BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANWEISUNGEN- SCAN-LINE GREEN 250 - DK - Heta.dk
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANWEISUNGEN- SCAN-LINE GREEN 250 www.heta.dk - DK DE DANISH DESIGN . DÄNISCHE QUALITÄT . DÄNISCHE PRODUKTION 1
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres neuen Pelletofen. Wir sind davon überzeugt, dass er Ihnen gute Dienste leistet. Sie werden besonders viel Freude daran haben, wenn Sie die Anweisungen und Ratschläge befolgen, die wir hier für Sie zusammengestellt haben. Green 250 Pelletofen erfüllen die Bestimmungen der Norm EN 14785. Damit können Sie sicher sein, dass der Pelletofen etlichen Anforderungen genügt, etwa hinsichtlich der Verwendung hochwertiger Materialien, um umweltfreundlichen Betrieb und gute Wärmeausnut- zung zu gewährleisten. Lesen Sie bitte vor dem Aufstellen, der Installation und Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch, um Personenschäden oder Schäden an Gebäudeteilen und am Produkt zu vermeiden. Die Installation darf nur von einem autorisierten Elektroinstalla- teur und Sanitär- und Heizungstechniker vorgenommen werden. Inhalt Bedienungsanleitung Vor dem Aufstellen.......................................................................... 3-4 1. Bedienungsanleitung........................................................................... 5 Vor Inbetriebnahme............................................................................. 5 Befüllen des Pellettanks.......................................................................5 Erstes Anheizen................................................................................... 5 Anheizen.............................................................................................. 5 Manuelle Pelletzufuhr.......................................................................... 5 Holzpellets .......................................................................................... 6 Menüaufbau........................................................................................ 6 Display................................................................................................. 6 Menüübersicht.................................................................................... 7 Einstellung der Zeitschaltuhr............................................................. 11 Einstellungen..................................................................................... 12 Sicherheitseinrichtungen................................................................... 12 2. Reinigung und Wartung Tägliche Reinigung............................................................................ 12 Monatlich Reinigung......................................................................... 13 Halbjährlicher/jährlicher Service........................................................ 13 Serviceintervall...................................................................................14 Vermiculite Stein............................................................................... 14 Reinigung der Asche......................................................................... 15 Reinigungs- Servicematrix................................................................ 16 Fehlerbehebung................................................................................ 16 Schornsteinbrand.............................................................................. 17 Technische Daten EN 14785............................................................. 17 Einstellung der Verbrennungsluft....................................................... 18 Fehlercodes und Beschreibung........................................................ 19 Holzpellets......................................................................................... 20 Ersatzteile.......................................................................................... 21 Garantie............................................................................................. 22 3. Aufstellungsanleitung........................................................................ 23 Heta A/S Jupitervej 22, DK-7620 Lemvig Copyright © 2014 Heta Druckfehler und Änderungen Telefon: +45 9663 0600 Heta ist eine eingetragene vorbehalten. 09.06.2022 E-mail: heta@heta.dk Marke der Heta A/S Gedruckt in Dänemark. 0037-1792 Version 1,0 2
VOR DEM AUFSTELLEN: HETA Pelletöfen sind hochwertige Produkte. Montage des Displays Deshalb ist Ihr erster Eindruck von entscheiden- der Bedeutung! 1 1 x Display + Wir verfügen über ein ausgezeichnetes logisti- Montagehalterung sches Netzwerk zum Transport der Pelletofen an unsere Fachhändler, wobei mit den Produk- ten sehr vorsichtig umgegangen wird. Dennoch können beim Transport und Hantieren mit den schweren Öfen Beschädigungen vorkommen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie beim Empfang 2 x M4x6 0008-0036 eine vollständige Prüfung des Kaminofens vor- nehmen und eventuelle Schäden oder Mängel 2 Ihrem Fachhändler melden. Die Verpackung wie folgt entsorgen: Holzteile, Folie und Pappe gemäß den örtlichen Vorschrif- ten entsorgen. Auspacken des Kaminofens 3 4 Ofen verschieben 5 3
Folgendes liegt Ihrem neuen Kaminofen bei: Bedienungsanleitung Betjening s- og CHR list opstilling svejledning scan-line green 250 www.heta.dk dk dansk desig n . dansk kvalitet . dansk produ ktion 1 Typenschild Werkzeug und Fett wird nicht mitgeliefert. 8056-0000-DK CE DOP-Scan-line 1000 -XXXX-2016 Heta A/S Jupitervej 22 7620 Lemvig Denmark Produk�ons år: 2016 DS/EN 13240, AEA, NS 3058/3059, Aus §15A Produkt beskrivelse Produk�onsnummer Scan-Line 1000 brændeovn Afstand �l brændbart materiale - bag ovn 120 mm Afstand �l brændbart materiale - side af ovn 350 mm Afstand �l møbel 850 mm Middel CO emission nominel last ved 13% O2 0,05% Middel CO emission I Mg/Nm3 ved 13% O2 656 Mg. Røggas Temp. Nominel last 261 C° Støv > 3 Mg/Nm3 OGC 32 Mg/Nm3 Ydelse nominel last 4,5 kw Virkningsgrad nominel last 81% Støv (NS 3058/3059) samlet vægtet par�kelemission 0,63 g/kg Brændsel Træ ovnen er egnet �l intermiterrende drift Anvend kun godkendt brændsel Følg fabrikantens brugervejledning 5032-0079 Optional erhältlich 0016-025501 Rauchrohr 250 mm Optional erhältlich Optional erhältlich Frischluft-Kit HETAclimate ø80 6000-026126 ø100 6000-024610 4
