Aufbauanleitung SKF 2/3 GN ENTRY - COOL-LINE-Schnellkühler / Schockfroster

Die Seite wird erstellt Katharina Brandt
 
WEITER LESEN
Aufbauanleitung SKF 2/3 GN ENTRY - COOL-LINE-Schnellkühler / Schockfroster
Aufbauanleitung
COOL-LINE-Schnellkühler / Schockfroster
SKF 2/3 GN ENTRY
[Art. 433100000]

                   2020-06
Aufbauanleitung SKF 2/3 GN ENTRY - COOL-LINE-Schnellkühler / Schockfroster
Installation
Verwendung und Wartung
Installation
Use and maintenance
Aufbauanleitung SKF 2/3 GN ENTRY - COOL-LINE-Schnellkühler / Schockfroster
SEHR GEEHRTER KUNDE, WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE
    SICH FÜR UNSERE GERÄTE ENTSCHIEDEN HABEN.

    Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die für eine korrekte Installation, Verwen-
    dung und Wartung des Gerätes erforderlich sind.

    Wir raten Ihnen daher, es vor der Installation sorgfältig zu lesen und für spätere Bezug-
    nahme aufzubewahren.

    Sollten Sie weitere Informationen benötigen, stehen wir Ihnen natürlich weiterhin zu
    Verfügung.

    DEAR CUSTOMER, THANK YOU FOR CHOOSING OUR
    APPLIANCE.

    This manual contains all the information necessary for correct installation, use and
    maintenance of the appliance.

    We therefore recommend that it should be read in full before assembly and kept care-
    fully for future reference.

    If you need further clarification, we remain available to provide any information.

2
Aufbauanleitung SKF 2/3 GN ENTRY - COOL-LINE-Schnellkühler / Schockfroster
Warnhinweise                                             p. 4
Technische Daten                                         p. 18
Installation                                             p. 24
Verwendung                                               p. 34
Wartung                                                  p. 52
Kundendienst                                             p. 56

Warnings                                                 p. 4
Technical data                                           p. 18
Installation                                             p. 24
Use                                                      p. 34
Maintenance                                              p. 52
Assistance                                               p. 56

NordCap GmbH & Co. KG
Thalenhorststraße 15
28307 Bremen
Telefon: +49 421 48557-0
Telefax: +49 421 488650
bremen@nordcap.de

Geben Sie bei allen Anfragen immer das Modell des Gerätes und die Seriennummer
an, die sich auf dem Seriennummernschild befindet
For any information always indicate the appliance model and the serial number found
on the data plate
                                                                                      3
Warnhinweise                                        Warnings
    Bedeutung der Symbole                               Meaning of pictograms
    Um das Lesen klarer und angenehmer zu               To make reading clearer and easier, sym-
    gestalten, werden in diesem Handbuch                bols have been used in this manual to
    Symbole verwendet, um die Bedeutung                 convey to the reader the meaning or im-
    oder Wichtigkeit der Informationen zu ver-          portance of the information provided by
    mitteln.                                            the phrases next to them.

            Dies weist darauf hin, dass bei der                 It indicates that caution is requi-
            Durchführung eines Vorgangs, Vor-                   red when carrying out an ope-
            sicht geboten ist. Das Symbol weist                 ration described in a paragraph
                                                                that bears this symbol. The sym-
            auch darauf hin, dass ein maxima-
                                                                bol also indicates that maximum
            les Bewusstsein der Bediener erfor-                 operator attention is required
            derlich ist, um unerwünschte oder                   in order to avoid undesirable or
            gefährliche Folgen zu vermeiden                     dangerous consequences

            Weist auf wichtige Informationen hin, die           It indicates important informa-
            zu lesen und zu respektieren sind.                  tion to be read and respected.
            Zeigt an, dass Vorgänge vermieden                   It indicates requirements relating
            werden müssen.                                      to actions that must be avoided.
            Dieses Symbol kennzeichnet Bereiche                 This symbol located on the ma-
            mit elektrischen Gefahren. Es ist entwe-            chine or referred to in the ma-
            der an der Maschine angebracht oder es              nual identifies areas with electri-
            wird im Handbuch darauf verwiesen.                  cal hazards.

            Kennzeichnet die Erdung                             It indicates earthing

            Identifiziert Klemmen, die, wenn sie                It identifies the terminals which,
            miteinander verbunden sind, die ver-                connected together, bring the
            schiedenen Teile eines Geräts oder                  various parts of a piece of equip-
            Systems auf das gleiche Potential                   ment or of a system to the same
            (nicht notwendigerweise das Erdpo-                  potential (not necessarily the ear-
            tential) bringen                                    th potential)

            Weist darauf hin, dass es notwen-                   It indicates that it is necessary
            dig ist, den mit diesem Symbol                      to carefully read the paragraph
            gekennzeichneten Absatz vor In-                     marked with this symbol before
            stallation, Gebrauch und Wartung                    installing, using and maintaining
            des Geräts sorgfältig zu lesen                      the appliance

4
An wen ist dieses Handbuch gerichtet                 Who should read this manual
Diese Anweisungen richten sich in erster             These instructions are mainly addressed
Linie an den Installateur und den Bedie-             to the installer and to the operator, who
ner. Es ist vor der Installation, dem Gebrau-        must read them carefully before installa-
ch und der Wartung des Gerätes sorgfältig            tion, use and maintenance of the applian-
zu lesen.                                            ce.
Von nun an bezeichnet der Begriff “GERÄT”            Henceforth, the term “EQUIPMENT” me-
den ENTRY-Schnellkühler.                             ans the ENTRY blast chiller.
     Es ist absolut verboten, dass der Be-                It is strictly forbidden for the user to
     diener andere als die in dieser Anlei-               carry out operations other than those
     tung vorgesehenen Vorgänge dur-                      provided for in these instructions.
     chführt.                                        The Manufacturer is exempted from any
Der Hersteller ist in den folgenden Fällen           liability in the following cases:
von jeglicher Haftung befreit:                         • improper installation;
  • unsachgemäße Installation;                         • unauthorised interventions;
  • nicht autorisierte Eingriffe;                      • the use of spare parts that are not
  • Verwendung von nicht originalen oder                  original or which are not specific to
     nicht modellspezifischen Ersatzteilen;               the model;
  • teilweise oder vollständige Nichtbe-               • partial or total non-compliance with
     achtung dieser Anweisungen.                          these instructions.

Warnhinweise zur Installation                        Warnings for installation
ALLGEMEINE WARNHINWEISE                              GENERAL WARNINGS
     Die Nichtbeachtung der folgenden Vor-                Failure to comply with the following
     schriften kann zu Schäden und Verletzun-             rules may cause damage and even fa-
     gen führen, einschließlich tödlicher Verlet-         tal injuries, void the warranty and ex-
     zungen, und führt zum Erlöschen der                  empt the Manufacturer from any lia-
     Garantie: Dies entbindet den Hersteller              bility in the event of damage to
     von jeglicher Haftung bei Schäden an Per-            persons, animals or property. The pur-
     sonen, Tieren oder Eigentum. Das Hand-               pose of this manual is to provide infor-
     buch dient der Information über:                     mation on:
 •   Sicherheitsvorschriften;                         •   safety rules;
 •   technische Spezifikationen;                      •   technical features;
 •   Installation;                                    •   installation;
 •   Betrieb;                                         •   operation;
 •   Wartung;                                         •   maintenance;
 •   Entsorgung und Recycling;                        •   disposal and recycling;
 •   Entsorgung der Verpackung;                       •   packaging disposal;
 •   sichere Verwendung;                              •   safe use;
     Lesen Sie diese Broschüre vor der Installati-        Before installing and transporting the
     on und dem Transport des Geräts sorgfäl-             appliance, read this manual carefully
     tig durch und bewahren Sie sie an einem              and keep it carefully for any further fu-
     sicheren Ort auf, damit die verschiedenen            ture consultation by the various opera-
     Bediener darauf zurückgreifen können.                tors. If not all the contents of this man-
     Wenn Sie den Inhalt dieser Broschüre                 ual have been understood, contact
     nicht vollständig verstanden haben, wen-             the Manufacturer in advance.
     den Sie sich bitte vorab an den Hersteller.     ■■   Interventions, tampering or modifica-
■■   Nicht ausdrücklich genehmigte Ein-                   tions not expressly authorised, which
     griffe, Manipulationen oder Änderun-
                                                                                                       5
gen, die nicht mit diesem Handbuch                  do not respect that stated in this man-
         übereinstimmen, führen zum Erlö-                    ual, will render the warranty null and
         schen der Garantie.                                 void.
         Eine andere als die in diesem Hand-                 Installation or maintenance different
         buch angegebene Installation oder                   to those indicated in the manual can
         Wartung kann zu Schäden, Verletzun-                 cause damage, injury or fatal acci-
         gen oder Tod führen.                                dents.

