Dein Asylverfahren in Österreich

Dein Asylverfahren in Österreich
Dein Asylverfahren
 in Österreich
 Informationen für
 Kinder und Jugendliche
     Unter 18 Jahren
     Allein in Österreich
     Asylantrag gestellt




                       Your asylum procedure
                                    in Austria
                                              Information for
                                    children and adolescents
                                            under 18 years old
                                               alone in Austria
Deutsch - English                           applied for asylum
Dein Asylverfahren in Österreich
Hallo! Guten Tag!                                                                                                                                                                                                                                             Hello!
                                                                                                                                                                                                                                                              Hello! Hi!

    Du bist jetzt in Österreich.                                         Probleme? Fragen?                                                                Problems? Questions?                                                   You are now in Austria.
    Hoffentlich bist du gut und gesund angekommen.                                                                                                                                                                               Hopefully you arrived safe and healthy.
                                                                         Willst du mehr Information? Verstehst du etwas in deinem                         Would you like more information? Is there anything in your
    Diese Information erklärt dir dein Asylverfahren in Österreich.      Asylverfahren nicht? Ist in deinem Asylverfahren manches                         asylum procedure that you don’t understand? Are things                 This information brochure explains the asylum procedure in
    Diese Information zeigt dir deine Rechte und Pflichten.              anders als hier beschrieben? Das kann sein.                                      described here different from what you experienced in your             Austria. This information shows your rights and responsibilities.
    Informier dich gut zum Asylverfahren. Du sollst verstehen,                                                                                            asylum procedure? That happens.                                        Inform yourself about the asylum procedure. You should
    wie es funktioniert.                                                 Bitte sprich mit einer Person, der du vertraust. Zum Beispiel:                                                                                          know how it works.
                                                                         Deinem Rechtsberater, deinem Vertreter oder einer Person                         Please talk to a person you trust. For example: your legal
    Wir haben diese Information für dich gemacht. Wir sind                                                                                                                                                                       We wrote this information brochure for you. We are a group
                                                                         von einer Hilfsorganisation (Informationen über Rechtsberater                    advisor, your legal representative or a person working for an
    eine Gruppe von Experten und von Jugendlichen im                                                                                                                                                                             of experts and of adolescents in the asylum procedure.
                                                                         und Vertreter stehen auf Seite 10). Du hast Rechte und sollst                    aid organisation (see page 11 for information about your legal
    Asylverfahren. Wir haben diese Information gemeinsam                                                                                                                                                                         We wrote this information together.
                                                                         sie kennen. Du kannst Hilfe bekommen.                                            advisor and legal representative). You have rights and should
    geschrieben.
                                                                                                                                                          know about them. You can get help.
                                                                                                                                                                                                                                 Austria
    Österreich                                                                                                                                                                                                                   Austria is a country in Europe. Austria is a Member State of
    Österreich ist ein Land in Europa. Österreich ist Mitglied                                                                                                                                                                   the European Union (EU). The EU consists of 28 countries, for
    der Europäischen Union (EU). In der EU sind 28 Staaten,                                                                                                                                                                      example Germany, France, Hungary and Greece. The capital
                                                                                                      n                                            Tschechische Republik                                                         of Austria is Vienna.
                                                                                            nisatione
    zum Beispiel auch Deutschland, Frankreich, Ungarn und
                                                                                  Hilfsorga                                                        Czech RepubliC
                                                                                             d beraten
    Griechenland. Die Haupt­stadt von Österreich ist Wien.
                                                                                                                                                                                                                                 In Austria, children and adolescents are protected by the
                                                                                  helfen un
                                                                                            ge.                                                                                                                                  police. You are safe here.
    In Österreich werden Kinder und Jugendliche beschützt.                         Flüchtlin                                                                                                                                     Are you scared? Is somebody threatening you?
    Du wirst in Österreich von der Polizei beschützt. Du bist
                                                                                                          u
                                                                                               findest d                                                                                                                         Please tell the police.
                                                                                    Adressen
    hier sicher.
                                                                                                        -2 6.
                                                                                               eiten 24
                                                                                    auf den S
    Hast du Angst? Bedroht dich jemand?
    Bitte sprich mit der Polizei.                                                                                                                                     NIEDERÖSTERREICH
                                                                                                                                                                      LOWER AUSTRIA

                                                                                                                                                                                                   Wien                          SLOWAKEI                     Aid organis
                                                                                                                                                                                                   Vienna                        SLOVAKIA                                  ations
                                                                                                                                                                                                                                                             support an
                                                                                                                                                                                                                                                                         d give
                                                                                                                                                                       St. Pölten                                                                            advice to re
                                                                                                                    OBERÖSTERREICH
                                                                                                                                          Linz                                                                                                                            fugees.
                                                                                                                    UPPER AUSTRIA                                                                                                                           Please see
                                                                      DEUTSCHLAND                                                                                                                                                                                       pages 24-2
                                                                      GERMANY                                                                                                                                                                              for their a             6
                                                                                                                                                                                                                                                                      ddresses.
                                                                                                                                                                                       Traiskirchen
                                                                                                                                                                                           Baden

                                                                                                                                                                         BEZIRK BADEN
                                                                                                                                                                         DISTRICT BADEN                             Eisenstadt
                                                                                                                                                                                                      Seibersdorf
                                                                                                                Salzburg                                                            Bad Vöslau

                                                                                                                                                                               Enzesfeld

                Bregenz

                                                                                                                                                         STEIERMARK
                 VORARL-                                                                                 SALZBURG                                        STYRIA
                                                                      Innsbruck                                                                                                                         BURGENLAND
                 BERG                         TIROL
                                              TYROL


                                                                                                                                                                                     Graz                                 UNGARN
                                                                                                                                                                                                                          HUNGARY
          SCHWEIZ
          SWITZERLAND
                                                                                                                           KÄRNTEN
                                                                                                                           CARINTHIA
                                                                        ITALIEN                                                             Klagenfurt
                                                                        ITALY
                                                                                                                                                                Slowenien                                   Kroatien
                                                                                                                                                                SloVenia                                    Croatia
2                                                                                                                                                                                                                                                                                                    3
Dein Asylverfahren in Österreich
Das Asylverfahren                                                                                             Dublin-Ve
                                                                                                                 gemacht?
                                                                                                                 Seite 8).
                                                                                                                               rordnung
                                                                                                                                Die Prüfu
                                                                                                                             D as G e s e
                                                                                                                                             : Wird de
                                                                                                                                              ng heißt
                                                                                                                                                           in Asylve
                                                                                                                                                           Zu
                                                                                                                                                                      rfahren in
                                                                                                                                                                                      Österreic
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The Asylum procedure
                                                                                                                Dublin-Ve                 tz, in dem lassungsverfahre                           h
      nstitutionen und Schritte                                                                                 Jugendlic
                                                                                                                              rordnung
                                                                                                                                           . Im Gese
                                                                                                                                                           diese Reg
                                                                                                                                                                       e ln stehen
                                                                                                                                                                                       n (siehe                                                                                                                                                                               nstitutions and steps
                                                                                                                                                          tz steht,                    ,
                                                                                                                             he
                                                                                                               leben soll bei ihrer Familie                          dass Kind heißt
                                                                                                                             en. Lebt d                     und ihren              e r u nd
                                                                                                              Schweste                    ein                            Verwand
                                                                                                                            r, dein Bru e Mutter, dein Vate                           ten                                                                                                  o ne i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   n
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               .
                                                                                                              einem La
                                                                                                                          nd in der
                                                                                                                                           der, dein
                                                                                                                                                         e Tante o        r, deine
                                                                                                                                                                                                                                                                           c  e d  ure d rocedure
                                                                                                                                       EU? Möch                     der dein                                                                                          p ro               n  p                 n
                                                                                                             Bitte sag                                                                                                                                         m                    s io                 t io
                                                                                                                          das deine                    test du zu                 Onkel in                                                           asylu ed admis in Regula
                                                                                                             Fremden
                                                                                                                        wesen un
                                                                                                                                       m    V e rt re te r u nd d e m
                                                                                                                                                                     dieser Pe
                                                                                                                                                                                   rson?                                             :  I s  your          c a  l l              D u b l
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   e n t s
                                                                                                                                                                                                                         l at i o
                                                                                                                                                                                                                                  n                    is             d the              o le s c
                                                                                                                                      d Asyl (In
                                                                                                                                                     formation Bundesamt für                                                                   t io n
                                                                                                            findest d
                                                                                                                        u auf Seit                                                                     b l i n  Regu examina is is calle n and ad es your t
                                                                                                                                     e 10                         e n zu                            Du                 hi s                  s th               ildre tives. D              o                  n
                                                                                                            Familie /
                                                                                                                        leben dein ). In welchem Lan m Vertreter                                             ria? T t clarifie says: ch                                                              u r au
                                                                                                           Fremden                     e                             d lebt de                       Au s t              a                                            d  rela other, yo ant to
                        en in                                                                                         wesen un Verwandten? Das                                    ine                          aw    t h              el   a  w           ily   a  n             rb  r              uw
          rige könn                 en:                                                                    Asylverfa                d Asyl fra                      B u n d e s am                    The l age 9). Th their fam ster, you U? Do yo and the
Minderjäh            th a lt bekomm                                                                                   hren mac                      gt dieses                      t für                     e  p                 i t h                 r  s i                h e  E             iv e                                                                            Minors ca
            A u fe n                                                                                      Für Erwa                  ht.                         Land, ob                               (s e                ew                     yo  u                 in  t               ta t                e 11                                                                        n get resid
Österreic
          h                                                                                                          c hse ne g                                               es dein
                                                                                                                                                                                                          h  o u  ld liv r father, country represen (see pag ). In                                                                                                              permits in               e nc e
                                                                                                                                   elte                                                                 s                      u                   a                     al                                       e                                                                          Austria:
                                                                                                          die älter
                                                                                                                     sind als 1 n andere Regeln.                                                                    er, yo                ve in                r leg                 sylum                tativ
                                                                                                         (Informati                8 Jahre,                      Personen                                moth r uncle li e tell you ion and A represen live? The
    • Asyl                                                                                                            o n e n zu r              gelten als                      ,                                    u                      s
                                                                                                                                                                                                            or yo em? Plea Immigra your leg r relative sk this
                                                                                                                                                                                                                                                                  t                  a l                  s                                                                    • Asylum
                  rer Schutz                       n                                                     12). Du b                  Altersdia                  „Erwachs
    • Subsidiä recht für Opfer vo                                                                                  ist jetzt in                  gnose fin
                                                                                                                                                               de st d u a
                                                                                                                                                                             ene“
                                                                                                                                                                                                             j o i n t h
                                                                                                                                                                                                                                    i c e   f or         a  b o  u  t
                                                                                                                                                                                                                                                                                 / y o u             w  i l la                                                                 • Subsidia
     • Aufenth
                 alts
                                     fo rm  a ti o ne n                                                 anderen
                                                                                                                   Land in d
                                                                                                                                   Österreic
                                                                                                                                                 h. Warst                   uf Seite                                 e r a  l Off rmation                       r   f a m ily
                                                                                                                                                                                                                                                                                       A s y lu m                                                                             • Right of
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           ry protecti
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       on
                        a ndel (In                                                                                              e                             d uv                                             Fed                  n fo                 you                    and e.                            an 18                                                                   residence
       Me n s c h e n h
                                    de l u n d                                                          zurück in                 r EU? Dan
                                                                                                                                                 n musst d orher in einem                                                 ore i                does igration                          c as               e r t h io n                                                                                 for victim
                    s c h e n h an
                                                                                                                    dieses La
                                                                                                                                 n d.                          u vielleic                                       for m country                              m                  l u m                o l d                                                                        trafficking                        s of
        zu m M e n                           Seite 8.)                                                                                                                      ht wieder                                      h                      or I m                asy                o ns                   at                                                                         (more info
                  a n d e l s te n auf
                                 h e                                                                                                                                                                              whic l Office f ver your ults. Pers ore inform ria. Have                                                                                                     trafficking
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           /child traff
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         rmation a
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     bout
        Kinderh                                                                                                                                                                                                     Fed   e  ra
                                                                                                                                                                                                                                           tak   e  o
                                                                                                                                                                                                                                                               fo r    a d
                                                                                                                                                                                                                                                                                   3 fo  r  m
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       in A   u  s t
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        e to                                                   page 9)                  icking on
       • Bleibere
                    c ht
                                                                                                                                                                                                                       o u  n  try to les apply e page 1 are now                                             m   a y hav                                                    • Humanit
                                                                                                                                                                                                                     c                 t  ru                (s  e                  o u               Y  o  u                                                                            arian righ
                                     u bekomm ).
                                                      st                                                                                                                                                                        ren                   ts”                  t). Y               U?
                      pliziert. D                                                                                                                                                                                     Diffe are “adul sessmen y of the E                                                                                                                                           t to stay
           is t ko m                       e  S e it e 10                                                                                                                                                                    a r s                   a  s                 n  t r                                                                                           It is comp
        Es                      e n (sieh                                                                                                                                                                               ye                    age                   c ou
        Hilfe von
                     E x p e rt                                                                                                                                                                                                     t the                 the r                                                                                                                        licated. Yo
                                                                                                                                                                                                                         ab o u e n i n an o                                                                                                                               experts (s              u get help
                       Experten.                                                                                                                                                                                                       e                                                                                                                                               ee page 1                 from
         Frage die                                                                                                                                                                                                         you b k there.                                                                                                                                                        1). Ask th
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              e experts.
                                                                                                                                                                                                                                   b  a  c
                                                                                                                                                                                                                             go


