Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap

Die Seite wird erstellt Lukas Linke
 
WEITER LESEN
Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap
Aufbauanleitung
Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS
[Art. 433000104]

                     2020-12
Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap
COOKING AND CHILLING
A UNIQUE EXPERIENCE

                   Montage und Installation
                   Installation
Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie
    sich für unsere Geräte entschieden haben.

    Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die für eine richtige Installation des Ge-
    räts erforderlich sind.

    Wir raten Ihnen daher, es vor der Montage sorgfältig zu lesen und für spätere Bezug-
    nahme aufzubewahren.

    Sollten Sie eine weitere Klärung benötigen, stehen wir Ihnen weiterhin zur Verfügung,
    um Ihnen alle gewünschten Informationen zur Verfügung zu stellen.

    Dear customer, thank you for choosing our
    equipment.

    This manual contains all the information necessary for correct installation of the equip-
    ment.

    Please read it carefully before assembly and store it safely for future reference.

    If you require further clarification, please contact us and we will be happy to provide
    any additional information.

2
Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap
Warnhinweise                                              S. 4
Technische Daten                                          S. 16
Montage                                                   S. 20

Warnings                                                  p. 4
Technical data                                            p. 16
Installation                                              p. 20

NordCap GmbH & Co. KG
Thalenhorststraße 15
28307 Bremen
Telefon: +49 421 48557-0
Telefax: +49 421 488650
bremen@nordcap.de

Geben Sie bei allen Informationen immer das Modell des Geräts und die Seriennum-
mer an, die sich auf dem Seriennummernschild befindet
When contacting us for any further information, please always indicate the equipment
model and the serial number found on the data plate
                                                                                       3
Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap
Warnhinweise                                    Warnings
    Bedeutung der Symbole                           Meaning of pictograms
    Um das Lesen klarer und angenehmer zu           To make this manual clearer and easier to
    gestalten, wurden in diesem Handbuch            read, symbols are used to convey the me-
    Symbole verwendet, um dem Leser die             aning or importance of the information
    Bedeutung oder Wichtigkeit der Informa-         provided by the text next to them.
    tionen zu vermitteln, die durch die dane-
    ben stehenden Sätze vermittelt werden.                  Caution is required when car-
            Dies weist darauf hin, dass bei der             rying out an operation descri-
            Durchführung eines Vorgangs, der                bed in a paragraph showing this
            durch einen Absatz mit diesem Sym-              symbol. The symbol also indica-
            bol beschrieben wird, Vorsicht gebo-            tes that maximum attention is
            ten ist. Das Symbol weist auch darauf           required to avoid undesirable or
            hin, dass ein maximales Bewusstsein             dangerous consequences
            der Bediener erforderlich ist, um
            unerwünschte oder gefährliche Fol-              Important information to read
            gen zu vermeiden                                and comply with.
            Weist auf wichtige Informationen hin,           Requirements relating to actions
            die zu lesen und zu beachten sind.              that must be avoided.
            Zeigt Anforderungen für Vorgänge an,
                                                            This symbol shown on the ma-
            die vermieden werden müssen.                    chine itself or referred to in the
            Dieses Symbol auf der Maschine oder             manual identifies areas with
                                                            electrical hazards.
            auf das im Handbuch verwiesen wird,
            kennzeichnet Bereiche mit elektri-
            schen Gefahren.                                 Earthing

            Kennzeichnet die Erdung                         This symbol identifies the termi-
                                                            nals which, connected together,
            Identifiziert Klemmen, die, wenn sie            bring the various parts of a piece
                                                            of equipment or of a system to
            miteinander verbunden sind, die ver-
                                                            the same potential (not necessa-
            schiedenen Teile eines Geräts oder
                                                            rily the earth potential)
            Systems auf das gleiche Potential
            (nicht notwendigerweise das Erdpo-
            tential) bringen                                Read the paragraph marked
                                                            with this symbol carefully before
            Weist darauf hin, dass es notwen-               installing, using or maintaining
            dig ist, den mit diesem Symbol                  the equipment
            gekennzeichneten Absatz vor
            Montage, Gebrauch und Wartung
            des Geräts sorgfältig zu lesen

4
Aufbauanleitung Schnellkühler / Schockfroster SKF 10 GN 1/1 PLUS Art. 433000104 - NordCap
An wen ist dieses Handbuch                       Who should read this manual
gerichtet                                        These instructions are mainly addressed
                                                 to the installer, who must read them ca-
Diese Anweisungen richten sich in erster
                                                 refully before installing the equipment. In
Linie an den Installateur, der sie vor der In-
                                                 this manual, the term “EQUIPMENT” refers
stallation der Geräte sorgfältig lesen muss.
                                                 to the NORTECH PLUS machine.
Von nun an bezeichnet der Begriff „GERÄT“
                                                      It is strictly forbidden for the installer
das Gerät NORTECH PLUS.
                                                      to carry out operations other than tho-
     Es ist absolut verboten, dass der Instal-
                                                      se provided for in these instructions.
     lateur andere als die in diesem Han-
                                                 The manufacturer is exempted from any
     dbuch vorgesehenen Vorgänge dur-
                                                 liability in the following cases:
     chführt.
                                                   • improper installation;
Der Hersteller ist in den folgenden Fällen
                                                   • unauthorised interventions;
von jeglicher Haftung befreit:
                                                   • use of non-original spare parts or parts
  • unsachgemäße Installation;
                                                      not specific to the model;
  • nicht autorisierte Eingriffe;
                                                   • partial or total non-compliance with
  • Verwendung von nicht originalen oder
                                                      these instructions.
     nicht modellspezifischen Ersatzteilen;
  • teilweise oder vollständige Nichtbe-
     achtung dieser Anweisungen.                 Installation warnings
                                                 General warnings
Warnhinweise zur Montage                              Failure to comply with the following
und Installation                                      rules may cause damage and even fa-
                                                      tal injuries, void the warranty and ex-
Allgemeine Warnhinweise                               empt the manufacturer from any lia-
   Die Nichtbeachtung der folgenden                   bility in the event of damage to
   Vorschriften kann zu Schäden und                   persons, animals or property. The pur-
   Verletzungen führen, einschließlich                pose of this manual is to provide infor-
   tödlicher Verletzungen, und führt zum              mation on:
   Erlöschen der Garantie: Dies entbin-           •   safety rules;
   det den Hersteller von jeglicher Haf-          •   technical features;
   tung bei Schäden an Personen, Tieren           •   installation.
   oder Eigentum. Das Handbuch dient                  Before installing and transporting the
   der Information über:                              equipment, please read this manual
 • Sicherheitsvorschriften;                           carefully and store it safely for future
 • technische Spezifikationen;                        reference. If not all the contents of this
 • Montage und Installation.                          manual have been understood, please
   Lesen Sie dieses Handbuch vor der                  contact the manufacturer first.
   Montage und dem Transport des Ge-             ■■   Interventions, tampering or modifica-
   räts sorgfältig durch und bewahren                 tions not expressly authorised, which
   Sie es an einem sicheren Ort auf, da-              do not comply with what is stated in
   mit die verschiedenen Bediener es                  this manual, will render the warranty
   später nachschlagen können. Wenn                   null and void.
   Sie den Inhalt dieses Handbuchs nicht              Installation or maintenance different
   vollständig verstanden haben, wen-                 to those indicated in the manual may
   den Sie sich bitte vorab an den Her-               cause damage, injury or fatal acci-
   steller.                                           dents.

