BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE

Die Seite wird erstellt Valentin Kaiser
 
WEITER LESEN
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
1 – 10/2001

                              Be rühr ungs P U N K T E
                     P O I N T So f c o n ta c t
1/2001

         [inszenierung]
                  [staging]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[editorial]
                                                                                                                 [editorial]

Beim Thema Material finden die Marken FSB,           The contact points between the FSB, GIRA, KEUCO
GIRA, KEUCO und SIEDLE ihre Berührungspunkte.        and SIEDLE brand names are to be found in mate-
Wir sind der Meinung, dass unsere Produkte aus       rials used. We would like to particularly recommend
Edelstahl, Aluminium und anderen innovativen         our products (stainless steel, aluminium and other
Materialien einen besonderen Stellenwert bei der     innovative materials) to you because we are of the
Gestaltung moderner Lebensräume besitzen. Die        opinion that they have a specially high rating in the
Detailplanung ist für Architekt/innen ein unver-     design of our modern living space. The detailed
zichtbarer Bereich ihrer Arbeit. Wir möchten - was   planning is an essential part of the work of archi-
Ihre Auswahl der Detailprodukte angeht - gerne       tects. We would like to come into contact with you
mit Ihnen in persönlichen Kontakt kommen und         personally as far as the selection of the detailed
Ihnen aktuelle Neuheiten direkt vorstellen. Es       products are concerned and would like to show qou
geht uns auch um die Berührungspunkte, die wir       the latest innovations directly. It also concerns the
mit Ihnen, den Architekt/innen, finden können.       »Points of Contact« which we can find with you, the
Die ersten Schritte der Zusammenarbeit in der        architects.
»Kommunikationsinitiative Edelstahl/Aluminium«       The first steps in our collaboration in the »commu-
sind auf erfreulich große Zustimmung gestoßen.       nicative initiative with stainless steel/aluminium«
Ein Anlass für uns, weiterzumachen. Wir möchten      have met with an encouragingly large resonance. A
Ihnen nun unser gemeinsames Kundenmagazin            good reason for us to continue. We would now like
vorstellen. Es heißt »Berührungspunkte« und          to present you with our joint customer magazine. It
knüpft an die gemeinsam entwickelte Philosophie      is called »Contact Points« and is linked with the
an: Material ist etwas, das sinnlich empfunden       joint philosophy that materials are something
wird.                                                which can be felt sensually.
Jedes Heft widmet sich einem bestimmten              Each issue will concentrate on a certain main theme
Schwerpunktthema, das von verschiedenen Seiten       which is illuminated from various points of view. In
aus beleuchtet wird. Insbesondere Beiträge von       particular, contributions from authors in other dis-
Autoren aus anderen Disziplinen liegen uns am        ciplines are extremely important for us in order not
Herzen, um ein Thema nicht einseitig, sondern        to consider a particular matter from one point of
möglichst mit allen Sinnen und vielen Denkweisen     view but to take account of all relevant feelings and
zu betrachten. In diesem Heft finden Sie Interes-    possible approaches. In this issue, you will find
santes zum Schwerpunktthema »Inszenierung«.          interesting information and viewpoints on the main
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und hoffen, Ihnen       theme of »presenting and projecting«. We hope you
einige Anregungen zu bieten.                         enjoy the various contributions and hope that they
Die Herausgeber                                      will provide you with a few suggestions and ideas.
                                                     The Editors
                                                                                                                         [3]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[inhalt]
    [contents]

                                                                                                                                                                         [16]

 Berührungs
       PUNKTE

                                                       [inszenierung]                                                                              [34]                        [6]                  [24]

                                                                                                                                                                                                                                                                                                 [28]

            [6]     Inszenieren – der Spagat zwischen Rolle und                      Staging – the split between the role and »I«                         [ 28 ]   Bottrop leuchtet ins Land                                       Bottrop illuminates NRW
                    Ich                                                              Through the story which I am telling and the story which                      Brauchen unsere Städte mehr Licht? Mit experimentellen,         Do our towns and cities need more light? Urban identity is
                    Durch die Geschichte, die ich erzähle, und durch die             others reciprocate, I become in their eyes a person whom I                    künstlerischen Licht-Inszenierungen soll städtische Identität   to be restored with experimental, artificial light arrange-
                    Geschichte, die andere rezipieren, werde ich in deren Augen      would like to see in their eyes. The measurement of success                   wiedergewonnen werden. Leuchtendes Beispiel ist das Land        ments. A shining example of this is North Rhine Westphalia,
                    ein solcher, der ich in ihren Augen sein möchte. Dabei ist der   is the congruence between the effect and my calculation.                      NRW, das Lichtkunst im öffentlichen Raum fördert.               which is promoting the light art in public places.
                    Gradmesser für den Erfolg die Kongruenz zwischen dem             Kuno Windisch on staging and playing                                          Das Land NRW fördert Lichtkunst im öffentlichen                 NRW promotes light art in public places
                    Effekt und meiner Kalkulation.                                                                                                                 Raum
                    Kuno Windisch über Inszenieren und Spielen

           [ 14 ]   Vom Sinn des Systems                                             The meaning of the system                                            [ 34 ]   Museumsdirektoren sollten öfter                                 Museum directors should go on ghost trains
                    SIEDLE                                                           SIEDLE                                                                        Geisterbahn fahren                                              more often
                                                                                                                                                                   Die Hochschule für Bildene Künste in Karlsruhe bietet den       The Design Technical College in Karlsruhe is offering the
                                                                                                                                                                   ersten und bisher einzigen Vollstudiengang »Szenografie«.       first and to date the only full-course study of
           [ 16 ]   Neobarock bei 37 Grad                                            Neo-baroque at 37 degrees                                                     25 Student/innen lernen, wie man Theaterbühnen,                 »Scenography«. 25 students are learning how one arranges
                    Neobarock vom Feinsten: Das Heilbad Széchényi in                 Neo-baroque at its finest. the Széchényi medicinal bath in                    Musikshows, Events, Ausstellungen und Museen in Szene           theater stages, music shows, events, exhibitions and muse-
                    Budapest ist ein Rausch aus Formen, Farben und Lust an der       Budapest is a rapture of forms, colours and staging desire.                   setzt.                                                          ums.
                    Inszenierung.                                                    A photographic portrait Ralph Richter                                         Interview mit dem Szenografie-Professor                         Interview with the Scenography Professor
                    Ein fotografisches Portrait von Ralph Richter                                                                                                  Michael Simon                                                   Michael Simon

           [ 23 ]   Türenparcours                                                    Door Parcours                                                        [ 39 ]   Volles Kinoformat                                               Full cinema format
                    FSB                                                              FSB                                                                           KEUCO                                                           KEUCO

           [ 24 ]   Schöne Robustheit für innen und außen                            Beautiful sturdiness inside and outside                              [ 40 ]   Was hat Sie zuletzt berührt,...                                 What last moved you emotionally
                    GIRA                                                             GIRA                                                                          Interview mit Jürgen W. Braun                                   Interview with Jürgen W. Braun

           [ 27 ]   »Berührungspunkte« kommt ins Kino                                »Berührungspunkte« comes to the cinema                               [ 44 ]   kurz notiert                                                    A shirt note
                    Designer’Saturday in Düsseldorf                                  Designer’Saturday in Düsseldorf                                               FSB, GIRA, KEUCO, SIEDLE                                        FSB, GIRA, KEUCO, SIEDLE

                                                                                                                                                          [ 46 ]   Impressum                                                       Impressum

                                                                                                                                                          [ 47 ]   Klassiker                                                       Classics
                                                                                                                                                                   Mart Stams Prototyp des Freischwingers                          Mart Stams Prototype of the Free Swinger

[4]                                                                                                                                                                                                                                                                                                 [5]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[inszenierung]
         [staging]
                     Inszenieren heißt faszinieren und ist faszi-         Stage directing means fascinating and is fascina-      vor, oder wir fordern andere auf, nicht so schau zu   believe, or do not want to believe, the depth of

