Bilingualer Unterricht - deutsch-englisch an allgemein bildenden Gymnasien - Ministerium für Kultus ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bilingualer Unterricht Die Verschiedenheit der Sprachen ist nicht eine Verschiedenheit an Schällen und Zeichen, sondern eine Verschiedenheit der Weltansichten. Wilhelm von Humboldt 3
INHALT InhaltINHALT I. BILINGUALES LEHREN UND LERNEN UND DIE BILINGUALEN ABTEILUNGEN DEUTSCH-ENGLISCH AN GYMNASIEN ������������ ����������������������� ………………………………………………… 5 II. DER BILINGUALE UNTERRICHT IM KONTEXT DER BILDUNGSREFORM ………………… 8 1. Erweiterter Englischunterricht in Klasse 5 ……………………………………………………………………… 8 2. Bilingualer Unterricht in den Sachfächern ……………………………………………………………………… 9 2.1 Bilinguales Sachfach Geographie ……………………………………………………………………………………… 9 2.2 Bilinguales Sachfach Geschichte …………………………………………………………………………………… 16 2.3 Bilinguales Sachfach Gemeinschaftskunde ………………………………………………………………… 20 2.4 Bilinguales Sachfach Biologie ………………………………………………………………………………………… 23 2.5 Bilingualer Seminarkurs ………………………………………………………………………………………………… 27 2.6 Bilinguale Module in der Unter- und Mittelstufe ……………………………………………………… 29 2.7 Bilinguale Module in der Kursstufe: Wirtschaft ………………………………………………………… 30 III. ABSCHLÜSSE IM BILINGUALEN UNTERRICHT …………………………………………………………… 31 1. Das Internationale Abitur Baden-Württemberg …………………………………………………………… 31 2. Zertifikate …………………………………………………………………………………………………………………………… 31 3. Außerschulische Sprachprüfungen ………………………………………………………………………………… 31 3.1 Das Cambridge Certificate ……………………………………………………………………………………………… 31 3.2 Das Advanced Placement Program des College Board New York…………………………… 34 IV. SCHULPROFIL UND BILINGUALER UNTERRICHT ……………………………………………………… 35 1. Debating ……………………………………………………………………………………………………………………………… 35 2. Schüleraustausch ………………………………………………………………………………………………………………… 38 3. Internationale Schulprojekte …………………………………………………………………………………………… 40 4. Zusammenarbeit mit amerikanischen Schulen in Baden-Württemberg …………………… 41 V. LEHRKRÄFTE FÜR DEN BILINGUALEN UNTERRICHT ………………………………………………… 42 VI. LERNEN FÜRS LEBEN ………………………………………………………………………………………………………… 44 1. Simone Mayer ……………………………………………………………………………………………………………………… 44 2. Kevin Kibilds ……………………………………………………………………………………………………………………… 45 3. Jenny Schutzbach ……………………………………………………………………………………………………………… 45 VII. LITERATUR …………………………………………………………………………………………………………………………… 46 VIII. AUTOREN …………………………………………………………………………………………………………………………… 47 IX. ANHANG ………………………………………………………………………………………………………………………………… 48 1. Das bilinguale Strukturmodell ………………………………………………………………………………………… 48 2. Einrichtungserlass „Internationales Abitur Baden-Württemberg“ ……………………………… 49 3. Zertifikate …………………………………………………………………………………………………………………………… 50 4. Urkunde „Partnerschule für Europa“ ……………………………………………………………………………… 52 5. Liste der Gymnasien mit deutsch-englischer Abteilung in Baden-Württemberg …… 53 6. Liste der Gymnasien mit Internationalem Abitur Baden-Württemberg …………………… 54 4
Bilingualer Unterricht BILINGUALES LEHREN UND LERNEN I. Bilinguales Lehren und Lernen und bilinguale Abteilungen deutsch-englisch an allgemein bildenden Gymnasien EIN ZUKUNFTSGEWANDTES FREMDSPRACHEN- sie erarbeiten die Inhalte und Problemstellungen des KONZEPT Sachfachs in der Fremdsprache und erschließen sich Unsere Schülerinnen und Schüler leben in einer ar- in einem erweiterten Blickwinkel neue Felder inter- beitsteiligen Welt und in einem zusammenwachsen- kulturellen Verstehens. Sie erwerben die Kompetenz, den Europa. Sie werden Bürger Europas und einer besondere fachspezifische Fragen in Gesellschaft, Poli- zukünftigen Weltgemeinschaft sein. tik, Geschichte, Wirtschaft, Kultur und Wissenschaft sprachlich und fachlich angemessen zu erörtern, und Wirtschaftliche, technische und politische Entwick- dies (fast) wie in der Muttersprache, differenziert, lungen wie die globale Vernetzung der Märkte und die sicher und fließend. weltweit arbeitsteilige Produktionsweise, neue Kom- munikations- und Informationstechnologien sowie der Bilinguales, anwendungsorientiertes Lernen eröffnet fortschreitende europäische Einigungsprozess weisen unseren Schülerinnen und Schülern den Weg zu einer den Fremdsprachen eine andere Bedeutung im Bil- annähernden Zweisprachigkeit. dungsgang und im Berufsleben der Menschen zu. Je- der Einzelne muss zunehmend bereit, aber auch dazu fähig sein, sich in einer Fremdsprache auszutauschen BILINGUALES LERNEN AN DEN GYMNASIEN und zu verständigen. In dem Maße, in dem in Europa IN BADEN-WÜRTTEMBERG und weltweit Grenzen fallen oder überwindbar wer- Der bilinguale Unterricht an allgemein bildenden den, nimmt die Mobilität zu, müssen Fremdsprachen Gymnasien kann in unserem Land auf eine über drei- gleichsam zu Zweitsprachen werden, müssen Men- ßigjährige Tradition zurückblicken. Bereits in den schen bilingual denken und kommunizieren können. siebziger Jahren begannen die ersten Schulen, Unter- richt in zweisprachigen Zügen zu erproben, und seit Auf unsere Schülerinnen und Schüler warten Heraus- Beginn der neunziger Jahre sind deutsch-französische forderungen, auf die ein zukunftsgewandtes Fremd- und deutsch-englische Abteilungen als Schulversuch sprachenkonzept Antworten geben muss. in den gymnasialen Bildungsgang aufgenommen. Im Schuljahr 2006/07 ist dieses Angebot um eine deutsch- italienische Abteilung erweitert worden. CHANCEN UND ZIELE DES BILINGUALEN UNTERRICHTS Ein besonderes Erfolgsmodell sind die bilingualen Neben dem traditionellen Fremdsprachenunterricht deutsch-englischen Abteilungen. Noch vor zehn Jah- am Gymnasium ist bilinguales, anwendungsorientier- ren gab es in den Regierungsbezirken Freiburg und tes