                                                                                                   5
■■   Nicht ausdrücklich genehmigte Ein-         Warnings for transportation
         griffe, Manipulationen oder Änderun-       and handling
         gen, die nicht mit diesem Handbuch
                                                         Equipment transportation and han-
         übereinstimmen, führen zum Erlö-
                                                         dling must take place exclusively:
         schen der Garantie.
                                                     •   with means suitable for handling, suit-
         Eine andere als die in diesem Hand-
                                                         able for the weight and size of the
         buch angegebene Montage oder
                                                         equipment (e.g. pallet jack);
         Wartung kann zu Schäden, Verletzun-
                                                     •   by operators in full physical and men-
         gen oder Tod führen.
                                                         tal health and equipped with PPE
    Warnhinweise zum Transport                           (personal protection equipment, e.g.
    und zur Handhabung                                   gloves and safety shoes);
         Der Transport und die Handhabung            •   in full compliance with the current
         des Geräts darf ausschließlich wie folgt        accident-prevention laws and regula-
         erfolgen:                                       tions;
     •   mit für die Handhabung geeigneten           •   after making sure that the manoeu-
         Mitteln, die für das Gewicht und die            vring area is free from objects, persons
         Größe des Geräts geeignet sind (z.B.            or animals.
         Hubwagen);                                      The manufacturer is not responsible
     •   in voller körperlicher und geistiger            for problems due to transportation
         Leistungsfähigkeit und ausgestattet             performed in conditions other than
         mit PSA (persönliche Schutzausrüs-              those specified.
         tung, z.B. Schutzhandschuhe und Si-             When being moved, the equipment
         cherheitsschuhe);                               must NEVER be turned upside down
     •   in voller Übereinstimmung mit den               or placed on its side. If this cannot be
         geltenden Gesetzen und Vorschriften             avoided, wait 24 hours before putting
         zur Unfallverhütung;                            it into operation.
     •   nachdem sichergestellt wurde, dass              If the equipment is fitted with wheels,
         der Manövrierbereich frei von Gegen-            be careful not to push the equipment
         ständen, Personen oder Tieren ist.              violently while moving it, to prevent it
         Der Hersteller ist für Unannehmlich-            from tipping over or becoming dam-
         keiten nicht verantwortlich, die durch          aged. Please also pay attention to any
         einen Transport unter anderen als den           uneven surfaces. The equipment fit-
         angegebenen Bedingungen verur-                  ted with wheels cannot be levelled, so
         sacht werden.                                   make sure that the support surface is
         Beim Transport darf das Gerät NIE-              perfectly horizontal, flat and smooth.
         MALS auf den Kopf gestellt oder auf        ■■   The equipment must be easily mov-
         die Seite gelegt werden. Falls dies             able for any non-routine maintenance:
         nicht möglich ist, warten Sie 24 Stun-          ensure that any masonry work subse-
         den, bevor Sie es in Betrieb nehmen.            quent to installation (e.g. walls built,
         Wenn das Gerät mit Rädern ausge-                doors replaced with narrower models,
         stattet ist, achten Sie darauf, das Ge-         renovation work, etc.) does not hinder
         rät beim Transport nicht gewaltsam              movement.
         zu schieben, damit es nicht umkippen       ■■   The equipment, of any model, CAN-
         und beschädigt werden kann. Achten              NOT be stacked, either during trans-
         Sie auch auf eine eventuelle Uneben-            portation or during storage.
         heit der Gleitfläche. Das mit Rädern
         ausgestattete Gerät kann nicht nivel-
         liert werden. Stellen Sie daher sicher,
         dass die Auflagefläche vollkommen

6
horizontal, eben und frei von Uneben-     ■■   No-one must be near the machine
     heiten ist.                                    during lifting or along the path used
■■   Das Gerät müssen für jede außeror-             for positioning the equipment.
     dentliche Wartung leicht zu handha-
     ben sein: Es ist darauf zu achten, dass
     nach dem Einbau keine Mauerarbeiten       Installation warnings
     (z.B. Wände bauen, Türen durch schma-          All installation operations must only
     lere ersetzen, Renovierungen usw.) die         be carried out by qualified personnel
     Bewegung behindern.                            authorised by the manufacturer, ac-
■■   Die Geräte, gleich welchen Modells,            cording to the standards in force in
     sind NICHT stapelbar, weder während            the country of use and in compliance
     des Transports noch während der La-            with the rules relating to the systems
     gerung.                                        and safety at work.
■■   Niemand darf sich während des An-         ■■   During equipment installation:
     hebens und auf dem für die Positi-         •   do not transit or remain near the work
     onierung vorgesehenen Weg in der               area unless assigned to installation;
     Nähe der Maschine aufhalten.               •   use personal protection equipment
                                                    (e.g. gloves, safety shoes, etc.);
                                                •   operate in compliance with the rules
Warnhinweise zur Montage                            relating to safety at work (e.g. do not
und Installation                                    approach the electrical parts with wet
     Alle Montagearbeiten dürfen nur von            or bare hands).
     qualifiziertem, vom Hersteller autori-    ■■   Before installation, check:
     siertem Personal durchgeführt wer-         •   that the installation rooms are suit-
     den, in Übereinstimmung mit den im             able;
     Verwendungsland geltenden Vor-             •   that the systems comply with the
     schriften und unter Beachtung der              regulations in force in the country of
     Vorschriften bezüglich der Montage             use and with what is indicated on the
     und der Arbeitssicherheit.                     data plate;
■■   Während der Montage und Installati-        •   that a high sensitivity (30 mA) differ-
     on des Geräts:                                 ential thermal magnetic circuit break-
 •   keine Personen, die nicht für die Mon-         er is already set up, to which the ma-
     tage verantwortlich sind, dürfen den           chine must be connected;
     Arbeitsbereich durchgehen oder sich        •   that an earthed socket of the type
     in dessen Nähe aufhalten;                      in use in the country of use near the
 •   persönliche Schutzausrüstung (z. B.            equipment is provided;
     Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.)        •   the flatness of the support surface of
     verwenden;                                     the machine.
 •   in Übereinstimmung mit den Vor-                Disconnect the equipment from the
     schriften zur Arbeitssicherheit arbei-         power supply and water mains before
     ten (z.B. nicht mit nassen oder bloßen         performing any installation, or routine
     Händen an elektrische Teile herantre-          or non-routine maintenance.
     ten usw.).                                ■■   The machine has not been designed
■■   Vor der Montage und Installation               to be installed in an atmosphere at risk
     überprüfen:                                    of explosion or outdoors, in ships or in
 •   dass die Aufstellräume geeignet sind;          places directly exposed to salt-laden
 •   dass die Systeme mit den im Verwen-            sea air or in direct sunlight and ex-
     dungsland geltenden Vorschriften               posed to weathering (rain, humidity,
     und den Angaben auf dem Serien-                etc.).
     nummernschild übereinstimmen;

