Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...

Die Seite wird erstellt Uwe Bär
 
WEITER LESEN
Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...
Benefaktiv aus der Perspektive der
Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik

                   Ad Foolen
              Radboud Universität
         Nijmegen / Nimwegen /Nimègue
               a.foolen@let.ru.nl
Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...
Der Dativ

                Neuestes von der Verbszene
            2
                Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...
Verschiedene Dative, vgl. Klaus Welke (2011: 202)

                   Neuestes von der Verbszene
               3
                   Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...
Grammatische Modelle
• Welcher theoretischer Rahmen ist geeignet, die sprachlichen Daten
  adäquat zu modellieren?

  • 1. Generative Grammatik
  • 2. Valenzgrammatik
  • 3. Konstruktionsgrammatik
  • Vorschlag Klaus Welke: Kombination von 2 und 3.

                         Neuestes von der Verbszene
                   4
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...
Literatur 1, theoretisch

    Klaus Welke (2009):
    Valenztheorie und
    Konstruktionsgrammatik.
    ZGL 37(1), 81-124.

                                                                    2019
                                                             2011

                           Neuestes von der Verbszene
                    5
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Benefaktiv aus der Perspektive der Valenztheorie und Konstruktionsgrammatik - Ad Foolen Radboud Universität Nijmegen / Nimwegen /Nimègue ...
Literatur 2, deskriptiv und kontrastiv

   Timothy Colleman (2010) The benefactive
   semantic potential of ‘caused reception’
   constructions. A case study of English, German,
   French, and Dutch.

                              Neuestes von der Verbszene
                        6
                              Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Konstruktionen (Konstruktionsgrammatik)
•   Peter schläft. Intransitiv einstellig                           Nom -V
•   Peter hilft seinem Bruder. intransitiv zweistellig Nom –V - Dat
•   Maria liest die Zeitung. transitiv                              Nom – V - Akk
•   Marie gibt Peter die Zeitung. ditransitiv                       Nom - V – Dat – Akk
•   Sie bezichtigt ihn des Mordes.                                  Nom – V – Akk – Gen
•   Er lehrt ihn die englische Sprache.                             Nom – V – Akk – Akk
•   Johan geht nach Hause.                                          Nom – V – Pdir

•   Jede Konstruktion hat eine holistische Konstruktionsbedeutung

                                  Neuestes von der Verbszene
                            7
                                  Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Einstellig intransitiv: Mensch ‘an sich’

                                                            Adam und Eva schlafen,
                                                            liegen, sitzen, lachen usw.

                          Neuestes von der Verbszene
                     8
                          Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Transitiv: Mensch-Welt

                                                           Eva pflückt einen Apfel:
                                                           Agens - Patiens

                         Neuestes von der Verbszene
                  9
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Ditransitiv: Mensch-Mensch-Welt

   Eva gibt Adam den Apfel:
   Agens – Rezipiens- Patiens

                       Neuestes von der Verbszene
                  10
                       Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Prototypische Bedeutung und Erweiterung

• Konstruktionen erfassen Grundkonstellationen der menschlichen Existenz
• Sie werden womöglich auch für weniger prototypische vergleichbare
  Konstellationen benutzt:
• Die Sonne scheint (Sonne statt Mensch)
• Eva sieht den Apfel (Wahrnehmung statt manuelle Handlung)
• Eva sagt dem Adam etwas (kommunikativer Transfer statt manueller)

• Heute konzentrieren wir uns auf die ditransitive Konstruktion.
• Nach Adele Goldberg ist ‘Caused possession’ die prototypische Bedeutung.

                           Neuestes von der Verbszene
                      11
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Welche Situationen können mit Hilfe der ditransitiven Konstruktion
erfasst werden?

• a.    The man gave the woman an expensive ring.
• b.    Der Mann hat dem Jungen einen Laptop geschenkt.
• c.    Son oncle lui a envoyé une somme d’argent.
• d.    De winkelier verkocht mijn vader een fles wijn.

                         Neuestes von der Verbszene
                    12
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Welche Verben?

zuwerfen, zuspielen,
überweisen, …

  Welche Verben noch?
  Z.B.: demander, ask,
  fragen?

                            Neuestes von der Verbszene
                       13
                            Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Restriktionen bei den Argumenten?

• Er gibt/spendiert dem Hund einen Knochen.
•   Er gibt/spendet den Pflanzen Wasser.
• Diesem Herd können Sie unbesorgt Ihr Brathühnchen anvertrauen. (Schöfer
  1992: 76 )
• Der eigenen sozialen und ökologischen Bilanz einen grünen Anstrich zu
  verpassen, das ist ebenso verwerflich wie Schönfärberei. (Internet, 2.4.2019)
• ?Er leiht der Katze Milch.
• ?Er verkauft dem Hund den Knochen.