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Foto: Matthias Stutte
                     nierend. Inszenieren ist fliegen, schweben,          ting. Stage directing is flying, hovering and tak-     spielen, wenn wir ihnen die Tiefe ihrer Emotionen     their emotions. Then we say »stop making a drama
                     abheben. Dabei für ausreichend Bodenhaftung          ing off. Ensuring enough reality for oneself and       nicht glauben oder glauben wollen. Dann sagen         out of things! Stop being a clown! You are not
                     zu sorgen, ist vielleicht paradoxerweise eines       for the public is perhaps paradoxically the most       wir: mach nicht so ein Drama! Sei kein Clown! Du      funny but just stupid! And we applaud, everyday,
                     der wichtigsten Ziel jeder Inszenierung.             important objective of every stage direction.          bist nicht komisch! Wir spenden Applaus, täglich,     honestly and pretentiously, from the heart or out of
                                                                                                                                                                                                                                              Der Autor: Kuno Windisch, geboren am 23.01.1954 in Lauf an
                                                                                                                                 ehrlichen und falschen, von Herzen oder aus           sheer annoyance. And the last curtain falls for us
                                                                                                                                                                                                                                              der Pegnitz/Mittelfranken. Regisseur, Personalreferent, Heil-
                        Unser theatralischer Alltag                           Our theatrical everyday life                       schierer Bosheit. Und wenn wir schließlich ster-      when we finally die.                                   praktiker (eingeschränkt auf den Bereich der Psychotherapie).
                                                                                                                                                                                                                                              Profitheater seit 1984 mit Haupt-Stationen in Nürnberg,
                     Das Wort Inszenieren und ihm direkt verwandte        The word »directing« and expressions which are         ben, dann fällt für uns der letzte Vorhang.                                                                  Winterthur/CH und Dortmund, zuletzt fünfeinhalb Jahre als
                     Begriffe haben sich längst vom Kontext der           directly associated with it have long since divorced                                                             The »I« and the role                               künstlerischer Leiter des Dortmunder Kinder- und
                                                                                                                                                                                                                                              Jugendtheaters.
                     Musentempel gelöst und begleiten in allerlei         themselves from the context of the proverbial              Das Ich und die Rolle                             There is no authentic person in a mathematically       Seit anderthalb Jahren selbständiger Unternehmensberater mit
                     Kombinationen die Verbalisierung unseres schnö-      muses’ temple and are accompanying the verbalisa-      Den in einem mathematisch absoluten Sinne             absolute sense. We always feign roles everywhere -     Schwerpunkten auf: Auftritte; Coaching; Verkaufs-, Personal-
                                                                                                                                                                                                                                              und Führungskräftetrainings für: Kommunikation, Konflikt,
                     den Alltags. Wir inszenieren unseren Auftritt beim   tion of our disdainful everyday life in all types of   authentischen Menschen gibt es vermutlich gar         roles in which we best see ourselves (or could pos-    Kreativität, Kundenorientierung, Phantasie und Humor als
                     Kunden, bei Freunden, am Strand oder in der          combinations. We enact our appearance with cus-        nicht. Immer und überall spielen wir Rollen - sol-    sibly see ourselves) and those roles which other       Erfolgsfaktoren; Begleitung von Veränderungsprozessen;
                                                                                                                                                                                                                                              Event-Planung; Personal-, Team- und Organisationsentwicklung;
                     Disco. Wir können Skandale, Randale oder             tomers, with friends, on the beach or in the disco.    che, in denen wir uns selbst am liebsten sehen        people expect of us or do not expect - and then        Unternehmensphilosophie und Wertemanagement;
                     Versöhnungen inszenieren und überhaupt all die       We can enact scandals, riots or reconcilitations and   (oder sähen), und solche, die andere von uns          comes the moment of surprise. Yes, we cannot even      Zielformulierungen; Zukunftswerkstätten.
                                                                                                                                                                                                                                              Windisch arbeitet in erster Linie mit der Methode des
                     Rituale, mit denen wir uns selbst und den ande-      all the rituals we prove day in and day out to our-    erwarten, oder auch nicht erwarten - in diesen        be sure of the authenticity of our own »I« - not       Unternehmenstheaters, um mit seinen Seminaren den Schritt
                     ren tagtäglich beweisen, dass wir auch wirklich      selves and everyone else that we are really our-       Fällen gelingt uns ein Überraschungsmoment. Ja,       even the one which we are assuming. We are all         vom verkopften Lernen zum sinnlichen Be-Greifen zu vollziehen.
                                                                                                                                                                                                                                              Kontakt: kpj.wi@surfeu.de oder 0179-3974480
                     wir selbst sind. Wir legen oft große Szenen hin,     selves. We frequently make large scenes even if we     nicht einmal der Authentizität unseres eigenen,       permanently on the stage. When we think that we
                     wenn wir doch nur Geringes erreichen wollen,         only want to achieve a little or avoid every type of   von uns selbst wahrgenommenen Ichs können wir         have left it, we are already standing on the next
                     oder vermeiden jede Theatralik, wenn es um Kopf      theatralism when it really comes to the pinch.         sicher sein. Wir alle befinden uns permanent auf      stage. And if we have successfully divorced our-       The Author: Kuno Windisch, born on January 23, 1954 in Lauf
                                                                                                                                                                                                                                              an der Pegnitz / Mittelfranken. Stage Director, personnel officer,
                     und Kragen geht.                                     If we wish to protect ourselves against the enact-     der Bühne. Im selben Moment, wo wir glauben,          selves from the observations of viewers just for a     homeopathist, specializing in psychotherapy. With the professio-
                                                                                                                                                                                                                                              nal theater since 1984 with his main stays being in Nuremberg,
                     Wenn wir uns vor den Inszenierungen der ande-        ments of others, we ask them to stop making a          sie verlassen zu haben, stehen wir bereits auf der    moment, then we become our own observers Not
                                                                                                                                                                                                                                              Winterthur/Switzerland and Dortmund., last for five-and-a-half
                     ren schützen wollen, fordern wir sie auf, kein       scene and make a scene ourselves as soon as we feel    nächsten. Und haben wir uns für einen Moment          even when we see ourselves as we really are, in a      years as the Art Directors of the Dortmund Theater for Children
                                                                                                                                                                                                                                              and Youths.
                     Theater zu machen und machen selbst welches,         that we have been treated unjustly. If we want to      erfolgreich der Beobachtung durch Zuschauer           changing cubicle for example, or on the toilet, or     A freelance consultant for eighteen months with his main areas
                     sobald wir uns ungerecht behandelt fühlen. Wenn      achieve something which we consider to be unat-        entzogen, so werden wir selbst unsere eigenen,        on a flight with a paraglider or alone on a steep      of activity being concentrating on coaching, events, communica-
                                                                                                                                                                                                                                              tion, conflict and creativity training, customer orientation, busi-
                     wir etwas erreichen wollen, das wir mit unseren      tainable with our normal means of expression, we       vielleicht kritischsten, Beobachter. Nicht einmal     face do we free ourselves from the war, the balance    ness theaters, personnel, organization and team development,
                     normalen Ausdrucksmitteln für unerreichbar hal-      make a show with the person we are talking with or     wenn wir uns vollkommen alleine wähnen, in            and the to and fro between authenticity and enact-     accompaniment of specific processes, corporate philosophy and
                                                                                                                                                                                                                                              constitution, visual merchandising, value management, business
                     ten, schauspielern wir unserem Gegenüber etwas       ask them not to make a show if we are unable to        einer Umkleidekabine meinetwegen, oder auf der        ing, between the role and »I«.                         ethics, target systems, future workshops, humor, fantasy and
                                                                                                                                                                                                                                              positive thinking as success factors.
                                                                                                                                                                                                                                              Windisch mainly works with the business theater method in
                                                                                                                                                                                                                                              order to complete the step from beheaded learning to a sensual

Inszenieren – Der Spagat zwischen Rolle und Ich
                                                                                                                                                                                                                                              appreciation with his seminars.
                                                                                                                                                                                                                                              Kontakt: kpj.wi@surfeu.de or 0170 - 3974480

