CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH

Die Seite wird erstellt Nepomuk Wiedemann
 
WEITER LESEN
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
ANTRIEBSTECHNIK

            CONTI® SYNCHROFLEX
            Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR

 04-164

RRG INDUSTRIETECHNIK GMBH       Brunshofstraße 10    Tel. +49-(0)208-3783-0    info@rrg.de
Ihr Partner für Maschinenbau.   45470 Mülheim/Ruhr   Fax +49-(0)208-3783-158   www.rrg.de
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
CONTI SYNCHROFLEX
                   ®

Ausgereifte Technik                                                   Advanced manufacture and
mit führenden                                                         high-performance materials
Produkteigenschaften                                                  combine for product excellence
CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen verfügen dank               CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts deliver best-
ihrer hochwertigen Werkstoffkomponenten über eine hohe Leis-          in-class power transmission performance thanks to the uncompro-
tungsfähigkeit. Die ausgezeichnete Verbindung zwischen dem            mising selection of high-grade components and the superior bon-
verschleißfesten Polyurethan und den hochfesten Stahlcordzugträ-      ding strength between the hard-wearing polyurethane shell and the
gern ist die Grundlage, auf der das hohe Leistungspotenzial beruht.   constant-length galvanised steel tension members.

Der sehr flexible Produktionsprozess ermöglicht ein Höchstmaß an      The highly flexible production process is particularly suitable for
Präzision in der Formgebung und ist somit besonders geeignet für      manufacturing double-sided belts and high accuracy profiles on
z. B. Zahnriemen mit Doppel- oder Außenverzahnung. Das Sor-           the belt back. A range of specialist compounds and materials are
timent verfügbarer Polyurethanmischungen ist umfangreich und          available to enable operation at low temperatures, in clean rooms
ermöglicht die Herstellung von CONTI® SYNCHROFLEX Polyure-            and in the food industry.
than-Zahnriemen, die sich für den Betrieb bei niedrigen Tempera-
turen, in Reinräumen und in der Nahrungsmittelindustrie eignen.

Eigenschaften                                                         Properties
mechanisch                                                            mechanical
• formschlüssig, synchronlaufend                                      • positive fit, synchronous run
• konstante Länge, keine Nachdehnung                                  • constant length, no post-elongation
• geräuscharm                                                         • low noise
• abriebfest                                                          • wear resistant
• wartungsarm                                                         • low-maintenance
• hochflexibel                                                        • highly flexible
• positionsgenau, winkeltreu                                          • positional and angular accuracy
• ermüdungsbeständig, Stahlcord-Zugträger                             • fatigue resistant, low extension steel cord tension members
  mit geringer Dehnung                                                • belt speed up to 80 ms-1
• Riemengeschwindigkeit bis zu 80 ms-1                                • small build sizes
• kleine Baumaße                                                      • excellent power-to-weight ratio
• günstiges Leistungsgewicht                                          • low pre-tension
• geringe Vorspannung                                                 • low bearing load
• geringe Lagerbelastung                                              • permits large centre distances
• erlaubt große Achsabstände                                          • permits large transmission ratios
• erlaubt große Übersetzungsverhältnisse                              • high degree of efficiency, max. 98 %
• hoher Wirkungsgrad, max. 98 %
                                                                      chemical
chemisch                                                              • hydrolysis stabilized
• hydrolysestabilisiert                                               • resistant to aging
• alterungsresistent                                                  • temperature resistant from –30° to +80° C,
• temperaturbeständig von -30° C bis +80° C,                            design CONTI® SYNCHROFLEX Timing Belt GEN III
  Ausführung CONTI® SYNCHROFLEX GEN III                                 up to 100°C (see information in the text “Construction”)
  bis 100°C (siehe Information im Text „Aufbau“)                      • tropical climate resistant
• tropenklimabeständig                                                • resistant against simple oils, fats and petrol
• beständig gegen einfache Öle, Fette und Benzin                      • resistant to some acids and alkalines
• bedingt beständig gegen Säuren und Laugen
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Inhalt                                         Content
Seite   Allgemeine Information                  Page   General Information
   4    Fertigungsprozesse                         4   Manufacturing processes
   5    Aufbau                                     5   Construction
   6    Zahnriementypen                            6   Timing Belt Types
   7    Antistatische Zahnriemen                   7   Antistatic Timing Belts
   8    Hochleistungs-Version GEN III              8   High-power version GEN III
   9    „E“-Zugträger                              9   “E” tension member
  10    Leistungsübersicht                        10   Belt performance table
  11    Toleranzen                                11   Tolerances
  12    Winkeltriebe                              12   Angular drives
  13    Zahnriemenführung durch Bordscheiben      13   Guiding belts with flanges
  14    Lückenformen von Synchronscheiben         14   Tooth gap shapes
  15    Sicherheiten                              15   Safety factors
  16    Riemenspannmessgeräte                     16   Belt tension gauges
  16    Vorspannkraft                             16   Pre-tension force
  20    Berechnungsgrundlagen                     20   Basis of calculation
  21    Formelzeichen, Einheiten und Begriffe     21   Glossary of Symbols, unit and terms
  23    Berechnungsbeispiel                       23   Calculation example

        Hochleistungszahnriemen AT                     AT high performance Timing Belts
  26    AT 3 GEN III                              26   AT 3 GEN III
  28    AT 3                                      28   AT 3
  30    AT 5 GEN III                              30   AT 5 GEN III
  32    AT 5                                      32   AT 5
  34    AT 10 GEN III                             34   AT 10 GEN III
  36    AT 10                                     36   AT 10
  38    AT 20 GEN III                             38   AT 20 GEN III
  40    AT 20                                     40   AT 20

        Standardzahnriemen T                           T standard Timing Belts
  42    T2                                        42   T2
  44    T 2,5 / T 2,5-DL                          44   T 2,5 / T 2,5-DL
  46    T 5 / T 5-DL                              46   T 5 / T 5-DL
  48    T 10 / T 10-DL                            48   T 10 / T 10-DL
  50    T 20 / T 20-DL                            50   T 20 / T 20-DL

        Zoll-Zahnriemen                                Imperial Timing Belts
  52    M (MXL)                                   52   M (MXL)

        Zahnriemen mit Kerbverzahnung                  Serrated Profile Timig Belts
  54    K 1 / K 1,5                               54   K 1 / K 1,5
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Fertigungsprozesse                                                     Manufacturing processes
CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen bestehen aus                 CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts consist of two
zwei Komponenten: Polyurethan und einem hochwertigen Stahl-            components – a cast Polyurethane shell and a high grade steel
cordzugträger. Aus der hervorragenden Bindung beider Werkstoffe        cord tension member. The excellent bond between the two materi-
resultiert die hohe Leistungsübertragungsfähigkeit.                    als results in a very high power transmission capacity.

Das formgebundene Fertigungsverfahren -                                The manufacturing process - cast moulded
der Verdrängungsguss - vereint folgende Vorzüge:                       polyurethane - combines the following advantages:
• Der gegossene Polyurethan-Zahnriemen ist ein genaues Abbild          • The cast polyurethane timing belt is an exact image of the
  seiner Form. Es wird eine hohe Teilungsgenauigkeit über den            precision engineered mould. High pitch accuracy is achieved
  ganzen Riemen erreicht. Dadurch besonders geeignet für                 over the entire belt. The technology is particularly suitable for
  winkeltreuen, ruhigen Lauf und für hohe Drehzahlen.                    applications requiring high levels of angular accuracy, smooth
• Geringe Längentoleranz. Die Toleranzlage kann durch                    running characteristics, high rotational speeds and long life.
  Veränderung der Spulspannung beeinflusst werden.                     • Excellent linearity with high pitch accuracy and repeatability
• Aufgrund des Gießverfahrens und wegen der Kapillarwirkung              allows the length to be optimised by adjusting the cord tension.
  gute Bindung zu den Stahlcord-Zugträgern.                            • The casting method combines with the capillary effect, producing
• Hohe Abbildgüte des Gießpolyurethans. Exakte Ausbildung                an exceptionally high strength bond with the steel tension members.
  feiner Konturen möglich. Besonders geeignet für kleine               • The high reproduction quality of the cast polyurethane process
  Teilungen. DL-Verzahnung und Mitnehmer-Nocken am Riemen-               enables fine contoured features and smaller belt pitches to be
  rücken können mit ausgeformt werden.                                   moulded. Double-sided belts and profiled flights on the back of
• Der entformte Zahnriemenwickel hat eine formenbezogene                 the belt can be moulded simultaneously.
  Gesamtnutzbreite von bis zu 300 mm.                                  • The process produces an effective belt width of up to 300 mm.
• Riemenlängen von 55 bis 6.000 mm Endloslänge.                        • Belt lengths from 55 mm to 6000 mm endless length.

CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen werden in al-                CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan Timing Belts are used a-
len technischen Bereichen verwendet, wo die synchrone Über-            cross a very wide range of applications for the transmission of syn-
tragung einer Drehbewegung erforderlich ist. Unabhängig davon,         chronous rotary motion in power transmission systems, servo and
ob es sich um Leistungsübertragung, Servosteuerungsfunktionen          motion controls, conveyors and transfer lines. They operate in a
oder Schalt- und Transportaufgaben handelt. Sie arbeiten in einem      rotational speed range of up to 20,000 rpm.
Drehzahlbereich bis zu 20.000 min–1.

Bevorzugte Anwendungsgebiete:                                          Applications include:
• Büromaschinen                                                        • Office machinery
• EDV-Anlagen                                                          • Electronic data processing equipment (EDP)
• Textilmaschinen                                                      • Textile machinery
• Holzbearbeitungsmaschinen                                            • Wood processing machinery
• Werkzeugmaschinen                                                    • Machine tools
• Druckmaschinen                                                       • Printing machinery
• Pumpen                                                               • Pumps
• Kompressoren                                                         • Compressors
• Baumaschinen                                                         • Building machinery

Gießform, dargestellt mit einem spiralförmig   Entformter Zahnriemenwickel, teilweise in      CONTI® SYNCHROFLEX PU-Zahnriemen
angeordneten Stahlcordzugträger auf dem        individuelle Riemen getrennt.                  in verschiedenen Längen und Breiten.
Formkern.                                      Ready de-moulded timing belt sleeve, part      CONTI® SYNCHROFLEX polyurethane
Casting mould, illustrated with a spirally     of it separated into individual belts.         timing belts in various lengths and widths.
winded tension member on the mould core.

                                                            www.rrg.de | 4
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Aufbau                                                                  Construction
CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen werden aus ab-                CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts are manufac-
riebfestem Polyurethan und hochfesten Stahlcord-Zugträgern her-         tured from wear resistant Polyurethane and high tensile steel cord
gestellt. Die Kombination dieser beiden hochwertigen Materialien        tension members. Both high quality materials combine to form the
bilden die Grundlage für Maßgenauigkeit und hohe Belastbarkeit.         basis for dimensionally stable and highly durable polyurethane ti-
                                                                        ming belts.
CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen haben eine sehr
hohe Trumsteifigkeit. Bei Dauerbetrieb tritt keine Nachdehnung der      Polyurethane timing belts have very high longitudinal stiffness and
Zugträger auf. Nur unter extremer Belastung kann sich nach einer        no post-elongation of the tension members is to be expected in
kurzen Einlaufzeit, durch Setzen der Zugträger, die Vorspannung         continuous operation. Only under extreme loading conditions and
des Riemens geringfügig reduzieren, weshalb ein einmaliges Nach-        as a precaution after a brief run-in, a small loss of tension may
spannen des Zahnriemens erforderlich sein kann.                         necessitate a once-only retensioning.

Die Zahnriemen sind temperaturbeständig bei Umgebungstempe-             The timing belts are temperature resistant with ambient tempera-
raturen von -30°C bis +80°C. Der Einsatz an den Grenzen dieses          tures from -30°C to +80°C. However, applications close to these
Temperaturbereiches (< -10°C und >+50°C) kann gegebenenfalls            temperature limits (< -10°C and > +50°C), may require adapted
eine veränderte Dimensionierung des Zahnriemens erforderlich            dimensioning. For specific temperature ranges, optional belt mate-
machen. Für spezifische Temperaturbereiche stehen verschiedene          rials are available; e.g. the CONTI® SYNCHROFLEX GEN III Poly-
Riemenmaterialien zur Verfügung, z. B. ist der CONTI® SYNCHRO-          urethane Timing Belt range is temperature resistant up to +100°C.
FLEX GEN III bis zu +100°C temperaturbeständig. Fordern Sie in          Please contact our technical specialists for this type of application.
diesem Fall unsere Beratung an.
                                                                        CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts are manufac-
Die Produktionsverfahren, nach denen CONTI SYNCHROFLEX
                                                ®
                                                                        tured using production methods that maintain very high tolerances
Polyurethan-Zahnriemen hergestellt werden, ermöglichen enge             to ensure a uniform load distribution during power transmission.
Toleranzen, die eine gleichmäßige Verteilung der Last bei der Leis-     They are equally suited for high torque transmission and precise
tungsübertragung gewährleisten. CONTI® SYNCHROFLEX Poly-                positioning applications or the combination of both.
urethan-Zahnriemen eignen sich zur Übertragung hoher Drehmo-
mente ebenso wie für das genaue Positionieren und Transportieren
der verschiedensten Güter.

                                                              www.rrg.de | 5
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Zahnriementypen                                                        Timing Belt Types
} AT Hochleistungsprofil                                               } AT High capacity profile
Die Weiterentwicklung des T-Profils führte zur Ausbildung des          Further development of the T profile resulted in the AT profile. This
AT-Profils. Eine erhöhte Zahntragfähigkeit durch das vergrößerte       type of belt is characterised by the larger tooth shear strength re-
Zahnvolumen sowie verstärkte Zugträger kennzeichnen diesen             sulting from the larger tooth volume and the stronger tension mem-
Riementyp.                                                             bers.

Weitere Vorteile:                                                      Further advantages:
• günstigerer Zahneingriff                                             • favourable tooth mesh
• verstärkte Zugträger für konstante Teilung                           • strengthened tension members for constant pitch
• Verbesserung der Leistungsfähigkeit bis 50%                          • Improved performance up to 50% as compared to the T profile
  gegenüber dem T-Profil                                               • precise transmission of movement in conjunction with
• genaue Bewegungsübertragung in Verbindung mit                          synchronous pulleys with reduced or zero backlash
  Synchronscheiben mit eingeengtem bzw. Null-Flankenspiel              • reduction of meshing impacts or shocks
• Verringerung von Eingriffsstößen                                     • compact drive dimensions
• günstiges Masse- bzw. Bauraumverhältnis
                                                                       (also available in the GEN III version)
(auch in der Ausführung GEN III erhältlich)

} T Standardprofil                                                     } T Standard profile
Der Zahnriemen mit Trapezprofil nach DIN 7721 gilt als klassischer     The timing belt with a trapezoidal profile according to DIN 7721 is
Standardzahnriemen.                                                    regarded as the classical standard timing belt.
Bevorzugter Einsatz:                                                   Preferred use:
• bei Standard-Antriebsaufgaben                                        • for standard drive tasks
• Antriebsaufgaben mit doppelt verzahntem Riemen                       • transmission tasks with double-sided belts
• bei hohen Biegebeanspruchungen                                       • for high bending stress
• Lastfall „mit Gegenbiegung”                                          • for drives with contraflexure

} T in DL-Ausführung                                                   } T in DL version
Der DL-Zahnriemen (beide Riemenseiten sind verzahnt) findet in         The DL timing belt (the belt is double-sided) is used in the power
der Antriebs- und Transporttechnik Anwendung. Mehrwellenantrie-        transmission and transport technology. Multiple-shaft drives with
be mit unterschiedlichen Drehrichtungen einzelner Wellen können        different rotational directions can be realised with this timing belt.
mit diesem Zahnriemen realisiert werden. Beide Zahnseiten sind         Full load ability on both tooth sides.
voll belastbar.