Lernen ein fester Bestandteil in einem modernen, Karlsruhe je vier und im Regierungsbezirk Stuttgart zeitgemäßen Fremdsprachenkonzept. drei bilinguale Gymnasien mit deutsch-englischen Ab- teilungen. Inzwischen ist in allen Regierungsbezirken Bilingualer Unterricht gibt den Schülerinnen und und an derzeit 53 Gymnasien in ausgewogener regio- Schülern die Möglichkeit, die Fremdsprache nicht naler Verteilung ein bilingualer Zug deutsch-englisch nur in den dafür vorgesehenen Unterrichtsstunden eingerichtet. Die Nachfrage nach Einführung weiterer zu erlernen, sondern auch in den bilingualen Sach- bilingualer Abteilungen deutsch-englisch ist unge- fächern anzuwenden. Selbstverständlich ist dabei der brochen; landesweit können pro Schuljahr insgesamt Erwerb fremdsprachlicher Kompetenz eine ganzheit- sieben neue bilinguale Abteilungen an Gymnasien er- liche Aufgabe. Der bilinguale Unterricht intensiviert öffnet werden. das im Sprachunterricht angelegte fremdsprachliche Bilinguales Lehren und Lernen sollte aber nicht auf Lernen und weitet es auf Sachfächer aus, die sonst in diese besonderen Gymnasien beschränkt, sondern an der Muttersprache Deutsch unterrichtet werden. In jedem Gymnasium möglich sein. Ein Ziel des gym- den bilingualen Sachfächern lernen Schülerinnen und nasialen Fremdsprachenkonzepts ist, dass allen Schü- Schüler die Fremdsprache fachspezifisch anzuwenden, lerinnen und Schülern am Gymnasium bilinguales, 5
BILINGUALES LEHREN UND LERNEN anwendungsorientiertes Lernen ermöglicht wird, dass Mit dem Abschluss der Sekundarstufe I oder mit dem bilinguale Module in allen Klassenstufen und in allen Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife erwerben Fächern, besonders aber in den Sachfächern zur Selbst- die Schülerinnen und Schüler das bilinguale Zertifi- verständlichkeit werden und dass so die Einführung kat deutsch-englisch. Es bescheinigt den Besuch der des frühen Fremdsprachenlernens und das bilinguale deutsch-englischen Abteilung sowie Art und Umfang Lernen in der Grundschule eine konsequente Fortfüh- des bilingualen Unterrichts. rung im gymnasialen Bildungsgang findet. Der bilinguale Bildungsgang ist ein Angebot im Rah- Lehrerausbildung und Lehrerfortbildung tragen der men der gymnasialen Begabtenförderung. Er richtet zunehmenden Bedeutung des bilingualen Lernens an sich an besonders motivierte und begabte Schülerin- den Gymnasien Rechnung. Die Staatlichen Seminare nen und Schüler, die bereit sind, sich der deutlich aus- für Didaktik und Lehrerbildung (Gymnasien) bieten geweiteten zeitlichen Beanspruchung und den erhöh- eine bilinguale Zusatzausbildung an; auf den Akade- ten intellektuellen Anforderungen zu stellen. mien finden jährliche Fortbildungen zum bilingualen Unterricht statt. Die Förderung des bilingualen Lernens ist und bleibt DER BILINGUALE SACHFACHUNTERRICHT ein vorrangiges Ziel der Bildungspolitik in Baden- In den deutsch-englischen Abteilungen ist der bilingu- Württemberg. ale Unterricht grundsätzlich in seinen Anforderungen, Zielen, Inhalten und Methoden an den für das Gymna- sium geltenden Bildungsplan gebunden. DIE BILINGUALEN ABTEILUNGEN DEUTSCH- ENGLISCH AN GYMNASIEN Im bilingualen Unterricht stehen die fachlichen, me- Bilinguale Abteilungen deutsch-englisch folgen lan- thodischen sowie sozial-personalen Kompetenzen des desweit einem einheitlichen Strukturmodell. Sachfachs im Vordergrund. Zwar ist die Fremdsprache Lern- und Arbeitssprache, doch sollen die Schülerin- In den Klassen 5 und 6 wird der Englischunterricht nen und Schüler sowohl in der Fremdsprache als auch um insgesamt drei Wochenstunden erweitert, um so in der Muttersprache über die Ergebnisse des fachli- in Fortsetzung der in der Grundschule erworbenen chen Lernens verfügen und die fachspezifischen Kom- fremdsprachlichen Kompetenzen eine breite und zu- petenzen erwerben. Bilingualer Unterricht ist deshalb verlässige Basis in der Fremdsprache zu schaffen. Mit Sachfachunterricht, der weitgehend in der Fremdspra- der Klasse 7 beginnt der bilinguale Sachfachunterricht, che erteilt wird, in dem aber auch die deutsche Spra- zunächst in Geographie (GWG), dann in Klasse 8 in che ihren Platz hat. Geographie (GWG) und Geschichte, in Klasse 9 folgt Biologie; in Klasse 10 wird eine Naturwissenschaft und Die Bildungsstandards gelten für den deutschsprachig wiederum GWG bilingual unterrichtet. Die Wochen- und den fremdsprachig erteilten Sachfachunterricht in stundenzahl in den Sachfächern erhöht sich um je eine gleicher Weise. Sie fordern, dass die deutschsprachigen Stunde. In der Kursstufe wählen die Schülerinnen und Fachbegriffe den Schülerinnen und Schüler geläufig Schüler der bilingualen Abteilung Englisch als Kern- sind. Folglich muss die jeweilige Fachsprache in der kompetenz- bzw. als Kernpflichtfach und besuchen Muttersprache und in der Fremdsprache vermittelt entweder einen bilingualen fächerverbindenden Se- und gelernt werden. Die Lernprozesse finden im bi- minarkurs oder in zwei Halbjahren ein bilingual un- lingualen Unterricht in der Regel in der Fremdsprache terrichtetes Sachfach. Verbindlich vorgeschrieben ist statt, doch müssen auch hier die höheren Lernziel- und außerdem eine gleichwertige Feststellung von Schüler- Anforderungsebenen des Sachfachs erreicht werden; leistungen (GFS) entweder im Fach Englisch oder im dies kann einen Rückgriff auf die deutsche Sprache bilingualen Sachfach, sofern nicht der bilinguale Semi- erforderlich machen. narkurs besucht wird. 6
