Craft at its best BORNHOLM TRIFFT SCHLESWIG-HOLSTEIN HOLSTEIN - BAK-SH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Liebe Künstlerinnen und Künstler, sehr geehrte Damen und Herren, 4.6. bis 8.8.2021 Schlossplatz 1 23701 Eutin Telefon: 04521 788 520 www.oh-museum.de Öffnungszeiten Dienstag bis Sonntag 11 – 17 Uhr
ich freue mich sehr über die Tradition, dass so die unterschiedlichen Eigenschaften und Ich bin sehr froh, dass das Land Schleswig-Hol- der Berufsverband Angewandte Kunst in die Beschaffenheit ihrer Materialien zum Aus- stein mit dazu beiträgt, dass die Jahresausstel- Kooperation mit dem Ostholstein-Museum in druck. Dieser spannende Prozess wird auch lung des Berufsverbands Angewandte Kunst Eutin auch seine diesjährige Jahresausstel- mit Fotos und Rohmaterialien dokumentiert. realisiert werden kann. Ich danke dem Berufs- lung mit dem Titel „Craft at its best – Bornholm Lassen Sie sich verzaubern. verband Angewandte Kunst für die internationale trifft Schleswig-Holstein“ in Eutin eröffnet. kulturelle Zusammenarbeit und seine anhal- Wir alle erfahren in diesen Zeiten, wie un- Der Berufsverband Angewandte Kunst hat tende Kreativität auch in besonderen Zeiten und verzichtbar Kunst und Kultur sind und wie mit Bornholm, die 2017 als erste Region dem Ostholstein-Museum für seine Kooperation. schwer es für Künstlerinnen und Künstler ist, europaweit zur „World Craft Region“ ernannt Einnahmen aus ihrer Kunst zu akquirieren. wurde, eine intensive und fruchtbare Zusam- Den Besucherinnen und Besuchern wünsche menarbeit aufgebaut. In der Ausstellung sind ich viel Freude. „Materialzauber“ – so lautet der Titel der 14 Gastkünstlerinnen und Gastkünstler von diesjährigen Ausstellung. Die beteiligten Bornholm und 28 Künstlerinnen und Künstler Künstlerinnen und Künstler zeigen in der Aus- des Berufsverbands Angewandte Kunst ver- Karin Prien stellung nicht nur ihre erschaffenen Kunst- treten. Die Gäste von Bornholm heiße ich auf Ministerium für Bildung, werke, sondern auch den Prozess der Entste- diesem Wege herzlich willkommen in Wissenschaft und Kultur hung ihrer angefertigten Unikate und bringen Schleswig-Holstein. des Landes Schleswig-Holstein
Die Ostsee und das Der Berufsverband Angewandte Kunst 14 Mitglieder der Arts & Crafts Association Schleswig-Holstein (BAK-SH) ist ein Zusam- Bornholm (ACAB) und 28 Mitglieder des BAK- Kunsthandwerk verbinden uns menschluss von Kunsthandwerker*innen aus SH zeigen, welche Kunstfertigkeit sie mit vielfältigen Bereichen. Allen Mitgliedern ihrem Material entwickelt haben, was sie in gemeinsam ist die Auseinandersetzung mit ihrer Auseinandersetzung begeistert und sich ihren unterschiedlichen Materialien. Deren in ihrem Schaffen entdecken lässt. Die Doku- Eigenheiten zu erspüren, Grenzen auszuloten, mentation der Arbeitsprozesse ist Teil des alte und neue Wege zu gehen ist Antrieb Ausstellungskonzepts und bietet die Möglich- und Herausforderung zugleich. keit, den Künstler*innen über die Schulter zu schauen und nachzuvollziehen, wie aus Mate- „Materialzauber“ lautet der Arbeitstitel rialien von qualifizierter Hand Artefakte ent- für die spannende Begegnung in der Ausstel- stehen. Lassen Sie sich verzaubern! lung „Craft at its best – Bornholm trifft Schleswig-Holstein“. Wir freuen uns, dass die Gäste aus Dänemark so zahlreich unserer Einladung gefolgt sind. Bornholm wurde 2017 durch die treibende Kraft der damaligen Vorsitzenden des ACAB, Timmi Kromann, als erste europäische „World
Craft Region“ ausgezeichnet. Für den BAK-SH Bornholm ist eine dänische Insel mitten in professionelle Kunsthandwerker der Insel, ist die Insel eine ganz besondere Gastregion der Ostsee. Sie ist nicht nur für ihre wunder- die alle Materialien, Disziplinen und Genera- in der Tradition der grenzüberschreitenden schöne Natur, ihre kulturellen Aktivitäten und tionen inkludiert. Vor der Aufnahme in den Ausstellungen. Der künstlerische Dialog und ihr gutes Essen bekannt, sondern besonders Verein werden alle Mitglieder von einem ex- die Begegnung mit Kolleg*innen ist fachlich für ihr Kunsthandwerk. Die Insel ist Dänemarks ternen Fachgremium juriert. Jedes Jahr orga- und menschlich immer eine große Bereicherung. Region mit