                                                                                               7
• dass ein hochempfindlicher mag-              ■■   The use of original spare parts is rec-
       netothermischer Differentialschalter              ommended. The manufacturer de-
       (30 mA), an den die Maschine ange-                clines all responsibility for the use of
       schlossen werden muss, bereits vor-               non-original spare parts.
       handen ist;                                       The data plate provides important
     • dass sich in der Nähe des Geräts                  technical information: this information
       eine Steckdose mit einem Erdungs-                 is essential where equipment mainte-
       anschluss der Art befindet, wie sie in            nance or repairs are requested; there-
       dem Nutzungsland des Geräts ver-                  fore, it must not be removed, dam-
       wendet wird;                                      aged or modified.
     • die Ebenheit der Auflagefläche der           ■■   As the packaging material is potential-
       Maschine.                                         ly dangerous, it must be kept out of
       Diese Anweisungen richten sich in ers-            the reach of children or animals and
       ter Linie an den Installateur, der sie vor        disposed of correctly in compliance
       der Montage oder der ordentlichen                 with the local regulations.
       oder außerordentlichen Wartung der           ■■   If the machine is being repaired, indi-
       Geräte sorgfältig lesen muss.                     cate, with appropriate signs placed in
    ■■ Die Maschine ist nicht für die Aufstel-           a visible position, that it CANNOT be
       lung in explosionsgefährdeter Atmo-               used.
       sphäre oder im Freien, auf Schiffen
       oder an Orten, die direkt salzhaltiger       Electrical connection
       Seeluft oder direkter Sonneneinstrah-        warnings
       lung und schlechtem Wetter (Regen,
       Feuchtigkeit, etc...) ausgesetzt sind,            The connection to the power supply
       vorgesehen.                                       must comply with the regulations in
    ■■ Die Verwendung von Original-Ersatz-               force in the country in which the
       teilen wird empfohlen. Der Hersteller             equipment is installed and must be
       lehnt jede Verantwortung für die Ver-             carried out by qualified personnel au-
       wendung von Nicht-Original-Ersatz-                thorised by the manufacturer: failure
       teilen ab.                                        to comply with these standards may
       Das Seriennummernschild liefert                   cause damage and injury, void the
       wichtige technische Informationen: Es             warranty and exempt the manufac-
       ist unerlässlich im Falle einer Anfrage           turer from any liability.
       zur Wartung oder Reparatur des Ge-                The equipment must be connected
       räts: Es wird daher empfohlen, es nicht           directly and exclusively to the electric-
       zu entfernen, zu beschädigen oder zu              ity mains and must be installed up
       verändern.                                        from an easily accessible switch in the
    ■■ Da das Verpackungsmaterial poten-                 system and according to the regula-
       ziell gefährlich ist, muss es außerhalb           tions in force in the country where the
       der Reichweite von Kindern oder Tie-              equipment is being installed. This
       ren aufbewahrt und entsprechend
                                                         switch must be specific for the equip-
       den örtlichen Vorschriften ordnungs-
                                                         ment and separate all pole contacts
       gemäß entsorgt werden.
                                                         to guarantee complete disconnection
    ■■ Wenn das Gerät repariert wird, weisen
       Sie durch entsprechende, sichtbar an-             under overvoltage category III. It is
       gebrachte Schilder darauf hin, dass es            mandatory to have a proper earth
       nicht verwendet werden kann.                      connection using one cable without
                                                         junctions and without being cut off by
    Warnhinweise für den                                 the protective switch for any reason.
    elektrischen Anschluss
         Der Anschluss an das Stromnetz muss
         den geltenden Vorschriften des Lan-
8
des entsprechen, in dem das Gerät            Each piece of equipment must be in-
   montiert wird, und muss von qualifi-         cluded in an equipotential system us-
   ziertem, vom Hersteller autorisiertem        ing the terminal marked with the
   Personal durchgeführt werden: Die            symbol        . This terminal is used to
   Nichteinhaltung dieser Vorschriften          connect an earth cable according to
   kann zu Schäden und Verletzungen             current legal requirements. The effec-
   führen, führt zum Erlöschen der Ga-          tiveness of the equipotential system
   rantie und entbindet den Hersteller          must be properly checked according
   von jeglicher Haftung.                       to what is stated in the current legisla-
   Das Gerät muss direkt und ausschließ-        tion.
   lich an das elektrische Netz ange-        ■■ When the equipment is running, the
   schlossen werden und muss mit ei-
                                                value of the supply voltage must not
   nem leicht zugänglichen Schalter
                                                differ by +/-10% from the value shown
   stromaufwärts ausgestattet und ge-
                                                on the data plate.
   mäß den geltenden Vorschriften des
   Landes, in dem das Gerät installiert      ■■ The electrical cable must only be re-
   wird, installiert werden. Dieser Schal-      placed by a qualified and authorised
   ter darf ausschließlich für das Gerät        technician. The cable can only be re-
   bestimmt sein und muss eine allpoli-         placed with one of similar character-
   ge Kontakttrennung aufweisen, um             istics. The earthing cable must always
   eine vollständige Trennung bei Über-         be yellow/green and approximately 3
   spannungskategorie III zu gewährleis-        mm longer than the others.
   ten. Eine richtige Erdung mit einem       ■■ The equipment must be disconnect-
   einzigen Kabel ohne Anschlüsse oder          ed from the mains either by pulling
   Unterbrechungen auch vom Leis-               out the plug, if accessible, or by means
   tungsschalter aus ist zwingend vorge-        of a multipolar switch placed up from
   schrieben.                                   the socket in accordance with nation-
   Jedes Gerät muss in ein Potentialaus-        al safety regulations.
   gleichssystem mit der mit dem Sym-
   bol        gekennzeichneten Klemme        Warnings for connecting to
   einbezogen werden. Diese Klemme           the water mains
   ermöglicht Ihnen den Anschluss eines
   Erdungskabels gemäß den geltenden             The connection to the water mains
   gesetzlichen Bestimmungen. Die                must comply with the regulations in
   Wirksamkeit des Potentialausgleichs-          force in the country in which the
   systems muss entsprechend den gel-            equipment is installed and must be
   tenden Vorschriften in geeigneter Wei-        carried out by qualified personnel au-
   se überprüft werden.                          thorised by the manufacturer: failure
■■ Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf der       to comply with these standards may
   Wert der Versorgungsspannung nicht            cause damage and injury, void the
   um +/-10% von dem auf dem Typen-              warranty and exempt the manufac-
   schild angegebenen Wert abweichen.            turer from any liability.
■■ Das elektrische Anschlusskabel darf           Always use new material for the hook-
   nur von einem qualifizierten und au-          up; do not reuse old material.
   torisierten Techniker ausgetauscht            The incoming water must comply with
   werden. Das Kabel darf nur durch ein          the characteristics indicated in the rel-
   Kabel mit ähnlichen Eigenschaften er-         evant chapter on page 34.
   setzt werden. Das Erdungskabel muss
   immer gelbgrün und etwa 3 mm län-
   ger als die anderen sein.
■■ Die Unterbrechung der Stromversor-
   gung muss entweder durch Abziehen
   des Steckers aus der Steckdose, falls
                                                                                             9
zugänglich, oder durch einen mehr-
         poligen Schalter vor der Steckdose
                                                    Residual risks
         gemäß den nationalen Sicherheitsvor-       The risks present in all operational and li-
         schriften möglich sein.                    fecycle stages of the blast chiller are listed
                                                    below and organised by type of operation/
     Warnhinweise für den                           condition, with a brief description of the
     Wasseranschluss                                measures taken to eliminate, as far as pos-
         Der Anschluss an das Wassernetz            sible, the risks for operators and/or to limit
         muss den geltenden Vorschriften des        or reduce the risks deriving from the dan-
         Landes entsprechen, in dem das Ge-         gers which cannot be fully eliminated at
         rät montiert wird, und muss von quali-     source.
         fiziertem, vom Hersteller autorisiertem
         Personal durchgeführt werden: Die          Mechanical risks
         Nichteinhaltung dieser Vorschriften
                                                    Risk from danger of: crushing or impact
         kann zu Schäden und Verletzungen
                                                    with the blast chiller door.
         führen, führt zum Erlöschen der Ga-
                                                    Warning: the blast chiller door, if it is not
         rantie und entbindet den Hersteller
         von jeglicher Haftung.                     correctly levelled, may move uncontrol-
         Verwenden Sie für den Anschluss im-        lably;
         mer neues Material. Bereits verwende-      Prevention: make sure the blast chiller
         tes Material darf nicht wiederverwen-      door is stable, ensuring that when it opens
         det werden.                                it remains in position or at least closes
         Das einströmende Wasser muss den           slowly.
         im Kapitel auf Seite. 34 angegebe-
         nen Eigenschaften entsprechen.             Risk from danger of
                                                    entanglement
                                                    Prevention: use tightly fitting clothing
     Restrisiken                                    with no loose parts.
     Daher werden im Folgenden die in allen
     Betriebs- und Lebensphasen des Schnel-         Risk of perforation/puncture.
     lkühlers vorhandenen Risiken aufgelistet
     und nach Betriebsart/Zustand geordnet,         Prevention: handle the core probe care-
     mit einer kurzen Beschreibung der Maßn-        fully and with protective gloves.
     ahmen, die ergriffen wurden, um die Ri-
     siken für die Bediener so weit wie mög-        Risks due to movement
     lich zu beseitigen und/oder die Risiken zu
                                                    Risk from danger of: loss of stability of the
     begrenzen oder zu verringern, die sich aus
                                                    equipment on wheels during movement.
     Gefahren ergeben, die nicht vollständig an
                                                    Warning: check the stability of the blast
     der Quelle beseitigt werden können.
                                                    chiller before moving it on its wheels;
     Mechanische Gefahren                           check the characteristics of the surface on
                                                    which the equipment is moved.
     Gefahr: Quetsch- oder Stoßgefahr an der        Prevention: check the correct conditions
     Tür des Schnellkühlers.                        of the flooring before moving; do not pull
     Warnhinweis: Die Tür des Schnellkühlers        the equipment, push it instead.
     kann sich unkontrolliert bewegen, wenn
     sie nicht korrekt nivelliert ist;
     Vorbeugung: Stellen Sie sicher, dass die
     Tür des Schnellkühlers stabil ist, indem Sie
     darauf achten, dass sie an Ort und Stelle
     bleibt oder dazu neigt, sich beim Öffnen
     langsam zu schließen.