                                                                                                   POLIZEI
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      POLICE
                                                                                    FINGERABDRÜCKE UND INTERVIEW
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          FINGERPRINTS AND INTERVIEW
                                                                                   Polizisten, dein Rechtsberater, Dolmetscher
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Police officers, your legal advisor, interpreter




                                                                      BUNDESAMT FÜR FREMDENWESEN UND ASYL                                                                                                                                                                                         FEDERAL OFFICE FOR IMMIGRATION AND ASYLUM
                                                                              ZULASSUNGSVERFAHREN IN TRAISKIRCHEN                                                                                                                                                                                               ADMISSION PROCEDURE IN TRAISKIRCHEN
                                                                              Interview: Dein Weg nach Österreich. Dein Alter.                                                                                                                                                                                  Interview: Your travel route to Austria. Your age.
                                                                            Referent/Interviewer, dein Rechtsberater, Dolmetscher                                                                                                                                                                              Case owner/interviewer, your legal advisor, interpreter


                                                                                                ASYLVERFAHREN                                                                                                                                                                                                              ASYLUM PROCEDURE
                                                                                             Interview: Fluchtgründe                                                                                                                                                                                         Interview: Reasons for fleeing your home country.
                                                                                 Referent/Interviewer, dein Vertreter, Dolmetscher                                                                                                                                                                        Case owner/interviewer, your legal representative, interpreter




                                                            POSITIV                                 POSITIV                                     NEGATIV                                                                                                                           POSITIVE                                            POSITIVE                                  NEGATIVE

                                                  SUBSIDIÄRER SCHUTZ.                                                                DER BESCHEID IST NEGATIV.                                                                                                         SUBSIDIARY PROTECTION.                                                                            THE DECISION IS NEGATIVE.
                                                Aufenthaltsrecht für ein Jahr.                                                         Dein Vertreter kann eine                                                                                                       Right of residence for one year.                                                                    Your legal representative can
                                                                                              ASYL IN ÖSTERREICH.                      Beschwerde schreiben:                                                                                                                It can be extended.                                  ASYLUM IN AUSTRIA.                         write an appeal: Federal
                                                Du kannst um Verlängerung
                                                                                               Du darfst hier bleiben.                Bundesverwaltungsgericht.                                                                                                        You might then get a right of                              You can stay here.                         Administrative Court.
                                               ansuchen. Vielleicht bekommst
                                                                                                                                                                                                                                                                         residence for two years.
                                                    du dann zwei Jahre
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Attention: Make an appeal
                                                     Aufenthaltsrecht.                                                                Achtung: Nur 4 Wochen Zeit.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                within 4 weeks.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Sometimes another interview (“hearing“) will take place.
                                                                                                                     Manchmal Verhandlung (Interview)                                                                                                                  FEDERAL ADMINISTRATIVE COURT                                                   Judge, your legal representative, interpreter
                                                BUNDESVERWALTUNGSGERICHT                                             Richter, dein Vertreter, Dolmetscher



                                                                                                                                                                                                                                                                                 NEGATIVE
                                                            NEGATIV
                                                                                                                                                                                                                                                                     THE DECISION IS NEGATIVE.                                 CONSTITUTIONAL COURT
                                            DIE ENTSCHEIDUNG IST NEGATIV.                 VERFASSUNGSGERICHTSHOF                                     NEGATIV                                                                                                       Sometimes an appeal makes sense:                                                                                   NEGATIVE
                                               Manchmal ist eine Beschwerde                                                                                                                                                                                         Austrian Constitutional Court and
                                                                                                                                                    Du darfst nicht                                                                                                                                                                                                              You can´t stay in Austria.
                                              sinnvoll: Verfassungsgerichtshof                                                                                                                                                                                       Austrian Administrative Court.
                                                und Verwaltungsgerichtshof.                                                                     in Österreich bleiben.                                                                                                     You need a lawyer.                                   ADMINISTRATIVE COURT
                                                 Du brauchst einen Anwalt.                VERWALTUNGSGERICHTSHOF                                                                                                                                                         Attention: Make an appeal
                                                                                                                                                                                                                                                                              within 6 weeks.
                                                Achtung: Nur 6 Wochen Zeit.




4                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              5
Dein Asylverfahren in Österreich
Ankunft in Österreich                                                                                                                                                                                                                                                                            Arrival in Austria
    Zeit in Traiskirchen                                                                                                                                                                                                                                                                          Time in Traiskirchen
    Jede Person, die um Asyl in Österreich bittet (= „Asylantrag stellen“), kommt an einen sicheren Ort.                                                                                                                                            Every person who asks for asylum in Austria will be brought to a safe place.
    Dieser Ort heißt „Erstaufnahmestelle“. Die größte Erstaufnahmestelle in Österreich ist in Traiskirchen.                                                                                                                                         This place is called “initial reception centre”. The biggest initial reception centre in Austria is in Traiskirchen.
    Buben und Mädchen wohnen in getrennten Häusern. Mädchen wohnen im Haus mit Frauen.                                                                                                                                                              Boys and girls live in separate houses. Girls live in a house for women. Boys live in another house.
    Buben wohnen in einem anderen Haus.

    Du kommst in der Erstaufnahmestelle an, du bekommst eine                                                                                                                                                                                                                                                  When you arrive in the initial reception centre, you receive
    Identitätskarte. Deine Identitätskarte ist wichtig. Du musst                                                                                                                                                                                                                                              an identity/application registration card. Your identity card
    deine Identitätskarte IMMER bei dir haben. Wenn die Polizei                                                                                                                                                                                                                                               is important. You must ALWAYS have your card with you.
    fragt, zeig bitte deine Karte.                                                                                                                                                                                                                                                                            If the police ask you for the card, show it to them.

    • R
       ote Karte: Maximal 7 Tage. Du wirst viele wichtige                                                                                                                                                                                                                                                    • Red card: 7 days maximum. You will have a lot of
      Termine haben. Bitte bleib in der Erstaufnahmestelle                                                                                                                                                                                                                                                       important appointments. Please stay in the Initial
      Traiskirchen.                                                                                                                                                                                                                                                                                              Reception Centre Traiskirchen.
    • G
       rüne Karte: Du kannst aus der Erstaufnahmestelle                                                                                                                                                                                                                                                      • Green card: You can leave the Initial Reception Centre
      Traiskirchen gehen. Du kannst Traiskirchen besuchen.                                                                                                                                                                                                                                                       Traiskirchen to visit the town of Traiskirchen. You are
      Du darfst aber nicht nach Wien fahren. Auf der Landkarte                                                                                                                                                                                                                                                   not allowed to go to Vienna. See the map for borders
      (siehe Seiten 2-3) siehst du die Grenzen. In dem                                                                                                                                                                                                                                                           (pages 2-3). Within the orange marked area (district
      orangen Gebiet (Bezirk Baden) darfst du herumfahren                                                                                                                                                                                                                                                        of Baden), you can travel around (see the leaflet
      (mehr Informationen findest du im Informationsblatt                                                                                                                                                                                                                                                        Gebietsbeschränkung/territorial restriction for more
      Gebietsbeschränkung). Wenn du die Grenzen von dem                                                                                                                                                                                                                     Infopoint                            information). If you cross the boundaries of the orange
      orangen Gebiet überquerst, kann dir die Polizei eine hohe                                                                                                                                                                                                                                                  marked area, the police can punish you.
      Strafe geben.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • White card: Your asylum procedure will take place in
    • W
       eiße Karte: Dein Asylverfahren ist in Österreich. Du                                                                                                                                                                                                                                                     Austria. You will be given a new place to stay. You might
      bekommst einen neuen Wohnplatz. Vielleicht kommst                                                                                                                                                                                                                                                          be transferred to another part of Austria, another federal
      du in einen anderen Teil von Österreich, in ein anderes                                                                                                                                                                                                                                                    state. Sometimes it takes time until a place in another
      Bundesland. Manchmal braucht es Zeit bis ein Platz                                                                                                                                                                                                                                                         accommodation facility is free.
      frei ist.



              Lebt eine Person deiner Familie in                                                                                                                                                                                                                                                                         Does a member of your family already live
              Österreich? Bitte sag das dem Bundesamt                                                                                                                                                                                                                                                                    in Austria? Please tell the Federal Office for
              für Fremdenwesen und Asyl.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Immigration and Asylum.