den meisten Kunsthandwerkern nisiert die ACAB verschiedenste kulturelle pro Quadratkilometer. Eine jahrhundertelange Veranstaltungen auf Bornholm, die sich alle Bereits zum dritten Mal ist der BAK-SH im Tradition der Keramik- und Glasproduktion auf das Handwerk konzentrieren. festen Rhythmus mit seiner Themenausstel- hat zu einem starken Ökosystem innerhalb lung im Ostholstein-Museum Eutin zu Gast. des Kunsthandwerks geführt. Wir freuen uns über die Einladung des Berufs- Wir danken der Leiterin Frau Dr. Hümme verbands Angewandte Kunst Schleswig-Hol- für die gute und vertrauensvolle Zusammen- Als erste Region Europas und als erste Insel stein. Die Begegnung gibt uns die Möglichkeit arbeit und dem Ministerium für Bildung, weltweit wurde Bornholm 2017 mit dem Titel einander näherzukommen – und wir haben Wissenschaft und Kultur für die Unterstüt- „World Craft Region“ vom World Craft Council viel gemeinsam: Das Kunsthandwerk und die zung zur Realisierung. (WCC) ausgezeichnet. Ostsee verbinden uns. Silke Lazarević Seit 2002 ist die Arts & Crafts Association Timmi B. Kromann BAK-SH e.V. Bornholm (ACAB) das wichtigste Netzwerk für Arts & Crafts Association Bornholm
Craft at its best ... ... lautet der Titel der diesjährigen Ausstellung Konvention losgelösten Arbeitsprozess seine des Berufsverbands Angewandte Kunst Kunstobjekte zu schaffen. Schleswig-Holstein (BAK-SH) und des Osthol- stein-Museums Eutin und macht gleichzeitig Ein wesentlicher Aspekt der alle drei Jahre den Anspruch an die aktuelle Jahresschau in Eutin stattfindenden Jahresschau ist es, deutlich: Die Erwartungen an die jeweiligen Qualität, Erfahrung und Kreativität der ange- Künstler*innen aller Gewerke, die sich der wandten Künstlerinnen und Künstler hier im diesjährigen Aufgabenstellung annahmen, Lande, aber auch aus dem Ausland, einem waren hoch und wurden erwartungsgemäß breiten Publikum vorzustellen. Es handelt sich – nicht enttäuscht. Nur wer sein Handwerk und das möchte ich an dieser Stelle gerne beherrscht und das ihm vertraute Material betonen – um professionell ausgebildete wirklich begreift, vermag es, einem festgeleg- Künstler*innen, die ihr Handwerk als Beruf ten Leitgedanken – nämlich dem vorgege- ausüben. Sie unterhalten Ateliers und zum benen Ausstellungsthema – zu folgen und Teil auch daran angeschlossene Ladenge- dennoch in einem zum Teil freien und von der schäfte. Für sie ist klar: Das Handwerkszeug
muss beherrscht werden, will man mit dem man das historische Kunsthandwerk beispiel- einzusenden, die schließlich durch eine vorliegenden Material spielen und unabhängig weise mit Silber, Zinn und Fayence in unserer fünfköpfige Fachjury begutachtet und für die und frei vom sogenannten Mainstream Neues Dauerausstellung, während sich das Museum Ausstellung ausgewählt wurden. Darüber hin- schaffen. Ganz plakativ könnte man im Grun- in den Sonderausstellungen vorrangig der aus hat der BAK in diesem Jahr erstmalig de wohl auch sagen: „Wer kann, der kann“. Malerei des 19. und 20. Jahrhunderts sowie vierzehn Kolleg*innen von der Insel Bornholm der zeitgenössischen bildenden und ange- eingeladen, die bekannt ist für ihre herausra- Als vor einigen Jahren die Idee aufkam, im wandten Kunst widmet. Das Kunsthandwerk gende Rolle in der dänischen Kunstwelt und Ostholstein-Museum in einem dreijährigen in seinen unterschiedlichen Facetten und 2017 als erste europäische „World Craft Regi- Ausstellungsturnus die aktuelle angewandte Ausprägungen bildet somit von jeher einen on“ ausgezeichnet wurde. Das Gesamtergeb- Kunst in Schleswig-Holstein zu zeigen, war wichtigen Aspekt im Ausstellungswesen des nis in der Ausstellung ist – ob nun rein inhalt- klar, dass dieses Vorhaben sehr gut in unser Eutiner Museums. lich oder motivisch, frei oder thementreu – Museums- und Ausstellungskonzept passt. ein spannungsreicher Dialog von Material und Denn die Präsentation des Kunsthandwerks Alle Mitglieder des BAK-SH waren in diesem Form, von Ausgangsidee und Ergebnis, von und der angewandten Kunst hat hier im Jahr eingeladen, zu dem ausgewählten Schleswig-Holsteinischem und Bornholmer Museum eine langjährige Tradition. So findet Thema „Materialzauber“ bis zu drei Arbeiten Kunsthandwerk.