Stage directing – a split between role and »I«

[6]                                                                                                                                                                                                                                                                                                           [7]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[inszenierung]
         [staging]
Toilette, beim Flug mit dem Paraglider oder allei-       New values                                          an Handelsmarken glauben statt an Götter, da
ne in einer Steilwand, entkommen wir dem             This is also the more so in our present-day society,    uns unsere Eitelkeit vor die Solidarität mit ande-
Kampf, der Balance, dem Hin und Her zwischen         the motto of which is increasingly directed towards     ren geht, da uns Geld und Wohlstand als höchste
Authentizität und Inszenierung, zwischen der         form instead of contents and substance! As long as      aller Wertvorstellungen erscheinen, da bestimmt
Rolle und dem Ich.                                   our actions and consumer behaviour are directed to      nicht mehr das Sein das Bewusstsein, sondern der
                                                     satisfying authentic, i.e. primary physical, and        Schein, der Glanz, die Inszenierung. Ein Hoch auf
    Neue Werte                                       spiritual requirements in the first place such as       das Styling! Form statt Inhalt!
Dies um so mehr in unserer heutigen Gesellschaft,    hunger, thirst, health, trust, solidarity and belief,
deren Motto zunehmend lautet: Form statt Inhalt!     etc., as long as we can afford to act to a very large       Was ist eigentlich eine Inszenierung?
Solange unser Handeln und unser Konsumver-           extent as we were. The »I« was more important           Inszenieren heißt, mehrere, oft sehr heterogene
halten darauf abzielt, in erster Linie authenti-     than the roles which we and others could make           Elemente, Faktoren und Einzelleistungen zu einer
sche, also primäre körperliche und spirituelle       people believe or wanted them to believe. Today,        Gesamtperformance zu orchestrieren - und dies
Bedürfnisse zu befriedigen wie Hunger, Durst,        however, as our authentic requirements are satis-       mit einem exakt kalkulierten, möglichst garan-
Gesundheit, Vertrauen, Solidarität, Glauben etc.,    fied to a very large extent and because we can          tierten Wirkungserfolg. In der Regel sind es
solange konnten wir es uns leisten, uns weitge-      afford to place ancillary emotional uses of products    künstlerische (d.h. persönlich-emotionale), tech-
hend so zu geben, wie wir waren. Das Ich war         and services above their primary use, i.e. because      nische und ökonomische Faktoren, die unter
wichtiger als die Rollen, die wir uns und anderen    instead of hunger we want to satisfy our gourmet        einen Hut gebracht werden und am Ende mög-               What is actually »stage directing«?                  unsichtbaren Strippe gezogen, eher technisch           means of an invisible piece of string. The Director
vorgaukeln konnten oder wollten. Heute aber, im      palates, because we believe in trademarks instead       lichst nahtlos ineinander greifen müssen.            Stage directing often means orchestrating very           funktionieren statt emotional zu agieren und zu        has enacted a »nature morte«. For this, he is sure
Zeitalter der Spaßgesellschaft, da unsere authen-    of Gods, because our vainness has precedence over       Nachdem man dabei in den meisten Fällen nicht        heterogeneous elements, factors and individual           reagieren. Der Regisseur hat eine nature morte         that he is able to assume full responsibility for the
tischen Bedürfnisse weitgehend gesättigt sind        solidarity with others, because money and wealth        alle Faktoren und Anforderungen optimal bedie-       performances into a whole performance - and this         inszeniert. Dafür hat er die Sicherheit, die volle     results of his absolutely personal performance – and
und wir es uns leisten können, den emotionalen       seems to be the most important of all value con-        nen kann, sondern immer im einen oder anderen        with a precisely calculated and guaranteed effect        Verantwortung für das Ergebnis seiner ureigen-         he uses his artistic vainness and monomania, he is
Nebennutzen von Produkten und Dienstleistun-         cepts and certainly not the being and conscious-        Bereich Abstriche machen muss, damit ein             as far as possible. It is normally artistic (i.e. per-   sten Leistung übernehmen zu können - und er            Dio creatore, God and Creator of his artistic world.
gen über deren primären Nutzen zu stellen, nun       ness but appearances, lustre and enacting. All the      Maximum an Kompatibilität erreicht wird, ist eine    sonal and emotional), technical and economic             bedient seine künstlerische Eitelkeit und Mono-        The cooperative and perhaps even democratic stage
also, da wir statt unseres Hungers unseren           best for styling! Form instead of contents and          Inszenierung auch immer ein Kompromiss, im           factors which have to be brought together and            manie, er ist, wie Apollinaire sagte, Dio creatore,    Director is quite different. He directs a »tableau
Gourmetgaumen zufrieden stellen wollen, da wir       substance.                                              Idealfall der relativ beste.                         which intertwine with each other in the end as           Gott und Schöpfer seiner eigenen Kunstwelt.            vivant« with refreshing breaches of style in the
                                                                                                                                                                  seamlessly as possible. Stage directing is always a      Ganz anders der kooperative, vielleicht sogar          ideal case or, even better, he permits refreshing
                                                                                                                Inszenieren heißt führen                          compromise and in the ideal case the relative best       demokratische Regisseur. Er wird im Idealfall ein      breaches of style. He is perhaps not of the same
                                                                                                             Inszenieren heißt führen. Inszenieren ist            in view of the fact that not all factors can be opti-    tableau vivant mit erfrischenden Stilbrüchen           mould and one actually scents the number of per-
                                                                                                             Planung, Organisation, Durchführung und              mally serviced in most cases but concessions             inszenieren, oder besser: zulassen. Es wird viel-      sons involved«. But his actors place their own
                                                                                                             Kontrolle. Sekundengenau, zielgerichtet, mit kal-    always
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[inszenierung]
         [staging]
über gut und schlecht liegt hier gerechterweise          Stage directing is no end in itself                 Handelns spüren und nachvollziehen können. Die       the actor’s actions and to be able to understand        dienten Pfui!- und Bravo!-Rufe ernten. Für den         vain and frustrating labour of love if his stage direc-
allein beim Markt. Und der interessiert sich im      A professional stage direction - regardless of the      Figur soll keine Hülle sein, sondern leben.          and appreciate them. The figure in question should      Künstler bedeutet es vergebliche und frustrieren-      tion remains in the air or if people pass by without
Normalfall genauso wenig dafür, wie ein              type of public for which it is intended - performs         ➞ Sie sollte einer Konzeption folgen.             not be a cloak but should be a living person.           de Liebesmüh, wenn seine Inszenierung Luft             noticing it.
Kunststück zustande gekommen ist, wie ihn etwa       numerous requirements:                                  Wobei es auch eine Konzeption sein kann, das                                                                 bleibt, wenn die Menschen achtlos an ihr vorüber-          ➞ If there is a principal
interessiert, wer einen indischen Teppich geknüpft       ➞ It must be technical feasible.                    Entstehen der Inszenierung dem freien Spiel der          ➞ It should follow a concept                        gehen.                                                 his ideas and concepts should be followed and his
hat. Der Markt ist auch hier auf ungerechte Weise    At the same time, it always produces creative ten-      Spontanität zu überlassen. Dabei muss die            whereby it can also be a concept which leaves the           ➞ Falls es einen Auftraggeber gibt,                interests and objectives should be served. This is a
gerecht.                                             sion if the feasibility yardstick is set as high as     Konzeption keineswegs simpel und offensichtlich      origin of the stage direction to the freedom of spon-   sollte sie seine Vorstellungen erfüllen und seine      frequent conflict in the field of mimosa beds and
Der beste Menschen-Führer ist wahrscheinlich         possible. This gives rise to innovations and then a     sein, sondern lediglich emotional und körperlich     taneity. At the same time, the conception in no way     Interessen und Ziele bedienen. Dies ist ein häufig     ivory towers; the architect prefers to apply his own
der, der die Gunst des jeweiligen Moments zu         stage direction constitutes progress in comparison      spürbar vorhanden.                                   has to be simple and apparent but should only be        auftretender Konflikt im Bereich der Mimosen-          aesthetics and plans a house disregarding the
nutzen vermag, dem es gelingt einem Team und/        with the previous one. That in turn promotes moti-      Vergleichbar ist das mit einem Puzzle. Ich sehe      emotional and physically tangible. It can be com-       beete und Elfenbeintürme: der Architekt folgt          wishes of the builder owner. A painter who is sup-
oder einer Situation die Führung zu geben, die es,   vation and the thinking and creative skills and         zwar den Zusammenhang nicht sofort, ich spüre        pared with a puzzle. I cannot see a particular con-     lieber seiner eigenen Ästhetik und plant ein Haus      posed to paint a realistic portrait for a gallery of
je nach Stadium der Team- und Situationsentwick-     capacities of the persons concerned.                    und weiß aber, dass die Einzelteile so gemacht       nection immediately but I feel and know that indi-      an den Wünschen des Bauherren vorbei. Den              ancestral portraits is overcome by a sudden abstract
lung, gerade – bewusst oder unbewusst – verlangt         ➞ It must be capab-                                                                                                                                                                         Maler, der ein realisti-    phase. A pianist who is supposed to accompany a
oder benötigt.                                           le of being financed.                                                                                                                                                                       sches Portrait für die      soirée with refined and serene classics can do noth-