1. BEDIENUNGSANLEITUNG Vor Inbetriebnahme Erstes Anheizen Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Die Beschichtung des Ofens ist werkseitig aus- Pelletofens, dass alle Voraussetzungen für die gehärtet, dennoch kann unangenehmer Geruch Aufstellung erfüllt sind. Siehe Seite 24. austreten. Deshalb sollten Sie gut durchlüften, wenn Sie den Ofen erstmals in Betrieb nehmen. Befüllen des Pellettanks 1 Anheizen 1. Stellen Sie sicher, dass die Brennmulde Öffnen den Pelletdeckel richtig in der Halterung sitzt. Siehe Seite 13. 2. Den Raumtemperatursensor, der sich auf der Rückseite des Ofens befinden, ausrol- len. Stellen Sie sicher, dass er keine kalten oder heißen Oberflächen berührt. 3. Den Ofen mit dem mitgelieferten Kabel an die Stromversorgung anschließen. 4. Die gewünschten Einstellungen am Display vornehmen. Siehe Seite 6. 5. Holzpellets wie unten angegeben manuell in die Brennmulde zuführen. 6. Den Ofen einschalten. Siehe Seite 7. 2 Manuelle Pelletzufuhr Vor dem ersten Anheizen des Ofens oder wenn der Pelletbehälter komplett entleert wurde, kann es vorkommen, dass die Förderschnecke leer ist und der Ofen deshalb nicht angeheizt werden kann. In diesem Fall kann die Förderschnecke über das Display manuell befüllt werden, bevor Sie den Ofen einschalten. Gehen Sie zum Befüllen der Förderschnecke wie folgt vor: Der Beutel mit Holzpellets darf beim Auffüllen mit Holzpellets nicht auf das Dichtband gelegt Drücken Sie auf und wählen Sie dann . werden. Aktivieren Sie die manuelle Pelletzufuhr, indem 3 Sie die Taste nach rechts ziehen. Sobald der Boden der Brennmulde mit Holzpellets bedeckt ist, die manuelle Pelletzufuhr wieder deaktivieren und die Brennmulde entleeren, damit darauf- hin die Anheizphase korrekt ausgeführt werden kann. Wichtig Die Brennmulde muss vor dem Anheizen ohne Holzpellets sein. Den Pelletbehälter wieder mit dem Deckel verschließen, ansonsten wird der Deckelsensor aktiviert und es werden keine Holzpellets in die Brennkammer befördert. 5
Holzpellets Schutzfolie Im Pelletofen dürfen ausschließlich hochwertige Es wird empfohlen, die Schutzfolie vor Inge- Holzpellets verbrannt werden. Heta empfiehlt brauchnahme des Displays zu entfernen, um Holzpellets mit einem Durchmesser von 6 mm. höchste Leistungsfähigkeit der berührungsem- Nie die Ofentür öffnen, während pfindlichen Oberfläche zu garantieren. der Ofen in Betrieb ist! Wenn der Ofen eingeschaltet ist, sind alle Oberflächen und die Sichtscheibe sehr heiß und dürfen nur mit ausreichendem Schutz berührt werden. Menüaufbau Hauptmenü 1 Datum und Urhzeit Fehlercode 11:24 Man 14 Apr 2019 Er.01 Zimmertemperatur 21°C Aus Temperatur einstellen 24° An/Aus Einstellung Info Chrono Personalisierung Status 12:18 Ven 14 Ott 2016 Leistung Timer * Er52 Durch Wischen vom oberen P3 Rand des Displays nach unten wird der Verbrennungsstatus und die aktuelle Wärmeleis- tung angezeigt. 22°C Aus 24° * Aus / Täglich / Wöchentlich / Monatlich Display Kontakt der Elektronik mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist zu vermeiden, da dies Beschädigungen und technische Fehler verursachen könnte und ein Versagen zu lebens- bedrohlichen Situationen führen kann. Entfernen der transparenten Schutzfolie. 6
Menüübersicht 1 Swipe für An / Ausschalten Swipe for at tænde Zündung 2 Einstellungen Leistung Raumtemperatur Verbrennung Manuelle Grundeinstellung Pelletförderung Leistung Leistungstufe P3 Leistungsstufe 2 P4 3 P5 Auto Calibrazione Ventilatore 5 7
3 Raumtemeratur Temperatur 40 Zum Auswählen der Raumtemperatur Temperatur 22 23 24 25 26 5 10 4 Verbrennung Grundeinstellung Verbrennungsstufe Verbrennungsstufe 1 2 3 4 5 1 4 8
5 Manuelle Pelletförderung Manuelle Pelletförderung Wichtig Die Brennmulde muss vor dem Anheizen ohne Holzpellets sein. Siehe Seite 5. Manuelle Pelletförderung Manuelle Pelletförderung 00:00 9
6 grundeinstellungen Einstellung System Menü Display Einstellung Nur für Servicetechniker Einstellung Datum und Urhzeit Sprache Einstellung pelletförderung Display Einstellung Helligkeit 76 Standby Helligkeit 10 Display stan-by Screen Saver Bedienfeldadresse 16 Restart Display Alarm Ton Fehlerspeicher löschen System Info Hintergrundbild Display Info Test schwarz/ weiß 10
7 Information Røggas temperatur Rauchgas Stue temp. Raum temperatur temp. LuftflussLuftstømAbgasgebläse Ventila 27°C 24°C 90% 0 rpm Snegl Förderschnecke Arbejdstid Nächster service Grundeinstellung Tændinger HeizzeitPro 0.0 s 2 2200 h 0h Einstellung der Zeitschaltuhr Er52 Menüauswahl: TIMER - AUS Tag Unter TAG können für den jeweiligen Wochentag bis zu drei Ein- und Ausschaltzeiten programmiert TÄGLICH WÖCHENTLIC WOCHENENDE werden. Woche Unter WOCHE können bis zu drei Ein- und Ausschaltzeiten programmiert werden, die für alle Tage der Woche gelten. TÄGLICH Werktage/Wochenende Montag Unter WERKTAGE/WOCHENENDE Dienstag 03:15 - 04:30 können bis zu drei Ein- und Ausschalt- Mittwoch Donnerstag zeiten programmiert werden, die an Freitag 09:00 - 11:30 allen Werktagen gelten und bis zu drei andere Ein- und Ausschaltzeiten, die Samstag Sonntag nur für Samstag und Sonntag gelten. 21:15 - 23:30 Tag Zuerst den Tag auswählen, an dem TÄGLICH das Programm ausgeführt werden soll. Start Stop Tippen Sie dann auf eines der drei 01 15 02 00 03:15 - 04:30 möglichen Programme. 02 30 03 15 Start/Stopp 03 45 04 30 09:00 - 11:30 04 00 05 45 Wählen Sie die Ein- und Ausschaltzeit des 05 15 06 00 21:15 - 23:30 Programms aus. 11