Die Ausstellung ermöglicht Besuchern nicht nur schen Exponaten, die – ungeachtet des Das diesjährige Leitmotiv ist bewusst weit das Betrachten der fertigen Exponate, sondern Materials und des Gewerks – inhaltlich oder gefasst. Dennoch bin ich mir sicher, dass gewährt auch einen Einblick in die jeweiligen rein ästhetisch motiviert sein mögen, der sich manch ein Ausstellungsbesucher fragen Entstehungsprozesse. So „verzaubern“ nicht Natur entlehnt sind, unserer Alltagswelt oder wird, wie das Thema der Ausstellung mit allein die handwerklich professionell gearbeite- einfach der künstlerischen Kreativität ent- dem ein oder anderen Objekt in Einklang zu ten Ausstellungsstücke an sich, sondern auch die stammen. Gerade durch die dargestellte bringen ist. Denn Definitionen verlieren ihre unterschiedlichen Materialien wie Keramik, Por- Spannbreite und ihre Vielfältigkeit auf der Gültigkeit, indem inhaltliche und assoziative zellan, Glas, Holz, Silber, Textil, Stahl und Papier, einen Seite und durch den großen Spielraum Grenzen aufgeweicht werden. Ein wenig die die Grundlage für die Arbeiten aus den ver- in der gestalterischen Interpretation der Fantasie, der Blick über den berühmten Tel- schiedenen Bereichen darstellen. Darüber hin- gestellten Aufgabe auf der anderen Seite lerrand, ist durchaus bei einzelnen Exponaten aus veranschaulichen Fotografien eindrucksvoll beeindrucken die rund 70 in der aktuellen gefragt – und gewünscht! Denn indem der die Entwicklungsprozesse einzelner Arbeiten. Schau präsentierten Werke. Denn jedes Betrachter gefordert und herausgefordert Material, jeder Werkstoff entfaltet seine Fas- wird, wird gleichzeitig der Spannungsreich- In der Ausstellung findet sich eine Vielzahl zination auf unterschiedliche Weise und in tum einer solch heterogenen und vielschich- von Objekten unter den deutschen und däni- unterschiedlich starkem Maße. tigen Schau deutlich.
Die Ausstellung führt eindrucksvoll vor Augen, bildende Künstler, z. B. in der Malerei, von Wirkung erst gänzlich zeigen, wenn es vor Ort dass das Thema „Materialzauber“ von zwei ihrer Idee ausgingen und diese in der Regel zu sehen ist. Nur auf diese Weise sind alle Seiten aus betrachtet werden kann: Es geht um ohne besondere Rücksicht auf ihr Material Facetten, alle Details in der Formgestaltung, die Faszination, die das Werk beim Betrachter dann mit Farbe und Pinsel umsetzen könnten, jegliche Farbnuancen und die Haptik eines auslöst, und um den Zauber auf Seiten der die angewandten Künstler erst einmal von Gegenstandes wirklich erfahrbar und die Be- Künstlerinnen und Künstler, die die Besonder- ihrem Material ausgingen und im Umgang sonderheiten eines Werkes und seine Wir- heiten ihres Werkstoffes und seiner Verarbei- und unter Berücksichtigung der Eigenheiten kung im Raum tatsächlich zu ermessen. Und tung zu schätzen wissen. Sie erkennen auch ihres Stoffes ihre gestalterischen Ideen in so hoffen wir, dass wir diese Ausstellung, bei einem auf den ersten Blick einfach gehal- einem ganz anders verlaufenden Prozess ent- wie in den Vorjahren auch, einem breiten tenen Thema die großen gestalterischen wickelten. Die Herangehensweise und der Publikum zugänglich machen können: analog, Spielräume, die es für ihr jeweiliges Material Weg zum fertigen Kunstobjekt sei in dieser live und in Farbe, damit der deutsch-dänische zu suchen, zu finden und darzustellen gilt. Hinsicht also grundverschieden. Materialzauber sich voll entfalten kann. Die ehemalige Vorsitzende des BAK Cornelia Eines jedoch bleibt gleich: Ein Kunstwerk, sei Dr. Julia Hümme Patz-Nahm erläuterte einmal, dass, während es ein Gemälde oder ein Objekt, kann seine Leiterin des Ostholstein-Museums