    WARNHINWEISE ZUM TRANSPORT                          WARNINGS FOR TRANSPORTATION
    UND ZUR HANDHABUNG                                  AND HANDLING
         Der Transport und die Handhabung                    Transportation and handling of the
         des Geräts darf ausschließlich wie folgt er-        appliance must take place exclusively:
         folgen:                                         •   with means suitable for handling, suit-
     •   mit für die Handhabung geeigneten Mit-              able for the weight and size of the ap-
         teln, die für das Gewicht und die Größe             pliance (e.g. pallet truck);
         des Geräts geeignet sind (z.B. Hubwagen);       •   using operators with full physical and
     •   in voller körperlicher und geistiger Leis-          mental fitness and equipped with
         tungsfähigkeit und ausgestattet mit PSA             PPE (personal protection equipment,
         (persönliche Schutzausrüstung, z.B. Hand-           e.g. gloves and safety shoes);
         schuhe und Sicherheitsschuhe);                  •   in full compliance with the current
     •   in voller Übereinstimmung mit den gel-              accident-prevention laws and regula-
         tenden Gesetzen und Vorschriften zur Un-            tions;
         fallverhütung;                                  •   after making sure that the manoeu-
     •   nachdem sichergestellt wurde, dass der              vring area is clear from objects, per-
         Manövrierbereich frei von Gegenständen,             sons or animals.
         Personen oder Tieren ist.                           The Manufacturer is not responsible
         Der Hersteller ist nicht für Unannehm-              for problems due to transportation
         lichkeiten verantwortlich, die durch einen          performed in conditions other than
         Transport unter anderen als den angege-             those specified.
         benen Bedingungen verursacht werden.                During movements, the appliance
         Beim Transport darf das Gerät NIE-                  must NEVER be turned upside down
         MALS auf den Kopf gestellt oder auf                 or placed on its sides. If this is not pos-
         die Seite gelegt werden. Falls dies                 sible, wait 24 hours before putting it
         nicht möglich ist, warten Sie 24 Stun-              into operation.
         den, bevor Sie es in Betrieb nehmen.                If the appliance is fitted with wheels,
         Wenn das Gerät mit Rädern ausgestat-                be careful not to push the appliance
         tet ist, achten Sie darauf, das Gerät beim          violently while moving to prevent
         Transport nicht gewaltsam zu schieben,              it from tipping over and becoming
         damit es nicht umkippen und beschä-                 damaged. Also pay attention to any
         digt werden kann. Achten Sie auch auf               unevenness of the sliding surface. The
         eventuelle Unebenheiten des Bodens.                 appliance fitted with wheels cannot
         Das mit Rädern ausgestattete Gerät                  be levelled so make sure that the sup-
         kann nicht nivelliert werden. Stellen Sie           port surface is perfectly horizontal, flat
         daher sicher, dass die Auflagefläche voll-          and free from any unevenness.
         kommen horizontal, eben und frei von           ■■   The appliance must be easily mova-
         Unebenheiten ist.                                   ble for any extraordinary maintenance:
    ■■   Das Gerät muss für jede außerordent-                ensure that any masonry work subse-
         liche Wartung leicht zu handhaben                   quent to installation (e.g. the building of
         sein: Es ist darauf zu achten, dass nach            walls, the replacing of doors with other
         dem Einbau keine Mauerarbeiten (z.B.
6
Wände bauen, Türen durch schmalere                narrower ones, renovations, etc.) does
     ersetzen, Renovierungen usw.) die Be-             not hinder movement.
     wegung behindern.                            ■■   The appliances, of any model, are NOT
■■   Die Geräte, gleich welchen Modells,               stackable, either during transportation
     sind NICHT stapelbar, weder während               or during storage.
     des Transports noch während der La-          ■■   No person must be near the machine
     gerung.                                           during lifting and along the path en-
■■   Niemand darf sich während des An-                 visaged for positioning.
     hebens oder auf dem für die Positio-
     nierung vorgesehenen Transportweg
     aufhalten.                                   WARNINGS FOR INSTALLATION
                                                       All installation operations must only
                                                       be carried out by qualified personnel
WARNHINWEISE ZUR INSTALLATION                          authorised by the Manufacturer, ac-
     Alle Installationsarbeiten dürfen nur             cording to the standards in force in
     von qualifiziertem, vom Hersteller au-            the country of use and respecting the
     torisiertem Personal durchgeführt                 rules relating to systems and safety at
     werden, in Übereinstimmung mit den                work.
     im Verwendungsland geltenden Vor-            ■■   During installation of the appliance:
     schriften und unter Beachtung der             •   the transit or remaining of persons not
     Vorschriften bezüglich der Installatio-           assigned to the installation near the
     nen und der Arbeitssicherheit.
                                                       work area is not permitted;
■■   Während der Installation des Geräts:
 •   Personen, die nicht für die Installation      •   use personal protection equipment
     verantwortlich sind, dürfen den Ar-               (e.g. gloves, safety shoes, etc.);
     beitsbereich nicht durchgehen oder            •   operate in compliance with the rules
     sich in dessen Nähe aufhalten;                    relating to safety at work (e.g. do not
 •   persönliche Schutzausrüstung (z. B.               approach the electrical parts with wet
     Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.)               or bare hands, etc.).
     verwenden;                                   ■■   Before installation, check:
 •   in Übereinstimmung mit den Vorschrif-         •   that the installation rooms are suitable;
     ten zur Arbeitssicherheit arbeiten (z.B.      •   that the systems comply with the
     nicht mit nassen oder bloßen Händen               regulations in force in the country of
     an elektrische Teile herantreten usw.).           use and with what is indicated on the
■■   Vor der Installation überprüfen:                  data plate;
 •   dass die Installationsräume geeignet sind;
                                                   •   that a high sensitivity (30 mA) differ-
 •   dass die Systeme mit den im Verwen-
     dungsland geltenden Vorschriften                  ential thermal magnetic circuit break-
     und den Angaben auf dem Serien-                   er is already set up to which the ma-
     nummernschild übereinstimmen;                     chine must be connected;
 •   das Vorhandensein eines hochemp-              •   that an earthed socket of the type in
     findlichen megneto-thermischen Diffe-             use in the country of use near the ap-
     rentialsschalters für den Anschluss der           pliance is provided;
     Maschine.                                     •   the flatness of the support surface of
 •   dass sich in der Nähe des Geräts                  the machine.
     eine Steckdose mit einem Erdungs-                 Disconnect the appliance from the
     anschluss der Art befindet, wie sie in            power supply before performing any in-
     dem Land verwendet wird, in dem                   stallation or maintenance, ordinary and
     das Gerät verwendet wird;                         extraordinary.
 •   dass das Gerät in Waage steht.               ■■   The machine has not been designed
     Trennen Sie das Gerät von der Strom-              to be installed in an atmosphere at risk
     versorgung, bevor Sie irgendwelche Ins-           of explosion or outdoors, in ships or in
     tallations- oder Wartungsarbeiten, so-            places directly exposed to salt-laden
                                                                                                   7
wohl          gewöhnliche       als   auch        sea air or in direct sunlight and ex-
         außerordentliche, durchführen.                    posed to weathering (rain, humidity,
    ■■   Die Maschine ist nicht für die Aufstel-           etc.).
         lung in explosionsgefährdeter Atmo-          ■■   The use of original spare parts is rec-
         sphäre oder im Freien, auf Schiffen               ommended. The Manufacturer de-
         oder an Orten, die salzhaltiger Seeluft           clines all responsibility for the use of
         oder direkter Sonneneinstrahlung und              non-original spare parts.
         schlechtem Wetter (Regen, Feuchtig-               The data plate provides important
         keit, etc...) ausgesetzt sind, vorgesehen.        technical information: this are essen-
    ■■   Die Verwendung von Original-Ersatztei-            tial if interventions must be requested
         len wird empfohlen. Der Hersteller lehnt          for maintenance or repairs of the ap-
         jede Verantwortung für die Verwen-                pliance; therefore, it must not be re-
         dung von Nicht-Original-Ersatzteilen ab.          moved, damaged or modified.
         Das Seriennummernschild liefert wichti-
                                                      ■■   As the packaging material is potential-
         ge technische Informationen: Es ist uner-
                                                           ly dangerous, it must be kept out of
         lässlich im Falle einer Anfrage zur War-
                                                           the reach of children or animals and
         tung oder Reparatur des Geräts: Es wird
         daher empfohlen, es nicht zu entfernen,           disposed of correctly in compliance
         zu beschädigen oder zu modifizieren.              with the local regulations.
    ■■   Da das Verpackungsmaterial poten-            ■■   If the machine is being repaired, indi-
         ziell gefährlich ist, muss es außerhalb           cate with appropriate signs placed in
         der Reichweite von Kindern oder Tie-              a visible position that it CANNOT be
         ren aufbewahrt und entsprechend                   used.
         den örtlichen Vorschriften ordnungs-
         gemäß entsorgt werden.                       WARNINGS FOR THE ELECTRICAL
    ■■   Wenn das Gerät defekt ist, weisen Sie        CONNECTION
         durch entsprechende, sichtbar ange-               The connection to the power supply
         brachte Schilder darauf hin, dass es              must comply with the regulations in
         nicht verwendet werden kann.                      force in the country in which the ap-
                                                           pliance is installed and must be car-
    WARNHINWEISE FÜR DEN                                   ried out by qualified personnel au-
    ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS                                 thorised by the Manufacturer: failure
         Der Anschluss an das Stromnetz muss               to comply with these standards may
         den geltenden Vorschriften des Landes             cause damage and injury, void the
         entsprechen, in dem das Gerät installiert         warranty and exempt the manufac-
         wird, und muss von qualifiziertem, vom            turer from any liability.
         Hersteller autorisiertem Personal durch-          The appliance must be connected di-
         geführt werden: die Nichtbeachtung die-           rectly and exclusively to the electricity
         ser Vorschriften kann zu Schäden und              network and must be provided up-
         Verletzungen führen, die Garantie ungül-          stream with an easily accessible switch
         tig machen und den Hersteller von jegli-          and installed to the system according
         cher Haftung befreien.                            to the regulations in force in the coun-
         Das Gerät muss direkt und ausschließ-             try of installation of the appliance. This
         lich an das elektrische Netz ange-                switch must be dedicated exclusively
         schlossen werden und muss mit ei-                 to the appliance and must have an
         nem leicht zugänglichen Schalter                  omnipolar contact separation in order
         stromaufwärts ausgestattet und ge-                to guarantee complete disconnection
         mäß den geltenden Vorschriften des                under the overvoltage category III. A
         Landes, installiert werden. Dieser                correct earth connection is mandato-
         Schalter darf ausschließlich für das              ry using a single cable without joints
         Gerät bestimmt sein und muss eine                 or interruptions, not even from the
         omnipolare Kontakttrennung aufwei-                protection switch.
         sen, um eine vollständige Abschaltung