    Der Infopoint                                                                                                                                                                                                                                                                                             The Infopoint
                                                                                                                                                                             Karte         Repu                                                                                                               At the “Infopoint” you can get more information. There you
    Informationen bekommst du beim „Infopoint“. Dort siehst du                                                                                                                     n Nr.         blik Ö
                                                                                                                                                                                                        sterr
                                                                                                                                                                                                      Verfa eich - Bu                                                                                         can also see a map of the Initial Reception Centre East.
    auch einen Plan von der Erstaufnahmestelle Ost.                                                                                                                      Nam
                                                                                                                                                                                                           h rensk    n     d
                                                                                                                                                                                                                     arte g esamt fü
                                                                                                                                                                               e                                           emäß      r
                                                                                                                                                                                                                                § 60 Fremde
                                                                                                                                                                                                                                    AsylG   nwes
                                                                                                                                                                                                                                                 en

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              At the doctor’s
                                                                                                                                                                                                                                                       und
                                                                                                                                                                                                                                                               Asyl

    Beim Doktor                                                                  Your asylum case number     Karten Nr.
                                                                                                                        Republik Österreich - Bundesamt für Fremdenwe
                                                                                                                                 Verfahrenskarte gemäß § 60 AsylG
                                                                                                                                                                   Gebusen und Asyl

                                                                                                                                                                  Staats
                                                                                                                                                                          rtstd
                                                                                                                                                                                atum
                                                                                                                                                                         ange
                                                                                                                                                                              hörig                                                                                                                           A doctor will examine you. He wants to find out if you are
    Ein Doktor wird dich untersuchen. Er möchte wissen, ob du                                 Your name                                                                             keit
                                                                                                             Name                                                                                             Republik Ös
                                                                                                                                                                                                                            terreich - Bu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              healthy. The doctor will check your lungs. If you are ill, he
    gesund bist. Der Doktor wird deine Lungen anschauen. Wenn                                                                                                                                  Karten Nr.                                ndesamt fü
                                                                                                                                                                                                                          Verfahrenska
                                                                                                                                                                                                                                      rte gemäß §
                                                                                                                                                                                                                                                      r Fremdenw
                                                                                                                                                                                                                                                    60 AsylG          esen und As
                                                                                                                                                                                                                                                                                 yl
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              will give you medication. You can also get vaccination.
    du krank bist, gibt er dir Medikamente. Außerdem kannst du
                                                                                        Your date of birth   Geburtstdatum                                     Unte                            Name
    dich impfen lassen.                                                                                                                                             rschri
                                                                                                             Staatsangehörigkeit
                                                                                                                                                                          ft de
                                                                                                                                                                               s Asy                                                                                                                          Are you in pain? Do you feel ill?
                                                                                          Your nationality                                                                           lwerb
                                                                                                                                                                                           e rs
                                                                                                                                                                                              Geburtstdatu                                                                                                    Please tell the doctor how you feel.
    Hast du Schmerzen? Fühlst du dich krank?                                                                                                                                                                 m
                                                                                                                                                                                             Staatsangehö
    Bitte sag dem Doktor wie du dich fühlst.                                                                                                                                                                 rigkeit

                                                                                          Your signature     Unterschrift des Asylwerbers



                                                                                                                                                                                           Unterschrift
                                                                                                                                                                                                        de  s Asylwerbers




6      Die Erstaufnahmestelle Ost ist der offizielle Name des Lagers in Traiskirchen.                                                                                                                                                                                                   The Initial Reception Centre East is the official name for the camp in Traiskirchen.   7
Dein Asylverfahren in Österreich
Bei der Polizei                                                                                                                                                                                                                  At the police
                                                                                                               werden im
                                                                                    F in g e ra bdrücke                                                          Fingerprin
                                                                                                                                                                             ts will be
    Die Polizei fotografiert dich und macht Abdrücke von allen                 Die                          hert.                                                                                                The police will take your photograph and prints of all your
                                                                                             r gespeic                      echseln,                            on the co                saved
    10 Fingern. Hab keine Angst.                                               Compute             k a n n   N am e n w                                         A person
                                                                                                                                                                           mputer.
                                                                                                                                                                                                                 fingers. Don’t be scared.
                                                                                              o n                                 ei
                                                                                Eine P   e rs                       bleiben b                                             may be ab
                                                                                        F in g e ra  bdrücke               le ic h .                           his name,
                                                                                                                                                                           but fingerp
                                                                                                                                                                                       le to chan
                                                                                                                                                                                                    ge
                                                                                ab e r                        immer      g
    Zeig alle deine Dokumente/Papiere der Polizei. Zum Beispiel:
                                                                                    d e m  M  e nsc he n                ro p a a rb   eiten                    always sta
                                                                                                                                                                           y the sam
                                                                                                                                                                                         rints will              Show all your documents and papers to the police, for
    Pass, Arztbriefe, Schulzeugnisse, Fotos. Die Polizei braucht
                                                                                 je
                                                                                              z e is te ll e n in Eu              ie                          in Europe                e. All poli               example passport, doctor’s letters, school reports, photos.
                                                                                  Alle Poli                         leichen    d                                          are workin               ce
                                                                                                 n. Sie verg mputer.                                         They com                  g
                                                                                                                                                                         pare finge together.
    diese Informationen. Die Polizei kann deine Dokumente und                     z u s am m e                     C o                                                               rprints ac
                                                                                                                                                                                                                 The police need that information. The police might check
                                                                                                drücke im                           eine                     Europe. T
    Papiere prüfen.                                                                Fingerab               h t  s o fo rt, wenn                                          he p
                                                                                                                                                            immediate olice can see
                                                                                                                                                                                                 ross            your documents and papers.
                                                                                                     s ie                                ar.
                                                                                   Die Poliz
                                                                                                 e i                      n Land w                                       ly if a pers
                                                                                               in   e in e m andere              n  t                      in anothe                  o n h as b e
                                                                                                                                                                                                   en
    Die Polizei stellt dir viele Fragen, zum Beispiel zu den Themen:                Person                            n begin                                          r co
                                                                                                                                                           procedure untry. The Dublin                           The police will ask you a lot of questions, for example about:
                                                                                                    n-Verfahre
                                                                                     Das Dubli 4).                                                                      starts (se
                                                                                                                                                                                    e page 5).
                                                                                                    ite
    •   Heimat / dein Land                                                           (siehe Se                                                                                                                   •   Your home / your country
    •   Familie / Verwandte                                                                                                                                                                                      •   Family / relatives
    •   Geburtstag / Alter                                                                                                                                                                                       •   Birthday / age
    •   Weg / Reise / Länder                                                                                                                                                                                     •   Travel route / countries you came through

    Beantworte alle Fragen so gut du kannst. Du weißt eine                                                                                                                                                       Please answer all questions as best you can. You don’t know
    Antwort nicht? Sag „Ich weiß es nicht“. Sag nur, was du sicher                                                                                                                                               the answer? Say “I don’t know”. Only say what you know for
    weißt. Das ist okay. Bitte erzähl die Wahrheit.                                                                                                                                                              sure. Please tell the truth.

    Am Ende des Interviews bei der Polizei wird das Protokoll/die                                                                                                                                                At the end of the interview a written record will be read out
    Niederschrift laut vorgelesen (Informationen zum Protokoll auf                   Hast du Info                                                                                                                loud (more information about the written record on page 17).
                                                                                                   rmationen be                                                                                                  The interpreter will tell you what it says. Listen carefully.
                                                                                     Von wem? Zu                   kommen?
    Seite 16). Der Dolmetscher sagt dir genau, was drin steht. Hör                                  m Beispiel vo                                                                        ation?
    gut zu.                                                                          Person, die                    n der                                              a   ny inform le from the
                                                                                                  dich nach Ö                                                 u get                 xamp           tria?
                                                                                    gebracht ha                sterreich
                                                                                                  t?  Oft sind di                                      Did yo hom? For e you to Aus                              Is everything written down exactly as you said it?
                                                                                                                                                               w                    h  t            g.
    Ist alles im Protokoll so geschrieben, wie du es gesagt hast?
                                                                                    Informatione
                                                                                                   n von diesen
                                                                                                                  e                                    From who broug often wron ory.                            Sign the record only if it is correct. You will have more
                                                                                                                                                                                                       t
                                                                                   Personen fa                                                          pers  o n            t io n  i s        tru s
                                                                                                                                                                                                   e
    Unterschreib nur, wenn es für dich stimmt. Du hast später                                    lsch. Bitte er
                                                                                                               zähl der                                     c h  i n forma olice your now.                       interviews later on. All the interviews will be compared.
                                                                                   Polizei deine                                                         Su                the p hat you k
    noch mehr Interviews. Alle deine Interviews werden verglichen.                                 wahre Gesch                                                    e te l l
                                                                                   Bitte erzähl,
                                                                                                 was du weißt
                                                                                                                  ichte.                                  Pleas ell them w                                       You can get a copy of the written record. Ask for a copy of
                                                                                                                                                                   et
                                                                                                                .                                          Pleas                                                 the written record.
    Du kannst eine Kopie des Protokolls bekommen. Bitte um eine
    Kopie des Protokolls.
                                                                                                                                                                                                                 Do I have to speak German?
    Muss ich Deutsch sprechen?                                                                                                                                                                                   You can speak in your language. Interpreters will be with
    Du kannst in deiner Sprache sprechen. Bei allen Interviews                                                                                                                                                   you at your interviews. Interpreters speak both German and
    sind Dolmetscher dabei. Dolmetscher können deine Sprache                                                                                                                                                     the language you speak. They translate what you say into
    und Deutsch. Sie sagen exakt das auf Deutsch, was du                                                                                                                                                         German. They translate what the case owner asks you (see
    in deiner Sprache gesagt hast. Sie sagen dir genau, was                                                                                                                                                      page 15 for information about the case owner).
    der Referent/Interviewer gefragt hat (Informationen zum                                                                                                                                                      Interpreters are language mediators. They are no judges.
    Referenten auf Seite 14).                                                                                                                                                                                    Interpreters are not allowed to say their opinion. They have
                                                                                                  andel?                                                   What is tr                                            to be neutral. Interpreters are not allowed to tell other people
    Dolmetscher sind Sprachmittler, nicht Richter.
                                                                            is t M e nsc he nh                                                                         afficking?
                                                                       Was                    ndel?                                                       What is c                                              about you. You don’t understand the interpreter? Please
    Dolmetscher dürfen ihre Meinung nicht sagen. Dolmetscher                     Kinderha                                                                             hild traffic
                                                                       Was ist                         inder un
                                                                                                                     d                                                               king?                       say so immediately. This will not result in any negative
    müssen neutral sein. Dolmetscher dürfen nichts weitersagen.
                                                                               h e M e n s c h e n, K         in e n  ac h
                                                                                                                                                          Many peo
                                                                                                                                                                      ple, child
                                                                        M an c                    en all    e                                            are broug                ren and a                      consequences.
    Du verstehst den Dolmetscher nicht? Bitte sag es sofort.                       c h e w  e rd                     in d e r u nd                                   ht to Aus                 dolescen
                                                                        Jugendli                 c h t. D  iese K                 eln,                   These chil              tria on th               ts
    Es hat keine negativen Konsequenzen.                                             h ge b  ra                    iten, bett n                                      dren have               eir own.
                                                                        Österreic en müssen arbe                            w  e rd e                   or sell se                  to
                                                                                                                                                                   x. They are work, beg, steal,
                                                                                     ch                             . Sie
                                                                         Jugendli r Sex verkaufen                         e  rb o te n.                 Child traff                forced to
                                                                                                                                                                                                do so.
                                                                                    ode                       del ist   v                                           icking is
                                                                         stehlen                  d e r h a n
                                                                                                                             ind  e r                  is forbidd               forbidden
                                                                                      en. Kin                   n. Alle K                                         en. Childre                . Child lab
                                                                          gezwung               t verbote rch das                                      protected                 na                       ou r
                                                                                     rb e it is                   u                                                by the law nd adolescents are
                                                                           Kindera                  n sind d                        u für             forced to                  . Please s
                                                                                      endliche itte sag, wenn d enn                                              work for                     ay if you
                                                                           u nd Jug                 t.  B                            ,w              you know                 some bod                   are
                                                                                        eschütz                        Bitte sag .                                a child w               y. Please
                                                                            Gesetz g rbeiten musst.                                      s           The polic                ho is forc              say if
                                                                                        na                                iten m s  u                           e help ch                  ed to work
                                                                             jemande             e n n s t, das arbe             e n d li c h e n.                          ildren and
                                                                                                                                                                                          adolesce
                                                                                                                                                                                                        .
                                                                                        ind k                              Jug
                                                                              du ein K hilft Kindern und                                                                                             nts.
                                                                                          ei
                                                                              Die Poliz




8                                                                                                                                                                                                                                                                                   9
Dein Asylverfahren in Österreich
Dein nterview in Traiskirchen                                                                                                                Your interview in Traiskirchen
     Reiseroute und Alter                                                                                                                                                                                              Travel route and age



     Du bekommst einen Termin für dein Interview. An diesem Tag                                                                                                                            You will get an appointment for your interview. On that day
     gehst du ins Haus 17 in den Warteraum. Bitte warte.                                                                                                                                   you have to go to the waiting room in House 17. Please wait.
     Musst du aufs WC? Möchtest du etwas trinken? Bitte sag es.                                                                            Every min                                       Do you need to go to the toilet? Would you like something to
                                                                                                                                                      or
     Eine Person holt dich zum Interview.                                                                                 at einen        The guard has a “guardian”                       drink? Please say so. A person will come and pick you up for
                                                                                                    r M in d e rjährige h                            ian helps
                                                                                                                                                               you:
                                                                                                                                                                    .
                                                                                             Je d e                   ten“.               • Housing                                        the interview.
                                                                                                          berechtig                ir:
                                                                                             „Obsorge berechtigte hilft d                • Sc ho o l
                                                                                                          rg  e
                                                                                              D e r O bso                                • Health

           Am Tag des Interviews sollst du fit und                                            • Wohnen
                                                                                               • Schule
           gesund sein. Bist du krank? Bitte sag es.                                                        heit
                                                                                               • G e s u nd                                                                                            On the day of the interview you
                                                                                                                                                                                                       should be fit and healthy.
                                                                                                                                                                                                       Please tell somebody if you are ill.