Suse Albrecht Rebekka Barth Iben Birch Bech Eichendorffstraße 8 a Knickweg 8 Bohnebakken 4 24229 Strande 23758 Oldenburg DK - 3770 Allinge www.suse-albrecht.de www.rebekka-barth.de www.ibenbirchbech.com vendée globe Ostsee The Monochrome Reliefs, Yellow # 1 Ring Ring Textile, brass, wood Silber, Palladium, Angelsehne, Colorith 925 Silber, 900 Gold, 12,5 x 40 x 6 cm Foto: Uta Jürgens Metamorphit (Unakit), Prenith Foto: Iben Birch Bech
Katharina Böttcher Eva Brandt Silvia Bunke Telemannstraße 23 Larsegade 23 An der Acht 4 20255 Hamburg DK - 3700 Rønne 23699 Niendorf www.kabo-keramik.de www.evabrandt.dk www.schmuckundtexte.de Hoffnung 3 No 399 ,The Pink Green’ Loslassen Keramisches Objekt hand built stoneware jar Armreif schwarzer Ton Foto: Anders Beier Laserschnitt, 925 Silber H 70 cm, B 35 cm, T 30 cm Foto: Dietmar Baum
Susanne Culiner Karl Decker Antje Freiheit Kællingebyvejen 13 Gartengang 9 Hüxstraße 68 DK - 3720 Aakirkeby 23562 Lübeck 23552 Lübeck www.gallericuliner.com www.decker-luebeck.de www.antje-freiheit.de Interplay Bechergefäß Die tanzenden Ringe set of two vases Ahorn nass gedreht, anschließend Objektgruppe aus Ringen stoneware, different types of clay as inlays, Trocknung mit Verformung, Oberfläche 925 Silber, Onyx mattiert underglaze, glaze, H 25 cm B 30 cm T 25 cm natur geseift, ø 80 mm, H 100 mm 45 x 30 mm, 55 x 30 mm Foto: Ross Culiner Foto: Beate Leonards Foto: Bernd Perlbach
Maja Frendrup Andreas Günther Heidi Hentze Strandgade 2, Sandvig Dr. Julius-Leber-Straße 23 Bredgade 18 DK - 3770 Allinge 23552 Lübeck DK - 3730 Nexø www.majafrendrupkeramik.dk www.unikat-leuchten.de www.heidihentze.dk From the beach SPUTNIK 59 White Diamond Stoneware, porcelain, beach pebbles Lichtobjekt slab build, porcelain, transparent glaze and dark blue glaze Glas, Metall 22 x 33 x 21 cm H 23 cm, B 24 cm H 19 cm, B 7,5 cm, L 19 cm, Gesamthöhe 30 cm Foto: Ole Akhøj Foto: Kasper Agergaard Foto: Bernd Perlbach
Rea Högner Svend Holst-Pedersen Julia Hühne-Simon Trenthorster Straße 5 Peter F. Heerings Gade 1 Im Brook 6a 23858 Barnitz DK - 3740 Svaneke 24568 Kaltenkirchen www.rea-högner.de www.svendholstpedersen.dk www.zeit-fuer-natur.de Perle von Holstein Ice Wood Stola Aurelia Doppelring Glass, Sandcasted, Polished Südamerikanische Merinowolle (mulesingfrei), Sterlingsilber, 900 Gold, Süßwasser- 35 x 18 cm Chiffonseide, Viskose, Metallgarn, Tussah- und Keshiperle, Opal, Citrin Turmalin Foto: Anders Beier Maulbeerseidenfasern 24 x 30 x 30 mm 40 x 170 cm
Kaori Juzu Lena Kaapke Morten Klitgaard Møllegade 11, Tejn Heiligendammer Straße 15 Egevej 3 DK - 3770 Allinge 24106 Kiel DK - 3740 Svaneke www.kaorijuzu.com www.lena-kaapke.com www.mortenklitgaard.com STANCE An die Klöpplerinnen Origin II Brooch / pendant series # 5 Installation Blown glass, hot sculptured Enamel, copper, silver Büttenpapier 45 x 18 cm 72 x 64 x 14 mm 42 x 30 cm je Papierbogen Foto: Dorte Krogh Foto: MindGap / Anders Beier Foto: Helmut Kunde
Karen Knickrehm Jan Koberstein Susanne Koch Halstenbeker Weg 48 Prehnskamp 11 Dorfstraße 35 25462 Rellingen 24321 Giekau 24367 Osterby knickrehmkaren@gmail.com www.hexenstein-schmoel.de www.susanne-juliette-koch.de Halskette Einvernehmen Wandel Glas, Silber Wandobjekt Videoinstallation Länge 47 cm Eiche, Stahl, Wachs, Mineralien Sandalen aus Ton, Foto: Sönke Knickrehm H 23 cm, B 29 cm, T 4 cm Videosequenz ( 2:36 min.) im Loop 200 cm x 90 cm, Projektionsfläche 90 x 70 cm
Simon Kofoed Eva Koj Meike Kröger Fællesvej 6 Dorfstraße 15 Jungfernstieg 4 DK - 3720 Åkirkeby 24247 Mielkendorf 24103 Kiel www.simonkeramik.dk www.keramik-eva-koj.de www.atelier-kleinefreiheit.de Seaplant Zauberzeug I Schräglage Slipcast, Porclain Schale Objekt H 34 cm, B 24 cm Ton, reduzierend gebrannt Messing montiert, Weinstock-Wurzelholz bei 1280° C im Gasofen B 6 cm, H 12 cm ø ca. 50 cm
Timmi Kromann Isabell Lange Kurt Lange Söndergade 3 Am Schloss Bredeneek 1a Am Schloss Bredeneek 1a DK - 3740 Svaneke 24211 Lehmkuhlen 24211 Lehmkuhlen www.kokolores.dk www.werkstaettenlange.de www.werkstaettenlange.de The Hangers Eine lange Reise Kugel Wool Wandobjekt Objekt aus Stahl 3 x 38 x 70 cm Eisen, teilweise vergoldet ø ca. 140 cm Foto: Kasper Christensen H 37 cm, B 31 cm, T 1,5 cm