8
bei Überspannungskategorie III zu ge-         Each piece of equipment must be in-
   währleisten. Eine korrekte Erdverbin-         cluded in an equipotential system us-
   dung unter Verwendung eines einzi-            ing the terminal marked with the sym-
   gen Kabels ohne Muffen oder                   bol        . This terminal is used to
   Unterbrechungen, auch durch den               connect an earth cable according to
   Schutzschalter, ist zwingend erforder-        current legal requirements. The effec-
   lich.                                         tiveness of the equipotential system
   Jedes Gerät muss in ein Potentialaus-         must be properly checked according
   gleichssystem mit der mit dem Sym-            to what is stated in the current legisla-
   bol        gekennzeichneten Klemme            tion.
   einbezogen werden. Diese Klemme            ■■ When the appliance is running, the val-
   ermöglicht den Anschluss eines Er-            ue of the supply voltage must not dif-
   dungskabels nach geltendem Recht.             fer by +/-10% of the value shown on the
   Die Wirksamkeit des Potentialaus-             data plate.
   gleichssystems muss entsprechend           ■■ Replacement of the electrical connec-
   den geltenden Vorschriften überprüft          tion cable must only be performed
   werden.                                       by a qualified and authorised techni-
■■ Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf der       cian. The cable can only be replaced
   Wert der Versorgungsspannung nicht            with one of similar characteristics. The
   um +/-10% von dem auf dem Typen-              earthing cable must always be yel-
   schild angegebenen Wert abweichen.            low-green and approximately 3mm
■■ Das elektrische Anschlusskabel darf           longer than the others.
   nur von einem qualifizierten und au-       ■■ The appliance must be disconnected
   torisierten Techniker ausgetauscht            from the mains either by pulling out
   werden. Das Kabel darf nur durch ein          the plug, if accessible, or by means of
   Kabel mit ähnlichen Eigenschaften er-         a multipolar switch placed upstream
   setzt werden. Das Erdungskabel muss           of the socket in accordance with na-
   immer gelbgrün und etwa 3 mm län-             tional safety regulations.
   ger als die anderen sein.
■■ Die Unterbrechung der Stromversor-
   gung muss entweder durch Abziehen
                                              Safety warnings for the
   des Steckers aus der Steckdose, falls      user
   zugänglich, oder durch einen mehr-
   poligen Schalter vor der Steckdose         GENERAL WARNINGS
   gemäß den nationalen Sicherheitsvor-                   Failure to comply with the fol-
   schriften möglich sein.                                lowing rules can cause damage
                                                          and even fatal injuries, voids the
Sicherheitshinweise für                       warranty and exempts the Manufacturer
                                              from any liability.
den Bediener                                      Before using the appliance, read this
ALLGEMEINE WARNHINWEISE                           manual carefully.
                                              ■■ Use and cleaning different from those
           Die Nichteinhaltung der folgen-        indicated and set out in this manu-
           den Normen kann zu Schäden             al are considered improper and can
           und Verletzungen, einschließlich       cause damage, injury or fatal acci-
tödlicher Verletzungen führen, und führt          dents, void the warranty and exempt
zum Erlöschen der Garantie und entbindet          the Manufacturer from any responsi-
den Hersteller von jeglicher Haftung.             bility. Do not keep explosive substanc-
    Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig          es such as spray cans with flammable
     durch, bevor Sie das Gerät benutzen.         propellent inside the appliance.
■■ Eine andere als die in dieser Broschüre    ■■ This manual is an integral part of the
     angegebene und vorgesehene Verwen-           appliance and as such must be care-
     dung und Reinigung gilt als unsach-
                                                                                               9
gemäß und kann zu Schäden, Verlet-              fully kept for any further future consul-
          zungen oder Tod führen, die Garantie            tation by the various operators.
          erlöschen lassen und den Hersteller von    ■■   If not all the contents of this manual
          jeglicher Verantwortung befreien. Be-           have been understood, contact the
          wahren Sie keine explosionsfähigen Stof-        Manufacturer in advance.
          fe wie z.B. Spraydosen mit brennbarem      ■■   In case of transfer of the appliance,
          Treibmittel im Inneren des Gerätes auf.         make sure the new user receives this
     ■■   Diese Broschüre ist ein integraler Be-          manual.
          standteil des Geräts und muss als sol-
          cher für jede zukünftige Konsultation      INTENDED USE
          durch die verschiedenen Bediener
          sorgfältig aufbewahrt werden.              ■■   The appliance is a blast chiller, capable
     ■■   Wenn Sie den Inhalt dieser Broschü-             of rapidly lowering the temperature
          re nicht vollständig verstanden haben,          of food, whether it is fresh or already
          wenden Sie sich bitte vorab an den              cooked. At the end of each cycle, the
          Hersteller.                                     food must be removed from the blast
     ■■   Im Falle einer Weitergabe des Geräts            chiller and stored properly. This appli-
          muss diese Broschüre dem neuen Be-              ance is not suitable for the treatment
          diener ausgehändigt werden.                     of pharmaceutical, chemical or any
                                                          other non-food products.
     VERWENDUNGSZWECK                                ■■   The appliances were built and de-
     ■■   Bei der Anlage handelt es sich um ei-           signed with the appropriate precau-
          nen Schnellkühler, der in der Lage ist,         tions in order to guarantee the health
          die Temperatur von Lebensmitteln, ob            and safety of the user without any
          frisch oder bereits gekocht, schnell zu         dangerous edges, sharp surfaces or
          senken. Am Ende jedes Zyklus müssen             elements protruding from the overall
          die Lebensmittel aus dem Schnellküh-            dimensions.
          ler entfernt und ordnungsgemäß gela-
          gert werden. Dieses Gerät eignet sich      WARNINGS FOR USE
          nicht für die Behandlung von pharma-
                                                     ■■ The use of the appliance is intended
          zeutischen, chemischen oder anderen
          Nicht-Lebensmittelprodukten.                  only for suitable personnel trained on
     ■■   Das Gerät wurde mit den entsprechen-          the correct use of the appliance. Per-
          den Vorsichtsmaßnahmen hergestellt            sonnel must not operate on the blast
          und konstruiert, um die Sicherheit            chiller if they are taking substances
          und Gesundheit des Bedieners zu ge-           that could reduce reaction times.
          währleisten, und weist keine gefähr-          Before using the appliance, it is neces-
          lichen Kanten, scharfen Oberflächen           sary to acquire adequate knowledge
          oder hervorstehenden Elemente auf.            of the same. For this reason it is neces-
                                                        sary to inspect it carefully and to make
     WARNHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG                    sure that all the indications contained
     ■■   Nur geeignetes Personal, das in die kor-      in this manual are respected. Do not
          rekte Verwendung des Gerätes einge-           use the appliance before having car-
          wiesen ist, darf dieses bedienen. Das         ried out an adequate fact-finding in-
          Personal darf den Schnellkühler nicht         spection.
          bedienen, wenn es Substanzen ein-             Before use, make sure that there are
          nimmt, welche die Reaktionszeiten ver-        no unneeded objects (e.g. instruction
          kürzen.                                       manuals or anything else) or detergent
          Vor der Verwendung des Gerätes ist es         residues inside the cell of the appli-
          notwendig, sich angemessene Kennt-            ance.
          nisse über dieses Gerät anzueignen.        ■■ Do not overload the appliance beyond
          Aus diesem Grund ist es notwendig,            the limits set.
          es sorgfältig zu prüfen, um sicherzu-         DO NOT insert or store food, explosive
          stellen, dass alle in diesem Handbuch         or flammable substances (e.g. spray