     Im Interview sind die wichtigsten Themen: Deine Reiseroute
     und dein Alter (mehr Informationen zur Altersdiagnose findest
                                                                                                                                                                                           In the interview the most important topics are: your travel
     du auf Seite 12). Bitte erzähl alles genau. Bitte beantworte alle
                                                                                                                                                                                           route and your age (see page 13 for information about the
     Fragen. Bitte sag die Wahrheit.
                                                                                                                                                                                           age assessment). Please explain everything in detail.
                                                                                                                                                                                           Please answer all the questions. Please tell the truth.

          Während der Interviews sollen regelmäßig
          Pausen gemacht werden. Wenn du eine Pause                                                                                                                                              During the interview regular breaks
          brauchst, kannst du das immer sagen.                                                                                                                                                   should take place. If you need a break,
                                                                                                                                                                                                 you can always say so.

     Experten: Rechtsberater,
                                                                                                                                                                                           Experts: legal advisor,
     Gesetzliche Vertreter
                                                                                                                                                                                           legal representative
     Bist du jünger als 18 Jahre? Du bekommst Hilfe von Experten.
                                                                                                                                                                                           Are you under 18 years old? You get help from experts.
     Der Experte heißt „Rechtsberater“. Er arbeitet gratis für dich.
                                                                                                                                                                                           Your expert is called “legal advisor”. He will help you for free.
     Er begleitet dich bei deinem Zulassungsverfahren.
                                                                                                                                                                                           He assists you during the admission procedure.
     Sobald du nicht mehr in Traiskirchen wohnst, helfen dir
                                                                                                                                                                                           As soon as you leave Traiskirchen other experts will help you.
     andere Experten. Du hast in Österreich einen „Gesetzlichen
                                                                                                                                                                                           In Austria a “legal representative” is responsible for you.
     Vertreter“. Dein Vertreter achtet darauf, dass deine Rechte im
                                                                                                                                                                                           Your legal representative ensures that your rights in the
     Asylverfahren respektiert werden.
                                                                                                                                                                                           asylum procedure are respected.


         Den Experten kannst du alle Fragen stellen.
         Sie antworten dir. Sie haben Zeit für dich.                                                                                                                                             You can always ask those experts
         Frag immer, wie du deine Experten am                                                                                                                                                    for help. They can answer your questions.
         besten kontaktieren kannst. Frag nach ihren                                                                                                                                             They will take time for you. Always ask your
         Telefonnummern (siehe Seite 24 und 26).                                                                                                                                                 experts how you can contact them. Ask for
         Ruf die Experten an.                                                                                                                                                                    their telephone numbers (see page 24 and 26).
                                                                                                                                                                                                 Call the experts.




10      Viele Kinder und Jugendliche sagen „Anwalt“ oder „Vakil“ zu ihrem Rechtsberater und ihrem Vertreter.                                              Many children and adolescents also call their legal advisor and representative “lawyer” or “vakil”.   11
Dein Asylverfahren in Österreich
Dein Geburtstag – dein Alter                                                                   Your birthday – your age
                                                                                            1391
     Dein Alter ist in Österreich wichtig. Personen, die älter sind als                                  Your age is very important in Austria. Persons older from
     18 Jahre, gelten als „Erwachsene“. Kinder und Jugendliche                                           18 years are “adults”. Children and adolescents are “minors”.
     sind „Minderjährige“. Kinder und Jugendliche werden anders                                          Children and adolescents are treated differently than adults.
                                                                                2
                                                                           201
     behandelt als Erwachsene. Bitte sag die Wahrheit über dein Alter.                                   Please say the truth about your age.


                                                                                               ad
                                                                                          Chord
          Man kann jedes Datum aus anderen Kalendern                                                          Every date from another calendar can be
          umrechnen. Das macht die Polizei.                                                                   converted. The police will do so.

     Manche Kinder und Jugendliche haben kein Dokument, das                                              Some children do not have a document to show their age.
     zeigt, wie alt sie sind. Sie müssen ihr Alter manchmal feststellen
                                                                                    une                  Their age will be estimated. They have to go to an “age
                                                                             i/J
                                                                          Jun
     lassen. Sie müssen zur „Altersdiagnose“.                                                            assessment”.

     Altersfeststellung bedeutet: Ein Doktor macht medizinische                                          Age assessment means: A doctor will do a medical
     Untersuchungen, die das Alter feststellen. Röntgen vom                                              examination to see how old a person is. Your arm and teeth
     Arm, Röntgen der Zähne, Untersuchung des Körpers (mehr                                              will be X-rayed and your body will be examined (see the leaflet
     Informationen findest du im Informationsblatt Altersdiagnose).                                      Altersdiagnose/Age Assessment for more information).




                                             t vor                                                                         You don’t w
                               dich nich                                                                                                 ant to take
                   Du willst                  hen?                                                                         off your clo
                               tor auszie m                                                                                             thes in fro
                   de m Do k               m   zu                                                                         of the docto              nt
                                 trotzde                                                                                                r? Neverth
                    Bitte geh            e n n du dich                                                                    please go
                                                                                                                                     and see th
                                                                                                                                                    eless
                                 ag, w
                    Termin. S hen möchtest.                                                                              Tell him if
                                                                                                                                     you don’t w
                                                                                                                                                  e doctor.
                                  zie
                     nicht aus                  ven                                                                      take off yo               ant to
                         h a t ke ine negati                                                                            This will n
                                                                                                                                     ur clothes.
                     Es                                                                                                             ot result in
                                  e n ze n.
                      Konsequ                                                                                           negative c
                                                                                                                                    onsequenc
                                                                                                                                                  any
                                                                                                                                                 es.




     Resultat?
                                                                                                         The result?
     Der Doktor sagt das Resultat dem Bundesamt für
     Fremdenwesen und Asyl. Das Bundesamt für Fremdenwesen                                               The doctor will inform the Federal Office for Immigration and
     und Asyl sagt dir, ob du „minderjährig“ (unter 18 Jahre) bist                                       Asylum about the result. The Federal Office for Immigration
     oder ob du „erwachsen“ (über 18 Jahre) bist. So alt bist du                                         and Asylum will inform you if you are a minor (under 18 years)
     dann für die österreichischen Behörden.                                                             or if you are an adult (over 18 years). This is how old you are
                                                                                                         for the Austrian authorities.
     Wenn du erwachsen (über 18 Jahre) bist, wirst du anders
     behandelt. Du wohnst in Häusern für Erwachsene. Du musst                                            If you are an adult (older than 18 years), you will be treated
     vielleicht in ein anderes Land in der EU zurück (Informationen                                      differently. You will live in houses for adults. You may have
     zur Dublin-Verordnung findest du auf Seite 4).                                                      to go back to another country of the EU (see page 5 for
                                                                                                         information about the Dublin Regulation).
     Vielleicht ist das Alter für dich falsch. Sobald du in deinem
     Asylverfahren eine erste Entscheidung bekommst, kannst du                                           Maybe you think this age is wrong. As soon as you get a
     zu diesem Resultat „nein“ sagen, also dich beschweren (mehr                                         first decision in your asylum procedure, you can say “no”
     Informationen auf Seite 20).                                                                        and appeal against the result of your age assessment (more
                                                                                                         information on page 21).




12                                                                                                                                                                         13
Dein Asylverfahren in Österreich
Dein Asylverfahren                                                                                                                                                                           Your asylum procedure
     Dein nterview: Fluchtgründe                                                                Dolmetscher/Interpreter                                      Referent/Case owner                     Your interview: Reasons for your escape

     Du hast eine weiße Karte. Du wohnst nicht mehr in                                                                                                                                                     You have got a white card. You do not live in Traiskirchen
     Traiskirchen. Es dauert einige Wochen, dann hast du                                                                                                                                                   anymore. It will take some weeks and then you will be invited
     ein Interview/eine Einvernahme beim Bundesamt für                                                                                                                                                     for an interview with the Federal Office for Immigration and
     Fremdenwesen und Asyl. Dein Vertreter informiert dich                                                                                                                                                 Asylum. Your legal representative will inform you about it (see
     (Informationen zum Vertreter findest du auf Seite 10).                                                                                                                             Vertreter/         page 11 for information on legal representatives).
                                                                                                                                                                                        Legal
     Dein Interviewer/Referent hat alle deine Unterlagen schon                                                                                                                          representative     Your interviewer/case owner will have already read all your
                                                                          Du/You
     gelesen. Der Referent möchte alles noch einmal genau wissen.                                                                                                                                          papers. He will ask you again to explain. He wants to know
     Er stellt dir viele Fragen. Antworte und erzähle ihm alles.                                                                                                                                           details. Please answer and tell him everything. Then he will
     Dann kann er entscheiden, ob du Asyl in Österreich bekommst.                                                                                                                                          decide if you get asylum in Austria. Prepare yourself for the
                                                                                                                                                                                                           interview. Your legal representative will help you.
     Bereite dich auf das Interview vor. Dein Vertreter hilft dir.