Bilingualer Unterricht BILINGUALES LEHREN UND LERNEN Bilingualer Sachfachunterricht muss sich daran messen BILINGUALES UND INTERKULTURELLES LERNEN lassen, dass er die Bildungsstandards des Sachfachs in ALS SCHULPROFIL vollem Umfang erreicht. Eine bilinguale Abteilung deutsch-englisch oder ein internationaler Zug sind für ein Gymnasium mehr als ein Zusatzangebot für einige seiner Schülerinnen und INTERNATIONALES ABITUR BADEN-WÜRTTEMBERG Schüler. Eine bilinguale Abteilung deutsch-englisch UND INTERNATIONALE ZÜGE prägt das gesamte Schulleben. Eine solche Profilbildung Die Einführung der Internationalen Abiturprüfung Ba- muss daher vom ganzen Kollegium, der Schulleitung, den-Württemberg ist Teil der Weiterentwicklung der dem Elternbeirat und der Schulkonferenz mitgetragen bilingualen Abteilungen deutsch-englisch an Gymna- werden. sien zu internationalen Zügen. Gerade die globale Verbreitung und Verwendung der Schülerinnen und Schüler eines internationalen Zuges englischen Sprache eröffnet einer Schulgemeinschaft wählen auf der Kursstufe Biologie als vierstündiges vielfältige Möglichkeiten für interkulturelles Lernen. bilinguales Fach, in dem dann die Abiturprüfung in Im bilingualen Unterricht wird die Bedeutung der englischer Sprache abzulegen ist. Weltsprache Englisch als lingua franca bei der Ausein- andersetzung mit fachlichen Fragestellungen deutlich. Internationale Züge ermöglichen auch Schülerinnen Schülerinnen und Schüler lernen, Sachverhalte kon- und Schülern ohne Deutschkenntnisse den Besuch ei- trastierend oder multiperspektivisch zu betrachten, nes öffentlichen Gymnasiums in Baden-Württemberg; sie lernen, kritisch mit Vorurteilen umzugehen und sie unterstützen diese dabei, die deutsche Sprache zu Klischees zu überwinden, sie lernen, die Perspektive lernen und bieten dazu besondere schulische Unter- zu wechseln und die eigene Lebenswirklichkeit aus stützungsangebote. Die pädagogische Konzeption ei- der Sicht unserer europäischen Nachbarn und aus der nes internationalen Zuges beruht auf den drei Säulen Sicht anderer Nationen und Kulturen zu reflektieren. scholarship, citizenship, leadership. Von den Schüle- rinnen und Schülern eines internationalen Zuges wird Interkulturelles Lernen ist immer auch grenzüber- eine hohe Bereitschaft erwartet, die Fremdsprache schreitendes Lernen. Materialien und Arbeitsergebnisse Englisch bzw. die Fremdsprache Deutsch so zu erler- bilingualen Unterrichts können heute von Schüle- nen, dass bis zum Ende der Mittelstufe Bilingualität rinnen und Schülern, aber auch von den Lehrkräften erreicht ist (scholarship). Erwartet wird ebenfalls die weltweit mit Hilfe moderner Kommunikationstech- Bereitschaft, sich in besonderer Weise in das schuli- nologien ausgetauscht werden. Vor allem aber ermög- sche Leben einzubringen (citizenship) und Verantwor- lichen Studien- und Klassenfahrten, Schulpartner- tung in der Schulgemeinschaft zu übernehmen (lea- schaften, Schüleraustausch, internationale Schulpro- dership). jekte oder eine Kooperation mit den U.S.-Schulen in Internationale Züge richten sich an sprachlich beson- unserem Bundesland ein konkretes Lernen vor Ort in ders begabte und motivierte deutsche Schülerinnen der persönlichen Begegnung mit Menschen. Bilingu- und Schüler, aber auch an Schülerinnen und Schüler ale Gymnasien verpflichten sich in besonderer Weise mit internationalem Hintergrund, die in einem alters- einer europäischen Bildung und der Bereitschaft, sich gerechten schulischen Umfeld die deutsche Sprache angesichts der zunehmenden globalen Vernetzung mit erlernen und sich mit der deutschen und europäischen den Fragestellungen anderer Nationen auseinanderzu- Kultur auseinandersetzen möchten. setzen. Sie tragen daher zu Recht die Auszeichnung „Partnerschule für Europa“. 7
ERWEITERTER ENGLISCH-UNTERRICHT IN KLASSE 5 II. Der bilinguale Unterricht im Kontext der Bildungsreform 1. ERWEITERTER ENGLISCH- Leistungsmessungen in der Regel so gestaltet, dass die UNTERRICHT IN KLASSE 5 vorhandenen Kompetenzen dabei vorrangig einge- bracht werden können – also zum Beispiel eher ein Die Einführung des Fremdsprachenunterrichts an der Hörverständnistest mit multiple-choice-Fragen als ein Grundschule prägt auch den Englischunterricht am Diktat. Gerade in der Anfangsphase wird die orthogra- Gymnasium. Englisch ist für die Fünftklässler kein un- phische Richtigkeit bei schriftlichen Arbeiten gegen- bekanntes Neuland mehr, sie bringen bereits vielfälti- über anderen Kriterien (wie etwa der idiomatischen ge Fremdsprachenkenntnisse mit – und eine bilinguale Korrektheit) nicht überbewertet. Abteilung mit ihrem erweiterten Englischunterricht bietet ihnen die besten Voraussetzungen, darauf auf- Der erweiterte Englischunterricht in den bilingualen bauend schnelle Fortschritte zu erzielen. Abteilungen (in der Regel mindestens sechs Stunden Englisch in Klasse 5 und fünf Stunden in Klasse 6) In der Grundschule haben die Schülerinnen und Schü- bietet ideale Rahmenbedingungen für einen intensi- ler schon wesentliche Fremdsprachenkompetenzen er- ven frühen Fremdsprachenerwerb. Die zusätzlichen worben. Vor allem das Hörverstehen und das Sprechen Unterrichtsstunden zu einem Zeitpunkt, an dem der in einfachen Strukturen sind ihnen vertraut, in der Re- Erwerb einer Fremdsprache den Kindern relativ leicht gel verbunden mit einer hohen Motivation für das Fach fällt, ermöglicht einen schülerzentrierten und hand- Englisch. lungsorientierten Fremdsprachenunterricht, der zu einem ausgesprochen zügigen Lernfortschritt beiträgt Die Gymnasien knüpfen an diese Kompetenzen der und dabei – trotz der hohen Anforderungen, die an Fünftklässler im Fremdsprachenunterricht mit einer Eigeninitiative und Lernbereitschaft gestellt werden – „Didaktik des Übergangs“ an und führen sie weiter. den Schülerinnen und Schülern viel Freude bereitet. Durch den Kontakt zu den Grundschulen sind die