10
enthaltenen Angaben genau überein-                cans), electrical equipment under volt-
     stimmen. Benutzen Sie das Gerät erst,             age inside or near the appliance.
     wenn Sie eine ordnungsgemäße kogni-               DO NOT allow persons or animals to
     tive Untersuchung durchgeführt haben.             enter the appliance, even if it is discon-
     Vergewissern Sie sich vor dem Ge-                 nected from the power supply or not
     brauch, dass sich keine nicht konformen           in operation.
     Gegenstände (z.B. Bedienungsanleitun-             DO NOT approach electrical parts with
     gen oder ähnliches) oder Reinigungs-              wet or bare hands.
     mittelreste in der Gerätzelle befinden.           It is absolutely forbidden to tamper
■■   Überlasten Sie das Gerät nicht über die           with or remove the safety devices that
     angegebenen Grenzen hinaus.                       have been adopted. The Manufactur-
     KEINE Lebensmittel, explosiven oder               er declines all responsibility if the
     entflammbaren Substanzen (z.B. Spray-             above instructions are not respected.
     dosen), elektrische Geräte unter Span-            In the event of a fire, do not use water,
     nung im oder in der Nähe der Geräte
                                                       take a CO2 (carbon dioxide) extinguisher
     aufbewahren.
                                                       and cool the area of the motor compart-
     Lassen Sie NICHT zu, dass Personen
                                                       ment as quickly as possible.
     oder Tiere in das Gerät eindringen, selbst
     wenn es vom Strom getrennt oder nicht             Children must not play with the appli-
     in Betrieb ist.                                   ance or parts of it (e.g. power cable).
     Nähern Sie sich elektrischen Teilen               Do not place solid or liquid objects on
     NICHT mit nassen oder bloßen Händen.              top of the appliance.
     Es ist absolut verboten, die vorgenom-       ■■   Be careful not to pinch your fingers
     menen Sicherheitsvorrichtungen zu                 when closing the door.
     manipulieren oder zu entfernen. Der          ■■   The electrical risks were addressed by
     Hersteller lehnt jede Verantwortung ab,           designing the electrical systems ac-
     wenn die oben genannten Anweisun-                 cording to the CEI EN 60335-1 stand-
     gen nicht befolgt werden.                         ard. Dedicated stickers indicating
     Verwenden Sie im Brandfall kein Wasser,           “high voltage” identify areas with elec-
     verwenden Sie unbedingt einen CO2                 trical hazards.
     (Kohlendioxid)-Löscher und kühlen Sie den    ■■   The appliances were built and de-
     Motorraumbereich so schnell wie möglich.          signed with the appropriate precau-
     Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder            tions in order to guarantee the health
     Teilen davon (z.B. Netzkabel) spielen.            and safety of the user without any
     Stellen Sie keine festen oder flüssigen           dangerous edges, sharp surfaces or el-
     Gegenstände auf das Gerät.                        ements protruding from the overall di-
■■   Achten Sie darauf, dass Sie sich beim             mensions. Their stability is guaranteed
     Schließen der Tür nicht die Finger ein-           even with the doors open, however it
     klemmen.                                          is forbidden to hang on the doors.
■■   Die elektrischen Risiken wurden mini-        ■■   If the appliance does not work or
     miert, indem die elektrischen Systeme             functional or structural alterations are
     in Übereinstimmung mit der Norm                   identified, disconnect it from the elec-
     CEI EN 60335-1 entworfen wurden.                  tricity and water supply (if provided)
     Aufkleber, die auf „Hochspannung“                 and contact a service centre author-
     hinweisen, kennzeichnen Bereiche                  ised by the Manufacturer without at-
     mit elektrischer Gefährdung.
                                                       tempting to repair it yourself. The use
■■   Das Gerät wurde mit den entspre-
                                                       of original spare parts is recommend-
     chenden           Vorsichtsmaßnahmen
                                                       ed. The Manufacturer declines all re-
     hergestellt und konstruiert, um die
     Sicherheit und Gesundheit des Be-                 sponsibility for the use of non-original
     dieners zu gewährleisten, und weist               spare parts.
     keine gefährlichen Kanten, scharfen          ■■   If the machine is flooded with water,
     Oberflächen oder hervorstehenden                  contact your dealer for repair before
                                                       using the appliance again.