Einstellungen Die Änderung mit bestätigen oder mit 1. Die gewünschte Sprache auswählen. abbrechen. 2. Korrektes Datum und korrekte Uhrzeit eingeben. Manuelles Ein-/Ausschalten am Display Wärmeleistung/Temperatur ändern antippen und am Display nach rechts zie- Auf dem Display kann zwischen drei verschie- hen. Dies gilt sowohl für Ein- und Ausschalten denen Leistungsstufen ausgewählt werden. als auch für einen Neustart nach einer Fehler- meldung. Siehe Seite 7. Tippen Sie auf das Symbol um in das Hauptmenü zu gelangen. Automatisch mit Zeitschaltuhr Auf dem Display können Sie Programme sow- Tippen Sie auf das Symbol und wählen Sie ohl für jeden Tag, die ganze Woche als auch für „Verbrennung“. Wochenenden eingeben. Kann auf Automatisch oder Manuell eingestellt Zum Ändern eines Programms der Zeit- werden. schaltuhr tippen Sie auf . Im Auto-Modus wird die Wärmebelastung (Wär- meeingangsleistung) automatisch vom System Wählen Sie dann entweder Tag, Woche oder ausgewählt. Im manuellen Modus können Sie Werktage/Wochenende aus. Siehe Beispiel auf die gewünschte Leistung einstellen. Seite 11. Sie können manuell die gewünschte Leistungs- stufe von 1 bis 3 auswählen. Sicherheitseinrichtungen Der Pelletofen ist mit hochtechnologischen Einstellen der gewünschten Temperatur Sicherheitssystemen ausgestattet, die Schäden an Ofen und Hausrat aufgrund von Gebrechen Auf dem Display kann die gewünschte Raum- am Ofen oder defektem Schornsteinabzug temperatur eingestellt werden verhindern. Tippen Sie auf und wählen Sie aus. Bei Auftreten von Unregelmäßigkeiten wird die Jetzt können Sie die gewünschte Raumtempe- Pelletzufuhr sofort gestoppt. ratur eingeben. 2. Reinigung und Wartung Tägliche Reinigung 1 Die Öffnungen Reinigung der Brennmulde müssen frei von Schlacke Nur eine saubere Brennmulde garantiert einen sein. korrekten und problemlosen Betrieb. Während des Betriebs lagert sich Asche ab. Festgebrannte Ablagerungen sind regelmäßig (je nach Bedarf) zu entfernen, da sie ansonsten die Verbrennung beeinträchtigen. Korrekte, tägliche Reinigung trägt zu optimaler Verbrennung und Leistung des Ofens bei und sie vermeiden dadurch Betriebsstörungen, die langfristig eine zusätzliche Wartung erforderlich machen können. 12
2 Entleerung und Reinigung des Pellet- behälters Der Pelletbehälter sollte mindestens jeden Mo- nat entleert und Pelletreste und Staub mit dem Staubsauger entfernt werden. Halbjährlicher/jährlicher Service Senkrechtes Rauchrohr und Rauch- sauger (*) Das senkrechte Rauchrohr am Ofen ist frei von Einsetzen der Brennmulde nach der Asche und Ruß halten. Reinigen Sie das Rohr Reinigung. Fig. 2 mit einer Reinigungsbürste und saugen Sie den Rußtopf ab. Der Rauchsauger sollte kontrolli- Reinigung der Sichtscheibe ert und die Rotorblätter des Rauchsaugers von Das Glas reinigen, wenn es erforderlich ist. Asche und Ruß gereinigt werden. Je nach Pelletqualität und Heizleistung, mit der der Ofen betrieben wird, geringere Heizleistung Reinigung des Druckwächters: (*) erzeugt mehr Schmutz/Ablagerungen. Der Druckwächter ist über einen Silikonschlauch Diese können mit einem Tuch oder Papier mit mit dem Rauchrohr verbunden. Den Silikons- Glasreiniger entfernt werden. chlauch ggf. mit Wasser und Seife reinigen, falls er verschmutzt ist. (Darauf achten, dass er ganz Reinigung des Displays trocken ist, bevor er wieder eingebaut wird.) In Das Display vorsichtig mit einem trockenen Tuch den Silikonschlauch blasen und darauf achten, reinigen. Fettflecken mit Hilfe eines trockenen ob ein Klicken am Druckwächter zu hören ist. Tuchs und etwas mildem Spülmittel entfernen. Monatlich Reinigung Reinigung des Konvektionsgebläses (*) Prüfen Sie, ob das Konvektionsgebläse leicht und Entleeren der Brennkammer rund läuft, indem Sie es mit der Hand bewegen. Die Brennkammer ist ca. einmal monatlich Ggf. von Staub und etwaiger sonstiger Ver- staubzusaugen, abhängig von der Betriebsdau- schmutzung mit einer weichen Bürste oder einem er des Ofens und der Qualität der verwendeten Pinsel reinigen. Pellets. Zur Sicherstellung eines stabilen und regelmäßigen Betriebs benötigt der Ofen nur Reinigung des Rauchgaskanals eine leichte, aber regelmäßige Reinigung. Reinigen Sie den Rauchkanal mit einer Reinigungs- bürste. Die Inspektionsöffnung unten hinter dem Dies ist bei abgeschaltetem Ofen Ascheeimer staubsaugen und Ruß und Asche vorzunehmen. Sowohl Ofen als entfernen. auch Asche müssen kalt sein. Glasgewebeband und Dichtungen Einträge markiert mit (*) Es ist sehr wichtig, dass das Glasgewebeband dürfen nur von einem autorisierten Heta A/S Ser- im Deckel und der Gusseisenabdeckung sowie vice-Partner durchgeführt werden. Die Häufigkeit der Abdeckung über dem Pelletbehälter dicht der Reinigung und Wartung hängt maßgeblich schließen, da der Ofen mit Hilfe eines Unter- von der Verwendung und den Umgebungsbe- drucks in der Brennkammer funktioniert. dingungen ab. Bei nicht optimalen Umgebungs- Die Glasgewebebänder müssen bei Verschleiß bedingungen kann es zu mehr als einem verd- ausgetauscht werden und lose Bänder sind mit oppelten Reinigungs- und Wartungsaufwand Keramikkleber festzukleben. führen. Beachten Sie den Reiningungs- und Ser- Fragen Sie ggf. Ihren Händler. viceplan. Der Betreiber ist für die Reinigung oder deren Beauftragung selbst verantwortlich. 13
Serviceintervall von einem autorisierten Servicetechniker ge- wartet und der Servicezähler wieder zurückge- Es gibt einen eingebauten SERVICE COUNTER. setzt wird. Der Status dieses Servicezählers kann im Setup- Menü abgefragt werden. Dieser Servicezähler Der Ofen kann noch in dieser Zeit verwendet zählt ab 2200 ON Stunden nach unten, wenn die werden. 2200 Stunden abgelaufen sind, wird ein Alarm signalisiert. Serviceintervall 2200 Betriebs- Dieser Alarm bleibt so lange aktiv, bis der Ofen stunden oder mindestens einmal im Jahr. Vermiculite Stein 1 B 2 B A B A E E A C E F D C C F D F Die Rauchumlenkplatten A/B/C müssen monatlich herausgenommen werden, um Asche zu entfernen. Siehe Seite 14. Um alle Steine herauszunehmen, zuerst A entfernen dann C, D, E und F abschließend B. Die Steine in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. HINWEIS: Die Brennkammersteine bestehen aus porösem Material und sind dementspre- chend zu behandeln. Die Steine sind nicht von der Garantie umfasst. Reihenfolge der Demontage des Vermiculitsteins. 3 4 5 A B 2 E C D F 1 3 14
Reinigung Asche – monatlich 1 2 1 2 3 4 5 6 Reinigung Asche – halbjährlich oder jährlich 7 8 15