} Zoll-Profil                                                          } Imperial profile
Zöllige Teilungen nach DIN/ISO 5296 sind in der folgenden Größe        Imperial pitches according to DIN/ISO 5296 are available in the
erhältlich: M (MXL) = 2,032 mm                                         following size: M (MXL) = 2.032 mm

Bevorzugter Einsatz:                                                   Preferred use:
• Anwendungen im Zoll-Maßsystem                                        • Applications in imperial units

} K-Profil                                                             } K profile
Kerbverzahntes Profil mit metrischer Teilung.                          Serrated metric pitch profile.

Bevorzugter Einsatz:                                                   Preferred use:
• Feinwerktechnik mit kleinen Abmessungen                              • Fine mechanical technology requiring small dimensions

                                                             www.rrg.de | 6
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Zahnriemen antistatisch                                                  Antistatic Timing Belts
Die antistatischen Eigenschaften von CONTI® SYNCHROFLEX                  The antistatic properties of CONTI® SYNCHROFLEX
Polyurethan-Zahnriemen werden erreicht durch:                            Polyurethane Timing Belts are achieved by:

1. antistatische Beschichtung                                            1. antistatic coating
Nachträgliche Aufbringung einer allseitig elektrisch leitfähigen Be-     A post-process application of an electrically conductive coating on
schichtung.                                                              all sides of the belts with or without textile facing

2. antistatische Polyurethanmischung                                     2. antistatic polyurethane mixture
Eine spezielle, leitfähige Polyurethanmischung (max. Riemenlänge         A special conductive polyurethane mixture (max. belt length to 700
700 mm). Andere Längen auf Anfrage.                                      mm) other lengths on request.

Farbe der antistatischen Zahnriemen: schwarz.                            Colour of antistatic timing belts: black.

Oberflächenwiderstand R ≤106 Ω                                           Surface resistance R ≤106 Ω

Anwendung/Einsatzgebiet                                                  Application/Use
Antistatische CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen                  Antistatic CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts are
finden Anwendung dort, wo elektrostatische Ladungen nicht er-            used where electrostatic discharge (ESD) is not desired or is pro-
wünscht oder unzulässig sind, z. B. für den Transport elektroni-         hibited, e.g. for the transport of electronic components, for drives
scher Bauteile, Antriebe und/oder Fördereinheiten in einer leicht        and/or conveying equipment in an inflammable or explosive envi-
entflammbaren Umgebung.                                                  ronment.

Elektrostatische Aufladungen                                             Electrostatic charges
Bei Zahnriemen muss mit Aufladungen infolge kontinuierlicher             The build up of static electricity, due to the continual separation
Trennung zweier sich berührender Flächen, z. B. Antriebsscheibe          of two contact surfaces, can be expected where timing belts are
und Zahnriemen, gerechnet werden. Die Aufladung kann beträcht-           involved, e.g. between pulley and timing belt. This static electric
liche Werte annehmen, so dass bei Entladung Zündgefahr besteht.          charge can be considerable and may increase the danger of ig-
Die Höhe der Aufladungen ist durch die Werkstoffe von Zahnrie-           nition at the moment of discharge. The value of the static electric
men, Synchronscheibe und Spann- bzw. Tragrollen bedingt. Sie             charge is dependent on the materials used for the timing belt, syn-
steigt mit der Riemengeschwindigkeit, Riemenvorspannung und              chronous pulleys, tension rollers and/or support rollers. The risk of
der Breite der Berührungsfläche an.                                      ESD rises as the belt speed, belt tension and the contact surface
                                                                         width increase.

Antistatische Eigenschaften
Mit antistatischen CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnrie-               Antistatic properties
men kann die Bildung von Aufladungen sicher vermieden werden.            Antistatic CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts con-
                                                                         sistently avoid the formation of static electric charges.

Qualitätssicherung
Die Leitfähigkeit wird unter Verwendung von Federzungenelektro-          Quality assurance
den, die den Anforderungen der ISO 9563 ent sprechen, gemes-             Conductivity is measured using test equipment meeting ISO 9563
sen. Die elektrische Leitfähigkeit kann auf Wunsch des Kunden für        requirements. Upon request, the wear resistance of the antistatic
jeden einzelnen Riemen mit einem Prüfzeugnis geliefert werden. Da        layer can be checked on test timing belts with an antistatic facing.
sich während län gerer Laufzeiten und durch eventuellen Verschleiß       Due to the fact that extended operation will result in probable sur-
die Leitfähigkeit des antistatischen Zahnriemens verschlechtern          face wear, the conductivity of the antistatic timing belts may dete-
kann, sind regelmäßige Über prüfungen der Widerstandswerte er-           riorate and regular checks of the resistance values are essential.
forderlich. Wenn Riemen in explosionsgefährdeter Umgebung ein            When belts are to be used in environments with a high likelihood
gesetzt werden sollen, nehmen Sie bitte unsere technische Bera-          of explosion, please contact our technical specialists for advice.
tung in Anspruch.

                                                                         Order example
Bestellbeispiel                                                          CONTI® SYNCHROFLEX Timing Belt 25 T 5/630 EL-PU antistatic
CONTI® SYNCHROFLEX Zahnriemen 25 T 5/630 EL-PU Mischung                  coated

                                                               www.rrg.de | 7
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Hochleistungs-Version GEN III                                           High-power version GEN III
CONTI® SYNCHROFLEX Zahnriemen (SFX) AT GEN III                          CONTI® SYNCHROFLEX Timing Belt (SFX) AT GEN III

Eine leistungsstarke Basis                                              A powerful basis
Die Kombination aus hochfesten Stahlcordzugträgern und abrieb-          The combination of high tensile steel cord tension members and
festem Polyurethan bildet die Grundlage für die maßgenauen und          wear resistant polyurethane forms the basis for dimensionally sta-
sehr widerstandsfähigen CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-                 ble and extremely durable high-performance CONTI® SYNCHRO-
Zahnriemen. Eine Technik, die mit ausgezeichneten Produkteigen-         FLEX polyure-thane timing belts. A convincing technology with
schaften überzeugt:                                                     excel-lent product features that include:
• konstante Länge, keine Nachdehnung                                    • constant length, no post-elongation
• hohe Maßgenauigkeit                                                   • high dimensional stability
• Übertragung hoher Drehmomente                                         • high-torque transmission
• leiser Lauf                                                           • quiet running
• wartungsfrei                                                          • maintenance-free
• keine Zahnriemenschmierung                                            • ubrication-free
• hohe Resistenz gegen mechanische und chemische Einflüsse.             • highly chemical resistant and mechanically durable