                                                                                                    11
Elemente auf. Die Stabilität des Gerätes    ■■   To make sure that the appliance is in
          ist auch bei geöffneten Türen gewähr-            perfect conditions of use and safety, it
          leistet. Vermeiden Sie jedoch, die geöff-        is advisable to subject it at least every
          nete Tür mit Gewicht zu belasten.                6 months to maintenance and inspec-
     ■■   Wenn das Gerät nicht funktioniert oder           tion by personnel qualified to perform
          wenn funktionelle oder strukturelle Ver-
          änderungen festgestellt werden, tren-            these operations.
          nen Sie es von der Strom- und Was-          ■■   This product may contain fluorinat-
          serversorgung (falls zutreffend) und             ed greenhouse gases covered by the
          wenden Sie sich an ein vom Hersteller            Kyoto protocol; the refrigerant gas is
          autorisiertes     Kundendienstzentrum,           contained inside a hermetically sealed
          ohne zu versuchen, es selbst zu repa-            system. Refrigerant gas: R404a has a
          rieren. Die Verwendung von Original-             global warming potential (GWP) equal
          Ersatzteilen wird empfohlen. Der Her-            to 3210.
          steller lehnt jede Verantwortung für die
                                                      ■■   Cyclopentane is used as an expand-
          Verwendung von Nicht-Original-Ersatz-
          teilen ab.                                       ing agent of insulating foam and it is a
     ■■   Wenn die Maschine mit Wasser über-               flammable gas. Pay special attention
          flutet ist, wenden Sie sich zur Reparatur        when disposing of it.
          an Ihren Händler, bevor Sie das Gerät       ■■   Attention! Do not block the front air
          wieder verwenden.                                intakes of the blast chiller; the appli-
     ■■   Um sicherzustellen, dass sich das Gerät          ance may overheat and get damaged.
          in einwandfreiem Verwendungs- und
          Sicherheitszustand befindet, ist es rat-    CLEANING WARNINGS
          sam, es mindestens alle 6 Monate von
          qualifiziertem Personal warten und               Before carrying out any ordinary or ex-
          überprüfen zu lassen.                            traordinary maintenance, it is neces-
     ■■   Dieses Produkt kann fluorierte Treib-            sary to disconnect the power supply
          hausgase enthalten, die nach dem                 of the appliance and to use appropri-
          Kyoto-Protokoll behandelt wurden; das            ate personal protection tools (e.g.
          Kältemittelgas befindet sich in einem
          hermetisch geschlossenen System. Käl-            gloves, etc.).
          temittelgas: R404a hat ein Treibhauspo-     ■■   The user must only carry out routine
          tenzial (GWP) von 3210.                          maintenance of the appliance, i.e.
     ■■   Cyclopentan wird als isolierendes                its normal cleaning; these operations
          Schaumtreibmittel verwendet und ist ein          are reserved only for suitable and ca-
          brennbares Gas. Seien Sie bei den Entsor-        pable personnel and must not be per-
          gungsvorgängen besonders vorsichtig.             formed by children. For extraordinary
     ■■   Achtung! Die vorderen Lufteinlässe des           maintenance (e.g. replacement of a
          Schnellkühlers dürfen nicht blockiert            component) contact a Service Centre
          werden, da dies zu einer Überhitzung des
          Gerätes und zu Schäden führen kann.              requesting the intervention of a quali-
                                                           fied and authorised technician.
     WARNHINWEISE ZUR REINIGUNG                       ■■   In case of prolonged non-use of the
                                                           machine, unplug the power cord and
        Vor der Durchführung gewöhnlicher oder             make sure that no-one can inadvert-
        außerordentlicher Wartungsarbeiten ist             ently remain closed inside (e.g. chil-
        es erforderlich, die Stromversorgung des           dren or animals that may have entered
        Gerätes zu unterbrechen und eine geeig-            as a game).
        nete persönliche Schutzausrüstung (z.B.            To clean any component or accessory
        Handschuhe usw.) zu tragen.                        DO NOT use:
     ■■ Der Bediener darf nur die normale              •   abrasive or powder detergents;
        Wartung des Gerätes, d.h. die nor-             •   aggressive or corrosive detergents
        male Reinigung, durchführen; diese                 (e.g. hydrochloric/muriatic or sulphu-
        Arbeiten sind nur geeignetem und fä-               ric acid, caustic soda, etc.). Attention!
        higem Personal vorbehalten und dür-                Do not even use these substances to
        fen nicht von Kindern durchgeführt                 clean the floor under the appliance;
        werden. Für außerordentliche War-
12
tungsarbeiten (z.B. den Austausch einer       •  abrasive or pointed tools (e.g. abrasive
      Komponente) wenden Sie sich an ein               sponges, scrapers, steel brushes, etc.);
      Kundendienstzentrum und bitten Sie             • jets of steam or pressure water.
      um den Einsatz eines qualifizierten und      ■■ When using for the first time, wash the
      autorisierten Technikers.                        appliance using a cloth soaked in warm
■■    Wenn das Gerät über einen längeren               soapy water and finish with a rinse with
      Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen            a cloth moistened with just water then
      Sie das Netzkabel ab und stellen Sie si-         dry carefully.
      cher, dass niemand versehentlich ein-        ■■ The warranty is void in the event of
      geschlossen werden kann (z.B. Kinder             damage caused by insufficient or in-
      oder Tiere, die zum Spielen hereinge-            correct maintenance (e.g. use of un-
      kommen sind).                                    suitable detergents).
      Bei der Reinigung von Komponenten oder           The substances used for cleaning and
      Zubehörteilen verwenden Sie NIEMALS:
                                                       disinfecting the surfaces of the appli-
  •   scheuernde oder pulverförmige Reini-
                                                       ance must be compatible with the con-
      gungsmittel;
                                                       struction materials and hygiene re-
  •   aggressive oder ätzende Reinigungsmit-
      tel (z. B. Salzsäure/Murit- oder Schwefel-       quirements.
      säure, Natronlauge usw.). Achtung! Ver-          Do not remove the appliance protec-
      wenden Sie solche Substanzen auch                tions to perform maintenance and
      nicht zur Reinigung des Bodens unter             cleaning operations.
      dem Gerät;                                       Be sure to have completely dried the
  •   abrasive oder scharfe Werkzeuge (z.B.            appliance before use.
      Schleifschwämme, Schaber, Stahlbürs-             When disposing of the appliance, it is
      ten usw.);                                       necessary to destroy its identification
  •   Dampf- oder Druckwasserstrahlen.                 plate as well as the documentation
■■    Waschen Sie das Gerät bei der ersten Ver-        supplied with the purchase.
      wendung mit einem in heißem Seifen-
      wasser getränkten Tuch und spülen Sie        Residual risks
      zum Schluss mit einem nur mit Wasser         Therefore, the risks present in all operatio-
      angefeuchteten Tuch nach und lassen          nal and life stages of the blast chiller are
      Sie es gründlich trocknen.
                                                   listed and organised by type of operation/
■■    Bei Schäden, die durch mangelnde
                                                   condition, with a brief description of the
      oder falsche Wartung (z.B. Verwendung
                                                   measures taken to eliminate, as far as pos-
      ungeeigneter Reinigungsmittel) entste-
      hen, erlischt die Garantie.                  sible, the risks for operators and/or to limit
      Die zur Reinigung und Desinfektion der       or reduce the risks deriving from the dan-
      Geräteoberflächen verwendeten Subs-          gers which cannot be fully eliminated at
      tanzen müssen mit den Baumaterialien         source.
      und Hygienevorschriften kompatibel sein.
      Entfernen Sie keine Geräteabdeckungen        MECHANICAL RISKS
      zu Wartungs- und Reinigungszwecken.          Risk from danger of: crushing or impact
      Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor    with the blast chiller door.
      dem Gebrauch vollständig trocken ist.        Warning: the blast chiller door, if it is not
      Bei der Entsorgung des Geräts müssen         correctly levelled, can move uncontrollably;
      das Typenschild und die mit dem Kauf         Prevention: make sure the blast chiller
      gelieferte Dokumentation vernichtet          door is stable, making sure that when it
      werden.                                      opens it remains in position or at most en-
                                                   suring that it closes slowly.
Restrisiken
Nachfolgend werden die in allen Betriebs-          RISK OF DANGER OF
und Lebensphasen des Schnellkühlers                ENTANGLEMENT
vorhandenen Restrisiken erklärt und nach           Prevention: use tightly fitting clothing with
Betriebsart/Zustand geordnet, mit einer            no loose parts.
                                                                                                    13
kurzen Beschreibung der Maßnahmen,             RISK OF PERFORATION/PUNCTURE.
     die ergriffen wurden, um die Risiken für
     die Bediener so weit wie möglich auszu-        Prevention: handle the core probe careful-
     schließen und/oder die Risiken ergeben,        ly and with protective gloves.
     die nicht vollständig an der Quelle beseiti-
     gt werden können, zu begrenzen oder zu         RISKS DUE TO MOVEMENT
     verringern.                                    Risk from danger of: loss of stability of the
     MECHANISCHE GEFAHREN                           blast chiller on wheels during movement.
                                                    Warning: check the stability of the blast
     Risiko durch Gefahr von: Quetschen oder        chiller before moving it on its wheels;
     Stoß mit der Tür des Schnellkühlers.           check the characteristics of the surface on
     Warnhinweis: Die Tür des Schnellkühlers
     kann sich unkontrolliert bewegen, wenn         which the blast chiller is moved.
     sie nicht korrekt nivelliert ist;              Prevention: check the correct conditions
     Vorbeugung: Stellen Sie sicher, dass die       of the flooring before moving; do not pull
     Tür des Schnellkühlers stabil ist, indem Sie   but push the blast chiller.
     darauf achten, dass die Tür offen stehen
     bleibt oder sich nur sehr langsam schließt.    RISKS DUE TO SLIPPING
                                                    Risk of danger of: slipping
     RISIKO DURCH VERFANGUNGSGEFAHR                 Warning: check that the flooring near the
     Vorbeugung: Verwenden Sie Kleidung, die        appliance is dry and not slippery;
     eng am Körper anliegt.                         Prevention: check the condition of the flo-
                                                    oring.
     RISIKO EINER PERFORATION/PUNKTION.
     Vorbeugung: Behandeln Sie die Ker-
     ntemperatursonde vorsichtig und mit            Refrigerant gas warnings
     Schutzhandschuhen.                             The appliances work with R452A refrige-
                                                    rant gas (R404a on request).
     RISIKEN DURCH VERSCHIEBUNG                     High inhalation exposures can cause ana-
     Risiko durch Gefahr von: Stabilitätsverlust    esthetic effects. Very high exposures can
     des Schnellkühlers auf Rädern während          cause abnormal heart rhythms and even
     der Verschiebung.                              sudden death. The sprayed or splashed
     Warnung: Prüfen Sie die Stabilität des         product can cause frost burns to the eyes
     Schnellkühlers, bevor Sie ihn auf seinen       or skin. Dangerous for the ozone layer.
     Rädern bewegen;
     überprüfen Sie die Eigenschaften des Bodens,   FIRST AID MEASURES
     auf dem der Schnellkühler bewegt wird.         Inhalation
     Vorbeugung: Vergewissern Sie sich vor der      Remove the injured person from the place
     Verschiebung über den korrekten Zustand        of exposure, and keep them warm and at
     des Bodens; ziehen Sie den Schnellkühler       rest. If necessary, administer oxygen. Ad-
     nicht, sondern schieben Sie ihn.               minister artificial respiration if breathing
                                                    has stopped or shows signs of stopping.
     RISIKEN DURCH AUSRUTSCHEN                      In case of cardiac arrest, perform external
     Risiko durch Gefahr von: Ausrutschen           cardiac massage. Seek immediate medi-
     Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Bo-      cal attention.
     den in der Nähe des Geräts trocken und         Contact with skin
     nicht rutschig ist;                            Thaw the relevant areas with water.
     Vorbeugung: überprüfen Sie den Zustand         Remove contaminated clothing. Warning:
     des Bodens.                                    clothing can stick to the skin in the event of
                                                    frost burns. In case of contact with the skin,
                                                    wash immediately and abundantly with
                                                    lukewarm water. If symptoms occur (irrita-
                                                    tion or blistering) seek medical attention.
14
Warnung über Kältemittelgas                       Contact with eyes
                                                  Wash immediately with eye wash solution
Die Anlage arbeitet mit dem Kältemittel           or clean water, holding the eyelids open
R452A (R404a auf Anfrage).                        for at least 10 minutes. Request medical
In hoher Konzentration eingeatmet, kann           assistance.
es eine betäubende Wirkung haben. Sehr            Ingestion
hohe Konzentration kann zu abnorma-               Do not induce vomiting. If the victim is
lem Herzrhythmus und plötzlichem Tod              conscious, rinse the mouth with water and
führen. Gespritztes oder versprühtes Pro-         drink 200-300 ml of water. Seek immedia-
dukt kann Frostverbrennungen an den Au-           te medical attention.
gen oder der Haut verursachen. Gefährlich         Further medical treatment
für die Ozonschicht.                              Symptomatic treatment and supportive
                                                  therapy when indicated. Do not admini-
ERSTE-HILFE-MASSNAHMEN                            ster adrenaline or similar sympathomime-
Einatmen                                          tic drugs following exposure due to the
Entfernen Sie den Verletzten aus der Ge-          risk of cardiac arrhythmia with possible
fahrenzone und halten Sie ihn warm und            cardiac arrest.
ruhig. Falls erforderlich, Sauerstoff verabrei-
chen. Bei Atemstillstand oder Anzeichen           FIRE-FIGHTING MEASURES
eines Atemstillstands künstlich beatmen.          Non-flammable.
Bei Herzstillstand externe Herzmassage            Thermal decomposition causes the emis-
durchführen. Sofort ärztliche Hilfe suchen.       sion of very toxic and corrosive vapours
Hautkontakt                                       (hydrogen chloride, hydrogen fluoride). In
Tauen Sie die betroffenen Bereiche mit            case of fire, use self-contained breathing
Wasser auf.                                       apparatus and suitable protective clothing.
Kontaminierte Kleidung entfernen. War-
nung: Bei Frostverbrennungen kann die             EXTINGUISHING AGENTS
Kleidung auf der Haut haften bleiben.
Bei Hautkontakt sofort mit viel lauwar-           Use extinguishing agents appropriate to
mem Wasser abwaschen. Bei Auftreten               the surrounding fire.
von Symptomen (Reizung oder Blasenbil-
dung) ärztliche Hilfe aufsuchen.                  TOXICOLOGICAL INFORMATION
Augenkontakt                                      Inhalation
Sofort mit Augenspüllösung oder saube-            Higher atmospheric concentrations can
rem Wasser bei gespreizten Lidern minde-          cause anaesthetic effects with possible
stens 10 Minuten lang ausspülen. Ärztliche        loss of consciousness. Very high exposures
Hilfe suchen.                                     can cause abnormal heart rhythms and
Verschlucken                                      even sudden death. Higher concentrations
Kein Erbrechen herbeiführen. Wenn die             can cause asphyxiation due to the redu-
verletzte Person bei Bewusstsein ist, Mund        ced oxygen content in the atmosphere.
mit Wasser ausspülen und 200-300 ml               Contact with skin
Wasser trinken. Sofort ärztliche Hilfe su-        Splashes of liquid and sprayed liquid can
chen.                                             cause frost burns. It is unlikely to be dan-
Ärztliche Weiterbehandlung                        gerous by skin absorption. Repeated or
Symptomatische Behandlung und unter-              prolonged contact can cause the removal
stützende Therapie falls angegeben. Vera-         of skin fat, resulting in dryness, chapping
breichen Sie nach der Aussetzung kein Adre-       and dermatitis.
nalin und ähnliche Sympathomimetika, da
das Risiko von Herzrhythmusstörungen mit          ECOLOGICAL INFORMATION
möglichem Herzstillstand besteht.                 It decomposes relatively quickly in the
                                                  lower atmosphere (troposphere). The de-
                                                  composition products are highly disper-