Reiniguns- Servicematrix Tätigkeit/Intervall Täglich Wöchentlich Monatlich Service Brennmulde X Brennkammer X Glasscheibe X Rauchumlenkplatten X Vermiculite Stein X Glasschnur und Dichtungen X Pelletsvorratsbehälter X X Rauchgaskanäle und Rauchabzug X Druckwächter (*) X Konvektionsgebläse (*) X Vertikal Rauchrohr (*) X * Nur von einem autorisierten Heta A/S Service-Partner Werden die in dieser Reinigungsanleitung enthaltenen Anweisungen und Reinigungsintervalle nicht eingehalten, erlischt die Garantie! FEHLERBEHEBUNG Die Alarm- und Störungsmeldungen unterschiedliche Problemfälle auftreten, die sich Bei einem Alarm erscheint ein Fenster mit negativ auf Verbrennung und Zündung auswir- der Störungsmeldung und das Problem muss ken können. so schnell wie möglich behoben werden. Es empfiehlt sich, zur Fehlerbehebung diesem Leitfaden zu folgen, bevor Sie reklamieren und Der Ofen ist trotz der Warnmeldung weiterhin einen Techniker rufen. eingeschränkt betriebsbereit. Er ist jedoch nur eingeschränkt funktionstüchtig. Fehlerbehebung Ein Fachmann sollte so schnell wie möglich kon- Vor dem Anheizen Folgendes prüfen: taktiert werden. 1. Ist der Deckel auf dem Pelletbehälter ge- schlossen? Bei einer Störungsmeldung wird auf dem Dis- 2. Die Brennmulde muss direkt auf dem Unter- play beständig das Fenster mit der Störungs- teil aufliegen. Zwischen der Brennmulde und meldung angezeigt und das Problem muss so der Aufliegefläche dürfen sich keine Asche- schnell wie möglich behoben werden. und Pelletrückstände befinden. Bei einer Störungsmeldung handelt es sich um 3. Ist die Dichtung an der Brennkammertür einen Funktionsfehler des Ofens. UNBEDINGT intakt und schließt die Tür an allen Rändern einen Fachmann kontaktieren. dicht? 4. Ist der Ofen sauber und wie in dieser Die meisten Warnungen und Störungsmeldun- Anleitung beschrieben gereinigt. gen haben einen Code, der zur Lokalisierung des Problems beitragen kann. Tritt bei einem oder mehreren der oben stehen- Eine Auflistung der Fehlercodes finden Sie auf den Punkte ein Fehler auf, ist dieser zu beheben Seite 19. und ein Testbetrieb des Ofens vorzunehmen. Siehe Seite 18. Informationen zur Fehlerbehebung Ein Pelletofen verfügt im Vergleich zu einem herkömmlichen Kaminofen über mehr Mecha- nik und Elektronik. Deshalb können auch mehr 16
Weiterführende Erläuterungen zu Punkt 1-4 rkung. Die Beeinträchtigung der Verbrennung wird umso stärker, je stärker die Brennmulde Punkt 1. verschmutzt ist. Ist dieses Teil nicht dicht, führt dies zu einer fal- schen Luftzufuhr durch den Pelletbehälter. Die- Punkt 3. se Luft unterstützt nicht die Verbrennung, son- Es ist wichtig, dass die Dichtung im g an der dern führt dazu, dass eine geringere Luftmenge Tür ganz dicht sind, da bereits ein kleines Leck als für die Verbrennung benötigt zugeführt wird. erhebliche Auswirkungen auf die Verbrennung Die Beeinträchtigung der Verbrennung ist umso hat. Ist der Tür auch bloß leicht geöffnet, kommt stärker je weniger Pellets im Pelletbehälter sind, es zu einer schlechten Verbrennung und schnel- da der Luftwiderstand durch die Pellets mit der len Verschmutzung Menge der Pellets abnimmt. Punkt 4. Siehe Seite 12-13. Punkt 2. Es ist wichtig, dass sich die Brennmulde am kor- rekten Platz befindet und dicht am Ofen anliegt, Schornsteinbrand da die Verbrennungsluft ansonsten nicht um die Bei einem Schornsteinbrand unverzüglich die Brennmulde zirkulieren kann. (Siehe Seite 13 Feuerwehr rufen. Abb. 2.) Dies führt zu einer schlechteren Verbren- nung und beeinträchtigt die Selbstreinigungswi- Technische Daten (ermittelt nach den Bestimmungen der En 14785) Geprüft als freistehender Ofen mit nicht isoliertem Rauchrohr. Ofentype Nenn Abgas- Verbrauch Zug Nenn- Wir- Abstände zu brennbaren Gewicht Pelletofen Rauchgas stutzen pro min. leistung kungs- Materialien in mm temperatur Stunde grad seitlich hinter Eckabs- zu des dem tand Möbeln C° mm mbar kW % Ofens Ofen 45o kg Green 250 87 ø80 1,88 0,10 8,8 95 150 80 70 650 * Durchschnittstemperatur im Rauchrohrstutzen 1 beträgt ~ 109°C. Pos. A, B und C Abb. 1 * Vægttabel Scan-Line Green 250 * Gewichtstabelle Scan-Line Green 250 Stahl 160 kg Speckstein komplett 242 kg Top Speckstein 167 kg A- Top Blackwood 166 kg Komplett blackwood 228 kg B- Komplett limestone 235 kg Top limestone 167 kg C- 17
Einstellung der Verbrennungsluft Der Ofen ist korrekt eingestellt, die Verbrennung ergibt aber dennoch dunkle Flammen. Dies Lesen Sie vor dem Start auf Seite 5 den Ab- kann mehrere Ursachen haben. Pellettyp und schnitt Zündung und manuelle Pelletszufuhr. Schornstein sind die wichtigsten Faktoren. Die Starten Sie den Pelletofen in Leistung 2, wählen Abhilfe wird im Folgenden beschrieben. Sie zwischen den Grundschritten 1,2,3 oder 4. Während dieses Vorgangs unbedingt kontrol- Die Grundeinstellungen des Ofens beziehen lieren, ob ausreichend Verbrennungsluft zuge- sich auf ganz saubere, helle Pellets und 10 führt wird. Ein erfolgreiches Anheizen zeigt sich Pascal Schornsteinzug. Wird ein anderer Typ darin, dass die Flammen nach einer Betriebszeit von Pellets verwendet (dunkle, schwerere Pel- von etwa 25 Minuten hellgelb sind. lets) oder wenn im Schornstein nicht der nötige Die Flammen müssen auch dann noch hellgelb Zug herrscht, kann eine Erhöhung der Verbren- bleiben, wenn die Leistung reduziert wird. Beim nungsluftzufuhr erforderlich sein. Einstellen auf eine niedrigere Stufe dauert die Reicht diese zur Erreichung der gewünschten Umstellung allerdings einige Zeit, bis die Luft- Verbrennung nicht aus, kann durch einen autori- zufuhr reduziert und weniger Pellets zugeführt sierten Servicetechniker/Händler die Luftzufuhr werden. Dieser Vorgang dauert in der Regel durch Steuerung nicht angezeigter Parameter einige Minuten, in denen die Flammen orange weiter erhöht werden. oder dunkler sind, bis die Verbrennung wieder Sollte der Ofen zu viel Luft bekommen, etwa optimal (hellgelbe Flammen) läuft. aufgrund eines zu hohen Zugs im Schornstein, kann auf entsprechende Weise die Verbren- Unsaubere Verbrennung? nungsluftzufuhr gedrosselt werden. Zu viel Luft Zu wenig Luft Luftzufuhr anpassen. Fehlstart/Keine Zündung. Schwarzer (teerartiger) Ruß auf Der Stein wird sauber der Sichtscheibe. gebrannt. Die Pellets werden in die Brennmulde gefördert, aber Stein an der Rückwand ist Die Brennmulde ist sauber. sie werden nicht entzündet. schwarz aufgrund von Ruß. Die Pellets hüpfen wie Popcorn. Schlacke in der Brennmulde. Verbrennungsstufe 1: Verbrennung Grundeinstellung Niedrigste Luftmenge für die Verbrennungsluft. Verbrennungsstufe Verbrennungsstufe 4: Maximale Luftmenge für die Verbrennungsluft Verbrennungsstufe 1 2 3 4 5 1 4 Wichtig Die Brennmulde muss vor dem Anheizen ohne Holzpellets sein. Siehe Seite 5. 18