    Inszenieren ist kein Selbstzweck                 Stage directions fre-                                                                                                                                                                           Ahnengalerie malen          ing other than play free jazz. In this case, the stage
Eine professionelle Inszenierung – so sie denn für   quently run into prob-                                                                                                                                                                          soll, überkommt eine        director must remember without hesitation that the
eine wie auch immer geartete Öffentlichkeit          lems before the kick-off                                                                                                                                                                        plötzliche abstrakte        principle of customer orientation applies for them
bestimmt ist –, erfüllt zahlreiche Anforderungen:    because       the     gap                                                                                                                                                                       Phase. Der Pianist, der     as well. The case is different with a Maecenatism or
    ➞ Sie muss technisch umsetzbar sein.             between the budget and                                                                                                                                                                          eine      Soirée      mit   patronage/sponsorship: the real patron or sponsor
Dabei erzeugt es immer kreative Spannung, wenn       estimated costs is too                                                                                                                                                                          gepflegt-unauffälliger      - who is not the principal in the above-mentioned
die Latte der Machbarkeit möglichst hoch ange-       large. Only a resolute                                                                                                                                                                          Klassik begleiten soll,     sense, however, but on the contrary he only a finan-
legt wird. Dann entsteht Innovation, dann bedeu-     analysis and possible                                                                                                                                                                           kann gerade nicht           cier therefore: he makes things possible and the
tet eine Inszenierung gegenüber der vorherge-        modification of the                                                                                                                                                                             anders, als Free Jazz zu    artists is given the freedom of self-realization with
henden einen Fortschritt. Das wiederum fördert       planning saves the pro-                                                                                                                                                                         spielen. Für diesen Fall    the generous sublimity and loftiness of the well-to-
die Motivation und das Denk- und                     duction from a catastro-                                                                                                                                                                        muss man Inszenatoren       do even if the product fails to represent his aesthet-
Vorstellungsvermögen der Beteiligten.                phe from the very begin-                                                                                                                                                                        getrost daran erinnern,     ics or his concept. There are frequently hefty discus-
    ➞ Sie muss finanzierbar sein.                    ning - or from merciless                                                                                                                                                                        dass auch für sie – viel-   sions on this in the scene of stage Directors; should
Allzuoft bleiben Inszenierungen noch vor dem         surprises such as the                                                                                                                                                                           leicht häufiger, als        one be a patron or sponsor? Is it not the highest
Kick-Off stecken, weil eine zu große Lücke zwi-      ones with the construc-                                                                                                                                                                         ihnen lieb ist – das        form of despicableness and cynicism to make
schen Budget und geschätzten Kosten klafft. Nur      tion of the Munich                                                                                                                                                                              Prinzip der Kunden-         money available regardless of the purpose. Thought
eine vorbehaltlose Analyse und ggf. Modifikation     Olympic Stadium. The                                                                                                                                                                            orientierung gilt.          of the function of court jesters and harlequins come
der Planung rettet die Produktion dann vor dem       process of a mutual                                                                                                                                                                             Anders stellt es sich       to mind who were only able to depict the King - pro-
Scheitern - oder vor gnadenlosen Überraschungen      coming together of                                                                                                                                                                              beim Mäzenatentum           vocatively, ma non troppo, otherwise they would -
wie etwa seinerzeit beim Bau des Münchner            planners and budget                                                                                                                                                                             dar: der echte Mäzen,       or will? - be tethered, pinned, castrated or behead-
Olympiastadions.                                     administrators calls for                                                                                                                                                                        – der allerdings nicht      ed.
Der Prozess der gegenseitigen Annäherung von         a sensitive moderation                                                                                                                                                                          im     obigen      Sinne        ➞ A stage direction should not overtax the
Inszenatoren und Budgetverwaltern bedarf einer       between the two parties                                                                                                                                                                         Auftrag-geber ist, son-         intellectual capacity of its ultimate public.
sensiblen Moderation, da in ihm neben unter-         because different con-                                                                                                                                                                          dern vielmehr nur           This tends to prevent reflections and a dialogue.
schiedlichen Konzepten meistens vor allem            cepts collide with each                                                                                                                                                                         Finanzier,          also:   However, it does not follow from this that stage
Eitelkeiten, Sturheiten, Pingeligkeiten, Prinzi-     other such as vainness,                                                                                                                                                                         Ermöglicher –, wird dem     directions definitely have to be easy and comforta-
pienreitereien und ritualische Gebärden aus dia-     stubbornness, fussiness                                                                                                                                                                         Künstler mit der groß-      ble for everyone. Attention is only drawn to the fact
metral entgegengesetzten Wahrnehmungs- und           and pernicketiness, preaching of principles and         sind, dass sie am Ende zusammenpassen.               vidual parts are made in such a way that they will      zügigen Erhaben-heit des Wohlhabenden die              that there is no such thing as a stage direction for
Mitteilungssystemen aufeinanderprallen.              ritual gestures from diametrically opposed percep-      Daraus beziehe ich als Rezipient meine Freude und    fit together in the end. This is how I derive my        Freiheit der vollen Selbstverwirklichung einräu-       everyone. Each target group has its own sound bar-
    ➞ Sie sollte möglichst wahrhaftig sein.          tions and communication systems.                        Spannung. Ein Puzzle, dessen Teile am Ende nicht     pleasure and tension as the recipient. A puzzle         men, auch wenn das Produkt weder seine Ästhetik        rier. This makes life difficult for many stage direc-
Das schließt keineswegs absurde, abstrakte oder          ➞ It should be as true and realistic as possible.   zusammenpassen, wird mich in meinem Vertrauen,       whose party do not eventually fit together will         noch seine Einstellung repräsentiert. Und selbst       tions. Should proof be demanded from the public
surrealistische Inszenierungen aus. Der Begriff      This in no way excludes absurd, abstract or surreal-    meiner Offenheit und meiner Begeisterung gegen-      always disappoint me in my trust, in my openness        darüber gibt es paradoxerweise oft heftige             before they enter which qualifies them for their
Wahrhaftigkeit bezieht sich z.B. im Theater we-      istic stage directions. The expression true and real-   über dem Medium nachhaltig enttäuschen.              and in my enthusiasm for the medium.                    Debatten in der Szene der Inszenatoren: Darf ein       visit? Should there be stage directions for different
niger auf die Form oder den Stil der Darstellung     istic in the theater relates less to the form or the       ➞ Sie sollte entweder als plakative Bestätigung       ➞ It should either be a placative confirmation      Mäzen das? Ist es nicht die höchste Form der           IQ stages or for different beliefs, occupations or
als auf ihren Impuls. Das Publikum möchte dem        style of a presentation but more to this impulse, for   oder als Provokation in eine Beziehung, in einen     or a provocation in a relationship in a dialogue with   Verachtung und des Zynismus, sein Geld egal            national group. The answer is a clear and conclu-
Schauspieler glauben. Es möchte nicht, dass er       example. The public wants to believe the actor. It      Dialog mit dem Zeitgeist, mit dem räumlichen,        the zeitgeist and with the spatial, personal and        wofür zur Verfügung zu stellen? Da werden              sive »NO«. And this »No« makes every stage direc-
ihm etwas vorlügt, dass er auf Schau macht, dass     does not want to be deceived by the actor present-      personellen und zeitgeschichtlichen Umfeld tre-      contemporary environment. It is only then that it is    Gedanken an die Funktion der Hofnarren und             tion a compromise. But - hopefully the relative best!
er bloß so tut als ob, sondern es möchte die         ing something which is a show in such a way that        ten. Nur dann lädt sie zum Verweilen ein, zur        inviting for a stay, for a difference of opinion and    Harlekine wach, die alleine berechtigt waren, dem          ➞ Summa summarum:
Ehrlichkeit und die Wahrhaftigkeit seines            he merely does something as if he were someone          Auseinandersetzung, nur dann wird sie die ver-       only then will it receive the deserved calls of         König den Spiegel vorzuhalten – provocante, ma         it should perform its purpose if it does not merely
                                                     else but would like to feel the honesty and truth of                                                         »shame« and »bravo«. For the artist, it means a         non troppo, sonst wurden – und werden? – sie
[10]                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               [11]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
geteert, gefiedert, kastriert, geköpft.              wish to be a case of art for the sake of art - »l’art      nen Emotionen findet, seine eigene Logik kon-          And this is exactly where the risk potential lies        Wundergläubigkeit, die nie erfüllt wird, und spä-   becomes a victim of its own creation - like a narcis-
    ➞ Eine Inszenierung sollte die intellektuelle    pour l’art«.                                               struiert.                                              which can be brought about by stage directions,          ter Frustrationen, Handlungs-Lähmungen in           sus.
    Kapazität ihres Zielpublikums nicht überstra-        ➞ And: it should tell a story!                                                                                namely the relevant abusive qualities.                   Bezug auf die schiere Bewältigung alltäglicher
    pazieren.                                        the dramaturge Hermann Bahr said that »the                     Inszenierung – Lust und Last                       Mass stage directions in particular are based on         Anforderungen und Brüche in der Selbstwahr-             To be watchful!
Ist es so, werden Reflexion und Dialog eher ver-     theater is only real if the spectators also act them-      Das ist der eigentliche Haut Gout der Inszenierung:    popular trash, pathos and vulgar emotions and are        nehmung. Die über-inszenierte Gesellschaft ver-     The painter Salvador Dalì referred to this when he
hindert. Daraus folgt allerdings nicht, dass         selves deep down.« This sentence certainly applies         dass ich durch die Geschichte, die ich erzähle, und    such that they evoke a sports palace effect. Only        liert irgendwann ihr Augenlicht, geht auf perma-    said analogously that each receding culture replac-
Inszenierungen unbedingt bequem sein sollen. Es      for all types of stage directions. Whether on the          durch die Geschichte, die die anderen rezipieren,      their reason and purpose and the circumstances           nente Innenschau nach unbefriedigten                es its lost potency by means of towers.
sei lediglich darauf hingewiesen: die Inszenierung   stage, in a departmental store, in a building,             in deren Augen ein solcher werden kann, wie ich        and character of the Director decide on what is bad      Sehnsüchten und wird – wie Narziss – schließlich    If we take Dalì seriously and if we look at the num-
für alle gibt es nicht. Jede Zielgruppe hat ihre     whether it is a picture or may appearance at a             in ihren Augen gerne sein möchte. Dass ich mich        and good.                                                Opfer ihrer selbst.                                 ber of towers and other enactments which are grow-
eigene Schallgrenze. Das macht vielen Inszenie-      party, my new hairdresser, as part of the scandal          also durch meine Inszenierung in andere                Perfect stage directions succeed in pulling the                                                              ing everywhere in our country like mushrooms, we
rungen das Leben schwer. Soll man vom Publikum       which I am directing or as part of public presenta-        Wahrnehmungssysteme möglichst so hineinmani-           proverbial wool over the spectators’ eyes and show-         Wachsam sein!                                    would be well advised to maintain a clear view and
vor Eintritt Nachweise verlangen, die es für den     tion of my new cabriolet. My direction is nothing          puliere, wie ich es gerne will. Dabei ist der          ing things which are not true in reality. That is the    Darauf bezog sich der Maler Salvador Dalì, als er   to repeatedly re-adjust the weighted balance
Besuch qualifizieren? Soll es Inszenierungen für     but hot air without a public. My public also has to        Gradmesser für meinen Erfolg die Kongruenz zwi-        limit between the responsibility and lack of respon-     sinngemäß sagte, jede untergehende Kultur           between the so-called »role« and »I«.
unterschiedliche IQ-Stufen geben, oder für           act as well deep down and has to show its feelings         schen dem Effekt und meiner Kalkulation.               sibility of the Director. If the stage direction is a    ersetze ihre verlorengegangene Potenz durch
bestimmte Glaubens-, Berufs- oder Volksgruppen?      and emotions, even better its excitement, its lech-        Eine Inszenierung ist da am effektvollsten und am      malicious lie, it should show it as a lie at the end     Türme.                                                                                   Kuno Windisch
Die Antwort ist ein klares Nein! Aber dieses Nein    erousness, its envy, its yearnings, its covetousness,      verlockendsten, wo viele Menschen zusammen-            and liberate his public.                                 Wenn wir Dalì ernst nehmen und die Zahl der
macht eben jede Inszenierung auch zu einem           its hatred, its feelings and inclinations, its scorn, it   kommen, wo Massen kanalisiert werden wollen            If the number of enacted (and untruthful) moments        Türme – und anderer Inszenierungen – betrach-
Kompromiss. Abermals: Im Idealfall zum relativ       feigned indifference, its elevation and exaltedness.       oder sollen, wo Emotionen ausgelöst werden sol-        which an individual experiences every day in a soci-     ten, die in unserem Lande überall wie Pilze aus
besten!                                              I would like to see how the members of my public           len, die ohne die Inszenierung vielleicht gar nicht    ety and which exceed the truth by half, a reality        dem Boden schießen, tun wir sicher gut daran,
    ➞ Summa summarum:                                become giants, admirers, dwarfs, impotent, laugh-          entstünden. Deshalb sind Inszenierungen von            distance, illusionism and self-endearing wonder          klaren Blick zu bewahren und – jeder für sich –
sie sollte ihren Zweck erfüllen, wenn sie nicht      able, claqueres, foot-soldiers, members of the royal       Staats bzw. Organisation wegen da besonders            credibility is created first of all which can never be   immer wieder die ausgewogene Balance zwischen
bloßes l’art pour l’art sein möchte.                 household, analysts, experts and ignorant people.          groß, bombastisch und perfekt, wo es der Staat         achieved and which later leads to frustrations, ina-     der Rolle und dem Ich neu und selbstkritisch zu
    ➞ Und: Sie sollte eine Geschichte erzählen:      At the same time, the story which I am telling and         oder eine Organisation selber ist, der/die sich zum    bility to act as far as the sheer overcoming of eve-     justieren.
Der Dramaturg Hermann Bahr hat gesagt ‘Theater       that which my public understands does not have to          Kunstwerk verklärt, wo es der (An)Führer, der Big      ryday problems and requirements are concerned,                                             Kuno Windisch
wird erst wirklich, wenn die Zuschauer innerlich     be congruent in any way. It is sufficient if I skil-       Boss selber ist, der für sich die Rolle von Gott und   together with ruptures in self-observations. An
mitspielen’. Dieser Satz gilt sicher für alle        fully arouse the fantasy of my public so that it           Schöpfer einerseits und die des Kunstwerks selbst      over-enacted society loses its eyesight at some
Inszenierungen. Ob auf der Bühne, im Warenhaus,      forms its own opinion of the direction and develops        andererseits beansprucht.                              point of time, starts an inward-looking process for
bei einem Bauwerk, einem Bild, meinem Auftritt       its own associations, finds its own emotions and           Genau da liegt auch das Gefahrenpotenzial, das         unsatisfied yearnings and desires and finally
bei der Party, meiner neuen Frisur, bei dem          construes its own logic.                                   von Inszenierungen ausgehen kann: ihre
Skandal, den ich inszeniere oder bei der publi-                                                                 Missbräuchlichkeit:
kumsträchtigen Vorführung meines neuen                   Stage directing - desire and burdens                   Gerade Masseninszenierungen setzen in den aller-
Cabriolets. Ohne Publikum ist meine Inszenierung     That is the actual be-and-all of a stage direction:        meisten Fällen auf Volkskitsch, Pathos und billig-
nichts als heiße Luft. Mein Publikum muss inner-     namely the fact that I appear in their eyes as the         ste Emotionen und sind geeignet, den Sportpalast-
lich mitspielen, muss seine Regungen zeigen,         person whom I would like to be in their own eyes as        Effekt auszulösen. Lediglich ihr Anlass und ihr
noch besser seine Erregung, seine Geilheit, seinen   a result of the story which I am telling and as a          Zweck, sowie das Anliegen und der Charakter des
Neid, seine Sehnsüchte, seine Begehrlichkeit,        result of the story which the others are construing.       Inszenatoren entscheiden über Gut und Böse.
seinen Hass, seine Abneigung, seinen Ekel, seine     A stage direction is the most effective and the most       Perfekten Inszenierungen gelingt es, den
gespielte Gleichgültigkeit, seine Erhabenheit. Ich   enticing where a lot of people come together, where        Beobachtern etwas vorzugaukeln, das in Wahrheit
möchte sehen, wie aus meinem Publikum Riesen         masses wish to be channelled or should be chan-            gar nicht so ist. Da liegt die Grenze zwischen
werden, Bewunderer, Zwerge, Impotente,               nelled, where emotions should be released which            Verantwortlichkeit und Verantwortungslosigkeit
Lächerlinge, Claqueure, Fußvolk, Hofstaat,           would perhaps not have been released at all with-          des Regisseurs. Ist die Inszenierung eine bösarti-
Analytiker, Experten, Ahnungslose. Dabei müssen      out the stage direction. This is why stage directions      ge Lüge, so sollte er die Lüge am Ende der
die Geschichte, die ich erzähle und die, die mein    on behalf of the state or organizations are particu-       Inszenierung auf- und sein Publikum erlösen.
Publikum versteht, keineswegs kongruent sein. Es     larly large, bombastic and perfect where the state         Wenn in einer Gesellschaft die Anzahl der insze-
genügt, wenn ich die Phantasie meines Publikums      or the organization is the one which has declared          nierten (und gelogenen) Momente, die ein
geschickt anrege, so dass es sich seinen eigenen     its affinity to the work of art and where the leader       Individuum pro Tag erlebt, die der halbwegs wahr-
Reim auf die Inszenierung macht, dass es seine       who is the Big Boss himself who claims the role of         haftigen übersteigt, entstehen erst Realitäts-
eigenen Assoziationen freisetzt, zu seinen eige-     God and the Creator for himself.                           ferne, Illusionismus, Selbstverliebtheit und