Lehrkräfte mit den Vorkenntnissen der Schülerinnen Moderner Fremdsprachenunterricht ist stets kommu- und Schüler vertraut und können diese bei der Un- nikativ ausgerichtet und basiert häufig auf szenischer terrichtsplanung entsprechend berücksichtigen. Gera- Darstellung und Rollenspielen. An bilingualen Gym- de in der Anfangsphase ist es besonders wichtig, das nasien wird dieser Ansatz erheblich ausgeweitet. So Vorwissen der Schülerinnen und Schüler abzurufen, zu können die Schülerinnen und Schüler zum Beispiel würdigen und stufenweise zu erweitern. Über das Hör- nicht nur kurze Dialoge oder Spielszenen entwickeln, verstehen und einfache Sprechen erfolgt so ein allmäh- sondern sie verfassen auch zum Beispiel kleine Hör- licher Übergang vom spielerisch-imitativen Sprach- spiele und Theaterstücke oder präsentieren eine tref- gebrauch zu zunehmend freien mündlichen Formu- fend kommentierte Modenschau. Lehrbuchtexte wer- lierungen. Das ist verbunden mit einem allmählich den in Drehbücher umgeschrieben und anschließend zunehmenden systematisch-kognitivierenden Lehren vor der Videokamera in Szene gesetzt. Schon nach und Lernen. Entsprechend behutsam werden die Schü- wenigen Unterrichtswochen beginnen an vielen Schu- lerinnen und Schüler an das Schreiben und schließlich len die Schüler ein „Story Book“ anzulegen, in das sie auch an die eigenständige Textproduktion herange- – natürlich vielfältig illustriert – Dialoge, Geschichten, führt. Gedichte, Briefe oder kleine Aufsätze schreiben („cre- ative writing“) und das sie untereinander zur Lektüre In dieser frühen Phase des erweiterten Englischun- austauschen. terrichts am Gymnasium ist es besonders wichtig, die hohe Motivation, die die Fünftklässler aus der Grund- Zur Dokumentation des Lernfortschritts wird zuneh- schule mitbringen, zu erhalten, und als Lehrkraft mend ein „English Portfolio“ eingesetzt. Darin heften nur sehr zurückhaltend in den kommunikativ-orien- die Schülerinnen und Schüler zum Beispiel besonders tierten Unterrichtsphasen korrigierend einzugreifen. gelungene Arbeiten aus dem Englischunterricht ab oder Entsprechend werden in der Anfangsphase auch die auch Fragebogen, mit denen sie – unter Einbeziehung 8
Bilingualer Unterricht BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN eines Mitschülers – eigenständig prüfen, ob sie die je- weiligen Lernziele erreicht haben. Damit übernehmen sie eine verstärkte Selbstverantwortung für ihre Ler- nerfolge in der Schule, was eines der zentralen Ziele der Bildungsreform von 2004 ist. Derselbe Grundgedanke steckt hinter der fortschrei- tenden Einführung des kooperativen Lernens im erwei- terten Englischunterricht. Mit zunehmender Sprach- kompetenz ist dabei der Unterricht immer stärker von der eigenen Initiative und Aktivität der Schülerinnen und Schüler geprägt. Dies bedeutet, dass sie Aufgaben verstärkt in Gruppen bearbeiten, wobei jedes einzelne Gruppenmitglied selbstständig für einen Teilbereich Verantwortung trägt, so dass das Gruppenergebnis von der zuverlässigen Mitwirkung aller Gruppenmitglieder abhängig ist. Dies gilt etwa für die Gestaltung einer erlernen. Dabei hat der bilinguale Geographieunter- am Lehrbuch orientierten Tageszeitung ebenso wie für richt eine zentrale Stellung innerhalb des Kanons der die gewissenhafte Verwaltung und Nutzung einer eng- bilingual unterrichteten Sachfächer. lischen Klassenbibliothek. Die Mehrzahl der Schulen mit bilingualem Zug berei- Mit ihrem erweiterten Englischunterricht haben die tet die Schülerinnen und Schüler in den Klassenstu- bilingualen Gymnasien wesentlich dazu beigetragen, fen 5 und 6 mit einem Vorkurs auf die Anforderungen die auf Methoden- und Sozialkompetenz abzielenden des bilingualen Geographieunterrichts in den Klassen schülerzentrierten und handlungsorientierten Unter- 7 und 8 vor. Einige Schulen beginnen mit dem bilin- richtsformen wie Frei- und Projektarbeit im schuli- gualen Geographieunterricht bereits in Klassenstufe 6 schen Alltag – in Anknüpfung an die Grundschulen – und setzen diesen in den Klassenstufen 7 und 8 fort. weiterzuführen und erfolgreich zu verankern. Dies bedeutet, dass die intensive Vorbereitung auf den bilingualen Geographieunterricht bereits in der Klas- senstufe 5 erfolgt. 2. BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN Da in der Klassenstufe 10 ab dem Schuljahr 2009/2010 so- wohl ein naturwissenschaftliches Fach als auch ein Fach 2.1 BILINGUALES SACHFACH aus dem Fächerverbund Geographie – Wirtschaft – Ge- GEOGRAPHIE meinschaftskunde bilingual unterrichtet werden, ist zu erwarten, dass an einer Reihe von Schulen auch in dieser 1. DIE STELLUNG DES FACHS „BILINGUALE GEO- Klassenstufe Geographie bilingual unterrichtet wird. GRAPHIE“ INNERHALB DES FÄCHERKANONS DER BILINGUAL UNTERRICHTETEN SACHFÄCHER In der Kursstufe wird der bilinguale Geographieunter- Immersion ist das Zauberwort für die Sekundarstufe, richt ebenfalls an Bedeutung gewinnen; bereits an drei was so viel bedeutet wie „Eintauchen“ oder „Sprach- Schulen, dem Max-Planck Gymnasium in Heidenheim, bad“. Durch die Begegnung mit der Fremdsprache auch dem Mörike-Gymnasium in Esslingen und dem Parler- außerhalb des Englischunterrichts werden die Kinder Gymnasium in Schwäbisch Gmünd werden zweistün- offen für Fremdartiges, erwerben interkulturelle Kom- dige bilinguale Geographiekurse angeboten, die sich petenz, lernen verschiedene Sprachregister zu ziehen bei den Schülerinnen und Schülern großer Beliebtheit und können später einfacher weitere Fremdsprachen erfreuen. 9
BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN Viele Schülererinnen und Schüler krönen ihre bilin- • Der Einsatz des Computers und die Einführung in guale Laufbahn in der Kursstufe mit einem fächerüber- die richtige Verwendung von Suchmaschinen und greifenden, projektorientierten Seminarkurs. Biologi- Suchbegriffen und die Auswertung von Websites sche und geographische Sachverhalte werden aus ge- erfolgt zu einem möglichst frühen Zeitpunkt. druckten Medien, aus dem Internet oder durch eigene • Fachbegriffe zu geographischen Themen werden Forschungen und Interviews erarbeitet, in einer Semi- erst dann vermittelt, wenn die entsprechenden The- nararbeit zusammengestellt und für eine Präsentation men im deutschsprachigen Geographieunterricht multimedial aufgearbeitet. Die Schülererinnen und abschließend behandelt worden sind. Diese inhalt- Schüler arbeiten selbstständig, erhalten aber umfang- liche Vorentlastung erleichtert es den Schülerinnen reiche Hilfestellungen zu den Themen „How to write a sci- und Schülern, die neuen englischsprachigen Fach- entific paper“ und „How to prepare and deliver a winning presenta- ausdrücke und die in der Fremdsprache beschriebe- tion“. Sie lernen dabei unter anderem, wie man sich das nen Zusammenhänge besser zu verstehen. Rahmenthema erschließt, wie man englischsprachige • Leitend bei der Vermittlung von Methodenkompe- Basisinformationen findet und richtig zitiert, warum tenzen und der damit verbundenen Einführung von und wie man visualisiert. Dabei erwerben die Schüle- Fachvokabular zur Beschreibung von Bildern und rinnen und Schüler auch Kompetenzen wie Zeitma- Karten und der Auswertung von Klimadiagrammen nagement, Teamfähigkeit, eine wirkungsvolle Körper- und einfachen Diagrammen sind die Methoden und sprache und Rhetorik und Stressmanagement. Fachbegriffe, die im bilingualen Geographieunter- Bisher gehaltene Seminarkurse hatten Themen wie zum richt in Klasse 7 unverzichtbar sind. Beispiel „Ireland“, „Biomes“, „Coastal environment and coastal ma- • Der Unterricht erfolgt weitgehend in der Zielspra- nagement“,„Sub-SaharanAfrica“ und „Australia“. Im abschließen- che. Treten Verständnisprobleme, zum Beispiel bei den Kolloquium zeigen die Schülerinnen und Schüler, der Erteilung von Arbeitsaufträgen oder der Erklä- wie gut sie die Inhalts- und Fremdsprachenkenntnis- rung von Zusammenhängen auf, wird auf die Mutter- se verknüpft haben und wie tief sie in ihr Thema und sprache zurückgegriffen. Dabei wird sorgfältig darauf „Sprachbad“ eingetaucht sind. geachtet, dass eine längere Unterrichtssequenz in der Muttersprache durch eine nochmalige Zusammen- fassung in der Zielsprache abgerundet wird. 2. PROPÄDEUTISCHER VORKURS IN DEN • Schülerorientierte Arbeitsformen (Partnerarbeit, KLASSENSTUFEN 5 UND 6 Gruppenarbeit, Kurzpräsentationen) nehmen einen Auf der Grundlage einer Vielzahl von Materialien (zum breiten Raum ein. Beispiel Westermann: Diercke Geography for Bilingual Classes, Landesinstitut für Schulentwicklung: First Steps to Geography, Oxford University Press, Geog. 1) gelingt es, die Schüle- 3. UNTERRICHTSSPRACHE rinnen und Schüler inhaltlich, methodisch und sprach- Bereits im ersten Jahr erfolgt der Geographieunterricht lich optimal auf den bilingualen Geographieunterricht fast ausschließlich in der Zielsprache. Die in fünfzehn vorzubereiten. Die Lehrerinnen und Lehrer lassen sich Jahren gemachten Erfahrungen zeigen, dass die Schü- dabei von folgenden didaktischen Grundsätzen leiten: lerinnen und Schüler einerseits nur wenig Verständ- • Beim Einsatz von authentischen Texten ist bei gerin- nisprobleme haben und andererseits sehr rasch in der gen Fremdsprachenkompetenzen Vorsicht geboten, Lage sind, geographische Sachverhalte, Entwicklungen denn der Sachfachunterricht soll nicht zum reinen und Zusammenhänge in der Zielsprache zu erläutern. Sprachunterricht werden. Die Visualisierung von Sach- Um sicherzustellen, dass auch die deutschen Fachter- verhalten spielt deshalb für die Teilimmersion im mini verstanden und gelernt werden, werden Listen bilingualen Geographieunterricht als Ersatz für die mit englischsprachigen Fachbegriffen und Kollokatio- originale Begegnung eine herausragende Rolle. Aussa- nen und den deutschen Entsprechungen ausgegeben. gekräftige Medien (Bilder, Karten, Skizzen, Modelle, Die Klassenarbeiten werden in der Zielsprache durch- Filme) werden in der Fremdsprache ausgewertet. geführt. 10
Bilingualer Unterricht BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN 4. SCHÜLERORIENTIERTE ARBEITSFORMEN IM BILINGUALEN GEOGRAPHIEUNTERRICHT IN DEN KLASSENSTUFEN 7 UND 8 Im bilingualen Geographieunterricht haben schüler- orientierte Lern- und Arbeitsformen einen hohen Stel- lenwert. Sie fördern den selbstständigen und eigen- verantwortlichen Erwerb von Fachwissen, stärken so- ziale Kompetenzen und ermöglichen die wiederholte Anwendung und Vertiefung der Methodenfertigkeiten. Darstellungen und Kausalprofile umfassen. Sehr aussa- Die für die schülerorientierten Arbeits- und Lernfor- gekräftig ist die Website „Worldmapper“ mit Hunderten men bereit gestellten Materialien, zum Beispiel Texte, von Weltkarten, die keine normalen Weltkarten im Diagramme, Statistiken, Karten, Websites und so wei- eigentlichen Sinn sind. Vielmehr zeigen sie die Größe ter, sind in englischer Sprache abgefasst, so dass die von Landflächen auf der Grundlage von sozialen, wirt- Schülerinnen und Schüler in der Zielsprache lernen, schaftlichen und medizinischen Entwicklungen und geographische Sachverhalte und Zusammenhänge zu Ungleichheiten. Sie bieten zahlreiche Möglichkeiten erarbeiten und zu erläutern und Lösungsmöglichkei- der Versprachlichung von globalen Disparitäten. ten für Probleme vorzustellen und sie auf ihre Um- setzbarkeit zu überprüfen. Dies fördert nicht nur die B. GRUPPENARBEIT Festigung