10
Risiko durch                                     Risks due to slipping
Verfangungsgefahr
                                                 Risk from danger of: slipping
Vorbeugung: Verwenden Sie Kleidung,              Warning: check that the flooring near the
die eng am Körper anliegt und frei von Flu-      equipment is dry and not slippery;
gklappen ist.                                    Prevention: check the condition of the
                                                 flooring.
Risiko einer Perforation/
Punktion.
                                                 Risks due to temperature
Vorbeugung: Behandeln Sie den Ker-
ntemperaturfühler vorsichtig und mit             Risk from danger of: burns in case of con-
Schutzhandschuhen.                               tact with hot parts.
                                                 Warning: trays and some external parts
Risiken durch Verschiebung                       may reach temperatures above 60°C after
                                                 running a low-temperature cooking cycle
Gefahr: Stabilitätsverlust des Geräts auf Räd-   with the equipment;
ern während der Fahrt.
                                                 Prevention: protective gloves must be
Warnung: Prüfen Sie die Stabilität des Sch-
                                                 worn.
nellkühlers, bevor Sie ihn auf seinen Rädern
bewegen;
die Eigenschaften des Bodens überprüfen,
auf dem das Gerät bewegt wird.
                                                 Refrigerant gas warnings
Vorbeugung: Vergewissern Sie sich vor der        The equipment works with refrigerant gas
Verschiebung des Geräts über den richti-         R452A, R404
gen Zustand des Bodens. Ziehen Sie das           High inhalation exposures can cause ana-
Gerät nicht, sondern schieben Sie es.            esthetic effects. Very high exposures can
                                                 cause abnormal heart rhythms and even
Risiken durch Ausrutschen                        sudden death. Sprayed or splashed pro-
Risiko durch Gefahr von: Ausrutschen             duct can cause frost burns to the eyes or
Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Bo-        skin. Dangerous for the ozone layer.
den in der Nähe des Geräts trocken und
nicht rutschig ist;                              First aid measures
Vorbeugung: überprüfen Sie den Zustand
                                                 Inhalation
des Bodens.
                                                 Remove the injured person from the place
Risiken durch Temperatur                         of exposure, and keep them warm and re-
                                                 sted. If necessary, administer oxygen. Ad-
Gefahr: Verbrennungsgefahr bei Kontakt           minister artificial respiration if breathing
mit heißen Teilen.                               has stopped or shows signs of stopping.
Warnung: Bleche und einige externe Teile         In case of cardiac arrest, perform external
können nach einem Niedrigtemperatur-             cardiac massage. Seek immediate medi-
kochzyklus mit dem Gerät Temperaturen            cal attention.
über 60°C erreichen;
Vorsorge: Schutzhandschuhe müssen getra-
gen werden.

Warnung über Kältemittelgas
Die Anlage arbeitet mit Kältemittelgas
R452A, R404
Hohe Einatmungsaussetzungen können
zu betäubenden Wirkungen führen. Sehr
hohe Aussetzungen können zu abnorma-
lem Herzrhythmus und plötzlichem Tod
                                                                                                11
führen. Gespritztes oder versprühtes Pro-        Contact with skin
     dukt kann Frostverbrennungen an den Au-          Thaw the relevant areas with water.
     gen oder der Haut verursachen. Gefährlich        Remove contaminated clothing. Warning:
     für die Ozonschicht.                             clothing can stick to the skin in the event
                                                      of frost burns. In case of contact with the
     Erste-Hilfe-MaSSnahmen                           skin, wash immediately and abundantly
     Einatmen                                         with lukewarm water. If symptoms occur
     Entfernen Sie den Verletzten aus der Aus-        (irritation or blistering) seek medical atten-
     setzung und halten Sie ihn warm und in           tion.
     Ruhe. Falls erforderlich, Sauerstoff verabrei-   Contact with eyes
     chen. Bei Atemstillstand oder Anzeichen          Wash immediately with eye wash solution
     eines Atemstillstands künstlich beatmen.         or clean water, holding the eyelids open
     Bei Herzstillstand externe Herzmassage           for at least 10 minutes. Request medical
     durchführen. Sofort ärztliche Hilfe suchen.      assistance.
     Hautkontakt                                      Ingestion
     Tauen Sie die betroffenen Bereiche mit           Do not induce vomiting. If the victim is
     Wasser auf.                                      conscious, ask them to rinse their mouth
     Kontaminierte Kleidung entfernen. War-           with water and drink 200-300 ml of water.
     nung: Bei Frostverbrennungen kann die            Seek immediate medical attention.
     Kleidung auf der Haut haften bleiben.            Further medical treatment
     Bei Hautkontakt sofort mit viel lauwar-
                                                      Symptomatic treatment and supportive
     mem Wasser abwaschen. Bei Auftreten
                                                      therapy when indicated. Do not admini-
     von Symptomen (Reizung oder Blasenbil-
                                                      ster adrenaline or similar sympathomime-
     dung) ärztliche Hilfe aufsuchen.
     Augenkontakt                                     tic drugs following exposure due to the
     Sofort mit Augenspüllösung oder saube-           risk of cardiac arrhythmia with possible
     rem Wasser bei gespreizten Lidern minde-         cardiac arrest.
     stens 10 Minuten lang ausspülen. Ärztliche
     Hilfe suchen.                                    Fire-fighting measures
     Verschlucken                                     Non-flammable.
     Kein Erbrechen herbeiführen. Wenn die ver-       Thermal decomposition causes the emis-
     letzte Person bei Bewusstsein ist, Mund mit      sion of very toxic and corrosive vapours
     Wasser ausspülen und 200-300 ml Wasser           (hydrogen chloride, hydrogen fluoride). In
     trinken. Sofort ärztliche Hilfe suchen.          case of fire, use self-contained breathing
     Ärztliche Weiterbehandlung                       apparatus and suitable protective clothing.
     Symptomatische Behandlung und unter-
     stützende Therapie falls angegeben. Vera-
                                                      Extinguishing agents
     breichen Sie nach der Aussetzung kein Adre-
     nalin und ähnliche Sympathomimetika, da          Use extinguishing agents appropriate to
     das Risiko von Herzrhythmusstörungen mit         the surrounding fire.
     möglichem Herzstillstand besteht.
                                                      Toxicological information
     MaSSnahmen            zur       Brandbe-
     kämpfung                                         Inhalation
     Nicht entflammbar.                               Higher atmospheric concentrations can
     Bei der thermischen Zersetzung ent-              cause anaesthetic effects with possible
     stehen sehr giftige und korrosive Dämp-          loss of consciousness. Very high exposures
     fe (Chlorwasserstoff, Fluorwasserstoff).         can cause abnormal heart rhythms and
     Im Brandfall umluftunabhängiges Atem-            even sudden death. Higher concentrations
     schutzgerät und geeignete Schutzklei-            can cause asphyxiation due to the redu-
     dung verwenden.                                  ced oxygen content in the atmosphere.