Silke Lazarevic Beate Leonards Alexandru Murar Immensee 10 Kanalstraße 26 Kildestræde 6 25813 Husum 23552 Lübeck DK - 3730 Nexø www.silke-schmuck.de www.beate-leonards.de www.muriclayeveryday.com ARDEO I Vase Fabula / Fabeldyr Gefäß Tombak, patiniert Stoneware, glaze and cork gefärbtes Pergament H 20 cm wheel-thrown and assembled H 20 cm, B 24 cm, T 18 cm Foto: Beate Leonards Foto: Silke Lazarević
Antje Otto Cornelia Patz-Nahm Astrid Schessner Bahnhofstraße 37 Ernst-Wiese-Straße 10 Gneisenaustraße 12 25980 Keitum / Sylt 24226 Heikendorf 24105 Kiel www.glaskunst-antjeotto.de www.papier-in-form.de www.tat-ort.com Im Fluss Maske II Hängende und liegende Objekte 5 teiliges Schmelzobjekt Ölmalerei auf Leinwand Sperrholz, Kabelbinder Glas 24 x 30 cm 140 x 40 cm, 80 x 50 cm, 62 x 22 cm von 20 x 35 cm bis 40 x 70 cm Foto: Cornelia Patz-Nahm Foto: Astrid Schessner Foto: Stefan Urbach
Richard Schillings Christina Schou Christensen Gundula Sommerer Mühlenberg 25 Værftsvej 6 Schloßstraße 16 b 23827 Garbek DK - 3730 Nexø 24939 Flensburg www.richard-schillings.de www.christinaschouchristensen.dk www.atelier-gundula-sommerer.de Watt Wave Durchkreuzte Pläne Holzrelief Stoneware and glaze Keramisches Objekt Afrik. Eiche / Iroko, Holzasche, Quarzsand, Graphit 17 x 7 cm Steinzeug H 200 cm, B 30 cm H 40 cm, L 30 cm, B 23 cm Foto: Richard Schillings Foto: Gundula Sommerer
Imke Splittgerber Uli Strempel Charlotte Thorup Affegünt 2 Gut Drült Vestergade 8 24392 Boren 24409 Stoltebüll DK - 3740 Svaneke www.imke-splittgerber.de www.cyrano-schmuckdesign.de www.charlottethorup.dk 5-teilige Objektgruppe Obj.No: 4c-7-85 / 3962 - aqua, 2ml - Wall object Ton Installation handbuilt stoneware and porcelain, H 17 cm bis 22cm, B 21 cm Erde, Sand, Ton, Glas, Silber, Trinkwasser, Printmedium gasfired celadon and ashglazes Objektgröße ca. 40 cm x 30 cm H 33 L 60 B 20 cm Foto: Uli Strempel Foto: Anders Beier
Sigrid Vollmer Anja von Wenckstern Maj-Britt Zelmer Olsen Dorfstraße 12 Holtenauer Straße 59 a Ndr. Strandvej 2 24363 Holtsee 24105 Kiel DK - 3730 Nexø www.sv-buchwerk.de www.goldschmiedepunkt.de www.zelmerolsen.dk Schneideraum 1- 6 3 Ringe Mineral # 1 Papierbilder, Papier, Acrylglas 925 Silber, 900 Gold, 750 Gold, ø 24,5 cm, H 11,5 cm 30 cm x 30 cm Kupferfäden, Peridot, Karneol, Mondstein Foto: Anders Bøggild Foto: Sigrid Vollmer
materialzauber STATEMENTS DER KÜNSTLER*INNEN ZU IHREN ARBEITEN UND WERKPROZESSEN
Suse Albrecht Iben Birch Bech Kontakte zu überstehen. Mit der zweigeteilten vendée globe, Ringe The Monochrome Series, Yellow # 1, Textilrelief Form des Objekts wollte ich einen Dialog In den Ringen trifft das klassische Handwerk The experimental design process is the zwischen beiden Teilen darstellen. Aus dem des Goldschmieds auf einen Materialmix driving force. Interaction between colour and großen unteren Teil erwächst der kleinere, aus Angelsehne und Colorith (Kunststoff). Es material, surface and shape, analogue and variable, wie ein Samenkorn der Hoffnung in entsteht eine Diskrepanz zwischen hochwer- digital. An intersection between art and der bedrohlichen Weltlage oder wie eine tigen Materialien (Edelmetalle, Brillant) und design creates both textile printed products, Mutter, die ihr Kind unterstützt. dem ‚billigen‘ Kunststoff. Der Ring ‚vendée and sculptural objects. Art works free to inter- globe‘ greift thematisch eines der für mich pret and often with a sustainable mind-set Eva Brandt herausragenden Ereignisse des vergangenen created with leftovers, heirlooms and vintage No 399 ,The Pink Green’, Gefäß aus Steinzeug Winters auf: der Einhandweltumseglung von textiles. In her studio and workshop she I hand build large stoneware vessels in Boris Herrmann. Die Angelsehne steht dabei works reflected with