                           Neuestes von der Verbszene
                      14
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
‘Intended reception’: Dativus commodi 1

•   Sie haben dem        Direktorein Haus                 gebaut.
• Je    leur ai cuit des gâteaux.
• Je    lui ai trouvé un emploi.
• * Mijn    moeder heeft             mij een mooie trui gebreid.
•   ‘My mother has knitted me a nice sweater.’
• The man bought the boy an apple. Shall I fry yu some eggs?
• My wife knitted me a nice sweater. Albert made Erica a picture.

                        Neuestes von der Verbszene
                   15
                        Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Nur bei einer kleinen Gruppe von Verben im Ndl.
•   De     ober heeftPiet een kop koffie                           ingeschonken.
    ‘The waiter has poured Pete a cup of coffee.’
•    Zal ik     jou eens een lekker bord                           boerenkool      op-scheppen?
    ‘Shall I dish you up a tasty plate of borecole?’
•   Ze     had ons een heerlijke maaltijd bereid.
    ‘She had prepared us a delicious meal.’
• It seems that in present-day standard (Netherlandic) Dutch, the two
  subevents almost need to coincide for the double object construction to be
  possible, i.e. there must be a maximum degree of contiguity between the
  preparatory action and the actual transfer. (Colleman 2010: 233)

                                 Neuestes von der Verbszene
                          16
                                 Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
‘Reiner’ dativus commodi 2: ‘substitution’

• Der Mann       öffnet dem                        Jungen die Tür.
• Peter      trägt    der Tante                    den Koffer.
• Er      mäht   seinem Vater                      den      Rasen.
• Je      lui ai repassé sa chemise.
• Je      lui ai rajeuni ses plantes.

                          Neuestes von der Verbszene
                     17
                          Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Nicht im Englischen und Niederländischen
• * John opened Mary the door.
• * Uncle Jim cleaned Margaret the windows
• * Uncle Jim watched Margaret a television programme
• * Sue fixed Dick the radiator
• * Maria opent Jan de deur
• * Oom Jan poetste Maria de schoenen

                         Neuestes von der Verbszene
                    18
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Aber Flexibilität im Sprachgebrauch

• (5)     a.   *    I cleared him the floor.
          b.        I cleared him a place to sleep on the floor.
                    (Langacker 1991: 360)
•    While clear, in isolation, is not a verb of creation, preparation or
    obtainment, the event in (5b) can nevertheless be construed as an act of
    recipient-benefaction and can hence be encoded by means of the double
    object construction, in contrast to the event in (5a). In Langacker’s terms:
    “[C]learing a floor does not per se have any possessive implications.
    However, clearing someone a place to sleep on the floor makes him a
    possessor in the sense of having that place at his disposal for a particular
    purpose” (1991: 360). (Colleman 2010: 223)

                             Neuestes von der Verbszene
                        19
                             Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Negation der ‘reinen’ Commodi: Malefaktive

Sie haben ihm das Auto                 zerstört.
Sie haben    ihm    das          Bier umgekippt.
On leur a   démoli leurs               maisons.
On lui a    tué son père.
• Colleman (2010: 229): The English construction does specify that the
  subject’s act is beneficial and cannot be used to encode malefactive
  events.
•   (18)Mary burned John a steak.
Ndl.: Malefaktive natürlich komplett ausgeschlossen.

                          Neuestes von der Verbszene
                   20
                          Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Sprachinterne Variation

• % Il   lui a    goûté        le vin.
.   % Je veux bien lui regarder le                  document (pour voir s’il y a quelque chose
    d’important là-dedans).
• % Paul      lui a    enfin            écouté               cette   symphonie.
• * Otto      beobachtet       seinem Chef die Kollegen.
• Otto beobachtet      die Kollegen für seinen                       Chef.
• Colleman (2010: 229): “The [German] benefactive ditransitive construction
  only accommodates highly transitive events.” (Transitiv im Sinne von Hopper
  & Thompson 1980).

                           Neuestes von der Verbszene
                      21
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Sprachinterne Variation: Englisch
• % Could you iron me these shirts? % Could you sharpen me the knife?
• % Could you wash me the dishes?

• Süden USA: ‘derring-do’-Typ:
• They’re going to kill Reagan a hippie. (Green 1974: 95)
• Sam promised to move/crush his lover a mountain. (Green 1974: 96)
• All you have to do to gain my confidence is rob me a couple of banks.
  (Oehrle 1976: 111)
• You say you’re a fast weeder. OK, can you weed me that garden over there in
  two hours? If you can, you’re hired (Takami 2003: 206)

                           Neuestes von der Verbszene
                      22
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Regionale Variation Niederländisch
Überregionales Flämisch:
• Bouw me een pretpark, papa!
• ‘Build me an amusement.park, daddy!’ (headline of an article about spoiled
  Hollywood kids in Het Nieuwsblad/ De Gentenaar, 31/10/2005)

Provinz Limburg (Ndl.):
• Doe me gauw de verwarming aan want ik verrek van de kou (Cornips
  1994: 184)
• ‘Quickly, turn the heating on for me, because I’m perishing with cold.’
• Auch war mehr möglich in älteren Phasen des Ndl.