12
Löschmittel                                     Contact with skin
Verwenden Sie Löschmittel, die für das          Splashes of liquid and sprayed liquid can
laufende Feuer geeignet sind.                   cause frost burns. It is unlikely to be dan-
                                                gerous by skin absorption. Repeated or
Toxikologische                                  prolonged contact can cause the removal
Informationen                                   of skin fat, resulting in dryness, chapping
                                                and dermatitis.
Einatmen
Höhere atmosphärische Konzentrationen
können zu betäubenden Wirkungen mit             Ecological information
möglichem Bewusstseinsverlust führen.           It decomposes relatively quickly in the
Sehr hohe Aussetzungen können zu ab-            lower atmosphere (troposphere). The de-
normalem Herzrhythmus und plötzlic-             composition products are highly disper-
hem Tod führen. Höhere Konzentrationen          sed and therefore have a very low level
können aufgrund des reduzierten Sauer-          of concentration. It does not affect pho-
stoffgehalts in der Atmosphäre zu Ersti-        tochemical smog (i.e. it is not considered
ckung führen.                                   a volatile organic compound (VOC) in the
Hautkontakt
                                                UNECE agreement). The ozone depletion
Spritzer von Flüssigkeit und zerstäubter
                                                potential (ODP) is 0 for both R404A and
Flüssigkeit können Frostverbrennungen
                                                R452A measured against a standard ODP
verursachen. Es ist unwahrscheinlich, dass
es durch Hautabsorption gefährlich wird.        equal to 1 for cfc11 (according to the uNeP
Wiederholter oder längerer Kontakt kann         definitions). The global warming potential
dazu führen, dass Hautfett entfernt wird,       of gas (GWP) is 3260 for R404A and 2141
was zu Trockenheit, Rissbildung und Der-        for R452A
matitis führen kann.                            The substance is regulated by the Montre-
                                                al Protocol (1992 revision). Product dischar-
Ökologische Informationen                       ges released into the atmosphere do not
                                                cause long-term water contamination.
In der unteren Atmosphäre (Troposphäre)
zersetzt es sich relativ schnell. Die Zerset-
zungsprodukte sind hoch gestreut und            Disposal information
weisen daher eine sehr niedrige Konzen-         The best solution is to recover and recycle
tration auf. Es wirkt sich nicht auf den pho-   the product. If this is not possible, de-
tochemischen Smog aus (d.h. er gehört           struction must take place in an authorised
nicht zu den flüchtigen organischen Ver-        system equipped to absorb and neutralise
bindungen -VOC- gemäß UNECE-Abkom-              acid gases and other toxic processing pro-
men). Das Ozonabbaupotenzial (ODP) ist          ducts.
sowohl für R404A als auch für R452A 0,
gemessen an einem Standard-OPD von 1            Measures in case of accidental
für cfc11 (gemäß der uNeP-Definition). Das      spillage
globale Erwärmungspotential des Gases
(GWP) beträgt 3260 für R404A und 2141 für       Ensure adequate personal protection (for
R452A.                                          the nose and mouth) during the elimina-
Der Stoff ist im Montrealer Protokoll (Re-      tion of spills.
vision 1992) geregelt. Produktaustritte, die    If conditions are sufficiently safe, isolate
in die Atmosphäre gelangen, verursachen         the source of the leak. For small spills, al-
keine langfristige Wasserverschmutzung.         low the material to evaporate, on condi-
                                                tion that there is adequate ventilation.
Anmerkungen zur Entsorgung
Die beste Lösung ist die Rückgewinnung
und Wiederverwertung des Produkts.
Wenn dies nicht möglich ist, muss die

                                                                                                13
Vernichtung in einer zugelassenen Anla-                                     For large leaks:
     ge erfolgen, die so ausgerüstet ist, dass sie                               ■■ ventilate the area;
     saure Gase und andere toxische Verarbei-                                    ■■ limit the material spilled using sand or
     tungsprodukte absorbieren und neutrali-                                        another suitable absorbent material;
     sieren kann.                                                                ■■ prevent liquid from entering drains,
                                                                                    sewers, basements and work pits, be-
     MaSSnahmen bei                                                                 cause the vapours may create a suffo-
     unbeabsichtigter                                                               cating atmosphere.
     Verschüttung
     Achten Sie auf einen angemessenen per-                                      Handling
     sönlichen Schutz (unter Verwendung von
     Atemschutzgeräten), wenn Sie verschütt-                                     Avoid the inhalation of high concentra-
     ete Flüssigkeiten entsorgen.                                                tions of vapours. Atmospheric concentra-
     Wenn die Bedingungen ausreichend si-                                        tions must be kept to a minimum as far as
     cher sind, isolieren Sie die Quelle der Ver-                                is reasonably possible, below the occupa-
     schüttung. Bei kleinen Verschüttungen,                                      tional exposure limit. The vapours are hea-
     das Material bei ausreichender Belüftung                                    vier than air, therefore high concentrations
     verdunsten lassen.                                                          may form near the ground where general
     Erhebliche Verschüttung:                                                    ventilation is poor. In these cases, ensure
     ■■ den Bereich belüften;                                                    adequate ventilation or wear suitable re-
     ■■ verschüttetes Material mit Sand oder                                     spiratory protective devices with an air
        einem anderen geeigneten absorbie-                                       supply. Avoid contact with naked flames
        renden Material eindämmen;                                               and hot surfaces, as irritating and toxic
     ■■ verhindern, dass die Flüssigkeit in                                      decomposition products may form. Avoid
        Abflüsse, Abwasserkanäle, Keller und                                     contact between liquid and the eyes/skin.
        Arbeitsgruben gelangt, da die Dämpfe
        eine erstickende Atmosphäre schaffen
        können.

     Handhabung
     Vermeiden Sie das Einatmen hoher Dam-
     pfkonzentrationen. Atmosphärische Kon-
     zentrationen müssen auf ein Minimum
     reduziert und so niedrig gehalten werden,
     wie dies vernünftigerweise unter dem Ar-
     beitsplatzgrenzwert erreichbar ist. Dämpfe
     sind schwerer als Luft, und daher können in
     Bodennähe, wo die allgemeine Belüftung
     schlecht ist, hohe Konzentrationen auftre-
     ten. Sorgen Sie in solchen Fällen für ausrei-
     chende Belüftung oder tragen Sie ein ge-
     eignetes Atemschutzgerät mit Luftzufuhr.
     Vermeiden Sie den Kontakt mit offenem
     Feuer und heißen Oberflächen, da sich rei-
     zende und toxische Zersetzungsprodukte
     bilden können. Vermeiden Sie den Kontakt
     zwischen Flüssigkeit und Augen/Haut.
     Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige      The manufacturer reserves the right to make improvements to
     Ankündigung Verbesserungen an den Geräten oder Zubehörteilen vor-           the equipment or accessories at any time without prior notice.
     zunehmen. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieses Hand-     Full or partial reproduction of this manual is forbidden without
     buchs ist ohne Zustimmung des Herstellers verboten. Die angegebenen         the manufacturer’s consent. The measurements provided are in-
     Messwerte sind indikativ und nicht verbindlich. Im Falle von Streitigkei-   dicative and not binding. In the event of any disputes, the original
     ten ist die Originalsprache des Handbuchs Italienisch. Der Hersteller ist   manual language is Italian. The manufacturer shall not be liable
     nicht verantwortlich für Übersetzungs-/Dolmetschfehler.                     for any translation/ interpretation errors.

14
15
2
Technische Daten Technical data
                                                                                                            PLUS 5                PLUS 7                PLUS 10
           TECHNISCHE DATEN                                     TECHNICAL DATA
           Äußere Abmessungen (mm)                              External dimensions (mm)                   750 x 864 x 994 750 x 864 x 1242            750 x 864 x 1594
           Kondensation                                         Condensation                                Luft           air    Luft           air    Luft          air
           Kältemittelgas                                       Refrigerant gas                            R404A - R452A         R404A - R452A         R404A - R452A
           ELEKTRISCHE DATEN                                    ELECTRIC DATA
           Volt                                                 Volts                                              230V                  230                   400
           Ph                                                   Ph                                                 1+N                   1+N                   3+N
           Hz                                                   Hz                                                  50                    50                   50
           Maximale Leistungsauf-                               Refrigeration maximum
                                                                                                               1,40 kW              2,03 kW                2,95 kW
           nahme beim Kühlen                                    electrical absorption
           Maximale Leistungsauf-                               Heating maximum
                                                                                                               1,35 kW               1,35 kW              2,20 kW
           nahme beim Heizen                                    electrical absorption
           FASSUNGSVERMÖGEN                                     CAPACITY
           Innere Abmessungen (mm)                              Internal dimensions (mm) 646 x 422 x 406                         646 x 422 x 560       646 x 422 x 806
                                    GN 1/1 | H.40 - H.65                            GN 1/1 | h.40 - h.65           n°5                   n°7                   n°10
     Anzahl der Bleche/Grillroste