Jede Generation ist anders. GEN III ist besser!                         Each generation is different. GEN III is better!
Die intensive Entwicklungsarbeit an den CONTI® SYNCHRO-                 It was worth its while to focus on further developing the power dri-
FLEX Polyurethan-Zahnriemen der Baureihe AT mit Blick auf die           ves of the AT range CONTI® SYNCHROFLEX GEN III polyurethane
Leistungsantriebe hat sich bezahlt gemacht. Denn mit der neuen          timing belts because the new GEN III generation excels in a 25%
Generation GEN III konnte gegenüber dem AT-Standard die Leis-           increase in power transmission compared with the AT standard.
tungsübertragung um bis zu 25 % gesteigert werden. Ein weiteres         Another economic bonus: all CONTI® SYNCHROFLEX GEN III po-
wirtschaftliches Plus: Alle CONTI® SYNCHROFLEX GEN III Poly-            lyurethane timing belts support the use of standard AT pulleys.
urethan-Zahnriemen eignen sich für die Verwendung mit Standard
AT Synchronscheiben.                                                    We agree that advancement is synonymous to providing solutions
                                                                        for every product at a level of sophistication down to the smallest
Für uns bedeutet Fortschritt, die bestmögliche Lösung für jedes         detail. A bifilar tension member arrangement and a higher packing
Produkt bis zum kleinsten technischen Detail zu bieten. Dies wird       density translates this into the CONTI® SYNCHROFLEX GEN III po-
beim CONTI® SYNCHROFLEX GEN III Polyurethan-Zahnriemen                  lyurethane timing belt for the AT and ATP ranges.
für die Reihe AT durch Verwendung einer bifilaren Zugträgeranord-
nung und mit einer höheren Packungsdichte erreicht.                     The high-performance polyurethane designed for dedicated use
                                                                        with the CONTI® SYNCHROFLEX GEN III polyurethane timing belts
Das Hochleistungs-Polyurethan, welches speziell für CONTI®              yields greatly improved bench-mark results compared with the
SYNCHROFLEX GEN III Polyurethan-Zahnriemen verwendet wird,              standard. One of the benefits is that its increased hardness allows
zeichnet sich gegenüber dem Standard durch deutlich höhere              line engineers to count on a larger number of load-carrying teeth.
Leistungswerte aus. So kann unter anderem durch die Erhöhnung
der Härte bei der Berechnung eine höhere Anzahl tragender Zähne         CONTI® SYNCHROFLEX GEN III - up to 25 % greater
berücksichtigt werden.                                                  power transmission compared to the AT standard:
                                                                        • increased tensile force Fzul to max. +45 %
CONTI® SYNCHROFLEX GEN III – bis zu 25 % höhere                           due to closer wound cords
Leistungsübertragung im Vergleich zum AT-Standard:                      • redesigned bifilar steel (S and Z) cord balance for better tracking
• durch engere Drahtpackung Fzul bis max. +45 %                         • reduced flange friction
• stark reduzierte Ablaufneigung/optimierter Geradeauslauf durch        • lower running noise with
                                                                                                          Two-filament        New high
  bifilare Zugträger und ausbalancierte S- und Z-Schlagkonstruktion       narrower belt width for       tension member      performance
• reduzierte Reibung an der Bordscheibe                                   equal performance               arrangement       polyurethane
• minimiertes Laufgeräusch bei reduzierter Riemenbreite                 • Fspec +25 %
  und gleicher Leistung                                                 • longer life
• Fspez +25 %                             SYNCHROFLEX                   • load bearing teeth
• längere Lebensdauer               Standard           Gen III            force distribution -
• Verteilung der Umfangs-                                                 increased by
  kraft auf bis zu 30 %                                                   up to 30 %
  mehr tragende Zähne                                                   • temperature range
• Einsatz bis zu +100°C                                                   up to +100°C
  (Leistungswerte im                                                      (For performance
  Grenzbereich bitte                                                      values close to the
  anfragen.)                                                              range limit, please
                                                                          ask for technical
                                                                          support.)

                                                              www.rrg.de | 8
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Hochflexible Zugeinlage „E“-Zugträger
Highly flexible tension inserts “E” tension member
Je dünner der einzelne Draht, desto flexibler der gesamte Zug-            The smaller the diameter of each single wire, the more flexible
träger! Dieser Zusammenhang hat uns veranlasst, CONTI® SYN-               the overall tension member is! This relationship led us to develop
CHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen mit „E“-Zugträgern zu entwi-              CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts with “E” ten-
ckeln.                                                                    sion members.

Im „E“-Zugträger wird der Zugträgerquerschnitt auf wesentlich             The cross sectional area of the “E” tension member comprises se-
mehr dünne Einzeldrähte verteilt, und daher bleiben die Biege-            veral strands of smaller diameter wires, each with excellent ben-
spannungen in den Einzeldrähten deutlich kleiner. Der Vorteil der         ding fatigue characteristics. With much improved overall flexibility
„E“-Zugträger besteht somit in einer wesentlich höheren Biege-            CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts are particularly
wechselfestigkeit. Das ist besonders wichtig, wenn kleinere Mon-          suited to smaller diameter pulleys and tension rollers; the minimum
tagemaße für Synchronscheiben und Spannrollen erforderlich                number of teeth and/or minimum diameter of the pulleys can be
sind. Die Mindestzähnezahl und/oder der Mindestdurchmesser                reduced by up to 30 % compared with standard tension mem-
der Synchronscheiben kann im Vergleich zu Standardzugträgern              bers. Timing belts with “E” tension members are recommended for
um bis zu 30 % unterschritten werden. CONTI® SYNCHROFLEX                  multi-shaft drive applications with frequent reverse bending.
Polyurethan-Zahnriemen mit „E“-Zugträgern werden für Mehrwel-
lenantriebe mit vielen Umlenkungen empfohlen.                             Summary:
                                                                          • smaller diameter individual wires in the steel cord
Zusammenfassung:                                                          • higher dynamic capabilities
• dünnere Einzeldrähte im Stahlcord                                       • extremely high bonding and bending fatigue strength
• bessere dynamische Eigenschaften                                        • smaller pulley and tension roller diameter
• äußerst hohe Bindungs- und Biegewechselfestigkeit                       • runs on standard diameter timing pulleys.
• kleinerer Synchronscheiben- und Spannrollendurchmesser                  For applications under extreme conditions, please contact our
• keine Korrektur der Synchronscheiben notwendig.                         technical support.
Bei vorgesehenem Einsatz unter Grenzbedingungen können Sie
unsere technische Beratung anfordern.                                     Application information:
                                                                          Steel cord tension members
Anwendungsinformation:                                                    encapsulated in polyurethane.
In Polyurethan eingebettete Stahlcordzugkörper. Je dünner der             The smaller the diameter of the
einzelne Draht, desto flexibler der ganze Zahnriemen.                     individual wire, the more flexible
                                                                          the whole timing belt.
Lieferbare Ausführungen:
• für die Teilungen AT 3 (Standard), AT 5 (GEN III Standard),             Available versions:
  AT 10, T 5, T 10, T 20                                                  • for the pitches AT 3 (standard), AT 5 (Gen III standard),
• Riemenlängen gemäß Lieferprogramm                                         AT 10, T 5, T 10, T 20
• Berechnung analog zum Standardzugträger                                 • all standard belt lengths for the chosen pitch
                                                                          • all calculations as per the standard belt chosen

         Antriebsart                                                                 AT 5
                                                                         AT 3                    AT 10         T5         T 10          T 20
         Drive type                                                                 GEN III

 ohne Gegenbiegung              Synchronscheibe
                                                                zmin      15           14          12          10          10           12
 without contraflexure            Timing pulley

                                Spannrolle (glatt),
                            auf Riemenrücken laufend
  zmin                                                          dmin      20           20          50          20          50           80
                             Tension roller (smooth),
             dmin                running on teeth

  mit Gegenbiegung              Synchronscheibe
                                                                zmin      20           20          20          12          15           20
 without contraflexure            Timing pulley

                                Spannrolle (glatt),
  zmin                      auf Riemenrücken laufend
                                                                dmin      20           50          80          20          50           120
                             Tension roller (smooth),
             dmin                running on teeth

                                                                www.rrg.de | 9
CONTI SYNCHROFLEX Hochleistungs-Zahnriemen aus PUR - ANTRIEBSTECHNIK - RRG INDUSTRIETECHNIK GmbH
Leistungsübersicht Belt performance table
                     Leistungs-                      Umfangsge-     Synchron-
                                      Drehzahl
   Zahnriemen      übertragung                      schwindigkeit   scheiben                    Einsatzbereiche (Beispiele)
                                      Rotation
   Timing Belt         Power                          Peripheral     Timing                      Applications (Examples)
                                       speed
                   transmission                         speed        pulleys