                           Neuestes von der Verbszene
                      23
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Konstruktionelle Bilanz
•   Die ditransitive Konstruktion ist in den 4 Sprachen verfügbar und strukturell gut vergleichbar
•   Die Sprachen unterscheiden sich in der ‘Reichweite’ der Konstruktion:
    • Ndl.: Beschränkt
    • Englisch: Zwischenposition
    • Deutsch: Breite Anwendung
    • NB: Gegen Germanic
           Sandwich Muster
    • Französisch: Vgl. Deutsch

                                   Neuestes von der Verbszene
                             24
                                   Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Also: Alle Dat-Akk-Konstruktionen strukturell gleich?

• Nein, nicht ganz:
• Obwohl alle Nom-Akk-Dativ-Konstruktionen gleich aussehen, verhalten sie
  nicht gleich: Bei einigen ist eine für-Paraphrase möglich, bei anderen nicht.

                            Neuestes von der Verbszene
                      25
                            Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Verben als Ausgangspunkt: Valenz
  • Fragt man Sprecher des Deutschen einen Satz mit geben oder mit bauen
    zu konstruieren, dann werden die Antworten typischerweise dreistellig
    bzw. zweistellig sein.
  • Die Perspektive, die das Verb als Ausgangspunkt nimmt,
     ist die der Valenztheorie/Valenzgrammatik.
  • Im Lexikon sind Verben mit einer bestimmten
     Zahl von Ergänzungen versehen
  • Diese Ergänzungen sind morphologisch markiert (Kasus)

                         Neuestes von der Verbszene
                    26
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Valenzgrammatik: Grundauffassungen
   • Vom Verb aus kann man einen Satz ‘projizieren’.
   • Die Ergänzungen sind im Prinzip obligatorisch zu realisieren.
   • Bei bestimmten Verben sind bestimmte Ergänzungen fakultativ
     realisierbar. Sie werden dann aber immer implizit mitverstanden.
• In Sätzen kann man frei Bestimmungen hinzufügen, die Ort, Zeit, Ursache,
  Grund, Intention … ‘angeben’. Solche Satzglieder nennt man Angaben.
• Ergänzungen und Angaben sind grundsätzlich unterschieden:
   • Ergänzungen: Vom Verb aus projiziert und im Prinzip obligatorisch
   • Angaben: Frei hinzufügbar und weglassbar

                           Neuestes von der Verbszene
                      27
                           Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Freie Dative in der Perspektive der Valenzgrammatik
• Freie Dative sind frei hinzufügbar und weglassbar, sind also Angaben.
• Im Valbu-Lexikon werden sie also nicht vorgesehen.
• Aber im Satz sehen sie aus wie Ergänzungen, wie gebundene Dative.
• Und auch semantisch sind sie den Dativergänzungen ähnlich: In
  beiden Fällen (gebundenen und freien Dativen) geht es semantisch
  um ‘Zuwendung des Subjekts zu einer anderen Person’.

                        Neuestes von der Verbszene
                   28
                        Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Valenz und Konstruktion

• Herausforderung: Ist es möglich beide Perspektiven, die der
  konstruktionellen Ähnlichkeit und die des valenziellen,
  projektionistischen Unterschieds, mit einander zu verbinden?
• Mit anderen Worten: Kann mann Valenz- und
  Konstruktionsgrammatik integrieren?
• Antwort: Ja, das ist genau was Klaus Welke vorschlägt.

                        Neuestes von der Verbszene
                   29
                        Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
‘Normale’ Projektion

                       Neuestes von der Verbszene
                  30
                       Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Fusionierung der Konstruktion mit anderen Verben

                       Neuestes von der Verbszene
                  31
                       Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Welke (2011: 207)

               zur Verfügung.

                         Neuestes von der Verbszene
                    32
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Fazit

• Der benefaktive freie Dativ (commodi/incommodi) ist eine
  Ergänzung (ein Argument des Verbs) im Satz, nicht im Lexikon.
• Valenzgrammatik und Konstruktionsgrammatik ergänzen sich.
• Es gibt also drie Typen von ditransitiven Sätzen:
   • 1. Mit der Valenz des Verbs korrespondierend (E. give usw.)
   • 2. Konstruktionell analog zu 1 möglich (E. build usw.)
   • 3. Ungrammatikalisch/ nicht im Sprachgebrauch üblich (E. open
     usw.)

                         Neuestes von der Verbszene
                    33
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Forschungsthemen für Studenten

• Welche (semantische Gruppen von) Verben im Deutschen sind im
  Lexikon als Nom-Dat-Akk-Verben markiert?
• Gibt es Unterschiede zum Französischen?
• Sprachinterne Variation (regional, diachron, Genre?)
• Welche Verben lassen sich gut mit freien Dativen kombinieren?
• Distribution von freien Dativen und für-Paraphrasen im
  Sprachgebrauch?
• Kann man die anderen freien Dative (ethicus, iudicantis, possessivus)
  auch nach dem Modell von Welke behandeln?
                         Neuestes von der Verbszene
                    34
                         Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Neuestes von der Verbszene
35
     Samedi 6 avril 2019, 9 h – 17 h
Sie können auch lesen