sensuality, richness in simple organic shapes, with ‘weathered’ für die beeindruckende Menge an Wasser details and tension between feminine and sensuous surface structures and semitrans- von allen Seiten, das Boot trägt die Farben raw. Inspiration and visual stories are found parent layers of slips, glazes and oxydes. der ‚Malizia‘: Grauer Rumpf, schwarze Segel, on beautiful Bornholm, floral gardens, every- The works are characterized by the subdued Segler in rot. day life and the strong and lifelong attraction earth colours and an expression that at the to the field of color. same time is powerful, rough and refined, Rebekka Barth and they often radiates a meditative calm. Ostsee, Ring Katharina Böttcher Nature is a main source of inspiration for Der offene Ring besteht aus einer flachen Hoffnung 3, Keramisches Objekt me. Geological processes, sea life, plants, und unter der Goldfassung gespaltenen Während des Lockdowns im März 2020 habe microlife. As a ceramic artist I work directly Ringschiene aus Silber. Auf den beiden ich an einem virtuellen Symposium teilge- with Earth’s minerals and their transfor- Enden der Ringschiene befinden sich nommen, bei dem täglich Fotos der Arbeit mation into something new. Fassungen, die jeweils den Ostseestein gepostet werden sollten. Das Aufbauen mit und den Prenith halten. dem schwarzen Ton half mir, die Zeit ohne
Silvia Bunke negative), shape, light and shadow, when under tanzenden Ringe“ gegeben. Der Ausgangs- LaserTypo, Armreif und Textplatte the influence of movement, which captivates me punkt dieser beiden Ringe ist eine plastische, Die Lasertechnik gab mir die Möglichkeit, as I work my way through an aesthetic problem. geometrische Form, die zum einen aufrecht meine Texte in Edelmetall tragbar zu machen. stehend und zum andern liegend auf eine Text auf der Platte: „zwei sich liebende bögen Karl Decker Silberschiene aufgesetzt ist. Es entstehen sind ein herz, im augenblick unserer umar- Bechergefäße, aus Ahorn nass gedreht dadurch verschiedene Blickwinkel, die, je nach- mung bin ich zuhaus“. Text auf dem Armreif: Wenn frisches Holz in einen verarbeitungs- dem von welcher Position sie betrachtet wer- „loslassen, genießen, zulassen, empfinden, fähigen Zustand getrocknet wird, entsteht ein den, eine eigene reizvolle Dynamik entwickeln. annehmen, bewegen, begegnen, verbinden, Volumenschwund, eine Verformung. Diese Werden diese Ringe als Ensemble gezeigt, öffnen, halten, sich eins fühlen, in zwei, Tatsache nutze ich als Gestaltungsmoment. wirken sie wie eine kleine Plastik, es ist aber loslösen, da sein, lieben, leben“. Je dünnwandiger, desto eher kann die Span- auch möglich, sie einzeln am Finger zu tragen. nung in diesem Prozess sich in Verformung Susanne Culiner entladen bei geringerer Rissgefahr. Dieser Maja Frendrup Interplay, zwei Vasen aus Steinzeug Vorgang ist von mir nicht zu steuern, wohl From the beach, Gefäßobjekt It is with form that I am most preoccupied. aber kann ich dort hindenken. Für die hier In my work I focus on the qualities of the I strive towards a three-dimensional sculptural gezeigten Gefäße wählte ich Astzwickel, die material and how to enhance them using integrity in my creations. By that I mean that eine starke Spannung haben. Da sich die Ver- glaze, structure and layers to create an expe- it is of the utmost importance to me that formung schon während des Drehvorganges rience for the viewer. Some of my work in whatever I make be aesthetically satisfying whe einstellt, muss ich zügig ohne Pause arbeiten. this exhibition have pebbles from the beaches viewed from every possible angle. I want my of Bornholm playing an important role in their works to reveal their full potential when slowly Antje Freiheit expression. Another attracts your attention rotated, all of their contours and surfaces flo- Die tanzenden Ringe, Objektgruppe aus Ringen with a fine porcelain structure speaking to wing and interacting harmoniously through an Eine kleine Installation, bestehend aus your senses as something appealing and entire, 360 degree revolution. It is the interplay 2 Schmuckstücken, die in Beziehung zueinan- repellant at the same time The pots are hand- of space (internal and external, positive and der stehen. Ich habe ihr den Namen „die build in stoneware clay and fired at 1280 C°.