                                                           Number of trays/grills

                                    GN 1/1 | H.20                                   GN 1/1 | h.20                  n°9                   n°13                  n°19
                                    EN 60 x 40 cm                                   EN 60x40 cm                    n°10                  n°14                  n°20
                                    Grillroste GN 1/1                               GN 1/1 grills                  n°10                  n°14                  n°20
                                    1 Wagen GN 1/1                                  1 trolley GN 1/1                 -                     -                    -
                                    1 Wagen 60 x 40 cm                              1 trolley 60x40 cm               -                     -                    -
                                    GN 2/1 | H.40 - H.65                            GN 2/1 | h.40 - h.65             -                     -                    -
                                    GN 2/1 | H.20                                   GN 2/1 | h.20                    -                     -                    -
           Schnellkühlungsleis-                                 Blast-chilling yield
                                                                                                                23 kg                 30 kg                 43 kg
           tung (+90˚C, +3˚C)                                   (+90˚C, +3˚C)
           Tiefkühlungsleistung                                 Shock-freezing yield
                                                                                                                   16 kg                 21 kg              30 kg
           (+90˚C, -18˚C)                                       (+90˚C, -18˚C)
           VERSANDDATEN                                         SHIPPING DATA
           Verpackungsmaße (mm)                                 Packaging size (mm)                        800 x 890 x 1124      800 x 890 x 1372      800 x 890 x 1724
           Nettogewicht                                         Net weight                                     122 kg                 141 kg               177 kg
           Bruttogewicht                                        Gross weight                                   136 kg                158 kg                195 kg

16
PLUS 12              PLUS 15              PLUS 18             PLUS 20             PLUS 7F PLUS 12F

750 x 864 x 1742     750 x 864 x 2044 750 x 864 x 2238 1210 x 1086 x 2395 820 x 1043 x 1437 820 x 1043 x 1892
 Luft          air    Luft          air    Luft          air    Luft         air   Luft          air    Luft          air
R404A - R452A        R404A - R452A        R404A - R452A        R404A - R452A       R404A - R452A       R404A - R452A

        400                  400                  400                  400                400                  400
        3+N                  3+N                  3+N                  3+N                3+N                  3+N
        50                   50                   50                   50                 50                   50

    2,95 kW              5,18 kW              5,18 kW             4,80 kW             2,74 kW             4,08 kW

   2,20 kW               3,37 kW              3,37 kW             6,34 kW             2,06 kW              3,52 kW

646 x 422 x 956 646 x 422 x 1206 646 x 422 x 1436 686 x 870 x 1870                 716 x 548 x 611     716 x 548 x 1066
        n°12                 n°15                 n°18                  -                 n°12                  -
        n°23                 n°29                 n°35                  -                 n°23                  -
        n°24                 n°30                 n°36                  -                 n°14                 n°24
        n°24                 n°30                 n°36                  -                 n°14                 n°24
         -                    -                    -               n° 20                   -                    -
         -                    -                    -               n° 20                   -                    -
         -                    -                    -                    -                 n° 7                 n°12
         -                    -                    -                    -                 n°15                 n°25

     51 kg                63 kg                70 kg               85 kg               59 kg                92 kg

     36 kg                47 kg                54 kg               60 kg               42 kg                74 kg

800 x 890 x 1872     800 x 890 x 2174     800 x 890 x 2368 1100 x 1230 x 2541 860 x 1058 x 1567        860 x 1058 x 2022
    195 kg               230 kg               260 kg              370 kg               180 kg               245 kg
    215 kg               250 kg                158 kg              410 kg              200 kg              263 kg

                                                                                                                            17
Baumaterialien                                                                   Construction materials
     Gestell                                                                          Shell
     Rostfreier Stahl AISI 304                                                        AISI 304 stainless steel

     Innenraum der Zelle                                                              Inner cabinet
     Rostfreier Stahl AISI 304                                                        AISI 304 stainless steel

     KERNTEMPERATURFÜHLER                                                             CORE PROBE
     Nortech Plus verwendet bis zu 4 beheizte Kerntem-                                Nortech Plus uses up to 4 heated core probes, or a
     peraturfühler oder einen Mehrpunkt-Kerntempera-                                  3-point multi probe.
     turfühler mit 3 Messpunkten.

     Seriennummernschild                                                              Data plate
     Das Seriennummernschild befindet sich auf der                                    The data plate is located on the rear of the equip-
     Rückseite des Geräts. Es identifiziert das Produkt an-                           ment.
     hand des Modells, des Codes und der Seriennum-                                   It identifies the product for the support service via
     mer und gibt Auskunft über die elektrische Leistung                              the model, code and serial number, and it provides
     und Spannung, die für den Betrieb der Maschine er-                               information on the electrical power and voltage nec-
     forderlich sind: Es wird daher empfohlen, sie nicht                              essary to power the machine. Do not to remove it,
     zu entfernen, zu beschädigen oder zu verändern.                                  damage it or modify it.
     1 | Handelsname des Geräts                                                       1 | Equipment trade name
     2 | Identifikationsseriennummer des Geräts                                       2 | Equipment serial ID number
     3 | Versorgungsspannung (V)                                                      3 | Electrical power supply (V)
     4 | Frequenz der Stromversorgung (Hz)                                            4 | Electrical supply frequency (Hz)
     5 | Nennleistung/Stromaufnahme (W)                                               5 | Absorbed nominal power/current (W)
     6 | Angaben des Herstellers                                                      6 | Manufacturer’s data
     7 | WEEE-Gerät                                                                   7 | WEEE Equipment
     8 | Gerät gemäß 2002/95/EG                                                       8 | Equipment compliant with the 2002/95/EC
     9 | Gerät, das den Anforderungen für das                                                regulation
        Inverkehrbringen und die Verwendung in der                                    9 | Equipment compliant with the requirements for sale
        Europäischen Union entspricht                                                        and use in the European Union
     10| Art des Kältemittels                                                         10| Type of coolant
     11 | Kältemittelmenge                                                            11 | Quantity of coolant
     12 | Zugehörigkeitsklasse                                                        12 | Class

                                        6
                                                                                                                  9

                                        1       Model                                  Serial N°:                 2
                                                CODE:
                                   3|4|5
                                                (V)                  (W)                      (Hz)

                                      10        REFRIGERANTE                          CARICA
                                                                                                          KG      11
                                                (COOLING FLUID)                       (CHARGE)

                                      12        CLASSE (CLASS) N
                                                N° Produttore AEE: IT08060000005262                               7

     01
18
19
2
Montage                                                         Installation
     Auspacken und Transport                                         Unpacking and transportation
     Auspacken                                                       Unpacking
     Das Gerät sorgfältig auspacken und darauf achten,               Carefully unpack the equipment, taking care not to
     dass es nicht beschädigt wird.                                  damage it.

            Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Komponen-               After unpacking the equipment, check that all
            ten vorhanden sind, die Unversehrtheit des Geräts              the components are present, check the equipment
     02     und die Abwesenheit von Transportschäden. Wenn           02    is integral and check there is no damage due
            Sie irgendwelche Schäden oder Anomalien feststel-              to transportation. If you notice any damage or
            len, fahren Sie nicht mit der Montage fort, sondern            anomalies, do not proceed with installation, in-
            melden Sie dies umgehend dem Spediteur.                        stead please inform the carrier.
     Die Verpackung kann eine Gefahr für Kinder und                  The packaging can constitute a danger for children
     Tiere darstellen und den Transport des Gerätes zum              and animals, and be an obstacle when moving the
     Montageort behindern. Lassen Sie das Gerät nicht                equipment to the place of installation; do not leave
     unbeaufsichtigt, sondern entsorgen Sie es gemäß                 it unattended; dispose of it according to the regula-
     den im Montageland geltenden Vorschriften.                      tions in force in the country of installation.