                                                                                                 15
MASSNAHMEN ZUR BRANDBEKÄMPFUNG                  sed and therefore have a very low level
     Nicht entflammbar.                              of concentration. It does not affect pho-
     Bei der thermischen Zersetzung entstehen        tochemical smog (i.e. it is not included in
     sehr giftige und korrosive Dämpfe (Chlorwas-    the volatile organic compounds -VOC- ac-
     serstoff, Fluorwasserstoff). Im Brandfall um-   cording to the provisions of the UNECE
     luftunabhängiges Atemschutzgerät und            agreement). The ozone depletion poten-
     geeignete Schutzkleidung verwenden.             tial (ODP) is 0 for both R404A and R452A
                                                     measured against a standard ODP equal
     LÖSCHMITTEL                                     to 1 for cfc11 (according to the uNeP defi-
                                                     nitions). The global warming potential of
     Verwenden Sie Löschmittel, die für das          gas (GWP) is 3260 for R404A and 2141 for
     umgebende Feuer geeignet sind.                  R452A.
                                                     The substance is regulated by the Montre-
     TOXIKOLOGISCHE INFORMATIONEN                    al Protocol (1992 revision). Product dischar-
     Einatmen                                        ges released into the atmosphere do not
     Höhere atmosphärische Konzentrationen           cause long-term water contamination.
     können zu betäubenden Wirkungen mit             DISPOSAL CONSIDERATIONS
     möglichem Bewusstseinsverlust führen.           The best solution is to recover and recycle
     Sehr hohe Konzentrationen können zu ab-         the product. If this is not possible, de-
     normalem Herzrhythmus und plötzlichem           struction must take place in an authorised
     Tod führen. Höhere Konzentrationen könn-        system equipped to absorb and neutralise
     en aufgrund des reduzierten Sauerstoff-         acid gases and other toxic processing pro-
     gehalts in der Luft zu Erstickung führen.       ducts.
     Hautkontakt
     Spritzer von Flüssigkeit und zerstäubter        MEASURES IN CASE OF ACCIDENTAL
     Flüssigkeit können Frostverbrennungen           SPILLAGE
     verursachen. Es ist unwahrscheinlich, dass
     es durch Hautabsorption gefährlich wird.        Ensure adequate personal protection
     Wiederholter oder längerer Kontakt kann         (with the use of means of protection for
     dazu führen, dass Hautfett entfernt wird,       the respiratory tract) during the elimina-
     was zu Trockenheit, Rissbildung und Der-        tion of spills.
     matitis führen kann.                            If conditions are sufficiently safe, isolate
                                                     the source of the leak. In the presence of
     ÖKOLOGISCHE INFORMATIONEN                       small spills, allow the material to evapo-
                                                     rate on condition that there is adequate
     In der unteren Atmosphäre (Troposphäre)         ventilation.
     zersetzt es sich relativ schnell. Die Zerset-   Significant losses:
     zungsprodukte sind hoch gestreut und wei-       ■■ ventilate the area;
     sen daher eine sehr niedrige Konzentration      ■■ contain the material spilled with sand
     auf. Es wirkt sich nicht auf den photoche-         or other suitable absorbent material;
     mischen Smog aus (d.h. er gehört nicht zu       ■■ prevent liquid from entering drains,
     den flüchtigen organischen Verbindungen            sewers, basements and work pits, be-
     -VOC- gemäss UNECE-Abkommen). Das                  cause the vapours can create a suffoca-
     Ozonabbaupotenzial (ODP) ist sowohl für            ting atmosphere.
     R404A als auch für R452A 0, gemessen an
     einem Standard-OPD von 1 für cfc11 (gemäß       HANDLING
     der uNeP-Definition). Das globale Erwärm-
     ungspotential des Gases (GWP) beträgt           Avoid the inhalation of high concentra-
     3260 für R404A und 2141 für R452A.              tions of vapours. Atmospheric concentra-
     Der Stoff ist im Montrealer Protokoll (Revi-    tions must be kept to a minimum and
     sion 1992) geregelt. Einleitungen in die Luft   kept to the minimum reasonably possible
     führen nicht zu einer langfristigen Wasser-     level, below the occupational exposure li-
     verunreinigung.                                 mit. The vapours are heavier than air and
                                                     therefore it is possible to form high con-
16
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG                                                  centrations near the ground where gene-
Die beste Lösung ist die Rückgewinnung                                   ral ventilation is poor. In these cases, en-
und Wiederverwertung des Produkts. Wenn                                  sure adequate ventilation or wear suitable
dies nicht möglich ist, muss die Vernichtung                             respiratory protective devices with air re-
in einer zugelassenen Anlage erfolgen, die                               serve. Avoid contact with naked flames
so ausgerüstet ist, dass sie saure Gase und                              and hot surfaces as irritating and toxic
andere toxische Verarbeitungsprodukte ab-                                decomposition products can form. Avoid
sorbieren und neutralisieren kann.                                       contact between liquid and the eyes/skin.