                                                                                                                                                                                                               Do you want to be interviewed by a man? Do you
         Du möchtest nur von einem Mann interviewt
                                                                                                                                                                                                               want to be interviewed by a woman? Please tell
         werden? Du möchtest nur von einer Frau interviewt
                                                                                                                                                                                                               your legal representative beforehand.
         werden? Bitte sag das vorher deinem Vertreter.
                                                                                                                                                                                                           The interview is kept secret. Nobody is allowed to tell
     Das Interview ist geheim. Niemand darf weitererzählen, was
                                                                                                                                                                                                           somebody else what you said. Nobody in your home country
     du sagst. Niemand in deinem Heimatland weiß und hört, was
                                                                                                                                                                                                           will find out what you say.
     du erzählst.
                                                                                                                                                                                                           Who will attend the interview?
     Wer ist beim Interview dabei?                                                                                                                                                                         • You.
                                                                                                                                                                                                           • Your legal representative. He will help you.
     • Du.
                                                                                                                                                                                                              But he is not allowed to speak for you.
     • Dein Vertreter. Er unterstützt dich. Aber er darf
                                                                                                                                                                                                           • Case owner from the Federal Office for Immigration and
                                                                     So funktioniert das Interview                                        This is how the interview works
        nicht für dich sprechen.
                                                                                                                                                                                                              Asylum.
     • R
        eferent vom Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl.
                                                                     1. Alle Personen werden begrüßt. Alle werden mit Namen              1. All persons are welcomed and their roles are explained.         He will do the interview. He will give you information. You
       Er führt das Interview. Er gibt dir Informationen.
                                                                         vorgestellt.                                                                                                                         can ask him all your questions.
       Du kannst ihn alles fragen.                                                                                                        2. Your rights and responsibilities are explained.
                                                                     2. Deine Rechte und Pflichten werden erklärt.                           For example: You have the right to ask for a break.          • A friend/care worker/person of trust. Do you know a
     • Freund/Betreuer/Vertrauter. Vertraust du einer Person?
                                                                         Beispiel: Du hast das Recht eine Pause zu machen.                    For example: You have to tell the truth and as much as you      person you trust? Do you feel safe with this person? You
        Fühlst du dich sicher, wenn diese Person da ist? Du kannst
                                                                         Beispiel: Du hast die Pflicht, die Wahrheit zu sagen und             can. You do not say everything you know? If the Federal         can ask this person to come with you. The person is not
        diese Person bitten mitzukommen. Die Person darf nicht für
                                                                         alles zu erzählen. Du erzählst nicht alles? Wenn das                 Office for Immigration and Asylum finds out, you will have      allowed to speak on your behalf.
        dich sprechen.
                                                                         Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl das bemerkt, gibt                problems in your asylum procedure.                           • Interpreter. Do you have problems understanding the
     • Dolmetscher. Du verstehst den Dolmetscher nicht?
                                                                         es Probleme in deinem Asylverfahren.                             3. The interviewer will ask you simple questions.                  interpreter? Please say so immediately. Doing so will not
        Bitte sag es sofort. Es hat keine negativen Konsequenzen.
                                                                     3. Der Interviewer stellt dir einfache Fragen,                          For example: Your name? Your family? Your parents?              have any negative consequences.
                                                                         zum Beispiel: Dein Name? Deine Familie? Deine Eltern?               Your school / your job? Your documents?
         Du verstehst ein Wort oder eine Frage nicht?                    Deine Schule / dein Beruf? Deine Dokumente?                      4. Your flight/escape. Now you can tell the authority why             If you don’t understand a word or a question,
         Bitte um Erklärung.                                         4. D
                                                                         eine Flucht. Jetzt sagst du, warum du geflüchtet bist               you had to leave your country and why you asked for                please ask for an explanation.
                                                                        und Asyl haben möchtest. Der Referent stellt dir viele                asylum. The interviewer will ask a lot of questions: What
                                                                        Fragen: Was ist passiert? Warum bist du geflüchtet?                   happened? Why did you have to leave? Why can’t you go
                                                                        Warum kannst du nicht zurück?                                         back?

                                                                     Bitte erzähl genau. Bitte erzähl alle Details. Das ist wichtig für   Please say as much as you can. Please tell everything in
                                                 Referent
                                  stellt der                         die Entscheidung über deinen Asylantrag. Erzähl alles, was           detail. It is important for the decision of your asylum claim.                         The case o
                  Vielleicht                        kennst.                                                                                                                                                                                    wner migh
                             , d  ie  du sc h n o
                                                              n      du sagen möchtest. Du hast viel Zeit. Wenn du erzählst, wirst        Say everything you want to. You have enough time.                                      questions
                                                                                                                                                                                                                                              you alread
                                                                                                                                                                                                                                                            t as k
                  Fra g  e n                      ei frühere                                                                                                                                                                                               y
                       ll e ic h t  h as t d u b       two rt e t.   du traurig und bekommst Angst? Es ist schwer zu erzählen?            You may feel sad and scared when you tell your story?                                 answered
                                                                                                                                                                                                                                              before. Th
                   Vie                    h o n gea  n                                                                                                                                                                          owner has                e c as e
                                    s s c
                   Intervie     w                     Liste. rE      Bitte erzähl trotzdem. Du kannst sagen, dass es schwer ist.          It may be difficult to talk about details, but please try. You                                      a list of qu
                                   re n t hat eine                                                                                                                                                                             a n d h e h as              estions
                    Der   R  e fe                    llen. Bitte     Du weißt eine Antwort nicht? Sag „Ich weiß es nicht“. Sag            can say that it is difficult for you.                                                               to ask all
                               a ll e F ragen ste             l.
                                                                                                                                                                                                                               Please ans
                                                                                                                                                                                                                                             wer them
                                                                                                                                                                                                                                                          of them.
                    mu    s s                     ch einma           nur, was du sicher weißt. Das ist okay.                              You don’t know an answer? Then say “I don’t know”. Only                                                        again.
                                    rte sie no
                     beantwo                                         Bitte erzähl die Wahrheit. Du kennst deine Geschichte, du            say what you know for sure.
                                                                     erzählst sie richtig. Vertrau deinen Erinnerungen.                   Please tell the truth. You know your story, you will tell it
                                                                                                                                          correctly. Trust your memories.




14                                                                                                                                                                                                                                                                           15
Dein Asylverfahren in Österreich
Das Protokoll/die Niederschrift                                                                                        The written record
     Deine Aussagen                                                                                                                                          Your statements

     Alles, was du im Interview sagst, schreibt der Referent auf.                                                       The case owner writes down everything you say. This written
     Das Dokument heißt Protokoll/Niederschrift. Das Protokoll ist                                                      record is called “Niederschrift”. The written record is very
     sehr wichtig für die Entscheidung in deinem Asylverfahren.                                                         important for the decision in your asylum procedure.

     Am Ende des Interviews wird das Protokoll laut vorgelesen.                                                         At the end of the interview the written record will be read out
     Der Dolmetscher sagt dir genau, was drin steht. Hör gut                                                            loud. The interpreter will tell you what it says. Listen carefully.
     zu. Alles im Protokoll muss richtig sein. Alles muss genau                                                         The written record needs to be correct. Everything should be
     so geschrieben sein, wie du es gesagt hast. Hast du etwas                                                          written as you said it. Did you forget something? Then say
     vergessen? Dann erzähl es jetzt. Ist das Protokoll ungenau?                                                        so. Is the written record inexact? Are there mistakes in the
     Sind Fehler im Protokoll? Bitte sag das sofort! Es wird korrigiert.                                                record? Please say so. It will be corrected.

     Dann musst du auf jeder Seite unterschreiben. Deine                                                                You have to sign every page. Your signature means that
     Unterschrift bedeutet: Das Protokoll ist richtig, alles ist wahr.                                                  everything written on this page is correct and true. Only sign
     Unterschreib nur, wenn alles genau stimmt.                                                                         the page if it is correct.




                                                                                                                                      At the end of your interview you
               Am Ende des Interviews kannst du eine                                                                                  can get a copy of the written record.
               Kopie des Protokolls bekommen.                                                                em
               Bitte um eine Kopie des Protokolls!                                                  ren vor d d A syl                 Ask for a copy of the written record.
                                                                                                rfah        un
                                                                                   hr if t im Ve denwesen
                                                                               ersc           rem
                                                                           Nied samt f ür F
                                                                                e
                                                                           Bund                                         Your statements will be checked
     Deine Aussagen werden kontrolliert
                                                                                                                        The Federal Office for Immigration and Asylum will check
     Das Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl prüft alles, was                                                           everything you said. The case owner works like a detective.
     du sagst. Der Referent arbeitet wie ein Detektiv. Er liest viele                                                   He reads many reports about your home country.
     Berichte über dein Heimatland.
                                                                                                                        The case owner might ask people in your home country.
     Vielleicht fragt der Referent in deinem Heimatland nach.                                                           Maybe a person might go to your village. The person will
     Vielleicht fragt eine Person in deinem Ort nach. Sie fragt,                                                        check if your story is correct. Your name will not be given to
     ob deine Geschichte richtig ist. Dein Name wird nicht an die                                                       any authority or to the police in your home country.
     Behörden und an die Polizei in deiner Heimat weitergegeben.                                                        You don’t want such an investigation? Tell your legal
     Du möchtest diese Kontrolle nicht? Sag es deinem Vertreter                                                         representative and the Federal Office for Immigration and
     und dem Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl.                                                                       Asylum. Tell them why.
     Sag auch, warum.
                                                                                                                        Another interview?
     Noch ein Interview?
                                                                                                                        The Federal Office for Immigration and Asylum now has the
     Das Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl hat nun das
                                                                                                                        written record of your interview. Sometimes the case owner
     Protokoll vom Interview. Manchmal muss der Referent noch
                                                                                                                        needs more information. Then you will get another invitation
     mehr wissen. Dann bekommst du noch eine Einladung zu
                                                                                                                        for a second interview. The same case owner will do the
     einem zweiten Interview. Es ist der gleiche Referent wie beim
                                                                                                                        interview. This interview is as important as the first one.
     ersten Interview. Dieses Interview ist genau so wichtig wie das
                                                                                                                        The rules are the same (see page 15).
     erste. Die Regeln sind gleich (siehe Seite 14).




16                                                                                                                                                                                            17
Dein Asylverfahren in Österreich
FICE FOR IMMIGRATION AND ASYLUM
                                                                                                                          ZULASSUNGSVERFAHREN IN TRAISKIRCHEN                                                               ADMISSION PROCEDURE IN TRAISKIRCHEN
                                                                                                                          Interview: Dein Weg nach Österreich. Dein Alter.                                                  Interview: Your travel route to Austria. Your age.
                                                                                                                        Referent/Interviewer, dein Rechtsberater, Dolmetscher                                              Case owner/interviewer, your legal advisor, interpreter


                                                                                                                                             ASYLVERFAHREN                                                                              ASYLUM PROCEDURE
                                                                                                                                          Interview: Fluchtgründe                                                         Interview: Reasons for fleeing your home country.



     Asyl oder                                                                                                                                                                                                                                                                                      Asylum or
                                                                                                                              Referent/Interviewer, dein Vertreter, Dolmetscher                                        Case owner/interviewer, your legal representative, interpreter




                                                                                                                                                  POSITIV                                   NEGATIV


                                                                                                                                                                                                                                                                                        subsidiary protection?
                                                                                                     POSITIV                                                                                     POSITIVE

     subsidiärer Schutz?
                                                                                                                                                                                                                                                POSITIVE                                     NEGATIVE
                                                                                                                                                                                  DER BESCHEID    IST NEGATIV.
                                                                                                                                                                                           SUBSIDIARY      PROTECTION.
                                                                                              SUBSIDIÄRER SCHUTZ.                                                                                                                                                                    THE DECISION IS NEGATIVE.
                                                                                                                                                                                          Right ofkann
                                                                                                                                                                                    Dein Vertreter       eine for one
                                                                                                                                                                                                    residence
                                                                                             Aufenthaltsrecht für ein Jahr.                                                                                            year.                                                          Your legal representative can
                                                                                                                                           ASYL IN ÖSTERREICH.                       BeschwerdeItschreiben:
                                                                                                                                                                                                   can be extended.                        ASYLUM IN AUSTRIA.
                                                                                             Du kannst um Verlängerung                                                                                                                                                                  write an appeal: Federal
                                                                                            ansuchen. Vielleicht bekommst                   Du darfst hier bleiben.                         You might gericht.
                                                                                                                                                                                   Bundesverwaltungs    then get a right of                 You can stay here.                           Administrative Court.
                                                                                                 du dann zwei Jahre                                                                          residence for two years.
                                                                                                  Aufenthaltsrecht.                                                               Achtung: Nur 4 Wochen Zeit.                                                                           Attention: Make an appeal
                                                                                                                                                                                                                                                                                             within 4 weeks.
     Die Interviews sind vorbei. Das Bundesamt für Fremdenwesen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The interviews are over. The Federal Office for Immigration
     und Asyl muss nun arbeiten. Bitte hab Geduld. Es dauert einige
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          and Asylum must do its work now. Please be patient. It will
     Wochen oder Monate, dann bekommst du die Entscheidung. Das                                                                                                    Manchmal Verhandlung (Interview)                                                      Sometimes another interview (“hearing“) will take place.
                                                                                             BUNDESVERWALTUNGSGERICHT                                                                          FEDERAL
                                                                                                                                                                   Richter, dein Vertreter, Dolmetscher    ADMINISTRATIVE COURT                                                                           take some weeks or months and then you will get a decision.
     Warten ist für viele Kinder und Jugendliche eine schwere Zeit.                                                                                                                                                                                            Judge, your legal representative, interpreter
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For many children and adolescents it is very hard to wait so long.