                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from           kleine Leistungsantriebe, Handhabungstechnik
   AT 3 GEN III       ≤ 6 kW
                                     20000 min-1      80 ms-1        z = 15                small power drives, handling technology

                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from           kleine Leistungsantriebe, Handhabungstechnik
      AT 3            ≤ 5 kW
                                     20000 min-1      80 ms-1        z = 15                small power drives, handling technology

                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from           Werkzeugmaschinen, Pumpen, Textilmaschinen
   AT 5 GEN III      ≤ 18 kW
                                     10000 min-1      80 ms-1        z = 14              Machine tools, Pumps, Textile machinery

                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from           Werkzeugmaschinen, Pumpen, Textilmaschinen
      AT 5           ≤ 15 kW
                                     10000 min-1      80 ms-1        z = 15              Machine tools, Pumps, Textile machinery

                                                                                        Baumaschinen, Pumpen, Papiermaschinen,
                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from           Verdichter, Textilmaschinen, Rollgangantriebe
  AT 10 GEN III      ≤ 87 kW
                                     10000 min-1      60 ms-1        z = 15       Construction machines, Pumps, Paper-making machines,
                                                                                Compressors compactors, Textile machinery, Roller-table drives

                                                                                        Baumaschinen, Pumpen, Papiermaschinen,
                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from           Verdichter, Textilmaschinen, Rollgangantriebe
      AT 10          ≤ 70 kW
                                     10000 min-1      60 ms-1        z = 15       Construction machines, Pumps, Paper-making machines,
                                                                                Compressors compactors, Textile machinery, Roller-table drives

                                                                                             Schwerantriebe, Textilmaschinen,
                  über more than
                                     ca. approx.     ca. approx.     ab from               Druckmaschinen, Werkzeugmaschinen
  AT 20 GEN III      250 kW
                                     6500 min-1       40 ms-1        z = 18                 Heavy-duty drives, Textile machinery,
                  möglich possible
                                                                                             Printing machines, Machine tools

                                                                                             Schwerantriebe, Textilmaschinen,
                  über more than
                                     ca. approx.     ca. approx.     ab from               Druckmaschinen, Werkzeugmaschinen
  AT 20 GEN III      200 kW
                                     6500 min-1       40 ms-1        z = 18                 Heavy-duty drives, Textile machinery,
                  möglich possible
                                                                                             Printing machines, Machine tools

                                                                                   Feinwerkantriebe, Filmkameraantriebe, Steuerantriebe
   K 1,5 / M                          ca. approx.    ca. approx.     ab from
                     ≤ 0,5 kW                                                          Precision machine drives, Film camera drives,
   T 2 / T 2,5                       20000 min-1      80 ms-1        z = 10
                                                                                                     Positioning drives

                                                                                Büromaschinen, Heimwerkergeräte, Steuer- & Regelantriebe
                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from
       T5             ≤ 5 kW                                                              Office machinery, Home appliances,
                                     10000 min-1      80 ms-1        z = 12
                                                                                            Positioning and regulating drives

                                                                                      Werkzeugmaschinen, Haupt- und Nebenantriebe,
                                      ca. approx.    ca. approx.     ab from               Textilmaschinen, Druckereimaschinen
      T 10           ≤ 30 kW
                                     10000 min-1      60 ms-1        z = 12             Machine tools, Main and subsidiary drives,
                                                                                           Textile machinery, Printing machinery

                                                                                       Schwere Baumaschinen, Papiermaschinen,
                        bis ca.
                                     ca. approx.     ca. approx.     ab from              Pumpen, Verdichter, Textilmaschinen
      T 20           till approx.
                                     6500 min-1       40 ms-1        z = 15       Heavy Construction machines, Paper-making machines,
                       100 kW
                                                                                   Pumps, Compressors compactors, Textile machinery

Anmerkung: Durch gesonderte Auslegung können die Daten für Drehzahl und Umfangsgeschwindigkeit höher gewählt werden.
Notice: Special timing belt designs allow the rpm and peripheral speed parameters to be increased.

                                                         www.rrg.de | 10
Toleranzen Tolerances
Längentoleranzen für CONTI® SYNCHROFLEX                   Length tolerances for standard
Polyurethan-Zahnriemen in Standardausführung              CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane Timing Belts

Die Riemenmessung erfolgt nach DIN 7721, bezogen          Belt length measurement is carried out to DIN 7721,
auf den Achsabstand.                                      in relation to the centre distance.

  Riemenlänge             Längentoleranz bezogen auf den Achsabstand
  Belt length             Length tolerance in relation to centre distance

  bis up to 320 mm        ±0,15 mm
       320 – 630 mm       ±0,18 mm
       630 – 1000 mm      ±0,25 mm
    1000 – 1960 mm        ±0,40 mm
    1960 – 3500 mm        ±0,50 mm
    3500 – 4500 mm        ±0,80 mm
    4500 – 6000 mm        ±1,20 mm

Breitentoleranzen für                                     Width tolerances for standard
CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethan-Zahnriemen                 CONTI® SYNCHROFLEX Polyurethane
in Standardausführung                                     Timing Belts

  Typ/Gruppe         bis zu up to                         mehr als 100 mm in % der Riemenbreite
  Type/group         50 mm              50 – 100 mm       over 100 mm in % of Belt width

  K1                 ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  K 1,5              ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T2                 ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  M (MXL)            ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T 2,5              ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T5                 ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T 5-DL             ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T 10               ± 0,5 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T 10-DL            ± 0,5 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  T 20               ± 1,0 mm           ± 1,0 mm          ± 1,0 %
  T 20-DL            ± 1,0 mm           ± 1,0 mm          ± 1,0 %
  AT 3               ± 0,3 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  AT 5               ± 0,5 mm           ± 0,5 mm          ± 0,5 %
  AT 10              ± 1,0 mm           ± 1,0 mm          ± 1,0 %
  AT 20              ± 1,0 mm           ± 1,0 mm          ± 1,0 %

Bemerkung:                                                Please note:
Bei Sonderzugträgern bitte Toleranzen anfragen.           Tolerance for special tension members upon request.

                                             www.rrg.de | 11
Winkeltriebe                                                                    Angular Drives
CONTI® SYNCHROFLEX Zahnriemen können als Winkeltriebe                           CONTI® SYNCHROFLEX Timing Belts can be applied as angular
eingesetzt werden. Zu beachten ist, dass der Zahnriemen nur ge-                 drives. Take into consideration that the timing belt can only be
schränkt (verdrillt) werden kann. Er darf nicht aus der Laufebene               crossed (twisted). Eliminates the run-off effect.
ausgelenkt werden.

   Winkeltrieb mit 2 Achsen                                                         Winkeltrieb mit 3 Achsen
   Angular drive with 2 axes                                                        Angular drive with 3 axes

                                                                                    lT / b ≥ 20
                                                                                    b      = Riemenbreite Belt width
                                                                                    IT     = Trumlänge Span length

Bei geschränktem Zahnriemeneinsatz entstehen in den äußeren                     With crossed timing belt applications the outer tension members
Zugträgern höhere Dehnungen als in der Riemenmitte. Durch die                   suffer a higher elongation than the inner ones. Due to the larger
größere Dehnung in der Randzone vermindert sich die anteilige                   elongation in the edge zone the permitted proportional circumfe-
Umfangskraft, mit der der Riemen in den Zugträgern belastet wer-                rencial force for the belt in the tension members is reduced.
den darf.
                                                                                No power reductions or special measures are necessary at a ratio
Bei einem Verhältnis lT / b ≥ 20 sind keine Leistungseinschränkun-              of IT / b ≥ 20.
gen oder konstruktive Sondermaßnahmen notwendig.
                                                                                At a required ratio of IT / b < 20 please contact our technicians for
Ist ein Verhältnis IT / b < 20 erforderlich, nehmen Sie bitte unsere            advice.
anwendungstechnische Beratung in Anspruch.