MASSNAHMEN BEI UNBEABSICHTIGTER
VERSCHÜTTUNG
Achten Sie auf einen angemessenen per-
sönlichen Schutz (unter Verwendung von
Atemschutzgeräten), wenn Sie verschütt-
ete Flüssigkeiten entsorgen.
Wenn die Bedingungen ausreichend si-
cher sind, isolieren Sie die Quelle der Ver-
schüttung. Bei kleinen Verschüttungen,
das Material bei ausreichender Belüftung
verdunsten lassen.
Erhebliche Verschüttung:
■■ Den Bereich belüften;
■■ verschüttetes Material mit Sand oder
   einem anderen geeigneten absorbie-
   renden Material eindämmen;
■■ verhindern, dass die Flüssigkeit in Abflüsse,
   Abwasserkanäle, Keller und Arbeitsgru-
   ben gelangt.

HANDHABUNG
Vermeiden Sie das Einatmen hoher Dam-
pfkonzentrationen. Atmosphärische Kon-
zentrationen müssen auf ein Minimum re-
duziert und so niedrig gehalten werden,
wie dies vernünftigerweise unter dem Ar-
beitsplatzgrenzwert erreichbar ist. Dämpfe
sind schwerer als Luft, und können daher in
Bodennähe, wo die allgemeine Belüftung
schlecht ist, hohe Konzentrationen bilden.
Sorgen Sie in solchen Fällen für ausreichen-
de Belüftung oder tragen Sie ein geeigne-
tes Atemschutzgerät mit Luftzufuhr. Ver-
meiden Sie den Kontakt mit offenem Feuer
und heißen Oberflächen, da sich reizende
und toxische Zersetzungsprodukte bilden
können. Vermeiden Sie den Kontakt mit Au-
gen und Haut.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorheri-    The manufacturer reserves the right to make changes to improve the
ge Ankündigung Verbesserungen an den Geräten oder Zubehörteilen          appliances and accessories at any time without advance notice. Full or
vorzunehmen. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser     partial reproduction of this manual is forbidden without the consent
Broschüre ist ohne Zustimmung des Herstellers verboten. Die ange-        of the manufacturer. The measurements provided are indicative and
gebenen Messwerte sind indikativ und nicht verbindlich. Im Falle von     not binding. In case of any disputes, the original language this manual
Streitigkeiten ist die Originalsprache des Handbuchs Italienisch. Der    was drawn up in is Italian. The manufacturer is not responsible for any
Hersteller ist nicht verantwortlich für Übersetzungs-/Dolmetschfehler.   translation/interpretation errors.
                                                                                                                                                   17
Technische Daten Technical data
               Elektrische Daten                          Electric Data

     2/3     Spannung                     Frequenz      Leistung            Kälteleist.    Geräuschpegel Kältemittelg. Fassungsvermögen           Kondensaz
              Voltage                 Frequency          Power           Cooling power Noise level        Coolant gas          Capacity       Condensat.

                                                                                                                        [Frostk] [blast chill.]
     Mod.     [V / Ph]                      [Hz]          [kW]                      [W]        [dB]
                                                                                                                        [freeze] [deep freez.]

                                                                                                                               3 GN 2/3             Luft
               230V
     ENTRY                                 50Hz          0,42kW                    670 W     >70dB        R404-R452              6 kg                Air
                1+N
                                                                                                                                 4 kg

                                           440 - 17 5/16”                                     600 - 23 5/8”
                                                                 616,5 - 24 1/4”
                  9 11/16”

                                                                 640 - 25 3/16”

                                                336
                    246

                                               13 1/4”

                                                                                                                      1 5/8”
                                                                                                                      42,3
                         1003 - 39 1/2”

                                                                 14 7/16”

                                               GN 2/3
                                                                  367

                                                                                                                      1 7/8” 2 11/16”
                                                                                                                       47     68

                                                      48 kg
                                                     106 lbs                                     [mm - inch]

18
Electric Data
                                      Elektrische Daten

 3        Spannung        Frequenz    Leistung        Kälteleist.              Geräuschpegel Kältemittelg. Fassungsvermögen              Kondensaz
              Voltage     Frequency    Power      Cooling power Noise level                   Coolant gas      Capacity                  Condensat.

                                                                                                            [Frostk] [blast chill.]
Mod.          [V / Ph]      [Hz]        [kW]                      [W]              [dB]
                                                                                                            [freeze] [deep freez.]

                                                                                                                  3 GN
                 230V                                                                                                                      Luft
ENTRY                       50Hz       0,56kW            880 W                   >70dB        R404-R452           12 kg
                                                                                                                                            Air
                  1+N
                                                                                                                  6 kg

                           645 - 25 3/8”
                                                                                           630 - 24 13/16”
        301-11 7/8”

                                                             785 - 30 15/16”

                            541-21 5/16”
                                                 762 - 30”

                                                                                                                       2 11/16” 1 5/8”
                                                                                                                                  59
                                                 13 3/8”

                            GN 1/1
                                                   339
         1238 - 48 3/4”

                                                                                                                         68
                                                                                                                       1 7/8”
                                                                                                                         41

                                             65 kg
                                            143 lbs                                                [mm - inch]

                                                                                                                                                      19
Elektrische Daten               Electric Data

      5      Spannung         Frequenz    Leistung      Kälteleist.                  Geräuschpegel Kältemittelg. Fassungsvermögen              Kondensaz
                Voltage       Frequency      Power   Cooling power Noise level                     Coolant gas       Capacity                  Condensat.

                                                                                                                  [Frostk] [blast chill.]
     Mod.        [V / Ph]       [Hz]         [kW]              [W]                      [dB]
                                                                                                                  [freeze] [deep freez.]

                                                                                                                          5 GN                   Luft
                    230V
     ENTRY                      50Hz      0,79kW          1390 W                       >70dB        R404-R452             17 kg                   Air
                     1+N
                                                                                                                          11 kg

                               645 - 25 3/8”                                                     630 - 24 3/4”
             15 3/8”
               391

                                    541
                                                                     835 - 32 7/8”
                                                         812 - 32”

                                  21 5/16”

                                                                                                                                      11/16”
                                                                                                                                     42,3
                                                     331-13”

                                                                                                                                    1

                                GN 1/1
                                                                                                                             11/16”
             1238 - 48 3/4”

                                                                                                                      11,7 68
                                                                                                                      1/2” 2

                                                  75 kg
                                                 165 lbs                                                 [mm - inch]

20
Elektrische Daten           Electric Data

 7      Spannung          Frequenz    Leistung      Kälteleist.                               Geräuschpegel Kältemittelg. Fassungsvermögen           Kondensaz
         Voltage          Frequency    Power      Cooling power Noise level                                  Coolant gas      Capacity               Condensat.