          Was kannst du tun?                                                                         NEGATIV                                                                                        NEGATIVE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    What can you do?
          • Sprich mit deinen Betreuern. Triff Freunde.                                                                                 VERFASSUNGSGERICHTSHOF                                   NEGATIV                                 CONSTITUTIONAL COURT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  NEGATIVE • Talk to your care worker. Meet friends.
                                                                                          DIE ENTSCHEIDUNG IST NEGATIV.                                                                    THE DECISION     IS NEGATIVE.
                                                                                                                                                                                         Sometimes an appeal makes sense:
             Erzähl, wie es dir geht.                                                       Manchmal ist eine Beschwerde
                                                                                            sinnvoll: Verfassungsgerichtshof
                                                                                                                                                                                               Du darfst
                                                                                                                                                                                          Austrian       nicht Court and
                                                                                                                                                                                                   Constitutional                                                                                                      Tell them how you feel.
                                                                                                                                                                                           in Österreich  bleiben. Court.                                                                     You can´t stay in Austria.
          • Mach Dinge, die dir Spaß machen.                                                  und Verwaltungsgerichtshof.
                                                                                                                                                                                           Austrian Administrative
                                                                                                                                                                                                 You need a lawyer.                                                                                                 • Do things that are fun.
                                                                                               Du brauchst einen Anwalt.                VERWALTUNGSGERICHTSHOF                                                                           ADMINISTRATIVE COURT
          • Nutze die Zeit und lerne etwas Neues,                                                                                                                                           Attention: Make an appeal                                                                                              • Use the time to learn something new,
                                                                                             Achtung: Nur 6 Wochen Zeit.
             zum Beispiel Deutsch.                                                                                                                                                                within 6 weeks.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         for example German.
          • Geh zur Schule. Such eine Lehrstelle.                        Subsidiärer Schutz                                                                                                     Subsidiary protection                                                                                               • Go to school. Look for an apprenticeship.
                                                                         Subsidiären Schutz bekommen Personen, die im Heimatland                                                                Persons who are not safe in their home countries can get
     Das Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl muss sich an                nicht sicher sind.                                                                                                     subsidiary protection.                                                                                    The Federal Office for Immigration and Asylum needs to
     viele Gesetze halten. Das wichtigste Gesetz heißt „Genfer           Zum Beispiel: Im Heimatland drohen Bürgerkrieg und Tod.                                                                For example: In their home country they are not safe because                                              respect many laws. The most important law is called “Geneva
     Flüchtlingskonvention“. Dort steht, welche Personen Asyl            Zum Beispiel: Kinder und Jugendliche haben eine schwere                                                                of civil war.                                                                                             Refugee Convention”. It says which persons get asylum.
     bekommen sollen. Asyl bekommen Personen, die in ihrem               Krankheit, aber in ihrem Heimatland bekommen sie keine                                                                 For example: Children and adolescents have a serious illness                                              Persons who are threatened and unprotected in their home
     Land bedroht sind und dort nicht beschützt werden.                  Medizin.                                                                                                               but in their home country they cannot get medication.                                                     countries will get asylum.
     Zum Beispiel: Kinder und Jugendliche haben große Probleme                                                                                                                                                                                                                                            For example: Children and adolescents have big problems
                                                                         Subsidiärer Schutz bedeutet:                                                                                           Subsidiary protection means:                                                                              because of their religion.
     wegen ihrer Religion.
     Zum Beispiel: Buben müssen mit Waffen kämpfen.                                                                                                                                                                                                                                                       For example: Boys have to fight with weapons.
                                                                         • D
                                                                            u hast ein Aufenthaltsrecht in Österreich. Es gilt nur für                                                         • You have got a right of residence in Austria. It’s valid only for
     Zum Beispiel: Mädchen müssen gegen ihren Willen heiraten.                                                                                                                                                                                                                                            For example: Girls are forced to marry.
                                                                           1 Jahr. Es kann verlängert werden. Dein Vertreter muss den                                                              one year. It can be extended. Your legal representative has
     Zum Beispiel: Mädchen sollen beschnitten werden.                                                                                                                                                                                                                                                     For example: Girls shall be circumcised.
                                                                           Antrag stellen. Bitte frag deinen Vertreter. Wenn du schon                                                              to make a request. Please ask your legal representative. If
                                                                           18 Jahre bist, musst du den Antrag selbst stellen. Du musst                                                             you are already 18 years old you need to make the request
                                                                           den Antrag stellen, bevor dein Aufenthaltsrecht endet.                                                                  yourself. You have to make the request before your right of                                                   Do you want to know more about
          Möchtest du genau wissen, was in der                             Vielleicht bekommst du dann 2 Jahre Aufenthaltsrecht.                                                                   residence expires. You might then get a right of residence                                                    the Geneva Refugee Convention?
          „Genfer Flüchtlingskonvention“ steht?                                                                                                                                                    for two years.                                                                                                Ask your legal representative.
          Dann frag deinen Vertreter.                                    • Du darfst arbeiten.
                                                                         • D
                                                                            ein Aufenthaltsrecht ist nach einem Jahr verlängert                                                                • You can start working.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The answer/decision from the Federal Office for Immigration
                                                                           worden? Du bist unter 18 Jahre alt, dann kannst du deine                                                             • Your right of residence was extended after one year? If you
     Der Bescheid/die Entscheidung des Bundesamts für                                                                                                                                                                                                                                                     and Asylum will be sent to your legal representative by post.
                                                                           Eltern holen.                                                                                                           are under 18 years of age, you can bring your parents to
     Fremdenwesen und Asyl wird per Post an deinen Vertreter                                                                                                                                                                                                                                              The answer is positive or negative. Your legal representative
                                                                         • D
                                                                            u kannst einen Pass bekommen, er heißt „Fremdenpass“.                                                                 Austria.
     geschickt. Der Bescheid ist positiv oder negativ.                                                                                                                                                                                                                                                    will explain the answer to you.
     Dein Vertreter erklärt dir den Bescheid.                              Du kannst damit reisen.                                                                                              • You get a passport. The passport is called “aliens
                                                                                                                                                                                                   passport”. You are allowed to travel.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Did you get a positive decision?
     Hast du einen positiven Bescheid                                                                                                                                                                                                                                                                     Asylum
     bekommen?                                                                                                                                                                                                                                                                                            Austria grants you asylum. Asylum means:

     Asyl                                                                                                                      n?                                                                                                                                                                         • You can stay in Austria.
                                                                                                                      ekomme                                                                                         You want
     Österreich gibt dir Asyl. Asyl bedeutet:                                                ö c h te s t „Asyl“ b Vertreter.                                                                                                   to g
                                                                                                                                                                                                                    Please talk et asylum?                                                                • You get an unlimited right of residence.
                                                                                       Du m                       inem
                                                                                                    ch mit de                                                                                                                      to your le
                                                                                                                                                                                                                                                g al
                                                                                       Bitte spri            k a n n mit dir
                                                                                                                                                                                                                    representa
                                                                                                                                                                                                                                 tive. Toge                                                               • You can start working.
     • D
        u darfst in Österreich bleiben.                                                            reter                                                                                                                                      ther with
                                                                                        Dein Vert                   eim
                                                                                                                                                                                                                   your lega
                                                                                                                                                                                                                              l represen
                                                                                                      hwerde b                                                                                                                               tative you                                                   • If you are under 18 years old, you can bring your parents to
     • D
        u bekommst ein unbefristetes Aufenthaltsrecht.                                 eine Besc altungsgericht                                                                                                   can make
                                                                                                                                                                                                                               a n a p p e al
                                                                                         Bundesve
                                                                                                       rw                     oc he n                                                                             Federal A                    with the                                                      Austria (more information on page 23).
     • D
        u darfst arbeiten.                                                                            n . E s s in d nu r 4 W                                                                                               dministra
                                                                                                                                                                                                                                           tive Court
                                                                                         einreiche                   hwerde
                                                                                                                                                                                                                  There is o
                                                                                                                                                                                                                             nly                       .                                                  • You can get a passport. The passport is called “convention
     • D
        u bist unter 18 Jahre alt, dann darfst du deine Eltern nach                                  eine Besc bsidiären                                                                                        In any cas 4 weeks time.
                                                                                          Zeit, um                    su                                                                                                     ey                                                                              travel document”. You are allowed to travel.
                                                                                                        h e n. D e n              all.                                                                           subsidiary ou will keep your
       Österreich holen (mehr Information dazu auf                                        einzureic ltst du auf jeden F                                                                                                      protection
                                                                                                        e h ä                                                                                                                                .
       Seite 22).                                                                          Schutz b
     • D
        u kannst einen Passport bekommen, er heißt
       „Konventionspass“. Damit kannst du reisen.




         Asyl: Manche Kinder und Jugendliche sagen „großes Asyl“ oder „einen Passport bekommen“.                                                                                          Asylum: Some children and adolescents call it “großes Asyl” (“big asylum”) or “einen Passport bekommen“ (“getting a passport“).
18       Subsidiärer Schutz: Manche Kinder und Jugendliche sagen „kleines Asyl“, „Visum“ oder „Paragraph 8“.                                                                              Subsidiary protection: Some children and adolescents call it “kleines Asyl” (“small asylum”), “Visum” (“visa”) or “Paragraph 8“.                                                     19
ZULASSUNGSVERFAHREN IN TRAISKIRCHEN                            ADMISSION PROCEDURE IN TRAISKIRCHEN
                                          Interview: Dein Weg nach Österreich. Dein Alter.               Interview: Your travel route to Austria. Your age.
                                        Referent/Interviewer, dein Rechtsberater, Dolmetscher           Case owner/interviewer, your legal advisor, interpreter




     Hast du einen negativen                              ASYLVERFAHREN
                                                       Interview: Fluchtgründe
                                                                                                                     ASYLUM PROCEDURE
                                                                                                       Interview: Reasons for fleeing your home country.
                                                                                                    Case owner/interviewer, your legal representative, interpreter
                                                                                                                                                                                                                                Did you get a
                                           Referent/Interviewer, dein Vertreter, Dolmetscher

     Bescheid bekommen?                                                                                                                                                                                                    negative decision?
                   POSITIV                                          POSITIV      POSITIVE                    NEGATIV POSITIVE                                              NEGATIVE

     Der Bescheid ist negativ. Du bekommst kein Asyl.
                        ER SCHUTZ.                                         SUBSIDIARY PROTECTION.     DER BESCHEID IST NEGATIV.                                   THE DECISION IS NEGATIVE.
           SUBSIDIÄR
                                                                         Right  of residence  for one     Dein Vertreter kann eine
                                                                                                       year.                                                       Your legal representative can                           The answer is negative? You don´t get asylum.
          Aufenthaltsrecht für ein Jahr.
     Du meinst, dass die Entscheidunggdes Bundesamts ASYL  für    IN  ÖSTERREIC It can
                                                                                    H. be  extended.       Beschwerde schreiben:
                                                                                                                           ASYLYM IN AUSTRIA.                        write an appeal: Federal
           Du kannst um Verlängerun
     Fremdenwesen und Asyl nicht    richtig ist? Du und deinDu  darfst     You
                                                                        hier    might
                                                                             bleiben.  then  get a right Bundesverw
                                                                                                         of          altungsgeric ht. stay here.
                                                                                                                            You can                                   Administrative Court.
         ansuchen. Vielleicht bekommst                                                                                                                                                                                     If you think the decision of the Federal Office for
     Vertreter könnt   gemeinsam eine Beschwerde an das                       residence  for two  years.
               du dann    zwei Jahre                                                                                                                                                                                       Immigration and Asylum is not correct then you and your
     Bundesverwaltungsgericht
                Aufenthaltsr     schreiben.
                              echt.          Dein Vertreter erklärt dir                                Achtung: Nur 4 Wochen Zeit.                                   Attention: Make an appeal                             legal representative can make an appeal with the Federal
     alles und hilft dir.                                                                                                                                                 within 4 weeks.                                  Administrative Court. Your legal representative explains
                                                                                                                                                                                                                           everything to you and helps you with that.