                                     Fzul
                                                                                   Fzul Zulässige Zugkraft
                                     Fs max
                                                                                        Admissible tensile force
                                                                                   FU   Verbleibende Umfangskraft
                                                                                        The remaining peripheral force
                                                                                   FS   Zugkraft aufgrund Schränkung
                                                                                        Tensile force due to crossing
                                              0            b/2              b
                                                  Riemenbreite Belt width

                                                                    www.rrg.de | 12
Zahnriemenführung durch Bordscheiben
Guiding belts with flanges

Zahnriemen sind gegen seitliches Ablaufen zu führen,             Timing belts must be guided to eliminate the lateral
was in der Regel durch Bordscheiben erfolgt. Durch das           run-off effect. This is normally done by flanges. Minimum
optimale Anordnen der Riemenführung lassen sich mini-            lateral forces and low frictional losses can be resulted by
male Seitenkräfte und geringe Reibungsverluste erzielen.         the optimum arrangement of the belt guidance.

Dafür gibt es folgende                                           For this purpose, the following possibilities
Möglichkeiten:                                                   are available:
• Führung des Zahnriemens nach einer großen freien               • Timing belt guidance downstream of a large free
  Trumlänge (Einlauflänge (a) sollte 5 x Riemenbreite b            span length (infeed length (a) should not be less
  nicht unterschreiten)                                            than 5 times belt width b)
• Führung an der Abtriebsscheibe (vorzugsweise bei               • Guidance at the drive pulley (preferable for two
  Zwei-Wellen-Antrieben mit kurzem Achsabstand)                    shaft drives with short centre distance)
• Führung an Scheiben mit geringer Kraftübertragung              • Guide for low-transmission pulleys (preferably for
  (vorzugsweise bei Mehr-Wellen-Antrieben)                         multiple-shaft drives)
• Führung an Spannrollen                                         • Guidance on the tension rollers
  - Anordnung der Spannrolle im Leertrum                           - Tension roller arrangement in the slack span side
  - bei Anordnung auf der glatten Riemenseite:                     - with arrangement on the belt back side:
    Mindestdurchmesser bei Gegenbiegung beachten                     consider minimum diameter with contraflexure
  - bei Anordnung auf der verzahnten Riemenseite:                  - with arrangement on the belt toothed side:
    Umschlingungsbogenlänge mindestens 3 Zähne                       Length of arc of contact, min. 3 teeth
  - bei wechselnder Drehrichtung vorzugsweise in                   - with changing rotational directions preferable
    der Mitte der Trumlänge                                          in the span length centre
  - Bedingung: Mindesttrumlänge (a) zwischen                       - Condition: Minimum span length (a) between
    Spannrolle und Zahnscheibe sollte                                tension roller and pulley should not be less
    5 x Riemenbreite b nicht unterschreiten                          than 5 times belt width b
• Um optimale Führungseigenschaften erreichen                    • Ensure high axis parallelity and flush alignment of
  zu können, ist auf hohe Achsparallelität und gute                all pulleys to achieve optimum guiding features.
  Fluchtung aller Scheiben zu achten.                            • For cost reasons it is possible to fit flanges also to
• Aus Kostengründen können Bordscheiben unter                      the smaller pulley after taking the functional reliability
  Beachtung der Funktionssicherheit auch an der klei-              into consideration.
  neren Synchronscheibe angebracht werden.

                             b

                       a

   Der Einsatz von CONTI® SYNCHROFLEX Zahnriemen mit                 The application of CONTI® SYNCHROFLEX polyurethane
   bifilarer Zugträgeranordnung ist die ideale Voraussetzung         timing belts in two-filament arrangement is the ideal
   für eine optimale Riemenführung.                                  prerequisition for an optimum belt guidance.

                                                         www.rrg.de | 13
Lückenformen von Synchronscheiben
Tooth gap shapes

Zahnriemen sind formschlüssige Antriebselemente. Sie      Timing belts are positive fitted drive elements. They work
arbeiten mit den zugehörigen Synchronscheiben schlupf-    slippage-free with the respective synchronising pulleys.
frei. CONTI® SYNCHROFLEX-Zahnriemenantriebe kön-          CONTI® SYNCHROFLEX timing belt drives can be opti-
nen zusätzlich auf flankenspielarme Bewegungsüber-        mised additionally for a movement transmission with a
tragung optimiert werden.                                 low flank backlash.
Für besonders hohe Anforderungen an die Genauigkeit       For some profiles and pitches, the SE or zero gap can be
der Bewegungsübertragung kann bei einigen Profilen        used for especially high accuracy drives. Please contact
und Teilungen der Synchronscheiben die SE- oder Null-     us for technical advice.
Lücke eingesetzt werden. Bitte technische Beratung
anfordern.

• Voraussetzung für den Einsatz:                          • Prerequisites for the application:
  Teilungsübereinstimmung zwischen Zahnriemen               Pitch matching between timing belts and pulley.
  und Synchronscheibe.

• Einflussfaktoren der Teilungsübereinstimmung:           • Influencing factors of the pitch matching:
  - Vorspannkraft                                           - Pre-tension force
  - Eingriffsstrecke (ze )                                  - No. of teeth in mesh (ze )
  - Belastungsregime                                        - Load rate
    (Drehzahl, dynamisches Verhalten ...)                     (rotational speed, dynamic behaviour ...)
  - Fertigungstoleranzen                                    - Manufacturing tolerances

Zahnlückenformen am Beispiel T10                          Tooth gap shapes for Example T10

                                                          Zugstrang .............. Tension Member

                                                          Zahnriemen ............ Timing Belt
                   T
                                                          Zahnriemenlücke .... Tooth Gap

                                                          Synchronscheibe ... Pulley

Normale Lückenform
Normal Backlash Tooth Gap

                   T                                                               T

„SE“-Lücke, Reduzierte Lückenform                            „0“-Lücke, Null-Lückenform
Reduced Backlash “SE” Tooth Gap                              Zero Backlash “0” Tooth Gap