Fehlercodes und Beschreibung Fehler- Beschreibung des Mögliche Ursache Abhilfe codes Fehlercodes Er01 STB ist aktiviert oder Mechanischer Trennschalter, Wenn kein sichtbarer Fehler im Pelletbehälter defekt (Spannungs- wenn der Pelletbehälter zu vorliegt, kann STB durch Drücken des Sicher- fehler) heiß geworden ist. heitsschalters hinter dem Ofen wieder aktiviert werden. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Er02 Der Druckschalter ist Schornstein oder Rauch-rohr Prüfen und reinigen Sie ggf. den Rauchabzug. aktiviert oder defekt verstopft / blockiert. Er03 Schaltet aufgrund zu Fehler beim Anheizen oder Prüfen Sie, ob die Brennmulde sauber ist und niedriger Rauchga- zu kleine Flamme beim ob der Ofen Pellets fördert. Achten Sie darauf, stemperatur aus Anheizen. dass die Rauchkanäle des Ofens sauber sind. Er05 Schaltet aufgrund zu Verbrennungstemperatur zu Kontaktieren Sie den Händler für die Inspek- hoher Rauchgastem- hoch. tion und mögliche Einstellung des Ofens. peratur aus Er07 Fehler beim Signal vom Fehlfunktion am Geschwin- Kontaktieren Sie Ihren Händler für einen Rauchsauger-Encoder digkeitssensor des Rauch- Besuch. saugers. Er12 Störung an der Fehlerhafter Start oder zu Prüfen Sie, ob die Brennmulde sauber ist und Zündung kleine Flamme beim Anhei- ob der Ofen Pellets fördert. Achten Sie darauf, zen oder im Betrieb. dass die Rauchkanäle des Ofens sauber sind. Er15 Stromausfall Die Stromzufuhr wurde Wenn der Fehler nicht gelöscht werden kann: unterbrochen oder es liegt Händler kontaktieren. ein interner Stromversor- gungsfehler im Ofen vor. Er16 Motherboard-Kom- Fehlfunktion der internen Trennen und schließen Sie die Stromver- muni-kationsfehler Kommunikation des Ofens. sorgung an den Ofen an. Wenn es nicht hilft: Händler kontaktieren. Er17 Störung am Differenz- Fehlfunktion der Luftzufuhr Wenn die Wetterbedingungen normal sind: druckregler im Ofen. Händler kontaktieren. Er39 Störung Differenz- Fehlfunktion des Luftzu- Händler kontaktieren. druck-sensor fuhrsensors für den Rauch- sauger. Er41 Zu geringer Differenz- Nicht genügend Saugkraft Die Dichtheit der Ofendichtungen prüfen. druck (Unterdruck im Ofen). Achten Sie darauf, dass die Rauchkanäle des Ofens sauber sind. Er42 Zu hoher Differenz- Nicht genügend Saugkraft Bei normalen Wetterbedingungen: Prüfen Sie, druck (Unterdruck im Ofen). dass der Rauchsauger nicht zu hochtourig läuft, damit keine Pellets aus der Brennmulde hochgesogen werden. Er44 Der Schalter am Pelletdeckel waren zu lange Vergewissern Sie sich, dass der Deckel richtig Pelletbehälterdeckel geöffnet, während der Ofen geschlossen ist, warten Sie, bis sich der Ofen ist aktiviert in Betrieb war. ausgeschaltet hat, dann kann die Störung durch Schieben nach rechts behoben werden. Link error Kommunikationsfehler Fehlfunktion der internen Trennen und schließen Sie die Stromver- zwischen Display und Kommunikation des Ofens. sorgung an den Ofen an. Wenn es nicht hilft: Motherboard Händler kontaktieren. Serviceruf Service Service durchführen Der Ofen braucht Service. Händler kontaktieren Info-Meldungen Door Pelletbehälterdeckel ist Der Pelletdeckel ist nicht Prüfen Sie, ob der Pelletdeckel geöffnet geschlossen. geschlossen / korrekt positioniert ist. Cleaning: Der Ofen verfügt über eine Funktion, die die Pelletschale alle 18 Minuten reinigt, um ein Verstopfen der Brennmulde zu vermeiden. 19
Holzpellets ASCHEGEHALT Beim Verbrennen von Holzpellets bleibt ein Rück- Die wenigsten werden beim Heizen mit Holzpellets stand in Form von Asche zurück. Natürlich geht je Probleme erleben. Der Prozess ist sehr unkom- es dabei darum, Holzpellets zu verwenden, die so pliziert und moderne Pelletöfen sind ausgespro- wenig Asche wie möglich zurücklassen. Bei der chen benutzerfreundlich. In der Regel gibt es kaum Aschenmenge, die Holzpellets produzieren, gibt es Bedarf für mehr Wartung als die jährliche Inspektion. sehr große Unterschiede. Die besten Holzpellets en- Sie werden bald feststellen, dass der Pelletofen die thalten nur etwa 0,3 % Asche, während Standard- überwiegende Zeit ganz von alleine funktioniert. Holzpellets bis zu 5 % enthalten können. Zu beach- Sollten dennoch Probleme mit dem Pelletofen auft- ten gilt, dass ein hoher spezifischer Brennwert und reten, können Sie fast immer sicher sein, dass es ein niedriger Wassergehalt zu minimalem Aschege- entweder an den Einstellungen und/oder dem An- halt führen. schluss des Pelletofens oder an der Qualität der verwendeten Holzpellets liegt. Die Verwendung min- derwertiger Holzpellets führt automatisch zu einer ASCHESCHMELZPUNKT höheren Ascheproduktion, was sich negativ auf den Der Ascheschmelzpunkt sollte unbedingt bekannt sein, denn von ihm hängt die Schlackenbildung Wirkungsgrad des Pelletofens auswirken kann. im Ofen ab, die es zu vermeiden gilt. Schlacke ist Asche, die Klumpen bildet, und dieser Vorgang kann DER SPEZIFISCHE BRENNWERT VON den Wirkungsgrad des Pelletofens beeinträchtigen. HOLZPELLETS Achten Sie daher immer auf den Ascheschmelzpunkt Wer hochwertige Pellets kaufen möchte, sollte auf der Pellets und wählen Sie ein Produkt, bei dem die den spezifischen Brennwert der Holzpellets achten. Asche erst bei Temperaturen über 1.200oC schmilzt. Der spezifische Brennwert gibt darüber Auskunft; welche Energiemenge Holzpellets liefern können DICHTE und ist abhängig von Wasser- und Aschegehalt im Die Dichte der Holzpellets hängt davon ab, wie fest Holz. Die besten Holzpellets enthalten maximal 0,4 zusammengepresst sie sind. Je fester sie gepresst % Asche und maximal 7 % Wasser. Wenn diese sind, desto weniger Platz benötigen sie, geben aber Werte eingehalten werden, liefern Holzpellets 4,9 die gleiche Menge Energie ab. kWh/kg. DIE HALTBARKEIT DER HOLZPELLETS IST CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER HOLZPELLETS WICHTIG Holzpellets bestehen im Grunde aus zusammen- Holzpellets werden meist in größeren Mengen auf gepresstem Holz, das bei der Verbrennung Ener- einmal gekauft. Erstens sind sie dann günstiger und gie freisetzt, die zum Heizen des Hauses oder der zweitens werden zum Heizen der Wohnräume trotz Wohnung genutzt werden kann. Wie jedoch aus allem große Energiemengen benötigt. Daher soll- oben stehendem hervorgeht, ist es wichtig, dass Sie ten Sie unbedingt