der geographischen Fachbegriffe in der Ziel- Die Gruppenarbeit hat nach wie vor eine zentrale sprache, sondern vor allem auch die kommunikative Stellung im bilingualen Geographieunterricht. Sie ist Kompetenz in der Fremdsprache Englisch. als schülerorientierte Arbeits- und Lernform zur Ver- mittlung von Fachkompetenzen ebenso geeignet wie Im Folgenden werden Beispiele für schülerorientierte zur Vermittlung und Vertiefung von Methodenkompe- Arbeits- und Lernformen im bilingualen Geographi- tenzen. eunterricht vorgestellt. Dabei soll untersucht werden, inwieweit alle zur Förderung und Erweiterung der im Jede Gruppenarbeit beginnt mit einer Arbeitsphase, Bildungsplan genannten Kompetenzen beitragen. in der die Schülerinnen und Schüler mit bereitgestell- tem oder durch Recherche selbst gefundenem Materi- A. BILDER- UND INFORMATIONSSUCHE al eine Präsentation oder eine Wandzeitung erstellen, IM INTERNET zum Beispiel zum Thema des Eingriffs des Menschen Bei den jüngeren bilingualen Schülerinnen und Schü- in die Naturhaushalte von tropischen Regenwäldern, lern ist die selbstständige Bildersuche im Internet und Savannen oder borealen Nadelwäldern. die Erstellung von PowerPoint-Präsentationen beson- In dieser Phase lernen die Schülerinnen und Schü- ders motivierend. Erstaunlich schnell kennen sie sich ler Material zu sichten, Informationen zu entnehmen hinsichtlich der Bildqualität, der Verwendbarkeit des und durch unterschiedliche Methoden (zum Beispiel Bildes für das vorgegebene Thema und der Verbalisie- Profile, Skizze, Fließschema) unter der Zuhilfenahme rung der Bildinhalte für ihren kleinen Vortrag in der unterschiedlicher Medien (Tageslichtprojektor, Flip- Fremdsprache aus. So werden zum Beispiel wichtige chart, Tafel und so weiter) angemessen darzustellen. Gesichtspunkte zum Thema „Iceland – land of ice and fire“, In der sich anschließenden Präsentationsphase werden „Seaside towns in Great Britain“ oder „Football-geography in die Arbeitsergebnisse vorgestellt, wodurch vor allem action“ rasch in einer aussagekräftigen Bilderserie er- die kommunikative Kompetenz in der Fremdsprache fasst. Bereits in Klasse 6 können topographische Englisch gefördert und die Medienkompetenz, d. h. die Grundkenntnisse mit Google Earth erfolgreich erarbeitet richtige und überzeugende Verwendung von Medien, werden. In der siebten und achten Klasse wird die Dar- geschult wird. In der abschließenden Frage- und Feed- stellung komplexer Informationen in PowerPoint-Prä- backrunde erhalten die Vortragenden eine Rückmel- sentationen gefordert, die auch Landkarten, graphische dung über Stärken und Schwächen ihrer Präsentation. 11
BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN C. ROLLEN- UND KONFERENZSPIEL dieses Vorhaben durchgeführt oder nicht durchgeführt Nachdem die Eingriffe des Menschen in den Natur- werden soll. Jeder Schüler erhält eine role card (siehe haushalt des tropischen Regenwaldes zum Beispiel Beispiel), auf die er in Stichworten die Sachverhalte anhand der Filme „The Tropical Rainforest“ (BBC) oder und Argumente schreibt, die er im Rollenspiel vortra- „Amazonia“ (Channel 4 Schools) behandelt worden sind, gen möchte. wird ein Rollenspiel durchgeführt, das die erarbeiteten Im Anschluss an die Erarbeitungsphase wird das Rol- Sachverhalte vertieft und die Schülerinnen und Schüler lenspiel durchgeführt, in dem die Schülerinnen und in die Lage versetzt, Möglichkeiten aufzuzeigen, wie der Schüler in die entsprechenden Rollen schlüpfen und Mensch den negativen Auswirkungen des Eingriffs in ihre Standpunkte vortragen. Die Lehrkraft legt die den Naturhaushalt der tropischen Regenwälder begeg- Spielregeln fest und moderiert das Rollenspiel. nen kann. ROLE CARD In einem ersten Schritt wird das Szenario vorgestellt. Ein japanischer Holz- und Papierkonzern hat in Indo- Person/Organisation: Mr Yokamoto, a Japanese manager nesien 200.000 Hektar Regenwald von der Regierung erworben und möchte diese Fläche innerhalb der nächsten zehn Jahre roden, um Bauholz, Furnier für Plans: die Möbelherstellung und Papier herzustellen. Die ja- panische Firma plant mehrere Fabriken zu bauen und Explain why Indonesia and its population will das Gebiet infrastrukturell zu erschließen. Im Gebiet, profit from the opening up of the rainforest. das gerodet werden soll, leben seit Jahrhunderten Stämme von Jägern und Sammlern. Aims/Wishes: In einem zweiten Schritt wird die Klasse in verschie- dene Gruppen eingeteilt (the managers of the Japanese In der abschließenden Reflexionsphase beurteilen company, representatives of the indigenous people, representatives alle Beteiligten die Relevanz und Stichhaltigkeit der of the Indonesian government, Greenpeace activists, representatives vorgetragenen Argumente und überprüfen die im Rol- of Human Rights Watch), die Argumente finden, warum lenspiel genannten Ziele und Wünsche auf ihre Rea- lisierbarkeit. Bei kontroversen Themen, bei denen Interessen und Ziele unterschiedlicher Gruppen aufeinander prallen, trägt das Konferenzspiel wesentlich dazu bei, das Be- wusstsein der Schülerinnen und Schüler für die Brisanz von Konflikten und die Berechtigung und Bedeutung von Einzelinteressen zu schärfen. Beim Thema „fairer Handel“ (fair trade) in Klassenstufe 8 bietet das Kon- ferenzspiel ein ideales Forum, um aktuelle handelspo- litische Probleme zu beleuchten. Wie beim Rollenspiel wird in der ersten Phase das Szena- rio erläutert. Ein Glas Kaffee in einem britischen Super- markt kostet zwei Pfund und 35 Pence. Alle am Kaffeehan- del Beteiligten – Bauern, Exporteure, Transportfirmen, Röstereien und Einzelhändler – müssen in einer von der WTO (World Trade Organisation) anberaumten Konferenz Land bought by the Japanese company ihren Anteil an einem Glas Kaffee aushandeln. 12