                                                  www.rrg.de | 14
Sicherheiten                                                                 Safety factors
Ein Zahnriemen ist in der Riemenbreite richtig ausgelegt, wenn               The width of a timing belt is correct when the permissible values
unter ungünstigsten Betriebsbedingungen die zulässigen Werte                 for tooth shear strength, tension cord strength and flexibility are
für Zahntragfähigkeit, Seilzugfestigkeit und Biegewilligkeit nicht           not exceeded under unfavourable operating conditions. In our ca-
überschritten werden. In unserem Katalog sind Belastungsgrenzen              talogue, load limits are stated which have been reliably proven and
angegeben, die durch Prüfstandversuche und Praxisergebnisse si-              confirmed by bench tests and results obtained in practice. A sa-
cher nachgewiesen sind. Ein Sicherheitsfaktor ist nur für Antriebe           fety factor is only required for drives with transmission into higher
mit Übersetzungen ins Schnelle erforderlich.                                 speed.
Wichtig ist, dass die im Antrieb auftretenden ungünstigen Belas-             It is important, that the unfavourable load types occuring in the
tungsarten bekannt sind bzw. vom Konstrukteur richtig einge-                 drive are known resp. correctly estimated by the engineer. With a
schätzt werden. Bei einem formschlüssigen Antrieb wirken auch                positive fit transmission, even short-period overloads act via the
kurzzeitige Überlasten voll über das Antriebsglied Zahnriemen.               timing belt being the drive member. Some instructions to this issue:
Hierzu einige Hinweise:                                                      Rated operation
Nennbetrieb                                                                  Design timing belts for the operating condition of the rated load.
Zahnriemen für den Betriebszustand der Nennbelastung auslegen.               The rated load is the operating condition at which the drive should
Die Nennbelastung ist derjenige Betriebszustand, bei dem der An-             transmit the torque or the power at rated speeds under normal
trieb bei Nenndrehzahlen unter normalen Bedingungen Drehmo-                  conditions.
ment bzw. Leistung übertragen soll.                                          Start-up characteristics
Anlaufbedingungen                                                            a) Drive side: The max. torque of the drive machine under start-up
a) Antriebsseitig: Es ist das max. Drehmoment der Antriebsma-                conditions is to be taken into consideration. The start-up torque,
schine unter Anlaufbedingungen zu berücksichtigen. Das Anlauf-               e.g. for three-phase squirrel cage motors amounts to 2 to 2.5 times
moment beträgt z. B. für Drehstrom-Kurzschlussläufermotoren das              the rated value.
2- bis 2,5-fache vom Nennwert.                                               b) On the drive side: If necessary, „initial torques“ affective to the
b) Abtriebsseitig: Unter Anlaufbedingungen sind gegebenenfalls               drive part timing belt are to be taken into consideration under start-
„Losbrechmomente“ zu berücksichtigen, die auf das Antriebsglied              up characteristics.
Zahnriemen wirken.                                                           Check load case a) or b) with rotational speed n = 0.
Belastungsfall a) oder b) bei Drehzahl n = 0 überprüfen.                     Braking
Bremsen                                                                      It might have to be defined whether braking leads to loads which
Es ist gegebenenfalls festzustellen, ob Bremsvorgänge zu Belas-              fully act via the timing belt and possibly exceed the type of load
tungen führen, die voll über den Zahnriemen wirken und evtl. die             produced by the rated operation or the start-up characteristics.
Belastungsart aus Nennbetrieb oder Anlaufbedingungen überstei-               During braking a possible torque reversal should be taken into con-
gen. Im Bremsbetrieb ist Drehmomentenumkehr zu beachten.                     sideration.
Ungleichförmigkeiten (Schwingungen, Stöße)                                   Unevennesses (load variations, shock loads)
Auf das Übertragungsglied Zahnriemen können neben der Nenn-                  In addition to the rated load, superimposed vibration and shock
belastung überlagerte Schwingungen und Stöße wirksam werden.                 loads could act on the timing belt as the transmission member.
Zum dargestellten Beispiel ist die errechnete Riemenbreite um Fak-           For the illustrated example, increase the calculated belt width by
tor 1,3 zu vergrößern.                                                       the factor of 1.3.

Trägheitsmassen                                                              Moments of inertia
Schwungmassen bzw. Trägheitsmassen bewirken in Antrieben im                  Moments of inertia and/or centrifugal masses in the drives gene-
Allgemeinen einen gleichmäßigen Lauf. Es ist je nach Beschleuni-             rally create a uniform running behaviour. Depending on the accele-
gungs- und Bremsvorgängen zu unterscheiden und zu prüfen, ob                 ration and deceleration characteristic it has to be differentiated and
Trägheitsmassen den Zahnriemen zusätzlich belasten.                          checked whether the moments of inertia create an additional load
Übersetzungen ins Schnelle                                                   on the timing belt.
Bei Antrieben mit Übersetzungen ins Schnelle sind folgende Si-               Step-up transmission
cherheitsfaktoren anzuwenden:                                                The following safety factors are to be applied for step-up trans-
                                                                             missions:
Es ist gegebenenfalls zu beachten, dass                                                               During braking a torque reversal may oc-
                                                   i = 0,66 bis up to 1,00          S = 1,1           cur which would change a reduction ration
im Bremsbetrieb eine Drehmomentenum-
                                                   i = 0,40 bis up to 0,66          S = 1,2           into a step-up drive.
kehr stattfindet und sich die Untersetzung
                                                   i < 0,40                         S = 1,3
in eine Übersetzung ins Schnelle ändert.

                                                            www.rrg.de | 15
Riemenspannungsmessgeräte Belt tension gauges
Die Vorspannkraft korrekt einstellen                            Setting the correct pre-tension force
Für die Vorspannungskontrolle von Zahnriemen wird das           It is recommended that the initial tension of timing belts
Frequenzmessverfahren empfohlen. Bei dieser Methode             is checked by using the frequency measuring method. In
wird die Vorspannung durch Messen der Eigenfrequenz             this method the initial tension is obtained by measuring
des in Schwingung versetzten Zahnriementrums ermit-             the natural frequency of the belt span when set vibrating.
telt. Die Berechnungsformeln sowie spezifische Zahn-            The calculation formulas and specific belt data needed
riemenkennwerte sind auf Seite 18 angegeben.                    for this are given on page 18.

Vorspannkraft Pre-tension force
Die Vorspannung hat die Aufgabe, eine Mindestspannkraft         Pre-tension is intended to guarantee a minimum tension-
im Leertrum zu garantieren, so dass ein störungsfreies          ing force at the slack span side to ensure smooth tooth
Einzahnen in die Abtriebsscheibe gewährleistet ist.             meshing into the driven pulley.
Die Vorspannung sollte generell nur so groß wie                 Generally, the pre-tension should only be set as high
nötig eingestellt werden. Dabei ist die notwendige              as necessary. The necessary pre-tension force of the
Vorspannkraft der Trume FV von der max. Umfangskraft            spans FV depends on the max. peripheral force FU , the
FU , der Riemenlänge L B (Zähnezahl ZB) und der                 belt length LB (number of teeth ZB) and the drive confi-
Antriebskonfiguration abhängig.                                 guration.

Die in der Tabelle angegebenen Empfehlungen beziehen             The recommendations shown in the table refer to the
sich auf die Einstellung der Vorspannkraft je Trum.              pre-tension force setting per span.

             Antriebskonfiguration                               Vorspannkraft je Trum
             Drive configuration                                 Pre-tension force of each individual span

             Zweiwellenantrieb Two-shaft drive

                                   ZB < 60                       FV = 1/3 FU
                              60 ≤ ZB < 150                      FV = 1/2 FU
                                   ZB > 150                      FV = 2/3 FU

             Mehrwellenantrieb Multiple-shaft drive
              l Lasttrum Load span ≤ l Leertrum Slack span       FV = FU
              l Lasttrum Load span > l Leertrum Slack span       FV > FU

             Linearantrieb Linear drive                          FV ≥ FU

Die Seilzugfestigkeit gilt in jedem Fall als obere Grenze für    In every case, the tension cord strength is the top limit
die Trumbelastung. Zu beachten ist, dass insbesondere            of the span load. Take into consideration that especially
bei Mehrwellen- und Linearantrieben mit einer Addition           with multiple-shaft and linear drives, an addition of the
von Vorspannkraft und Umfangskraft zur Lasttrumkraft             pre-tension force and the peripheral force in relation to
zu rechnen ist.                                                  the load span force is to be expected.

                                                         www.rrg.de | 16
Vorspannkraft Pre-tension force

Einflussgrößen                                             Influencing factors

Steifigkeit des Riemens                                    Belt stiffness
Die Reibkräfte beim Zusammenwirken der Verzahnungen        Friction forces created by the interaction of the tooth
(besonders beim Leertrumeingriff) bewirken eine Erhöhung   mesh (especially at the slack span) intensify the span
der Trumkräfte, welche den Betrag der Dehnung erhö-        forces, which in turn increase the degree of elongation.
hen. Dieser Einfluss führt gegebenenfalls dazu, dass die   This influence may lead to the slack span tooth mesh
Leertrumverzahnung auf die Abtriebsscheibe aufläuft        butting against the driven pulley, thereby causing the
und gegebenenfalls überspringt.                            belt to jump.
Da die Dehnung direkt von der Steifigkeit des Riemens      Elongation being directly depending on the belt stiffness,
abhängig ist, ermöglicht die hohe Steifigkeit der Stahl-   the high stiffness of the steel cord tension members per-
kord-Zugträger eine vergleichsweise geringe Vorspan-       mits a comparably low pre-tension.
nung.