darüber nachdenken, wie Sie die den Gehalt an den verschiedenen Bestandteile, aus Holzpellets lagern möchten. denen Holzpellets bestehen, beachten und darauf Holzpellets, mit schlechter mechanischer Haltbarkeit achten, wie sich die Holzpellets unter den Bedingun- brechen während des Transports und können zer- gen während der Verbrennung verhalten. bröckeln. Achten Sie deshalb darauf, dass die Fe- stigkeit der Holzpellets einen Wert von mindestens WASSERGEHALT 97,5 % aufweist. Dieser Wert sagt aus, dass ledig- Wasser ist ein natürlicher Bestandteil des Holzes. lich 2,5 % der Holzpellets nach dem Transport zer- Der Wassergehalt hat, wie gesagt, große Bedeutung stört sind. für den spezifischen Brennwert. Beim Verbrennen Bedenken Sie auch, dass Holzpellets witterungs- der Holzpellets verdampft Wasser. Bei sehr hohem und windempfindlich sind. Bewahren Sie Holzpel- Wassergehalt leidet darunter die freigesetzte Energie lets daher immer in einer geeigneten Verpackung und es besteht die Gefahr, dass sich im Schornstein auf. Dadurch ist auch sichergestellt, dass sich keine verstärkt Ablagerungen bilden. Andererseits müs- Mäuse, Ratten oder sonstige Schädlinge darin auf- sen Holzpellets Wasser enthalten, da die Feuchtig- halten können. Schützen Sie die Holzpellets vor keit die Haltbarkeit der Holzpellets gewährleistet und Feuchtigkeit und lagern Sie die Pellets in Innenräu- ein Zerbröckeln verhindert. Halten Sie sich an einen men, sofern Ihnen das möglich ist. Wassergehalt von 6-8 %, dies stellt ein optimales Er- gebnis sicher. Heta A/S empfiehlt die Verwendung von Premium-Holzpellets von Heatlets.dk, um das Optimum aus Ihrem Pelletofen herauszuholen. 20
Ersatzteile Vermaculite und Brennmulde 5 Pos. Nr. Name Stück 1 0023-024277 Seitenstein, links 1 2 0023-024279 Rückwandstein, oben 1 4 3 0023-024280 Rückwandstein, unten 1 4 0023-024281 Rauchumlenkplatte, unten 1 2 5 0023-024278 Rauchumlenkplatte, oben 1 6 0023-024415 Seitenstein, recht 1 7 0023-023704 Brennmulde 1 6 Ersatzteile Dichtungsband Pelletdeckel 1 3 7 - 0023-024389 Dichtungsband Ersatzteile Türen 1 Pos. Nr. Name Stück 5 1 0008-0058 M6x8 Hexagon socket buttom head screw BN 19, Black 1 7 2 0008-1002 M6x6 Hexagon socket 2 set screw BN 30, FZB 2 3 0008-2005 M5x10 Hexagon socket head 13 12 screw BN 610, RF A2 2 3 4 0008-2304 M4x6 Hexalabular socket pan 6 head screw BN 5687, RF A2 4 5 0008-9080 Feder 2x7 Indv. x 3 stg. x 17 v + arme 1 6 0008-9082 6x35 Round head rivet BN 988 1 7 0016-0083 Welle für automatischen 10 Schließmechanismus 1 8 0021-0042 Glas 1 9 9 0023-3008 Türdichtung ø12 sanft 1,8 m 1 10 0023-3013 Glasdichtung mit Kleber 8 3x8 mm 1,8 m 1 11 1013-0432 Glasclip 4 11 12 1505-0077 Ofentür 1 13 1513-0116 Verschlussrolle 1 4 21
Ersatzteile Dichtungen 0016-024931 Dichtung für Schornsteinabdeckung 0016-025935 Dichtung für Reinigungsluke Garantie Die Heta A/S als Garantiegeber gewährt ihren Fremdaufbauten, Fremdeinbauten und Frem- Kunden (Garantienehmer) die nachstehend be- dausbauten sowie Mängel am Produkt, die schriebene zweijährige Garantie für durch diese verursacht wurden, sind von die- elektronische und elektrische Bauteile sowie ser Garantie nicht umfasst. Das gleiche gilt für fünfjährige Garantie für Korpus und Gehäuse- Zubehör, das nicht werkseitig eingebaut und/ teile hinsichtlich aller Mängel in Werkstoff und oder geliefert wurde. Das Produkt unsachge- Werkarbeit. mäß behandelt oder überbeansprucht wurde, z. B. bei nicht zugelassenen Brennstoffen oder Für die Installation und den Gebrauch der Heta zu viel Brennstoffaufgabe, oder Veränderung A/S Produkte. Für das Produkt ist die mitgeli- der Firmware Parameter, oder das Öffnen des eferte Bedienungsanleitung ausschlaggebend. Ascheeimers während der Befeuerung oder Falls diese Dokumente versehentlich nicht im Funktionsfehler, die ihre Ursache in örtlichen Lieferumfang enthalten sind, können diese unter Verhältnissen ober Brennstoffqualität (wie z.B. heta@heta.dk angefordert werden. mangelhafter Schornsteinzug, feuchtes Brenn- Die für dieses Produkt zugrunde gelegte voll- holz, Schneckenstofper) haben, oder Das Pro- ständige Garantiebedingungen finden sie unter dukt dem gewerblichen Nutzen unterlag. https://heta.dk/de/kundendienst/ 22
Inhalt Aufstellungsanleitung 3. Aufstellungsanleitung............................................................... 24 Allgemeine Information............................................................ 24 Aufstellungsort......................................................................... 24 Sicherheitsinformation............................................................. 24 Haftung.................................................................................... 24 Fußbodenmaterial.................................................................... 24 Schornsteinanschluss.............................................................. 25 Schornsteinzug........................................................................ 25 Externe Verbrennungsluftzufuhr.............................................. 25 Installation................................................................................ 25 Sicherheitsabstände................................................................ 26 Demontage der Specksteinverkleidung................................... 27 Abmessungen.......................................................................... 28 Montage HETAclimate Wi-F.................................................... 28 Montage von externer Frischluftzufuhr.................................... 29 Abnameprotokoll Pelletofen..................................................... 31 EU-Konformitätserklärung....................................................... 32 BITTE BEACHTEN! Installation von Ofen und Schornstein müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen, einschließlich den Bestimmungen, die auf nationale und europäische Normen verweisen. 23
