
2. Spingere l’alloggiamento guida 10 sul palo dell’ombrellone fino
   all’arresto in direzione della campana dell’ombrellone e fissare
   l’alloggiamento guida con la rotella di bloccaggio 9 .
3. Inserire il tubo montante 3 nell’alloggiamento guida nel palo
   dell’ombrellone e assicurate il collegamento con i bulloni 17 sul
   tubo montante.
Montare e smontare la manovella
Montare la manovella per uso a lungo termine
−− Per collegare la manovella 7 con il palo dell’ombrellone 8
   posizionare la manovella in modo che la marcatura 19 sulla
   manovella e il blocco della manovella 20 siano allineati
   (vedi figura C).
−− Far scorrere la manovella fino al finecorsa sul palo dell’ombrel-
   lone in modo che il blocco della manovella si incastri.
−− Per liberare la manovella spingere il blocco della manovella con
   una chiave a brugola 14 e staccare la manovella.
Montare la manovella per uso a breve termine
−− Posizionare la manovella in modo che la marcatura 19 sulla
   manovella e il blocco della manovella 20 non siano allineati
   (vedi figura D).
−− Far scorrere la manovella fino al finecorsa sul palo dell’ombrel­
   lone 8 in modo che la manovella possa ruotare in modo sicuro.
−− Per togliere la manovella semplicemente rimuoverla.

                                                                    41
Utilizzo

Utilizzo

           ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un uso improprio dell’ombrellone può provocare lo schiacciamento
delle dita.
−− Prestare particolare attenzione alle dita quando si utilizza la
   manovella e la rotella di bloccaggio.
Aprire l’ombrellone

           AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Quando aprire l’ombrellone e la calotta si è ritorta le barre dell’om-
brellone potrebbero rompersi.
−− Prima di aprire l’ombrellone, controllare se l’ombrellone è ritorto.
−− Allineare la calotta sulle barre dell’ombrellone se necessario.
1. Svitare la rotella di bloccaggio 9 sull’alloggiamento guida 10
   ruotandola in senso antiorario (vedi figura B).
2. Spingere il palo dell’ombrellone 8 con l’ausilio del manico 6
   verso l’alto (vedi figura E).
   Per aprire completamente l’ombrellone, far scorrere il palo
   dell’ombrellone finché non si arresta verso l’alto.
3. Fissare il palo dell’ombrellone ruotando la rotella di bloccaggio
   sull’alloggiamento guida in senso orario.
4. Ruotare la manovella 7 in senso orario per aprire la calotta 5
   (vedi figura F).

42
Utilizzo

Chiudere l’ombrellone
1. Ruotare la manovella 7 in senso antiorario per chiudere la
   calotta 5 .
2. Svitare la rotella di bloccaggio 9 sull’alloggiamento guida 10
   ruotandola in senso antiorario (vedi figura B).
3. Tirare il palo dell’ombrellone 8 con l’ausilio del manico 6 verso
   il basso.
4. Fissare il palo dell’ombrellone ruotando la rotella di bloccaggio
   sull’alloggiamento guida in senso orario.
Oscillazione dell’ombrellone
L’ombrellone può oscillare fino a 360°.
 1. Per far oscillare l’ombrellone ruotare la vite di fissaggio 4 in modo
    che la marcatura del blocco 16 indichi verso il basso (vedi figura B).
 2. Far oscillare l’ombrellone con l’ausilio del manico 6 nella posizione
    desiderata.
 3. Ruotare la vite di fissaggio in modo che la marcatura del blocco
    sia rivolta verso l’alto.
 4. Se necessario, far oscillare leggermente l’ombrellone con l’ausilio
    del manico finché non si sente che la vite di fissaggio si é incastrata.

                                                                            43
Pulizia

Pulizia

          AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Una pulizia non idonea può danneggiare l’ombrellone.
−− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche
   o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli,
   raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
−− Non utilizzare un pulitore a vapore.
−− Pulire tutte le parti mobili dell’ombrellone con un panno umido
   per garantire un corretto scorrimento delle parti.
−− Coprire l’ombrellone con una custodia protettiva per proteggerlo
   dalla sporcizia.

Conservazione
−− Assicurarsi che tutte le parti dell’ombrellone siano completamente
   asciugate prima di riporlo.
−− Per proteggere l’ombrellone in inverno o quando non viene
   utilizzato per lunghi periodi in modo ottimale dagli agenti
   atmosferici avversi, conservare l’ombrellone nella confezione
   in un luogo asciutto.
−− Riporre l’ombrellone in modo che non si corra il rischio di incampo.
−− Non posizionare oggetti pesanti sul’ombrellone.

44
Dati tecnici

Dati tecnici
Modello:                 PLU 94663
Peso:                    11,6 kg
Diametro:                ca. 3 m
Materiale:
   Telaio:               struttura in alluminio/fibra di vetro
   Calotta:              tessuto in poliestere
Numero articolo:         sabbia 127660, antracite 127661,
                         bordeaux 127662, tortora 127663

Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
           −− Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il
              cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia,
              la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Smaltimento dell’ombrellone
−− Smaltire l’ombrellone secondo le leggi e le disposizioni in vigore
   nella propria nazione di residenza.

                                                                          45
CH

Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
ROBERT TESTRUT GMBH & CO. KG
AM SCHORNACKER 113
46485 WESEL
GERMANY

                                                                          3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA            127660 / 127661 / 127662 / 127663
     CH   +43 810 96 60 02

          www.testrut.de
                                                                       JAHRE GARANTIE
Modell/Type/Modello:                                                    ANS GARANTIE
PLU 94663                                                    04/2017    ANNI GARANZIA
Sie können auch lesen