Andreas Günther Rea Högner an atmosphere. Often, I work with an idea for a SPUTNIK 59, Lichtobjekt „Perle von Holstein“, Doppelringe long time. It is prepared and different things in In dieser Fusingtechnik werden ca. 1400 Glas- Eines meiner Lieblingsthemen sind meine the process are tested, before the final arrange- fäden (1 mm dünn) als Mosaik überkreuz „Doppelringe“, Unikate, die oft skulptural ment is subjected to the drama of the studio. gelegt und anschließend mit einer transparen- anmuten. Die Schmuckelemente sitzen gut ten Glasplatte (4 mm dick) verschmolzen. Die tragbar zwischen den Fingern, die Ringschie- Julia Hühne-Simon Oberfläche wird abschließend geschliffen und ne tritt zurück, die Hand wird zur Präsentati- Aurelia, Filzstola sandgestrahlt. onsfläche für Form und Farbe. Farbnuancen Die Stola Aurelia ist aus Schafschurwolle und Proportionen so zu kombinieren, dass sie und Seide in Nunofilz-Technik gefertigt: Bei Heidi Hentze sich gegenseitig unterstützen, und die oft der speziellen Form des Nassfilzens gehen die White Diamond, Objekt aus Porzellan knifflige Umsetzung der nötigen frei gebauten Materialien eine Verbindung ein, indem die Heidi Hentze investigates porcelain and glaze Konstruktionen begeistern mich immer wie- ungesponnenen Wollfasern das Seidengewe- in poetically folded pieces. Based on inspirati- der. Unter dem Begriff „Perle von Holstein“ be durchdringen. Zur Gestaltung des „Bildes“ on from architecture and kirigami, she chal- gab es früher einen in Silberpapier eingewik- werden weitere Fasern aus Viskose und Tus- lenges with a superior technical ability the kelten Camembert – die Marke ist gelöscht sahseide direkt eingearbeitet. Das Unikat ist classic slab techniques, material and gravity. und wird von mir neu interpretiert. weich und anschmiegsam, atmungsaktiv und Geometric constructions become meticulously vielseitig tragbar – es dient als wärmende assembled into paper-thin clay platelets. Svend Holst-Pedersen Hülle und ausgefallenes Schmuckstück zugleich. Hereafter the less controllable firing process Ice Wood, Glasobjekt adds pieces of an organic deformation I am very interested in the rustic appearance Kaori Juzu towards the beauty of decay, a poetic story. and texture that forms on the surface of glass STANCE, Brosche / Anhänger An atmosphere of fragile existence and the cast in sand moulds. The nearness and the I aspire to work solely for the sake of inspi- presence of absence are often the focal point overwhelming nature of Bornholm affects me ration – before the mind begins to devour the of Hentze’s crisp, delicate pieces. constantly. Images are carefully written in my joy of inspiration. Creating jewellery is a com- consciousness. A fragrance, a play of colours, pletely open process, where shapes, colours
and sizes meet and interact. This process Morten Klitgaard Anmutung von Hunderten kleiner leuchtender unfolds in a constant dialogue between hand, Origin, Glasskulptur Glasperlen, je nachdem, wie das Licht einfällt. metal and enamel. In this intensive process Morten Klitgaard's work explores notions of layers of colour are built up until such moment: place and reflects on the influential effects Jan Koberstein like the moon gleaming on water – soft of nature on both the landscape and its in- Einvernehmen, Wandobjekt aus Eiche lifting, serene, subdued, yet strong enough to habitants. His pieces appear weatherbeaten, Die Eiche hing jahrelang an