Bilingualer Unterricht BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN ROLE CARD (COFFEE FARMERS) In einer zweiten Phase wird die Klasse in Gruppen aufgeteilt. Es werden Rollenkarten verteilt, die den You live in a rural part of Ethiopia. You have about two acres of land, which you farm. Your main Input der am Kaffeehandel Beteiligten beschreiben source of income is growing and selling coffee. (siehe Beispiel rechts). You plant the coffee trees, and weed the ground around them. The trees require a lot of regular Außerdem wird die Fotokopie einer Tabelle verteilt, work and attention; for example you must prune auf der die Gruppen den gewünschten Geldanteil an them so that thy bear fruit well. You harvest the einem Glas Kaffee und den in den Verhandlungen er- coffee cherries by hand. You dry them in the sun zielten Anteil eintragen (siehe rechts). and sell them to exporters. The money you earn from the coffee is essential to pay for children to go to school and to pay your family’s medical bills. In der dritten Phase findet das eigentliche Konferenz- Every 15 years you must buy seedlings to replace spiel statt. Nachdem jede einzelne Gruppe ihre For- old trees. The seedlings take 4 to 5 years to grow derungen vorgetragen und begründet hat, müssen die big enough to produce coffee cherries. Schülerinnen und Schüler in den Verhandlungen nun Kompromisse finden und für jede Gruppe einen Geld- anteil festlegen. Die Verhandlungsergebnisse werden auf dem Arbeitsblatt festgehalten. Initial proportion Negotiated proportion Real proportion Farmers In der abschließenden Reflexionsphase berichten die Exporters Schülerinnen und Schüler über die im Konferenzspiel Shippers gemachten Erfahrungen und begründen, ob sie die bei Roasters den Verhandlungen erzielten Ergebnisse für angemes- Retailers sen und fair halten. Im Anschluss an die Reflexionsphase erfahren die D. PROJEKTORIENTIERUNG Schülerinnen und Schüler die tatsächlichen Anteile, In Phasen projektorientierten Arbeitens vermittelt der die die einzelnen, am internationalen Kaffeehandel bilinguale Geographieunterricht nicht nur fachspezi- beteiligten Gruppen, an einem Glas Kaffee erhalten. fische Kenntnisse, sondern er fördert auch problem- Dies kann Ausgangspunkt für weitere Recherchen orientiertes Handeln. Die Schülerinnen und Schüler über den Weltkaffeehandel und die Bedeutung von übernehmen dabei die Steuerung der Lernprozesse; „Fair Trade“ Organisationen sein. sie entscheiden eigenverantwortlich über die Schwer- punktsetzung, die Auswahl der Informationsquellen Bei Schülerinnen und Schülern erfreuen sich Rollen- und die für die Vorstellung der Arbeitsergebnisse ad- und Konferenzspiel sehr großer Beliebtheit. Dies liegt äquaten Präsentationsformen. daran, dass diese Unterrichtsformen nicht nur dem natürlichen Spieltrieb von Jugendlichen entgegen Projektorientiertes Arbeiten und Lernen beginnt bereits kommen, sondern auch die Schülerinnen und Schüler in der Vorbereitungsphase auf die Herausforderungen als aktiv Handelnde in das Zentrum des Unterrichts des bilingualen Geographieunterrichts. An einigen Schu- rücken. Die Schülerinnen und Schüler erfahren, dass len mit bilingualem Zug wird seit Jahren in Klasse 5 das sie Unterricht selbst gestalten können und in großer Thema „The place where we live“ projektorientiert unterrich- Selbstständigkeit fachliche, methodische und soziale tet. Die Schülerinnen und Schüler finden sich zunächst Kompetenzen erwerben, insbesondere aber ihre kom- in Arbeitsgruppen zusammen und sammeln Ideen. Mit munikativen Kompetenzen, zum Beispiel die Fähig- Unterstützung des Lehrers werden die Ideen geordnet, keit, sich spontan, flüssig und situationsgerecht zu ei- Aufgaben werden verteilt und Möglichkeiten der In- nem Sachthema in der Zielsprache Englisch zu äußern, formationsbeschaffung und Präsentation diskutiert. Die erweitern können. Schülerinnen und Schüler erstellen Karten über die Lage 13
BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN SURVEY (shop owners, managers of supermarkets) 1. What ‘Fair Trade’ products do you sell? 2. How much are the ‘Fair Trade’ products you offer? 3. What’s the difference in price between ‘Fair Trade’ products and other products? und den Umriss von Orten, die Lage der öffentlichen 4. How many packets/jars of Einrichtungen, der Geschäfte und der Freizeiteinrichtun- • ‘Fair Trade’ tea gen für Kinder und Erwachsene. Überlegungen, wie der • ‘Fair Trade’ coffee • ‘Fair Trade’ cocoa Wohn- und Freizeitwert eines Ortes verbessert werden do you sell per week? kann, werden mit Karten, Broschüren oder Wandzeitun- 5. How many packets/jars of ordinary gen unter dem Thema „How to improve the quality of life in our • coffee village or town“ zusammengefasst. • tea • cocoa Auch in den Klassenstufen 7 und 8 eröffnet der Bildungs- do you sell per week? plan viele Möglichkeiten, projektorientiert zu arbeiten. 