[12]                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                [13]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[SIEDLE]

Türkommunikation aus dem Modulbaukasten

Vom Sinn des Systems
Door Communications based on a Modular Construction

Meaning of the System

Was liegt zwischen einer simplen Klingel und          What lies between a simple bell and a tailor-made           Funktionsbaukasten: Siedle-Vario                      Function construction set: Siedle-Vario
einem Kommunikationszentrum nach Wunsch und           communication center? 19 function modules, a            Nach dem Baukastenprinzip fügen sich die               Based on the modular construction principle, the
Maß? 19 Funktionsmodule, ein Bauherr, der weiß,       builder-owner who knows what he wants and an            Funktionsmodule von Siedle-Vario zum individuell       function modules of the Siedle-Vario integrate into
was er will, und ein Architekt, der Wert legt auf     architect for whom a consciously designed entrance      abgestimmten System. Aufputz, Unterputz oder           the individually agreed system. Plastering, render-
einen bewusst gestalteten Eingangsbereich.            area is of importance.                                  freistehend, mit Briefkasten, Beleuchtung oder         ing or free-standing, with a letter-box, lighting or
Am Anfang jeder Entscheidung für eine Türstation      Questions are asked at the beginning of each deci-      Infotafeln, in vier Standard- oder allen RAL-Farben:   information board, in four standard or all RAL col-
stehen Fragen. Bauherren müssen sich fragen, ob       sion for a door station. Builder owners have to ask     Vario integriert alles, was im Eingangsbereich         ours: Vario integrates everything which is possible
sie zufrieden sind mit einem Knopf, dessen            themselves whether they are pleased with a knob,        möglich ist, auch moderne Sicherheitstechnik           in the entrance area, including modern security
Betätigung im Haus ein Geräusch verursacht, und       the activation of which causes a noise in the house     vom Bewegungsmelder bis zu Code-Schlössern             systems ranging from movement detectors to code
einer Gegensprechanlage, die oft auch nicht viel      and a two-way intercom system which frequently          und Magnetkartenlesern. Jede Kombination der           keys and magnetic card readers. Each combination
mehr zustande bringt. Oder ob sie Wert legen auf      does not produce much more either. Or whether           19 Module ergibt ein funktional und formal stim-       of the 19 modules produces a functional and for-
erstklassige Qualität, vielleicht auf Videoüber-      they consider top class quality to be important,        miges Gesamtsystem.                                    mally harmonious overall system.
wachung des Eingangs, vielleicht auf einen            perhaps with a video tape monitoring of the
Briefkasten, der mehr ist als eine Blechschachtel     entrance area, perhaps on a letter-box which is             Edle Erscheinung: Siedle-Steel                         A noble and sophisticated appearance:
mit Klappe. Architekten stehen vor der                more than just a metal box with a lid. Architects are   Was Vario als Teil der Gestaltung offen präsen-            Siedle-Steel
Entscheidung, ob sie Türstation und Briefkasten-      confronted with the decision with regard to whether     tiert, ist auch bei Siedle-Steel konzeptionelle        What Vario openly presents as part of the design is
anlage kombinieren wollen. In der Wand, an der        they want to combine a door station and a letter-       Grundlage: der modulare Aufbau in einem festge-        also the Siedle-Steel conceptual basis: the modular
Wand oder freistehend davor? Vielleicht im            box device. In the wall, on the wall or free-standing   legten Raster. Darüber allerdings glänzt Steel mit     construction in a specified raster. Steel shines with
Türseitenteil integriert? Möglicherweise benötigt     in front of the wall? Perhaps integrated into the       der fugenlosen Optik und den besonderen                a seamless optical appearance and the special
das Objekt eine Zutrittskontrolle oder einen          side of the door? Perhaps the property requires an      Eigenschaften seines Materials. Alle Oberflächen       qualities of its material. Its long service life and
behindertengerechten Zugang, und eine inte-           access control system or an access for disabled         bestehen aus massivem, gebürstetem Edelstahl.          natural aesthetic impression makes Siedle Steel an
grierte Beleuchtung wäre auch nicht schlecht.         persons - an integrated lighting system would not       Dessen Langlebigkeit und natürliche Ästhetik           ideal supplement to sophisticated architecture. As
Und selbstverständlich soll ein derart exponiertes    be bad either. And, naturally, such a refined piece     machen Siedle-Steel zur idealen Ergänzung              is the case with Vario, Siedle Steel integrates the
Gerät dem gleichen hohen Gestaltungsanspruch          of equipment has to satisfy the same high design        anspruchsvoller Architektur. Wie Vario integriert      whole functional range. Unlike Vario, the decision
genügen wie das Gebäude selbst. Je länger und         requirements as the building itself. The longer and     Siedle-Steel die gesamte Funktionspalette. Im          for a certain functional scope is final and conclu-
detaillierter der Fragenkatalog wird, desto siche-    more detailed the catalogue of questions is, the        Gegensatz zu Vario ist die Entscheidung für einen      sive, however, as every steel door station is pro-
rer führt die Antwort zu Siedle-Kommunikations-       greater is the chance that the answer will lead you     bestimmten Funktionsumfang allerdings endgül-          duced individually with precise laser cutting tech-
systemen.                                             to Siedle Communication Systems.                        tig, denn jede Steel-Türstation wird mit präziser      nology. This enable stainless steel to be available in
Sie sind konzipiert für den zielgerichteten Einsatz   They are conceived for a specific purpose depending     Laserschneidtechnik einzeln angefertigt. Damit         industrial production quality as highly esteemed
nach dem Bedarf des Bauherrn, den gestalteri-         on the requirements of the builder owner, on the        wird das hoch geschätzte Trendmaterial Edelstahl       trend material - without dispensing with individual
schen Wünschen des Architekten oder den techni-       design wishes of the architect or the technical         in industrieller Fertigungsqualität verfügbar –        configurability and an extensive selection of func-
schen Vorgaben des Planers.                           specifications of the planner.                          ohne Verzicht auf individuelle Konfigurierbarkeit      tions.
                                                                                                              und umfassende Funktionsvielfalt.                      Further information obtainable from S. Siedle &
                                                                                                              Weitere Informationen bei S. Siedle & Söhne unter      Söhne under +49 7723/63-0 or www.siedle.de.
                                                                                                              07723/63-0 oder www.siedle.de.