     Transport zum                                                   Transportation to the
     Aufstellungsraum                                                installation room
     Der Transport und die Handhabung des Geräts ist                 The equipment must be transported and handled
     ausschließlich mit Vorsicht durchzuführen:                      with caution and exclusively:
     ■■ mit für die Handhabung geeigneten Mittel, die für            ■■ with means suitable for handling, suitable for
        das Gewicht und die Größe des Geräts geeignet sind              the weight and size of the equipment (e.g. pal-
        (z.B. Hubwagen). Die Hebezeuge müssen eine Tragfä-              let jack). The lifting means must have a capacity
        higkeit aufweisen, die mindestens 20 % größer ist als           at least 20% greater than the weight to be trans-
        das zu transportierende Gewicht;                                ported;
     ■■ durch qualifiziertes Personal in voller körperlicher         ■■ by qualified personnel, in full physical and men-
        und geistiger Leistungsfähigkeit, ausgestattet mit              tal health, equipped with PPE (personal protec-
        PSA (persönliche Schutzausrüstung, z.B. Schutzhand-             tion equipment, e.g. gloves and safety shoes);
        schuhe und Sicherheitsschuhe);                               ■■ in full compliance with the current acci-
     ■■ nachdem sichergestellt wurde, dass sich keine Perso-            dent-prevention laws and regulations;
        nen oder Dinge im Manövrierbereich befinden, wel-            ■■ after making sure that there are no persons or
        che die Bewegung behindern könnten;                             objects in the manoeuvring area that could
     ■■ nachdem sichergestellt wurde, dass sich im Handha-              hinder movement;
        bungsbereich keine Personen oder Sachen aufhal-              ■■ after making sure that the flooring is smooth,
        ten, die die Bewegung behindern;                                perfectly level and not slippery, and that there
     ■■ nachdem sichergestellt wurde, dass der Boden glatt,             are no obstacles.
        perfekt nivelliert, nicht rauh oder rutschig ist und dass
        er keine Hindernisse aufweist.
                                                                           While moving, do not push or drag the equip-
                                                                           ment. This is to prevent it from overturning or
            Wenn Sie das Gerät bewegen, schieben oder ziehen               causing damage to persons or to the equipment
            Sie sie nicht, um zu verhindern, dass es umkippt oder    03    itself. Lifting by hand or with belts on the equip-
     03     Personen oder die Maschine selbst beschädigt. Das An-          ment is not permitted. Pay attention to the cor-
            heben des Geräts von Hand oder mit Gurten ist nicht            rect direction of forking of the equipment to avoid
            gestattet. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des         damaging it.
            Geräts, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
20
Wenn Schäden, Anomalien oder fehlende Komponen-
                                                                       ten festgestellt werden, fahren Sie nicht mit dem Einbau
                                                                       fort, sondern melden Sie dies rechtzeitig dem Spediteur
                                                                       oder dem Hersteller. Unter keinen Umständen dürfen
                                                                       beschädigte Geräte ohne vorherige schriftliche Geneh-
                                                                       migung an den Hersteller zurückgegeben werden.
                                                                       If you notice any damage or anomalies, or if
                                                                       any parts are missing, do not proceed with in-
                                                                       stallation, instead please inform the carrier or
                                                                       the manufacturer. Damaged equipment cannot
                                                                       be returned to the manufacturer without prior
                                                                       notice and written authorisation.
                                                  NordCap GmbH & Co. KG
                                                  Thalenhorststraße 15
                                                  28307 Bremen
                                                  Telefon: +49 421 48557-0
                                                  Telefax: +49 421 488650
                                                  bremen@nordcap.de

02
NORTECH PLUS 7 | 7F | 10 | 12 | 12F | 15 | 18 Vor dem Transport der Geräte ist es notwendig, die Führungen und
das untere Becken zu entfernen, um irreparable Schäden zu vermeiden.
NORTECH PLUS 5 Die Möglichkeit ist nicht vorgesehen, die Führungen und die Bodenwanne zu entfernen. Daher
darf zum Heben und Transportieren kein Hubwagen verwendet werden.
NORTECH PLUS 7 | 7F | 10 | 12 | 12F | 15 | 18   before transporting the equipment, remove the guides and the bottom
tray to avoid permanently damaging them.
On the NORTECH PLUS 5         the guides and bottom tray cannot be removed; therefore, do not use a pallet jack to lift
or transport them.

03     Mod.
       mod. 7 | 7F | 10 | 12 | 12F | 15 | 18

                                                                                                                                  21
Beim Transport darf das Gerät NIEMALS auf den                      When being moved, the equipment must NEVER
     04    Kopf gestellt oder auf die Seite gelegt werden. Falls dies   04    be turned upside down or placed on its side. If
           nicht möglich ist, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie es             this cannot be avoided, wait 24 hours before put-
           in Betrieb nehmen.                                                 ting it into operation.
           Wenn das Gerät mit Rädern ausgestattet ist, achten                 If the equipment is fitted with wheels, be careful
           Sie darauf, das Gerät beim Transport nicht gewaltsam               not to push the equipment violently while mov-
           zu schieben, damit es nicht umkippen und beschädigt                ing it, to prevent it from tipping over or becoming
           werden kann. Achten Sie auch auf eine eventuelle Un-         05    damaged. Please also pay attention to any un-
     05
           ebenheit der Gleitfläche. Das mit Rädern ausgestattete             even surfaces. The equipment fitted with wheels
           Gerät kann nicht nivelliert werden. Stellen Sie daher              cannot be levelled, so make sure that the support
           sicher, dass die Auflagefläche vollkommen horizontal,              surface is perfectly horizontal, flat and smooth.
           eben und frei von Unebenheiten ist.
                                                                               The centre of gravity does not coincide with
             Da der Schwerpunkt nicht mit dem geometri-                        the geometric centre of the equipment. Pay
             schen Mittelpunkt des Geräts zusammenfällt,                       attention to the inclination when moving the
             achten Sie bei der Bewegung auf die Neigung.               equipment.
             Wenn der Transport des Geräts ohne Befolgung                      If the equipment is transported without fol-
             der gegebenen Anweisungen durchgeführt                            lowing the instructions provided, in addition
             wird, besteht neben der Beschädigung der Ma-                      to damaging the machine, there is a danger
     schine auch die Gefahr von Quetschungen und Stößen                 of crushing and impact for anyone performing the
     für die ausführende Person und für die im Arbeitsbe-               operation and for persons present in the area.
     reich anwesenden Personen.
                                                                        PRELIMINARY OPERATIONS
     VORBEREITUNGEN
                                                                           Removing the protective film
        Entfernen der Schutzfolie
                                                                        When the equipment is in the place of installation,
     Wenn sich das Gerät am Montageort befindet, zie-                   slowly remove the protective films from its surfaces.
     hen Sie langsam die Schutzfolien von den Oberflä-
     chen ab.                                                                 Clean off any glue residue using a suitable solvent
                                                                        06    (e.g. alcohol or oil). Do not use sharp, pointed
           Reinigen Sie Klebstoffreste mit einem geeigneten Lö-
                                                                              and abrasive tools or abrasive, acid or aggressive
           sungsmittel (z.B. Alkohol oder Öl), ohne scharfe, scharf-
     06                                                                       detergents that could damage the surfaces.
           kantige, scheuernde Werkzeuge oder scheuernde, säure-
           haltige oder aggressive Reinigungsmittel zu verwenden,
                                                                        The removed protective films may pose a serious
           welche die Oberflächen beschädigen könnten.
                                                                        risk to children and animals; do not leave the films
                                                                        unattended, instead dispose of them responsibly ac-
     Die entfernten Schutzfolien können eine ernste Ge-
                                                                        cording to the regulations in force in the country of
     fahr für Kinder und Tiere darstellen; lassen Sie sie
                                                                        installation.
     nicht unbeaufsichtigt, sondern entsorgen Sie sie
     nach den im Land der Montage geltenden Vorschrif-
                                                                           apply adhesive “RISK OF BURNS” label
     ten. Nichts darf in der Umwelt verteilt werden.
                                                                              For safety reasons, DO NOT position the last tray
        Aufkleber „VEBRENNUNGSGEFAHR“                                         at a height above 160 cm. Any liquids which have
                                                                        07    become hot after cooking may leak when remov-
           Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, das letz-
                                                                              ing the tray from the equipment. Should you need
           te Blech NICHT in einer Höhe von mehr als 160 cm
                                                                              to do so, you must apply the yellow “risk of burns”
           aufzustellen; die darin enthaltenen Flüssigkeiten, die
     07                                                                       label.
           durch das Kochen heiß geworden sind, könnten beim
           Herausnehmen des Blechs aus dem Gerät austreten.
           Falls dies erforderlich ist, muss der gelbe Aufkleber
           „Verbrennungsgefahr“ angebracht werden.