6. How many kilograms of ‘Fair Trade’ Zum Bildungsstandard „Maßnahmen für eine ausgleichs- • bananas orientierte Entwicklung in der Einen Welt erörtern“ ge- • mangos hört zum Beispiel die Einschätzung der Rolle von „Fair do you sell per week? Trade“-Organisationen auf dem heimischen Markt; in 7. How many kilograms of ordinary diesem Zusammenhang ergibt sich eine gute Möglich- • bananas • mangos keit handlungs- und projektorientiert zu arbeiten. do you sell per week? 8. Has the number of customers buying ‘Fair In einem ersten Schritt entwerfen die Schülerinnen Trade’ products increased or decreased in und Schüler unterschiedliche Fragebögen, mit denen recent months? sie Mitschüler, Eltern, Besitzer von Geschäften und 9. Are you planning to widen your assortment Supermärkten und Betreiber von Eine-Welt-Läden be- of ‘Fair Trade’ products? fragen (siehe Beispiel rechts). Why? Why not? Nach Abschluss der Befragung erfolgt die Auswertung der Umfrage und die Vorbereitung der Präsentation der Ergebnisse. Nachdem alle Gruppen ihre Ergebnis- E. GLEICHWERTIGE FESTSTELLUNG VON se vorgestellt haben, werden im Klassenplenum das SCHÜLERLEISTUNGEN (GFS) Vorgehen, die Fragebögen und die Ergebnisse einer Sehr viele Schülerinnen und Schüler in den Klassen- kritischen Bewertung unterzogen. stufen 7 und 8 entscheiden sich dafür, ihre GFS in Geographie abzulegen. Als Formen werden zumeist Die Rückmeldungen der Schülerinnen und Schüler die computergestützte Präsentation mit PowerPoint zum projektorientierten Lernen sind ausgesprochen oder das Referat gewählt. Schriftliche Hausarbeiten positiv. Sie schätzen vor allem das hohe Maß an Selbst- sind eher selten; in ganz wenigen Fällen entscheiden ständigkeit sowie Eigenverantwortung und den Freiraum, sich die Schülerinnen und Schüler für eine mündliche der es ihnen ermöglicht, selbstbewusst an Probleme Prüfung. Die Themenpalette in Klasse 7 zum Beispiel heranzugehen, kreative Lösungsmöglichkeiten zu erar- reicht von anthropogeographischen Themen wie „In- beiten und qualitativ hochwertige Präsentationen der digenous People in the Amazon Rainforest“ oder „Threats to the Arbeitsergebnisse zu erstellen. Aus Lehrersicht kann Boreal Forest Biome“ bis hin zu physisch-geographischen diese sehr positive Beuteilung des projektorientier- Themen wie zum Beispiel „Glaciers and Different Kinds ten Lernens im bilingualen Geographieunterricht nur of Ice in the Antarctic“. Die Selbstverständlichkeit und Si- bestätigt werden. Projektorientiertes Lernen steigert cherheit, mit der Präsentationen und Referate in der die Motivation der Schülerinnen und Schüler für die Fremdsprache erstellt und vorgetragen werden, zeigen, Sache und das Fach und stärkt das im neuen Bildungs- dass die Verwendung von Englisch als Arbeitssprache plan beschriebene Spektrum an Kompetenzen. im Geographieunterricht keine Probleme bereitet. Die inhaltliche Qualität der GFS macht deutlich, dass fach- wissenschaftliches und fachmethodisches Lernen in Fremdsprache ohne Abstriche möglich ist. 14
Bilingualer Unterricht BILINGUALER UNTERRICHT IN DEN SACHFÄCHERN 5. DER EINSATZ VON MUTTERSPRACHLERN IM Englisch, die im Hinblick auf das Zusammenwachsen BILINGUALEN GEOGRAPHIEUNTERRICHT Europas und die zunehmende Bedeutung der engli- Der Einsatz von Muttersprachlern begünstigt die Im- schen Sprache als lingua franca weiter ausgebaut wer- mersion im bilingualen Geographieunterricht stark. Die den sollten. Fremdsprachenassistentin oder der -assistent werden Schülerorientiertes Lehren und Lernen auf der Grund- im Rahmen von team teaching eingesetzt und dabei lage englischsprachigen Materials steht im Zentrum von den Kindern als einsprachige Personen wahrge- des Geographieunterrichts. Die in über fünfzehn nommen. Sie gestalten bestimmte Unterrichtsschritte Jahren gemachten Erfahrungen zeigen, dass schüler- oder auch größere Abschnitte der Unterrichtsstunden. zentrierte Lern- und Arbeitsformen wie zum Beispiel Nicht immer hat die Schule das Glück eine Sprach- Gruppenarbeit, Rollen- und Konferenzspiele oder pro- assistentin oder einen Sprachassistenten zugewiesen zu jektorientiertes Arbeiten nicht nur die Motivation der bekommen. Aber es gibt viele Möglichkeiten Personen Schülerinnen und Schüler steigern, sondern wesent- mit Englisch als Muttersprache oder sehr guten Eng- lich dazu beitragen, die Selbstständigkeit zu fördern, lischkenntnissen für den bilingualen Unterricht zu ge- soziale Kompetenzen weiter zu entwickeln und die winnen. Beispielsweise können Gastschülerinnen oder Fertigkeiten in den Bereichen der Methodik, Problem- -schüler im Unterricht über ihr Land informieren. lösungsstrategien, Präsentation und Rhetorik deutlich zu verbessern. 6. KONTAKTE MIT ENGLISCHSPRACHIGEN SCHULKLASSEN 8. WEBSITES Die beste Methode, Schülerinnen und Schüler in die Baden-Württemberg: http://lbsneu.schule-bw.de/unter- Fremdsprache „einzutauchen“, ist eine Immersion im richt/faecher/englisch/bilingual/ Rahmen eines Schüleraustausches. Aber daneben sind Bundesweites Portal für bilingualen Unterricht: Kontakte mit englischsprachigen Schulklassen im Aus- http://lernen.bildung.hessen.de/bilingual/index_portal land nützlich. So werden an einigen Gymnasien E-Mail- Gymnasium Spaichingen: http://home.t-online.de/home/ Partnerschaften im bilingualen Geographieunterricht gymspaichingen/bili/bili0.htm mit Schulen in den USA, in Australien, England und Worldmapper: www.worldmapper.org/ Indien durchgeführt. Am Gymnasium Spaichingen wurde bereits in einer fünften Klasse ein Projekt mit einer englischen Schulklasse durchgeführt zum Thema „Landforms and bodies of water“. Die Zeichnungen und Fotos der englischen Kinder zierten die Wände des deutschen Klassenzimmers und wurden auf der Website des Gymnasiums veröffentlicht. Bei einer E-Mail-Partnerschaft mit australischen Schülerinnen und Schülern lernten die deutschen Jugendlichen, dass die australischen sich weniger für den Outback interessierten als vielmehr für die zahlreichen Freizeit- möglichkeiten am Pazifik. 7. ABSCHLIESSENDE BEWERTUNG Der bilinguale Geographieunterricht findet immer in der Interaktion von Inhalt, Fachmethoden und Sprachkompetenz statt. Da Englisch von Anfang an als Arbeitssprache verwendet wird, erwerben die Schü- lerinnen und Schüler innerhalb einer relativ kurzen Zeit weitreichende Kompetenzen in der Zielsprache 15
Sie können auch lesen