[14]                                                                                                                                                                                                                          [15]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
[inszenierung]
         [staging]

Rarität in der Bäderstadt Budapest: Széchényi

Neobarock bei 75 Grad
A Rarity in the Spa City of Budapest: Széchényi

Neo-baroque at 75 Degrees

Photos: Ralph Richter                   In Budapest gibt es soviel Thermalwasser, dass       In Budapest, there is so much thermal water that it
                                        damit sogar Wohnungen beheizt werden. Es gibt        is even used for heating residential facilities. There
                                        20 von Thermalquellen gespeiste Heilbäder, bzw.      are 20 spa baths and open-air baths in the City
                                        Freibäder in der Stadt. Die Bäder sind zum Teil      which are fed from thermal sources. Some of the
                                        auch großartige architektonische Denkmäler.          baths are also wonderful architectural monuments.
                                        Rarität und Erlebnis ist das Széchényi-Bad, in dem   A rarity and experience is the Széchényi bath in
                                        Männer und Frauen getrennt baden. Selbst frosti-     which men and women bathe separately. Even
                                        ge Kälte lässt die Badelust der Budapester nicht     frosty coldness does not freeze the bathing enthusi-
                                        gefrieren. Und so ist das Széchényi-Bad auch im      asm of Budapest inhabitants. This is why the
                                        Winter überfüllt. Möglich machen dies 75 Grad        Széchényi-Bath is overcrowded in winter as well.
                                        heiße Thermalquellen, die unter dem größten          This is probably caused by the 75° thermal sources
                                        Bäderkomplex Europas sprudeln. Ralph Richter         which bubble up under the largest bathing complex
                                        fotografierte das Bad, das sich in seiner            in Europe. Ralph Richter photographed the bath
                                        Eigenwilligkeit gegen die Veränderungen der Zeit     which seems to resist to changes in time with its
                                        zu stemmen scheint.                                  own individualism and originality.
                                                                                                                                                      Photo: Ralph Richter

[16]                                                                                                                                                                         [17]
BERÜHRUNGSP OF CONTACT INSZENIERUNG - BERÜHRUNGSPUNKTE
Café des Széchényi:
                              Das Heilbad wurde 1913 im
                              Stil des Neobarock erbaut
                              und ist seitdem eine
                              Attraktion im grünen
                              Stadtteil von Pest, dem
                              Stadtwäldchen.
                              Széchényi Café: The spa
                              bath was built in 1913 in
                              the neo-baroque style and
                              has been an attraction in
                              the green urban district of
                              Pest, the urban forest area.
Photo: Ralph Richter

                       [18]                             [19]
Photo: Ralph Richter

                              Technischer Fortschritt ist eine Frage der Interpretation.
                              Gäste können im »Széchényi« ihr Badezeug zum »Waschen«
                              geben. Bikini und Badehose werden allerdings nur einmal
                              durchgeschleudert.

                              Technical progress is a question of interpretation. Guests are
                              able to leave their bathing clothes in the »Széchényi for
                              »washing«. Bikinis and bathing trunks are only rinsed
                              through once, however.
                                                                                               Photo: Ralph Richter

                       [20]                                                                                           [21]
[inszenierung]                                                                                                                                                             [FSB]
                                [staging]

                                                                      Die deutsche Tür                                      Die europäische Tür
                                                                      The german door                                       The european door

                                            Politischer Türenparcours
                                            Political Door Parcours
                                            Tomi Ungerer und FSB - das ist die Geschichte einer wunderbaren                 Tomi Ungerer and FSB - that is the story of a wonderful friendship. »I’m very
                                            Freundschaft. »Ich ben minem Kumpel sehr dankbar,« schreibt Ungerer über        grateful to my chum«, writes Ungerer about the FSB Director Jürgen W. Braun:
                                            FSB-Geschäftsführer Jürgen W. Braun: »Er esch d´r Patron von e´ra Fabrick       »He is the owner of the factory where door handles are made. He made it pos-
                                            wo Teerklenke hargestellt sen. Met viel Spass und tatkraftigi Unterstetzung     sible to make mini doors and handles with lots of fun and tremendous sup-
                                            hät´rs mejlich gemacht, mini Teere und Klenke harzestelle.« Für seine auto-     port«. For his autobiographic exhibition »Between Marianne and Germania«,
                                            biographische Ausstellung »Zwischen Marianne und Germania« schuf der            Tomi Ungerer, who was born in Alsace, created an accompanying work of art
                                            gebürtige Elsässer Tomi Ungerer 1988 ein begleitendes Kunstwerk, das er         which he called »My Political Door Parcours«.
                                            »Mein politischer Türenparcours« nannte.                                        The passable objects interpret the Alsatian drama of establishing an identity
                                            Die begehbaren Objekte interpretieren das elsässische Drama der                 between the firm borders of the Germans and French. From the point of view of
                                            Identitätsfindung zwischen den befestigten Grenzen der Deutschen und            the Alsatian - the door between Germany and France - Ungerer shows the
                                            Franzosen. Aus dem Blickwinkel des Elsass - der Tür zwischen Deutschland        »German door« for example: a door leaf divided into three and wedged with
                                            und Frankreich - zeigt Ungerer beispielsweise »Die deutsche Tür«: ein drei-     each other, in black, red and gold and fitted with solid door handles made of
                                            geteiltes, ineinander verkeiltes Türblatt in schwarz, rot und gold und verse-   solid artisan hammering which can be hardly opened without directions for use.
                                            hen mit soliden Türklinken aus Handwerkshämmern, das sich ohne                  »The coffin lid door« - coffin nails are used as handles - points with a warning
                                            Gebrauchsanweisung kaum öffnen lässt. »Die Sargdeckel-Tür« - als Klinken        look to a French and German steel helmet crosses on Alsace’s soil. »The French
                                            dienen Sargnägel - mahnt mit je einem französischen und deutschen               door« is a homage to the traditional large family; adults, children and even the
                                            Stahlhelm auf Kreuzen in elsässischer Erde. »Die französische Tür« ist eine     dog have a gourmet entry portal tailor-made to their format, to be opened with
                                            Hommage an die traditionelle Großfamilie: Erwachsene, Kinder und sogar          a snow brush in various sizes. Going through the European door finally requires
                                            Hunde haben ein auf ihr Format zugeschnittenes Gourmet-Eintrittsportal, zu      the user to discard his customary practice: when opening and passing through
                                            öffnen mit Schneebesen in verschiedenen Größen. Das Begehen der europä-         the door, the visitor has to turn round and unwittingly sees the form of the
                                            ischen Tür schließlich verlangt vom Benutzer die Abkehr von Gewohntem:          black hole of the joint past.
                                            Beim Öffnen und Durchschreiten muss sich der Besucher einmal um sich            The six door objects document the pictorial issued by FSB and Jürgen W. Braun
                                            selbst drehen und sieht ungewollt die Form des schwarzen Loches der             »Mein politischer Türenparcours« (www.fsb.de).
Photo: Ralph Richter

                                            gemeinsamen Vergangenheit.
                                            Die insgesamt sechs Türobjekte dokumentiert der von FSB und Jürgen W. Braun
                                            herausgegebene Bildband »Mein politischer Türenparcours« (www.fsb.de).

                       [22]                                                                                                                                                                            [23]
[GIRA]

GIRA präsentiert das neue Schalterprogramm TX_44, Panels und Energiesäulen                                                                                              Speziell für den Außenbereich, aber auch für jene Räume in                                          Gira has introduced the new TX_44 switch range onto market

Design Offensive für innen und außen                                                                                                                                    Haus und Wohnung, bei denen der Nutzwert den Wohnaspekt
                                                                                                                                                                        dominiert, hat Gira das neue Schalterprogramm TX_44 auf
                                                                                                                                                                        den Markt gebracht. Die von Phoenix Product Design gestal-
                                                                                                                                                                                                                                                                            especially for outdoor use, although they can also be fitted
                                                                                                                                                                                                                                                                            into any room in the house or flat in which the living aspect
                                                                                                                                                                                                                                                                            predominates. The series designed by Phoenix Product Design
GIRA presents the new TX_44 switch range, panels and energy columns                                                                                                     tete Serie verleugnet ihren Gebrauchs-Charakter nicht und                                           does not conceal its character of use but still sets standards in