3. Aufstellungsanleitung Allgemeine Information HINWEIS Der Pelletofen Green 250 darf ausschließlich in Der Ofen ist gemäß der Niederspan- Wohnräumen angeschlossen werden. nungsrichtlinie geschützt und ist an eine Stromversorgung mit Schutzer- Der Ofen muss stets gemäß den nationalen, dung anzuschließen. europäischen und ggf. örtlichen Vorschriften aufgestellt werden. Die örtlichen Bestimmun- Haftung gen bezüglich Aufstellung, Schornstein und Mit dieser Bedienungsanleitung entschlägt sich Anschluss an den Schornstein sind einzuhalten Heta A/S ausdrücklich jeder privat- oder straf- Bitte beachten Sie, dass stets der Eigentümer rechtlichen Haftung für Unfälle, die ganz oder für die Einhaltung der geltenden Bestimmungen teilweise auf die Nichteinhaltung der darin ent- haftet. haltenen Anweisungen zurückzuführen sind. Ein moderner, effizienter Ofen stellt aufgrund Heta A/S haftet nicht bei unsachgemäßem oder des hohen Wirkungsgrads hohe Anforderungen abweichenden Gebrauch des Ofens durch den an den Schornstein. In bestimmten Fällen kön- Kunden, bei nicht autorisiertem Austausch und/ nen deshalb Ausbesserungsarbeiten oder ein oder Reparaturen sowie bei Verwendung nicht Austausch des Schornsteins erforderlich sein originaler Ersatzteile für dieses Modell. Die vollautomatische Steuerung des Ofens stellt Der Hersteller haftet weder privat noch straf- eine kontrollierte Verbrennung sicher. Die Auto- rechtlich für direkte oder indirekte Folgen von: matik steuert den Zündvorgang, die drei Heiz- • Mangelhafter Reinigung und Wartung leistungsstufen sowie die Abschaltphase und • Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser stellt damit einen korrekten Betrieb des Ofens Anleitung sicher. • Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften • Vorschriftswidriger Installation einschließlich Aufstellungsort Nichtbeachtung der im Bestimmungsland Der Aufstellungsort im Haus oder Wohnraum ist geltenden Normen für die Wärmeabgabe an die Umgebung von en- • Installation durch nicht qualifiziertes bzw. tscheidender Bedeutung. Bei der Wahl des Auf- nicht eingeschultes Personal stellungsortes gilt es Folgendes zu beachten: • Austausch oder Reparaturen, die nicht vom • Die Luftzufuhr für die Verbrennung muss aus Hersteller autorisiert sind einem belüfteten Raum oder aus dem Freien • Verwendung nicht originaler Ersatzteile kommen. • Höhere Gewalt • Die Installation in einem Schlafzimmer ist Heta empfiehlt nachdrücklich, nicht zweckmäßig. in Zweifelsfällen und bei Fragen • Der Ofen muss in einem geräumigen zen- zu Ihrem Pelletofen unverzüglich tralen Platz im Haus aufgestellt werden, um Ihren Händler zu kontaktieren. eine optimale Wärmezirkulation sicherzustel- len. Fußbodenmaterial Vergewissern Sie sich, dass der Boden das Ge- Sicherheitsinformation wicht des Ofens und ggf. einen oben montierten Die Installation des Pelletofens Green 300 muss Stahlschornstein tragen kann. durch einen Fachmann erfolgen, der von HETA A/S geschult ist. Lesen Sie bitte vor der Instal- Die Unterlage vor dem Pelletofen muss aus lation und Inbetriebnahme des Ofens diese feuerfestem Material sein, z. Zum Beispiel ein Anweisungen für Bedienung und Wartung durch. Stahlblech-, Fliesen- oder Klinkerboden. Die Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte Größe der Auskleidung aus feuerfestem Materi- an Ihren Händler. al muss den geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften entsprechen. 24
Schornsteinanschluss Installation Das Rauchgassystem funktioniert mit Hilfe ei- Entfernen Sie eine der Abdeckungen A/B/C je nes geringen Unterdrucks in der Brennkammer, nachdem, welchen Anschluss Sie verwenden weshalb es äußerst wichtig ist, dass der Sch- möchten. ornstein ins Freie führt und die Abgase nicht in geschlossene oder halb geschlossene Räume Nach dem Ausbau von A, B oder C den Rau- wie z. B. Garagen, Korridore, Dachböden oder chrohrstutzen F/G an der frei gewordenen Stelle sonstige Orte, in denen sich Rauchgase ansam- einbauen. meln können, geleitet werden. Abdeckungen D dienen der Reinigung des Sch- Der Schornstein muss stets den geltenden ornsteins. nationalen und örtlichen Vorschriften ent- F G sprechen. Sofern es die örtlichen Vorschriften zulassen, können zwei geschlossene Feuerstellen an ein und demselben Schornstein angeschlossen werden. Es gilt jedoch die örtlichen Anforderun- gen für den Abstand zwischen den beiden An- schlüssen zu beachten. A- Es ist jedoch unzulässig, einen Kamineinofen an einen Schornstein anzuschließen, der Ab- B- gase von einer Gasheizung ableitet. Schornsteinzug Der Pelletofen funktioniert teilweise unabhän- gig vom Schornsteinzug, da der Rauch mithilfe eines Rauchgassaugers aus der Brennkammer ausgeblasen wird. Bei hohem Schornsteinzug (über 20 Pascal) empfehlen wir die Installation eines Zugbegrenzers, da der Schornstein an- sonsten die Arbeit des Rauchgassaugers über- nimmt und zu viel Verbrennungsluft zuführt. C- Der optimale Betrieb des Ofens ist bei einem Schornsteinzug von 8-12 Pascal in einem zuge- lassenen Schornstein mit einem Durchmesser von 80-150 mm gewährleistet. Die Rauchgas-Durchflussmenge beträgt 6 g/s. D- Externe Verbrennungsluftzufuhr Optional erhältlich In hermetisch geschlossener Umgebung kann eine externe Luftzufuhr in den Raum erforderlich sein, damit eine ordnungsgemäße Verbrennung gewährleistet ist. Der Pelletofen bezieht die gesamte Verbrennungs- luft aus dem Raum, in dem er aufgestellt ist, aber es besteht die Möglichkeit einer externen Ver- brennungsluftzufuhr. An den Luftansaugstutzen Hier kann der Schornsteinzug des Ofens kann eine dichte, externe Luftzufuhr gemessen werden angeschlossen werden. 25
Sicherheitsabstände Es wird zwischen der Installation vor einer brenn- ganz an die Wand gestellt werden. baren und vor einer nicht brennbaren Wand un- Wir empfehlen jedoch zur leichteren Reinigung, terschieden. Besteht die Wand aus nicht brenn- hinter dem Ofen einen Mindestabstand von 5 barem Material kann der Ofen im Prinzip bis cm einzuhalten. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für Beratung und Anleitung an Ihren Schornsteinfeger. Abstand zu brennbarem Material 80 151 70 70 211 211 150 422 650 650 Die Maße sind sofern Entfernen Sie nicht die nicht anders angegeben Einstellschrauben Mindestabstände. Minimum 250 mm nicht isoliertem - Isoliertem Rauchrohr Rauchrohr 0016-025501 Ist optional erhältlich Min. 250 mm Zugelassen mit 380 mm nicht isolierter Rauchrohr als Startabschnitt. 26
Demontage der Specksteinverkleidung 1 2 2 1 3 2 1 27
Abmessungen 546 601 87 1107 1034 979 127 440 350 205 205 90 90 549 Montage HETAclimate Wi-F Optional erhältlich 28