22
24 h

04          05

                  160 cm

06           07
                           23
Positionierung                                                   Positioning
     Eigenschaften des                                                Installation room features
     Aufstellungsraums                                                      To ensure excellent equipment performance and
                                                                      08
           Um die optimale Leistung der Geräte und die Sicherheit     09    user safety over time, the installation room must
     08    für den Bediener im Laufe der Zeit zu gewährleisten, ist         have certain characteristics, listed below:
     09    es unerlässlich, dass der Montageraum bestimmte unten      ■■ it must have a smooth, perfectly level, fire-resis-
           aufgeführte Merkmale aufweist:                                 tant floor that is not sensitive to heat and is able
     ■■ einen Bodenbelag haben, der frei von Uneben-                      to support the weight of the equipment when
        heiten, hitzeunempfindlich und feuerfest ist. Er                  fully loaded;
        muss perfekt nivelliert sein und das Gewicht des              ■■ it must not be exposed to direct sunlight or
        Geräts bei Volllast tragen;                                       weathering;
     ■■ nicht direktem Sonnenlicht und schlechtem                     ■■ it must have a correct air exchange and it must
        Wetter ausgesetzt sein;                                           be possible to ventilate the room;
     ■■ einen korrekten Luftaustausch und die Möglich-                ■■ it must respect the current regulations in terms
        keit haben, belüftet zu werden;                                   of safety at work and on systems;
     ■■ die geltenden Vorschriften in Bezug auf die Si-               ■■ it must not contain potentially flammable or ex-
        cherheit am Arbeitsplatz und an den Systemen                      plosive materials or substances;
        einhalten;                                                    ■■ it must have a temperature of between +5°C and
     ■■ keine potenziell entflammbaren oder explosiven                    +35°C (95°F - 104°F) and relative humidity lower
        Materialien oder Stoffe enthalten;                                than 70%.
     ■■ eine Temperatur von +5°C bis +35°C (95°F - 104°F)                     The blast chiller is designed for operation in
        und eine relative Luftfeuchtigkeit unter 70% haben.                   environments where the temperature does
            Der Schnellkühler ist für den Betrieb in Um-                      not exceed 32°C. Above this temperature, the
            gebungen vorgesehen, in denen die Tempe-                  declared yields are not guaranteed. In excessively
            ratur 32°C nicht überschreitet. Über diese                humid and hot environments, condensate may form
     Temperatur hinaus sind die angegebenen Leistun-                  on the external surfaces of the equipment.
     gen nicht garantiert. In zu feuchten und warmen                          The equipment must not be exposed to vi-
     Umgebungen kann sich an den Außenflächen des                             brations, high frequency noises, dust or for-
     Gerätes ein Kondensationsschleier bilden.                                eign materials. Such exposure may cause de-
            Das Gerät darf keinen Vibrationen, hochfre-               terioration or mechanical failure.
            quentes Lärm, Staub oder Fremdmaterialien                         Do not store or use petrol, gas or flammable
            ausgesetzt werden. Eine solche Aussetzung                         liquids near the equipment. The vapours may
     kann zu Verschlechterungen oder mechanischem                             cause a fire or an explosion.
     Versagen führen.
            Lagern oder verwenden Sie kein Benzin, Gas                Clearance distances
            oder keine brennbaren Flüssigkeiten in der
                                                                            The equipment is not suitable for built-in instal-
            Nähe des Geräts. Die Dämpfe können Brände
                                                                            lation; it is advisable to maintain the clearance
     oder Explosionen verursachen.
                                                                            distances indicated in the figure with respect to
                                                                            other equipment or walls, in order to facilitate
     Einzuhaltende Abstände                                           10    cleaning, disconnection from the power supply
           Das Gerät ist nicht für den Einbau geeignet. Es ist auch         at the end of service, and any non-routine main-
           ratsam, die in der Abbildung angegebenen Abstände                tenance. If the equipment needs to be positioned
           zu anderen Geräten oder Wänden einzuhalten, um                   near strong heat sources, put a protective insulat-
           seine Reinigung, die Trennung von der Stromversor-               ing panel in-between.
     10
           gung am Ende des Betriebs und jede außerordentliche
           Wartung zu erleichtern. Wenn das Gerät in der Nähe
           starker Wärmequellen aufgestellt werden muss, brin-
           gen Sie eine schützende Isolierplatte an.

24
Max 35°C
                                                                                                            Max 95°F
                                                                                                            Min 5°C
                                                                                               Max 70%      Min 41°F

                    AIR

                                                                                                       Kg

08                                                                             09
10
                           m
                          10 in.                                in.
                             cm                               m m
                            4”                                  c
                                                             104”

                                                                       m
                                                                      10 in.
                                                                         cm
                                                                        4”

                                                          m
                                                         50 in.
                                                         19 cm
                                                           .69
                                                               ”
   in.
 m cm
50 ,6”
 19

                                                      ) )
                                                  (2/3 |10
                                             7 /8 3|5|7
                                        / 15 16” (
                                 3 cm 15 /
                               40 - 2 3
                           8   cm
                         60

                                                                                    Isolierplatte
Stellen Sie sicher, dass genügend Platz vorhanden ist, um die Tür vollstän-         zum Schutz
dig zu öffnen und Lebensmittel bequem in die Zelle zu laden
                                                                                    protective
Check that there is enough space to fully open the door and conve-                  insulating panel
niently load the food inside the cabinet

                                                                                                                       25
Positionierung                                                Positioning
     Die Geräte sind mit Füßen ausgestattet oder können            The equipment is fitted with feet or, if requested at
     auf Wunsch bei der Bestellung bereits mit Rädern              the time of ordering, it can be supplied equipped
     geliefert werden, den einzigen, die vom Hersteller            with wheels, which are the only ones approved and
     genehmigt und getestet wurden. In diesem Fall                 tested by the manufacturer. In this case, it is advis-
     empfiehlt es sich, das Gerät zu fixieren (z.B. mit ei-        able to secure the equipment to limit movement
     ner Kette - nicht mitgeliefert), um die Verbindungen          (for example with a chain - not supplied) in order to
     bei einer übermäßigen Verschiebung nicht zu be-               avoid damaging the connections in case of excessive
     schädigen. Es wird empfohlen, keine anderen Räder             movement. Do not use a different type of wheels or
     oder Füße als die bereits am Gerät angebrachten zu            feet to those already mounted on the equipment. If
     verwenden. Wenn Sie diese ersetzen müssen, weil               they need replacing because of damage, please re-
     sie beschädigt sind, fragen Sie Ihren autorisierten           quest original spare parts from the authorised dealer
     Händler oder Ihr Servicezentrum nach Original-Er-             or service centres.
     satzteilen.
                                                                         Mod. NORTECH PLUS 5 | 7
          Mod. NORTECH PLUS 5 | 7
                                                                           The equipment can be placed on the floor or
            Das Gerät kann auf den Boden oder auf eine                     above a structure with an adequate capacity and
            Struktur mit geeigneter Tragfähigkeit und Mate-         11     made from suitable materials for positioning the
     11     rialien gestellt werden, auf der das obere Gerät si-           top equipment safely and stably. Do not place
            cher und stabil platziert werden kann. Stellen Sie             the equipment above or below another piece of
            das Gerät nicht auf oder unter ein anderes Gerät               equipment of the same or a different type.
            desselben oder eines anderen Typs.

                                            Kg

           Die Auflageflächen müssen aus nicht wärmeempfindlichem und feuerfestem Material bestehen.
           The supporting surfaces must be made of a fire-resistant material that is not sensitive to heat.

     11

26
Sie können auch lesen