                                                                                                                           [Frostk] [blast chill.]
Mod.     [V / Ph]           [Hz]       [kW]              [W]                                      [dB]
                                                                                                                           [freeze] [deep freez.]

                                                                                                                                7 GN
          230V                                                                                                                                         Luft
ENTRY                       50Hz      0,98kW          1650 W                                    >70dB        R404-R452          25 kg                   Air
           1+N
                                                                                                                                15 kg

                             645 - 25 3/8”                                                                  630 - 24 3/4”
         541 - 21 5/16”

                                                          1062 - 41 13/16”
                                                                             1085 - 42 3/4”

                            541 - 21 5/16”

                                                                                                                                    1 7/8”
                                                                                                                                      47
                                                    331-13”

                                                                                                                                    2 11/16”

                              GN 1/1
         1238 - 48 3/4”

                                                                                                                                      68
                                                                                                                                    11/16”
                                                                                                                                     16,7

                                                  89 kg
                                                 196 lbs                                                             [mm - inch]

                                                                                                                                                                  21
Elektrische Daten     Electric Data

     10      Spannung         Frequenz    Leistung      Kälteleist.                        Geräuschpegel Kältemittelg. Fassungsvermögen       Kondensaz
               Voltage        Frequency    Power     Cooling power Noise level                            Coolant gas     Capacity            Condensat.

                                                                                                                        [Frostk] [blast chill.]
     Mod.      [V / Ph]         [Hz]       [kW]                     [W]                        [dB]
                                                                                                                        [freeze] [deep freez.]

                                                                                                                            10 GN                 Luft
                  230V
     ENTRY                      50Hz      1,25kW            1950 W                           >70dB        R404-R452          31 kg                 Air
                   1+N
                                                                                                                            20 kg

                               645 - 25 3/8”                                                          630 - 24 3/4”
             741 - 29 3/16”

                                                      1262 - 49 11/16”
                                                                         1285 - 50 9/16”

                               541 - 21 5/16”

                                                                                                                                 1 7/8”
                                                                                                                                   47
                                                     331-13”

                                GN 1/1
                                                                                                                                 2 11/16”
             1238 - 48 3/4”

                                                                                                                                   68
                                                                                                                                 11/16”
                                                                                                                                  17

                                                   96 kg
                                                  212 lbs                                                       [mm - inch]

22
Konstruktionsmaterialien                                                            Construction materials
KORPUS AUSSEN                                                                       SHELL
Rostfreier Stahl AISI 304                                                           AISI 304 stainless steel

INNEN                                                                               INNER CELL
Rostfreier Stahl AISI 304                                                           AISI 304 stainless steel

Seriennummernschild                                                                 Data plate
Das Seriennummernschild befindet sich auf der                                       The data plate is located on the rear of the appliance.
Rückseite des Geräts.                                                               It identifies the product, via the assistance, through
Es identifiziert das Produkt anhand des Modells, des                                the model, code and serial number and provides in-
Codes und der Seriennummer und gibt Auskunft                                        formation on the electrical power and voltage nec-
über die elektrische Leistung und Spannung, die für                                 essary to power the machine. It is therefore advisa-
den Betrieb der Maschine erforderlich sind: Es wird                                 ble not to remove it, damage it or modify it.
daher empfohlen, sie nicht zu entfernen, zu beschä-
digen oder zu modifizieren.

1 | Handelsname des Geräts                                                          1 | Trade name of the appliance
2 | Seriennummer des Geräts                                                         2 | Serial identification number of the appliance
3 | Versorgungsspannung (V)                                                         3 | Electrical power supply (V)
4 | Frequenz der Stromversorgung (Hz)                                               4 | Electrical supply frequency (Hz)
5 | Nennleistung/Stromaufnahme (W)                                                  5 | Absorbed nominal power/current (W)
6 | Angaben des Herstellers                                                         6 | Manufacturer's Data
7 | WEEE-Gerät     S. 54                                                            7 | WEEE Equipment           p. 54
8 | Gerät gemäß 2002/95/CE                                                          8 | Equipment compliant with the 2002/95/EC regulation
9 | Gerät, das den Anforderungen für das Inverkehrbringen und                       9 | Equipment compliant with the requirements for
    die Verwendung in der Europäischen Union entsprechen                                   marketing and use in the European Union
10| Art des Kältemittels                                                            10| Type of coolant
11 | Kältemittelmenge                                                               11 | Quantity of coolant
12 | Zugehörigkeitsklasse                                                           12 | Membership class

                                6
                                                                                                            9

                                1     Model                                  Serial N°:                     2
                                      CODE:
                            3|4|5
                                      (V)                  (W)                      (Hz)

                               10     REFRIGERANTE                          CARICA
                                                                                                  KG        11
                                      (COOLING FLUID)                       (CHARGE)

                               12     CLASSE (CLASS) N
                                      N° Produttore AEE: IT08060000005262                                   7

01
                                                                                                                                              23
Installation                                                     Installation
     Auspacken und Transport                                          Unpacking and transportation
     AUSPACKEN                                                        UNPACKING
     Das Gerät sorgfältig auspacken und darauf achten,                Carefully unpack the appliance, taking care not to
     dass es nicht beschädigt wird.                                   damage it.

           Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Komponen-                 After unpacking, check the presence of all the compo-
           ten vorhanden sind, die Unversehrtheit des Geräts                nents, the integrity of the appliance and the absence
           und die Abwesenheit von Transportschäden. Wenn             02    of damage due to transportation. If any damage or
     02
           Sie irgendwelche Schäden oder Anomalien feststel-                anomalies are noticed, do not proceed with installa-
           len, fahren Sie nicht mit der Installation fort, sondern         tion but promptly report the fact to the carrier.
           melden Sie dies umgehend dem Spediteur.
                                                                      The packaging can constitute a danger for children
     Die Verpackung kann eine Gefahr für Kinder und                   and animals and constitute an obstacle in moving
     Tiere darstellen und den Transport des Gerätes zum               the appliance towards the place of installation; do
     Installationsort behindern; lassen Sie das Gerät nicht           not leave it unattended but dispose of it according to
     unbeaufsichtigt, sondern entsorgen Sie die Verpa-                the regulations in force in the country of installation.
     ckung gemäß den im Installationsland geltenden
     Vorschriften.
                                                                      TRANSPORTATION TO THE
                                                                      INSTALLATION ROOM
     TRANSPORT ZUM
                                                                      Transportation and handling of the appliance must
     INSTALLATIONSRAUM                                                be performed with caution and exclusively:
     Der Transport und die Handhabung des Geräts ist mit              ■■ with means suitable for handling, suitable for
     Vorsicht durchzuführen:                                             the weight and size of the appliance (e.g. pallet
     ■■ Mit für die Handhabung geeigneten Mitteln, die                   truck). The lifting means must have a capacity of
         für das Gewicht und die Größe des Geräts geeig-                 at least 20% greater than the weight to be trans-
         net sind (z.B. Hubwagen). Die Hebemittel müssen                 ported;
         eine Tragfähigkeit haben, die mindestens 20%                 ■■ by qualified personnel, withfull physical and
         über dem zu transportierenden Gewicht liegt;                    mental fitness, equipped with PPE (person-
     ■■ durch qualifiziertes Personal in voller körperlicher             al protection equipment, e.g. gloves and safety
         und geistiger Leistungsfähigkeit, ausgestattet                  shoes);
         mit PSA (persönliche Schutzausrüstung, z.B. Hand-            ■■ in full compliance with the current acci-
         schuhe und Sicherheitsschuhe);                                  dent-prevention laws and regulations;
     ■■ in voller Übereinstimmung mit den geltenden                   ■■ after making sure that there are no persons or
         Gesetzen und Vorschriften zur Unfallverhütung;                  objects in the manoeuvring area that could hin-
     ■■ nachdem sichergestellt wurde, dass sich keine                    der movement;
         Personen oder Dinge im Manövrierbereich befin-               ■■ after making sure that the flooring is smooth,
         den, welche die Bewegung behindern könnten;                     perfectly level, free from unevenness and obsta-
     ■■ nachdem sichergestellt wurde, dass der Boden                     cles and not slippery.
         glatt, frei von Unebenheiten und Hindernissen
         und nicht rutschig ist.

24
Sie können auch lesen