                                                                             Manchmal Verhandlung            (Interview)                 Sometimes another interview (“hearing“) will take place.
                                                                        FEDERAL  ADMINISTRATIVE COURT
         BUNDES
          Es sind nur         n Zeit, ERICHT
                      4 WocheTUNGSG
                   VERWAL                                                    Richter, dein Vertreter, Dolmetscher                              Judge, your legal representative, interpreter
          eine Beschwerde zu schicken.                                                                                                                                                                                                 You must send the appeal
                                                                                                                                                                                                                                       within 4 weeks.

                   NEGATIV                                                     NEGATIVE
                                                                        Negative Entscheidung vom
                                                                                   RICHTSH       OF                       CONSTITUTIONAL
                                                                                                                       NEGATIV                     COURT
                                                         VERFASSUNGSGE  THE DECISION       IS NEGATIVE.
      DIE ENTSCHEIDUNG IST NEGATIV.
     Das     macht
         Manchmal      ist das
                           eine Beschwerde
                                                                         Bundesverwaltungsgericht?
                                                                      Sometimes   an appeal   makes   sense:                                             Negative decision
                                                                                                                                                                         NEGATIVfrom                                       That’s what the Federal Administrative
                                                                       Austrian Constitutional Court and              Du darfst nicht
     Bundesverwaltungsgericht
        sinnvoll:  Verfassungs   gerichtshof
                                                                         Beschwerde
                                                                        Austrian  Administrative Court.           in Österreich    bleiben.              the FederalYou
                                                                                                                                                                     Administrative
                                                                                                                                                                        can´t stay in Austria. Court?                      Court does
           und Verwaltungsgerichtshof.
                                                                         Besprich
                                                                              You sie mit adeinem
                                                                                   need           Vertreter.
                                                                                            lawyer.          Manchmal    ist
                                                                                                                           ADMINISTRATIVE
            Du brauchst einen Anwalt.
     Das Bundesverwaltungsgericht                        noch einmal.TUNGSGERICHTSHOF
                                       prüft deinen Fall VERWAL                                                                                    COURT
                                                                                                                                                      Appeal                                                               The Federal Administrative Court checks your case again.
                                                                         eine Beschwerde beim Verfassungsgerichtshof und
     Vielleicht bittet dich das Bundesverwaltungsgericht wieder           Attention: Make an appeal                                                      Talk to your legal representative. Sometimes an appeal with       Maybe the Federal Administrative Court invites you for another
                                      Zeit.                              Verwaltungsgerichtshof   sinnvoll. Sie ist kompliziert, die Regeln
          Achtung:
     zu einem   Interview.  6 Wochen
                       Nur Dieser Termin heißt „Verhandlung“. Es ist           within 6 weeks.                                                           the Austrian Constitutional Court and Austrian Administrative     interview. This appointment is called “hearing”. It’s similar to
                                                                        sind sehr streng. Bei dieser Beschwerde muss dir ein Anwalt
     alles so ähnlich wie beim Bundesamt für Fremdenwesen und                                                                                            Court makes sense. Such an appeal is complicated. A lawyer        the interview at the Federal Office for Immigration and Asylum.
                                                                        helfen. Der Anwalt hat 6 Wochen Zeit, die Beschwerde zu
     Asyl. Ein Richter beim Bundesverwaltungsgericht prüft deinen                                                                                        has to help you with the appeal. The lawyer must send the         The judges of the Federal Administrative Court then check
                                                                        schreiben.
     Fall noch einmal.                                                                                                                                   appeal within 6 weeks.                                            your case again.

     Das Bundesverwaltungsgericht braucht wieder Zeit zum               Freiwillige Rückkehr                                                                                                                               The Federal Administrative Court needs time to work. Please
                                                                        Vielleicht möchtest du in dein Heimatland zurück. Das ist eine                   Voluntary return
     Arbeiten. Bitte hab Geduld, es kann dauern.                                                                                                                                                                           be patient, it may take some time.
                                                                        große Entscheidung. Besprich sie mit deinem Vertreter. Du                        Maybe you want to return to your home country. This is a big
                                                                        kannst zurückkehren, wenn dein Vertreter es erlaubt, weil es                     decision. Talk to your legal representative. You can return if
     Welche Entscheidung gibt es?
                                                                                                                                                         your legal representative says “yes” because it is the best for   What decision can you get?
     • D
        as Bundesverwaltungsgericht entscheidet, dass das              das Beste für dich ist.
                                                                                                                                                         you.                                                              • The Federal Administrative Court decides that the Federal
       Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl deinen Fall noch
                                                                                                                                                                                                                              Office for Immigration and Asylum needs to much better
       besser überprüfen muss. Du bekommst einen neuen                      Du kannst Hilfe für die Rückkehr bekommen.                                                                                                        investigate your case. You will get another answer from the
       Bescheid vom Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl.                    Organisationen helfen dir bei der Reise. Sie helfen                                                                                               Federal Office for Immigration and Asylum.
     • D
        as Bundesverwaltungsgericht entscheidet, dass die                  dir auch in deinem Heimatland. Die Adressen der                                   You can get help for your return. Organisations
                                                                                                                                                              help you with the travel. They also help you in              • The Federal Administrative Court decides that the decision
       Entscheidung des Bundesamts für Fremdenwesen und                     Organisationen findest du auf den Seiten 25-26.
                                                                                                                                                              your home country. See pages 25-26 for contact                  of the Federal Office for Immigration and Asylum was
       Asyl falsch war. Dann bekommst du Asyl oder subsidiären
                                                                                                                                                              details of those organisations.                                 wrong. Then you will get asylum or subsidiary protection or
       Schutz oder Bleiberecht oder Aufenthaltsrecht für Opfer von      Was ist Schubhaft? Was ist Gelinderes Mittel?                                                                                                         humanitarian right to stay or right of residence for victims of
       Menschenhandel (siehe Seite 4).                                  Schubhaft bedeutet, du bist eingesperrt. Schubhaft ist für                                                                                            trafficking (see page 5).
     • D
        as Bundesverwaltungsgericht entscheidet, dass die                                                                                               What is detention? What is a lenient measure?
                                                                        Personen, die Österreich verlassen müssen. Keine Angst.                                                                                            • The Federal Administrative Court decides that the decision
       Entscheidung des Bundesamts für Fremdenwesen und                                                                                                  Detention means that you are locked up. Detention is for
                                                                        Kinder und Jugendliche müssen nicht oft in Schubhaft.                                                                                                 of the Federal Office for Immigration and Asylum was
       Asyl richtig ist. Dann ist das Asylverfahren in Österreich                                                                                        persons who must leave Austria. Don’t be scared. Children
                                                                        Bist du in Schubhaft? Bitte melde dich sofort bei deinem                                                                                              correct. Your asylum procedure in Austria is finished.
       beendet.                                                                                                                                          and adolescents are rarely in detention. Are you in detention?
                                                                        Rechtsberater oder Vertreter. So kannst du eine Beschwerde
                                                                                                                                                         Please contact your legal advisor or legal representative as
                                                                        einlegen.
                                                                                                                                                         soon as possible. You can then make an appeal.
                                                                        Gelinderes Mittel bedeutet, du musst nicht in Schubhaft.
                                                                                                                                                         Lenient measure means you are not in detention. Lenient
                                                                        Gelinderes Mittel bedeutet, du musst dich regelmäßig bei
                                                                                                                                                         measure means you have to report to the police regularly.
                                                                        der Polizei melden.




20                                                                                                                                                                                                                                                                                              21
Du und deine Familie                                                                                                                                                                     You and your family

     Wie findest du deine Familie wieder?                                                                                                                                                  How can you find your family again?
     Du weißt nicht, wo deine Eltern oder Geschwister sind? Deine                                                                                                                          You don’t know where your parents or your brothers and
     Familie weiß nicht, wo du bist? Der Suchdienst vom Roten                                                                                                                              sisters are? Your family doesn’t know where you are? The
                                                                                                                   e s e n u nd
     Kreuz hilft dir.
                                                                                       m  t  fü r  F remdenw milie                     The Fede
                                                                                                                                                  ral Office
                                                                                                                                                                                           tracing service of the Red Cross will help you.
                                                                                  e sa                            e Fa
                                                                     D as B u n d                   , wo dein wesen                    Asylum w              for Immig
                                                                         yl m ö c h te wissen             F re m  d en                is. The Fe
                                                                                                                                                   ants to k
                                                                                                                                                             now whe
                                                                                                                                                                         ration an
                                                                                                                                                                                    d
     Du musst einen Auftrag für das Rote Kreuz schreiben, deine      As                      amt für                                                                   re your fa          You have to write a request to search for your family and
                                                                                 B u n d e s                      .  Im Gesetz                    deral Offic                      mily
     Familie oder Verwandten zu suchen. Dieser Auftrag heißt          ist. Das             t  d e in e Familie                        Asylum w
                                                                                                                                                  ill
                                                                                                                                                              e for Imm
                                                                                                                                                                         igration a        relatives to the Red Cross. The request is called “search
                                                                                   suc h                              t für          The law s search for your fa
                                                                       und Asyl                        u n d e s am                                                                  nd
     „Suchantrag“. Dein Vertreter und deine Betreuer helfen dir,
                                                                            t, d a s s  du dem B l helfen musst.                     Federal O
                                                                                                                                                 ays that y               m
                                                                                                                                                            ou have to ily.
                                                                                                                                                                                           request”. Your legal representative and your care worker will
                                                                       steh                         d Asy
     den Suchantrag zu schreiben. Der Suchantrag beim Roten                         wesen un ie nicht suchen                                    ffice for Im             help the          help you to write the request. The service is for free.
                                                                        Fremden                  a m  il                            in this se               migration
     Kreuz kostet nichts.                                                            deine     F                         mt für                arch. Tell                a
                                                                                                                                                           the Federa nd Asylum
                                                                        Wenn du                e s  d e m   Bu nd e s a            Immigrati
                                                                                                                                               o n an d A              l Office fo
                                                                                     t, sa  g                           de m                                                               The Red Cross will try to get in contact with your family.
                                                                         möchtes                         Asyl. Sag                to search               sylu
                                                                                                                                              for your fa m if you don’t wa
                                                                                                                                                                                   r
     Das Rote Kreuz bemüht sich. Die Suche nach deiner Familie               m  d e n w e s e n u nd                                                        mily. Exp              nt      It will take a long time. You yourself can do something as well:
                                                                         Fre                          m.                                                              lain why.
                                                                                      mt, waru
     braucht viel Zeit, es dauert lange. Du selbst kannst auch            Bu nd e s a                                                                                                      Ask other people, ask friends, ask people from your country.
     etwas tun: Frag andere Leute, frag Freunde, frag Menschen
     aus deinem Land.                                                                                                                                                                      Sometimes the Red Cross is not successful and persons
                                                                                                                                                                                           are not found. Sometimes the answer is sad, for example if
     Manchmal ist das Rote Kreuz leider erfolglos, die Personen                                                                                                                            persons are dead or ill.
     werden nicht gefunden. Oder die Antwort ist traurig, wenn
     Personen tot oder krank sind.
                                                                                                                                                                                           Is your family allowed to
                                                                                                                                                                                           come to Austria?
     Kann deine Familie nach
     Österreich kommen?                                                                                                                                                                    You want your parents to be with you? You have got the
                                                                                                                                                                                           right to live together with your parents. This is called “family
     Du möchtest, dass deine Eltern zu dir kommen? Du hast das                                                                                                                             reunification”. There are many requirements. For example:
     Recht, mit deinen Eltern zusammenzuleben. Das nennt man                                                                                                                               You must be younger than 18 years when asking for family
     „Familienzusammenführung“. Es gibt viele Bedingungen. Zum                                                                                                                             reunification. And you must have asylum or, for one year
     Beispiel: Du bist jünger als 18 Jahre alt, wenn du den Antrag                                                                                                                         already, subsidiary protection in Austria.
     auf Familienzusammenführung stellst. Du hast Asyl oder seit
     einem Jahr subsidiären Schutz in Österreich.                                                                                                                                          The process of family reunification is very complicated and
                                                                                                                                                                                           can take a long time. Your family has to apply for reunification
     Die Familienzusammenführung ist kompliziert und kann                                                                                                                                  with the Austrian Consulate. For help please talk to your legal
     sehr lange dauern. Deine Familie muss einen Antrag bei                                                                                                                                representative or care worker. They will help.
     der österreichischen Botschaft stellen. Bitte lass dich bei
     der Familienzusammenführung von deinem Vertreter oder
     Betreuer beraten, sie helfen dir.                                                                                                                                                           For more information go to:
                                                                                                                                                                                                 www.roteskreuz.at/i18n/en/tracing-services
         Hier findest du mehr Informationen:                                                                                                                                                     See if somebody is searching for you:
         www.roteskreuz.at/migration-suchdienst/suchdienst                                                                                                                                       www.familylinks.icrc.org
         Hier kannst du sehen, ob du gesucht wirst:
         www.familylinks.icrc.org