Montage von externer Frischluftzufuhr Optional erhältlich 1 Externer Frischluft ø 80 mm 6000-026126 ø100 mm 6000-024610 2 3 4 29
Anschluss externer Frischluftzufuhr (Flexrohr/festes Rohr) Bei Verwendung externer Frischluftzufuhr muss die Rohrleitung, die aus dem Raum hinausgeht (Flexrohr/festes Rohr), fest am Fischluftanschluss montiert sein, die Verbindung muss dicht sein. Das Flexrohr/feste Rohr muss außen am Frischluftanschluss montiert werden. 30
Certifikat nr. 2559 DE Hersteller Heta A/S Ecodesign Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Konformitätserklärung E-mail heta@heta.dk DoC Scan-Line Green 250 2559-2021 Website www.heta.dk Produktdatenblatt Telefon +45 9663 0600 Model Scan-Line Green 250 Die Deklaration für Scan-Line entspricht: Notifizierende Stelle Den Einschlägigen Harmonisierten Rechtsvorschriften Danish Technological Institute, DK-8000 Aarhus der Union No. 1235. Report nr. 300-ELAB-2559-EN DIR 2009/125/EF Brennstoff Bevor- Sonstige REG (EU) 2015/1185 REG (EU) 2015/1186 zugter geeignete REG (EU) 2017/1369 REG (EU) 305/2011 Brennstoff Brennstoff Den Einschlägigen Harmonisierten Normen Scheitholz, Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25 % Nein Nein DS/EN 14785:2006 Pressholz, Feuchtigkeitsgehalt < 12 % Ja Nein CEN/TS 15883:2010 Sonstige holzartige Biomasse Nein Nein Nicht-holzartige Biomasse Nein Nein Eigenschaften beim ausschließlichen Betrieb mit Anthrazit und Trockendampfkohle Nein Nein dem bevorzugten Brennstoff Steinkohlenkoks Nein Nein Wärmeleistung Schwelkoks Nein Nein Angabe Symbol Wert/Einheit Bituminöse Kohle Nein Nein Nennwärme-leistung Pnom 8,8 kW Braunkohlenbriketts Nein Nein Mindestwärme-leistung Pmin 3,7 kW Torfbriketts Nein Nein Thermischer Wirkungsgrad (auf der Grundlage des NCV) Briketts aus einer Mischung aus fossilen Brennstoffen Nein Nein ermischer Wirkungsgrad bei Ƞth, nom 95% Nennwärmeleistung Mischung aus Biomasse und fossilen Brennstoffen Nein Nein thermischer Wirkungsgrad Ƞth, min 97% Mischung aus Biomasse und fossilen Brennstoffen Nein Nein bei Mindestwärme-leistung Hilfsstromverbrauch Emissioner bei: mg/Nm3 (13 % O2) Ƞs % PM OGC CO NOx Bei Nennwärme-leistung elmax 0,06 kW > 79 ≤ 20 ≤ 60 ≤ 300 ≤ 200 Bei Mindestwärme-leistung elmin 0,04 kW Im Bereitschafts-zustand elSB 0,004 kW Nenn wärmeleistung 85 18 2 31 168 Mindestwärmeleistung 87 18 2 218 170 Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle Technische Dokumentation Nenn Mindest- einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperatur- Nein wärmeleistung wärmeleistung kontrolle Indirekte Wärmeleistung Nein Nein zwei oder mehr manuell einstellbare Nein Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Direkte Wärmeleistung 8,8 kW 3,7 kW Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Nein Energieeffizienzindex EEI EEI 134 Thermostat Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung T 87oC T 47oC mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein Energieeffizienzklasse mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Nein Tageszeitregelung mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Ja Sicherheit Wochentagsregelung Brandverhalten A1 Sonstige Regelungsoptionenr Brandgefahr durch Herausfallen von brennen- Erfüllt Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein dem Brennstoff Abstand zu brennbaren Material: Mindestabstände in mm Rumtemperaturstyring med temperaturfaldssensor Nein Hinten. Ohne Isolierung / mit Isolierung 80 mit Fernbedienungsoption Ja Seite 150 Front 650 Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von Bestätigung des Schornsteinfegers Datum ____________ 07.02.2022 ______________________________________ Unterschrift 31
Abnameprotokoll Pelletofen Heta A/S Scan-Line Green Serie AB Nr. Datum Monteur Geräte Typ Hersteller Fachhändler Vor - Nachname Serien Nr.: Adresse Firmware Nr.: Telefonnummer Heta A/S verpflichtet sich die personenbezognen Daten nicht weiterzugeben und nur zur interen Zwecken zu erfassen. Checkliste Ja Kommentar Comments / Bemerkung Ofen nach Auspacken und Anbringen der Verkleidung optisch mängelfrei. Raumtemperaturfühler richtig platziert, alle mitgelieferten Bauteile richtig montiert, *Rauchumlenkplatte montiert (*nur SLG200), Pelletofen eben ausgerichtet. Schornstein Funktionsberechnung nach EN 13384 erstellt, zusätzlich Schornsteinzug ge- Schornsteinzug, gemessen max. min. messen. (HINWEIS! Rauchgastemp. < 170°C, mögl. Kondensatanfall im Schornstein) Rauchrohrverbindung dicht hergestellt und Verbrennungsluftzufuhr sichergestellt. Brands- chutzanforderungen eingehalten Netzanschluss geerdet, insbesondere bei Verlängerungskabel. Elektrischer Anschluss hergestellt, Netzschalter eingeschaltet. Pellettank befüllt, Zündelement glüht, Rauchsaugergebläse läuft, Schneckentrieb läuft, Konvektionsgebläse läuft* (*ca. 10min nach Zündung) Anwender auf die Notwendigkeit zur Beachtung der Bedienungsanleitung hingewiesen. Bedienungsanleitung und Reinigungs- Serviceplan übergeben. Über Pelletqualitäten und Anforderungen informiert. (Ausschließlich Pellets nach den geprüften Normen ÖNORM, DINplus oder ENplus-A1 verwenden) Anwender über die Erstinbetriebnahme, kurzzeitige Innenraumbelastung, mögliches Anheften der Dichtung durch das Einbrennen vom Lack informiert. Anwender ins Display Menü/ Steuerung/ Fernbedienung eingewiesen und über die Sicherheits- Störmeldunghinweise, Reinigungs- Wartungshinweis informiert. Anwender über die Garantiebedingung informiert. (Niemals ohne oder mit geöffnetem Aschebehälter befeuern, Schneckenstopfer sind nicht in der Garantie inbegriffen) Anwender über Nutzung des Pelletofen, als zusätzliche Heizquelle und nicht als Haupt- heizung informiert. Pelletofen nach Einweisung ohne Mängel übergeben, Typenschild angebracht, Dokumente übergeben. Baustelle gereinigt und ohne Beschädigung an Böden, Wänden, Türen, Treppen usw. übergeben. HINWEIS! Zur Garantiebedingung gehört es, dass das Abnahmeprotokoll binnen 14 Tagen nach Inbetriebnahme ausgefüllt an den Herstel- ler zurückgeschickt wird. Dies bildet die Grundlage für Garantieansprüche. service@heta.dk Datum/ Unterschrift Fachhändler Datum/ Unterschrift Anlagenbetreiber SLG_Abnahmeprotokoll V4.00 32
Sie können auch lesen