Umfangskraft                                               Peripheral force
Die Umfangskraft verhält sich proportional zur Dehnung     The peripheral force acts in proportion to the elongation
des Lasttrums, d.h. mit einer zur Umfangskraft abge-       of the load span, i.e. excessive slackening of the slack
stimmten Vorspannung kann einer zu starken Ent-            span can be counter-acted by a pre-tension matched to
spannung des Leertrums entgegengewirkt werden.             the peripheral force.

Riemenlänge                                                Belt length
Die Dehnung der Riemen infolge der wirkenden               Belt elongation resulting from the effect of the periphe-
Umfangskraft und Reibkräfte ist ebenfalls etwa propor-     ral force and the friction forces is also approximately in
tional zur Riemenlänge. Die Tendenz des Hochlaufens        proportion to the belt length. Therefore, the tendency of
bzw. des Überspringens wird deshalb wesentlich von         running up or jumping is considerably influenced by the
der Länge des Riemens beeinflusst. Ein sehr kurzer         belt length. Even under high peripheral forces with the
Zahnriemen wird sich auch bei großen Umfangskräften        resulting friction forces, a very short timing belt will elon-
und daraus resultierenden Reibkräften sehr wenig           gate to only a small degree, so that even when subject to
dehnen, so dass selbst bei kleinen Vorspannkräften         low pre-tension forces there will be no danger of running
keine Gefahr des Hochlaufens oder Überspringens der        up or jumping of teeth. On the contrary, with short timing
Verzahnung besteht. Im Gegenteil, bei kurzen Zahn-         belts peripheral deviations of the pulleys could cause
riemen können z. B. Rundlaufabweichungen der Schei-        heavy pre-tension fluctuations and, as a result, extreme
ben sehr große Schwankungen der Vorspannung und            peak values.
damit extreme Spitzenwerte verursachen.

Verhältnis der Trumlängen                                  Proportion of the span lengths
Besonders bei Mehrwellenantrieben ist oftmals der          Especially with multiple-shaft drives the load span is
Lasttrum deutlich länger als der Leertrum. So ergibt       often markedly longer than the slack span side. For this
sich bereits bei geringer Dehnung des Lasttrums eine       reason, a slight elongation of the load span results in
sehr ungünstige Entspannung des Leertrums. Die             a very unfavourable slack on the span side. Therefore,
Vorspannkraft des Trums solcher Getriebe sollte deshalb    the pre-tension force of spans of such ratios should be
höher als die Umfangskraft sein.                           higher than the peripheral force.

Präzise Bewegungsübertragung                               Precise transmission of movement
Mit CONTI® SYNCHROFLEX Zahnriemen sind im Rever-           There is a high transmission accuracy possible in the
sierbetrieb hohe Übertragungsgenauigkeiten erreichbar,     reverse operation with CONTI® SYNCHROFLEX Timing
wenn Trumvorspannkräfte in der Größe der Umfangskraft      Belts, when the span pre-tension forces are selected in
gewählt werden.                                            the same size of the peripheral force.

                                                www.rrg.de | 17
Vorspannkraft Pre-tension force

Folgen falscher                                               Consequences of faulty
Vorspannungseinstellung                                       pre-tension setting

zu geringe Vorspannung                                        too low pre-tension
• die Verzahnung des Leertrums läuft hoch bzw.                • the teeth of the slack span side run up on or
  klettert auf die Verzahnung der Abtriebsscheibe               override the teeth of the driven pulley
• Flankenverschleiß durch Reibkraft beim                      • Wear on the faces caused by the friction force
  Einzahnen                                                     during meshing
• Gewaltbruch durch Überdehnung beim                          • Forced breakage by excessive elongation
  vollständigen Aufklettern                                     due to full overriding

zu große Vorspannung                                          excessive pre-tension
• hohe Lagerbelastung der Wellen                              • high bearing load of the shafts
• Verminderung der übertragbaren Leistung                     • Reduction of the transmittable power
• Verschleiß am Riemenzahn                                    • Wear and tear at the belt tooth

Messung mit                                                   Measuring with
Frequenzmessgerät                                             frequency measuring meter

Mit Hilfe verschiedener Riemenspannungs-Messgeräte            The intrinsic frequency of a vibrating belt span can be
kann die Eigenfrequenz eines in Schwingung versetzten         measured by means of various Mulco belt tension
Riementrums gemessen werden. Aus der ermittelten              measuring meters. The pre-tension force of the span can
Eigenfrequenz lässt sich die Vorspannkraft des Trums          be calculated from the measured intrinsic frequency:
berechnen:

                                               F V = 4 · m · l T2 · f 2

Ist die Vorspannkraft vorgegeben, so kann die entspre-        The corresponding intrinsic frequency can be calculated,
chende Eigenfrequenz des Trums bestimmt werden:               if the pre-tension is preset:

                                                          FV
                                             f =
                                                       4 · m · l T2

f:     Frequenz der Schwingung in Hz                          f:     Frequency of the variations in Hz
m:     Masse des Riemens je Meter Länge in kg/m               m:     Mass of the belt per meter length in kg/m
lT:    schwingungsfähige Trumlänge in m                       lT:    drum span length subject to vibration in m
FV :   Trumkraft in N                                         FV :   Span force in N

Fragen Sie Ihren Vertriebspartner nach den verschiede-        Please contact your sales partner for the various measur-
nen Messgeräten.                                              ing meters.

                                                    www.rrg.de | 18
Vorspannkraft Pre-tension force

Allgemeine Hinweise                                      General informations

Konstruktion                                             Design
• in der Antriebskonfiguration ist mindestens eine       • In the transmission configuration, design at least
  Achse einstellbar auszuführen, bei fixen Achsab-         one adjustable axis, plan one adjustable tension roller
  ständen ist eine einstellbare Spannrolle                 (not spring-loaded) for fix centre distances
  (nicht federnd) anzuordnen                             • the bearing has to be absolutely rigid
• die Lagerung muss absolut starr sein                   • Note the importance of a parallel run and flush
• paralleler Lauf und Fluchtung der Synchron-              alignment of the timing pulleys
  scheiben sind zu beachten

Transport/Lagerung                                       Transport/storing
• nach Anlieferung sofort auspacken und in Rundlage      • Upon receipt, unpack the timing belt immediately
  bei Zimmertemperatur in trockenen Räumen lagern          and store in circular position in a dry place at room
• nicht knicken                                            temperature
                                                         • Do not bend

Montage                                                  Mounting
• Zahnriemen im schlaffen Zustand ohne Gewalt-           • Fit timing belts on the pulleys when slack without
  einwirkung auf die Synchronscheiben auflegen             exerting any force
• bei Fixachsabständen gewaltfreie Montage,              • Exert no force when fitting with fixed centre distances
  eventuell mit Synchronscheiben gemeinsam,                if necessary, fit together with timing pulleys
  montieren                                              • Apply pre-tensioning force according to the
• Vorspannkraft entsprechend Kapitel                       chapter „Pre-tension“
  „Vorspannung“ aufbringen                               • secure adjustable axis against slippage
• verstellbare Achse gegen Verschieben sichern           • Do not clamp the timing belt between the flanges
• Zahnriemen dürfen nicht zwischen den
  Bordscheiben eingeklemmt werden

Betrieb                                                  Operation
• Antriebe vor Staub, Schmutz, heißen Umgebungs-         • Protect the drives against dust, dirt, hot surrounding
  medien sowie Säuren und Laugen schützen                  media as well as acids and alkalis
• Umgebungstemperaturen (siehe Eigenschaften             • Take into consideration the ambient temperatures
  Polyurethanzahnriemen) beachten                          (see Characteristics of polyurethane timing belts)

                                               www.rrg.de | 19
Sie können auch lesen