Design offensive for indoors and outdoors                                                                                                                               setzt trotzdem Maßstäbe in Sachen Design.
                                                                                                                                                                        Auf den ersten Blick fasziniert die klare, reduzierte Formen-
                                                                                                                                                                        sprache, die die Robustheit des Schalters bewusst zur Geltung
                                                                                                                                                                                                                                                                            matters of styling.
                                                                                                                                                                                                                                                                            The eye is first drawn by the clear, reduced language of form,
                                                                                                                                                                                                                                                                            which consciously emphasises the robustness of the switch. It
                                                                                                                                                                        bringt. Er passt in Bad und Küche ebenso wie in den Keller, in                                      goes just as well in bathrooms and kitchens as in cellars, cor-
In der Schalterwelt galt die strikte Trennung von   In the world of switches, the cast-iron rule was                                                                    Flur und Hobbyraum und selbst in die Garage. Die technische                                         ridors, hobby rooms and even in garages. The technical brava-
Innen- und Außenbereich bislang als eisernes        always to strictly separate indoor and outdoor                                                                      Anmutung macht die Serie aber auch interessant für den                                              do nevertheless also makes the series interesting for ambitious
Gesetz. Das hatte technische Gründe, vor allem      applications. There were technical reasons for                                                                      gehobenen Wohnraum – beispielsweise in einem modernen                                               living spaces, such as in a modern loft flat - in the context of
aber optische Folgen: Während innen Wert auf        this, but above all optical consequences: Whilst                                                                    Loft –, im Kontext zu Materialien wie Glas, Metall,                                                 materials such as glass, metal, bare brickwork, wood or con-
eine ansprechende Gestaltung gelegt wird, wir-      attention is given to attractive interior design,                                                                   Sichtmauerwerk, Holz oder Beton.                                                                    crete.
ken Außenschalter meist beliebig, ja lieblos.       exterior switches generally look, well, rather                                                                      Das Einsatzgebiet des Gira Schalterprogramms TX_44 erstreckt
Mit dem neuen Unterputz-Programm TX_44, mit         forlorn. Gira has now overcome this separation                                                                      sich jedoch weit über das Wohnhaus hinaus. Der                                                      The applications to which the Gira TX_44 switch range can be
funktionalen Panels und attraktiven Energie-        with the new TX_44 under-plaster range with                                                                         stabile Aufbau und die Unempfindlichkeit erschließen der                                            put, however, extend well beyond residential living. Its sturdy
säulen hat Gira diese Trennung nun überwun-         functional panels and attractive energy col-                                                                        multifunktionalen Serie den gesamten Innenbereich öffentli-                                         construction and resistance to external influences make the
den und zugleich eine neue Durchgängigkeit in       umns, and at the same time has created a new                                                                        cher und privater Objektbauten. Rahmen und Einsätze eignen                                          multi-functional series ideal for all interior fittings in public or
Qualität und Gestaltung geschaffen.                 consistency in quality and design.                                                                                  sich für den Industrie- oder Handwerksbetrieb ebenso wie für                                        private premises. The frame and inserts are just as well suited
                                                                                                                                                                        Kindergärten, Schulen und Jugendhäuser, für Schwimmbäder                                            for industry and craftwork enterprises as for Kindergartens,
                                                                                                                                                                        und Sporthallen, für Verwaltungsgebäude und Supermärkte.                                            schools and youth hostels, for swimming baths and sports
                                                                                                                                                                        Ermöglicht wird dieses breite Anwendungsspektrum in Privat-                                         halls, for administrative buildings and supermarkets.
                                                                                                                                                                        und in Objektbauten durch die Diebstahl- und Demontage-                                             This broad spectrum of applications in private buildings and
                                                                                                                                                                        sicherheit der Serie, die überdies wasser- und UV-geschützt                                         public premises is made possible by the fact that the series is
                                                                                                                                                                        und also auch für den Außenbereich geeignet ist – für                                               protected against theft and disassembly, and is moreover
                                                                                                        Das Gira Schalterprogramm         The Gira TX_44 switch         Balkons und Terrassen, für Hauswände und Durchgänge.                                                waterproof and resistant to UV-rays, and thus can be used
                                                                                                        TX_44 besitzt ein breites         range has a wide number       Gerade hier erweist es sich als vorteilhaft, dass sich das neue                                     outdoors - for balconies and terraces, for house walls and thor-
                                                                                                        Anwendungsspektrum für            of indoor and outdoor
                                                                                                        innen und außen in Wohn-,         applications in the home
                                                                                                                                                                        Programm problemlos auf unebenen Untergründen, wie                                                  oughfares. Another beneficial factor here is that the new range
                                                                                                        Gewerbe- und öffentlichen         and in commercial and         Mauerwerk mit tiefen Fugen oder unebener Rauputz, instal-                                           can be installed on uneven bases, such as brickwork with deep
                                                                                                        Bauten. Die klare, reduzier-      public buildings. The clear
                                                                                                                                                                        lieren lässt.                                                                                       joints or uneven raw plaster.
                                                                                                        te Formensprache bringt           reduced form language de-
                                                                                                        die Robustheit der Serie          liberately stresses the       Das Schalterprogramm TX_44 ist in den Farben Reinweiß,                                              The TX_44 switch range is available in the colours pure white,
                                                                                                        bewusst zur Geltung.              range’s sturdiness.           Aluminium und Anthrazit erhältlich und kann mit zahlreichen                                         aluminium and anthracite and can be fitted with numerous
                                                                                                        Foto: Gira                        Photo: Gira
                                                                                                                                                                        Einsätzen aus dem Gira System 55 bestückt werden. Das voll-                                         inserts from Gira’s System 55. The high quality under-plaster
                                                                                                                                                                        wertige Unterputz-Programm ist ab Oktober 2001 lieferbar                                            range will be available from October 2001 and replaces the
                                                                                                                                                                        und löst die entsprechende Vorgänger-Serie von Gira ab.                                             corresponding previous series from Gira.
                                                                                                                                                                                                                                          Das Gira Panel sorgt für
                                                                                                                                                                           Gira Panels                                                    Ordnung in Garagen, Kellern,          Gira Panels
                                                                                                                                                                                                                                          Werkräumen und auf
                                                                                                                                                                           Ordnung fürs Auge                                              Terrassen. Mehrere Varianten
                                                                                                                                                                                                                                                                                Order for the eye
                                                                                                                                                                        Basierend auf dem neuen Schalterprogramm bietet Gira nun          sind lieferbar, hier abgebildet   Gira now also offers a panel based on the new switch range
                                                                                                                                                                                                                                          ist ein Panel mit zwei wasser-
              Drinnen                                                  Feucht                                                            Privat                         auch ein Panel, das ebenfalls im Außen- und im Innenbereich                                         which can likewise be used indoors and outdoors. The Gira
                                                                                                                                                                                                                                          ge-
                                                                                                                                                                        einsetzbar ist. Vor allem in Garagen, Kellern, Werkräumen         schützten Steckdosen, einer       panel brings order to garages, cellars, workshops and on ter-
                                                                                                                                                                        und auf Terrassen sorgt das Gira Panel für Ordnung, die auch      Leuchte mit Tastschalter          races. It is also optically pleasing because all functional ele-
                                                                                                                                                                                                                                          sowie einer Kabeltrommel.
                                                                                                                                                                        optisch gefällt, weil hier alle Funktionselemente übersichtlich   Foto: Gira                        ments are located in one place.
                                                                                                                                                                        an einer Stelle platziert sind.
                                                                                                                                                                        Das Gira Panel besteht aus drei Teilen: einem Lichtelement,                                         The Gira panel consists of three parts: a light element, a device
                                                                                                                                                                                                                                          The Gira panel brings order to
                                                                                                                                                                        einer Geräte-Einheit mit Steckdosen und Schalter und einem        garages, cellars, workshops       unit with power sockets and switches and an integrated, auto-
                                                                                                                                                                                                                                          and on terraces. Several
                                                                                                                                                                        integrierten, automatischen Kabelaufwickler mit einem 5                                             matic winder with a 5 metre long silicon cable. The devices can
                                                                                                                                                                                                                                          models are available, shown
                                                                                                                                                                        Meter langen Silikon-Kabel. Die Geräte aus dem Schalterpro-       here is a panel with two          be freely selected from the TX_44 switch range, cable and cable
                                                                                                                                                                                                                                          water-protected power soc-
                                                                                                                                                                        gramm TX_44 sind frei wählbar, Kabel und Kabeltrommel sind        kets, a lamp with switch
                                                                                                                                                                                                                                                                            drum are optional. The Gira panels will be supplied from
                                                                                                                                                                        optional. Die Gira Panels sind ab November 2001 lieferbar         button and a cable drum.          November 2001 and are available in the colours pure white,
                                                                                                                                                                                                                                          Photo: Gira
              Draußen                                                  Trocken                                                         Öffentlich                       und erhältlich in den Farben Reinweiß, Alu und Anthrazit.                                           aluminium and anthracite.

[24]                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       [25]
Sie können auch lesen