22                                                                                                                                                                                                                                                            23
Adressen und Organisationen Addresses and Organisations
Zulassungsverfahren in Traiskirchen Admission procedure in Traiskirchen
                                                                                                                                                                        Du kannst die Experten immer um Rat fragen.
                                                                                                                                                                      Schreib hier den Namen und die Telefonnummer
                                                                                                                                                                                           von deinem Vertreter auf:
Behörden und Gerichte/Authorities and Courts:
                                                                                                                                                                            You can always ask the experts for advice.
                                                                                                                                                                           Write down the name and telephone number
Wer? Who?                                Was? What?                                          Wo? Where?                    Kontakt/Contact                                                     of your representative:

Bundesamt für Fremdenwesen und           Entscheidet, ob dein Asylverfahren
                                                                                                                           02252 5053
Asyl - Erstaufnahmestelle Ost            in Österreich gemacht wird.                         Otto Glöckelstraße 24
                                                                                                                           bfa-east-ost-
                                                                                             2514 Traiskirchen
                                                                                                                           einlaufstelle@bmi.gv.at
Federal Office for Immigration and       Decides if Austria is responsible for your          Haus 17 / House 17
                                                                                                                           www.bfa.gv.at
Asylum – Initial Reception Centre East   asylum procedure.
                                                                                                                                                               Asylverfahren Asylum procedure
Bundesverwaltungsgericht                 Überprüft bei Beschwerde die Entscheidung           Erdbergstraße 192 – 196
                                         des Bundesamts für Fremdenwesen und Asyl.           1030 Wien oder/or
                                                                                             Derfflingerstraße 1
                                                                                                                           01 60149 0
                                                                                                                                                               Behörden und Gerichte/Authorities and Courts:
Federal Administrative Court             If you appeal, the Federal Administrative Court     4020 Linz oder/or
                                         will check the decision of the Federal Office for                                 einlaufstelle@bvwg.gv.at            Das Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl in deinem Bundesland entscheidet über deinen Asylantrag.
                                                                                             Schlögelgasse 9
                                         Immigration and Asylum
                                                                                             8010 Graz oder/or
                                                                                                                           www.bvwg.gv.at                      Das Bundesverwaltungsgericht überprüft bei Beschwerde die Entscheidung des Bundesamts. Frag deinen Vertreter.
                                                                                             Werner-von-Siemens-Straße 7
                                                                                             6020 Innsbruck                                                    The Federal Office for Immigration and Asylum in the federal state where you live will decide about your asylum application.
                                                                                                                                                               If you appeal, the Federal Administrative Court will check the decision of the Federal Office. Ask your legal representative.
Hilfsorganisationen/Aid organisations:
In Traiskirchen arbeiten die Rechtsberater im Haus 17. Die Beratung kostet nichts.                                                                             Wer? Who?                                                       Wo? Where?                     Kontakt/Contact
In Traiskirchen, the legal advisors work in House 17. Their advice is for free.
                                                                                                                                                                                                                                                              01 53126 5001
                                                                                                                                                               Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl – Direktion                 Landstraßer Hauptstraße 169
                                                                                                                                                                                                                                                              BFA-Einlaufstelle@bmi.gv.at
                                                                                                                                                               Federal Office for Immigration and Asylum – Headquarters        1030 Wien
                                                                                                                                                                                                                                                              www.bvwg.gv.at/
Wer? Who?                                Was? What?                                          Wo? Where?                    Kontakt/Contact
                                                                                                                                                               Regionaldirektion Wien                                          Hernalser Gürtel 6 - 12        01 42792-96-7049
ARGE-Rechtsberatung –                    Die Rechtsberater helfen dir im                     Erstaufnahmestelle Ost,
                                                                                                                                                               Regional Directorate Vienna                                     1080 Wien                      BFA-RD-W-Einlaufstelle@bmi.gv.at
Diakonie und Volkshilfe                  Zulassungsverfahren.                                Haus 17                       01 405 62 95
                                                                                                                           02252 547 26
ARGE – Legal Counselling –               The legal advisors help you during the admission    Initial Reception Centre      beratung.ost@diakonie.at            Regionaldirektion Niederösterreich                              Otto Glöckelstraße 24          02252 53015 7001
Diakonie and Volkshilfe                  procedure.                                          East, House 17                                                    Regional Directorate Lower Austria                              2514 Traiskirchen              BFA-RD-N-Einlaufstelle@bmi.gv.at

                                         Die Rechtsberater helfen dir im                     Erstaufnahmestelle Ost,                                           Außenstelle St. Pölten (Regionaldirektion Niederösterreich)     Linzerstraße 47                059133 35 7001
Verein Menschenrechte Österreich         Zulassungsverfahren.                                Haus 17                                                           Branch Office St. Pölten (Regional Directorate Lower Austria)   3100 St. Pölten                BFA-Ast-St-Poelten-Einlaufstelle@bmi.gv.at
                                                                                                                           0664 8838 0552
                                                                                                                           east-ost@verein-menschenrechte.at
Verein Menschenrechte Austria            The legal advisors help you during the admission    Initial Reception Centre                                          Regionaldirektion Burgenland                                    Neusiedler Straße 24-26        059133 15 7001
                                         procedure.                                          East, House 17                                                    Regional Directorate Burgenland                                 7000 Eisenstadt                BFA-RD-B-Einlaufstelle@bmi.gv.at

                                                                                                                                                               Regionaldirektion Oberösterreich                                Derfflingerstraße 1            059133 45 7001
Diese Organisationen können dir auch helfen. Die Beratung kostet nichts.                                                                                       Regional Directorate Upper Austria                              4020 Linz                      BFA-RD-O-Einlaufstelle@bmi.gv.at

These organisations can help you as well. Their advice is for free.                                                                                            Regionaldirektion Steiermark                                    Parkring 10                    059133 65 7001
                                                                                                                                                               Regional Directorate Styria                                     8010 Graz                      BFA-RD-ST-Einlaufstelle@bmi.gv.at

Wer? Who?                                Was? What?                                          Wo? Where?                    Kontakt/Contact                     Regionaldirektion Kärnten                                       Trattengasse 34                059133 25 7001
                                                                                                                                                               Regional Directorate Carinthia                                  9500 Villach                   BFA-RD-K-Einlaufstelle@bmi.gv.at
Verein Menschenrechte                    Hilft dir mit der Reise in das Land der EU, in      Erstaufnahmestelle Ost,
Österreich – Dublin-Beratung             dem dein Asylverfahren gemacht wird.                Haus 7
                                                                                                                           0664 8499584                        Regionaldirektion Salzburg                                      Münchner Bundesstraße 202      059133 55 7001
                                                                                                                           0664 8521516                        Regional Directorate Salzburg                                   5020 Salzburg                  BFA-RD-S-Einlaufstelle@bmi.gv.at
Verein Menschenrechte                    Helps you with the travel to the other country      Initial Reception Centre
                                                                                                                           east-ost@verein-menschenrechte.at
Austria - Dublin Counselling             in the EU, which is responsible for your            East, House 7                                                     Regionaldirektion Tirol                                         Dr. Franz Werner Straße 24     059133 75 7001
                                         asylum procedure.                                                                                                     Regional Directorate Tyrol                                      6020 Innsbruck                 BFA-RD-T-Einlaufstelle@bmi.gv.at

ORS Service GmbH –                       Hilft dir bei der freiwilligen Rückkehr in dein     Erstaufnahmestelle Ost,                                           Regionaldirektion Vorarlberg                                    Reichsstraße 175               59133 85 7001
Rückkehrberatung                         Heimatland.                                         Haus 7                                                            Regional Directorate Vorarlberg                                 6800 Feldkirch                 BFA-RD-V-Einlaufstelle@bmi.gv.at
                                                                                                                           0800 203040
                                                                                                                           0800203040@orsservice.at
ORS Service GmbH -                       Helps if you want to return to your home            Initial Reception Centre                                                                                                                                         01 60149 0
Return Counselling                       country.                                                                                                              Bundesverwaltungsgericht Wien                                   Erdbergstraße 192 - 196
                                                                                             East, House 7                                                                                                                                                    einlaufstelle@bvwg.gv.at
                                                                                                                                                               Federal Administrative Court Vienna                             1030 Wien
                                                                                                                                                                                                                                                              www.bvwg.gv.at
Diakonie - Rechtsberatung                Gibt Antworten auf deine Fragen zum
                                         Asylverfahren.                                                                                                        Bundesverwaltungsgericht Außenstelle Linz                       Derfflingerstraße 1
                                                                                             Josef-Ferschner-Straße
                                                                                                                           02252 547 26                        Federal Administrative Court Branch Office Linz                 4020 Linz
                                                                                             20/II
Diakonie - Legal Counselling             Answers your questions about the asylum                                           beratung.tr@diakonie.at
                                                                                             2514 Traiskirchen
                                         procedure.                                                                                                            Bundesverwaltungsgericht Außenstelle Graz                       Schlögelgasse 9
                                                                                                                                                               Federal Administrative Court Branch Office Graz                 8010 Graz

                                                                                                                                                               Bundesverwaltungsgericht Außenstelle Innsbruck                  Werner-von-Siemens-Straße 7
                                                                                                                                                               Federal Administrative Court Branch Office Innsbruck            6020 Innsbruck

24                                                                                                                                                                                                                                                                                                25
Nächster Teil ... Stornieren