der Kante eines take on life as well as form. patinated by the rugged Danish coastal Pontons und hat anlegende Schiffe abge- landscape the artist grew up in. Oxides, fendert. Sie fiel dann von ihren durchgeätzten Lena Kaapke metal pigments and ash are applied during Nägeln. Nach Schlosserarbeiten fegte ich An die Klöpplerinnen, Installation the final heating process, causing the surface zähe, scharfkantige Dreiecke zusammen. Die Prägedrucke zeigen subjektive Zitate of the glass to effervesce and create intricate Eiche und Stahl im Machtkampf – bis sie oder Vergrößerungen von Verkreuzungen, Ver- textures and patterns. The work obscures beide schwarz werden. Im Hamburger Michel knüpfungen oder Verschlingungen von Klöppel- our perception of material whilst successfully sammelte ich die Reste von Kerzen ein, die spitzen, die der Klöppelhändlerin Anna Kristine honouring the traditions of glass blowing; in Sand aufgestellt wurden. In der Wärme Iwersen aus Lögumkloster zugeschrieben transcending the boundaries of contemporary unseres Backofens ließen sich die beiden Har- werden. Sie sind ein poetischer Kommentar craft and design. ten im weichen Wachs zugleich trennen und aus zeitgenössischer Perspektive zu den verbinden – mit Eisenoxid bestäubt. gestalterischen Fähigkeiten Iwersens und den Karen Knickrehm handwerklichen Fähigkeiten ihrer Klöpplerinnen. Transparent, Halskette aus Glasperlen Susanne Koch Die Prägedrucke stellen ein haptisches Halskette aus 38 gleichartigen farblos-trans- Wandel, Videoinstallation Archiv der skulpturalen Spitzen-Muster von parenten Glasperlen mit kleinen rutilnadel- In dieser Arbeit gebe ich das von mir aus Frau Iwersen dar und verweisen auf die artigen Einschlüssen – hier kommt es auf die Ton geschaffene Werk der Natur zurück. Der Anonymität der formgebenden Handwerker- Form der einzelnen Perlen und ihre Wirkung in Zauber besteht für mich darin, diesem Wandel innen hinter ihren Mustern. der Vielzahl an. Sechs große Noppen auf einer beizuwohnen. Das Material von der Natur zu Grundperle erzeugen in der Reihung eine borgen, zu gestalten, um es der Eigendynamik
des Wandels zu überlassen. Sandalen für die Herstellung der Schalen benötigt culous working processes, reflection and a habe ich gewählt, um die Verbindung zum werden: Ton (Westerwälder WM2502), slow pace, combined with a focus on aesthe- Menschen aufzuzeigen, denn auch unser Nephelinsyenit, Kalkspat, Quarz, tics, comfort, shape and colour. A desire to Leben unterliegt einem ständigen Wandel. rotes Eisenoxyd. create emanates from my affection for the Die Assoziationen eines jeden finden hier materials einen Raum. Meike Kröger Schräglage, Objekt aus Holz und Messing Isabell Lange Simon Kofoed Meine liebsten Materialien, wenn ich Objekte Eine lange Reise, Wandobjekt aus Eisen Seaplant, Gefäßobjekt aus Porzellan gestalte, sind Messing und Fundhölzer. Ich erzähle in Bildern und lade den Betrachter In nature, one can experience amazing pat- Beides ohne materiellen Wert, was freies ein, seine eigene Version der Geschichte terns and structures, where beauty lies in the Gestalten und Formspiel möglich macht. Der zu finden. area between order and chaos. This idea is Zauber von Messing ist der goldene Glanz, transmitted by Simon Koefoed in his unique bewusst durch raue Flächen und Patina gebro- Kurt Lange works. He wants to work with lightness and chen. Schlichte, schwungvolle Messingkon- Kugel, Objekt aus Stahl the porcelain's ability to be translucent, so struktionen mit klaren Kanten stehen im Kon- Hauptsächlich eiserne Fundstücke aus that structures and patterns are highlighted trast zu den Holzstücken, die keine weitere verschiedenen Zeitschichten und Arbeits- as an optical phenomenon. künstlerische Bearbeitung erhalten. Sie wer- bereichen eines Bauernhofes, stellen die den als „objet trouvé“ Teil des Kunstwerks. Materialien zu dieser Arbeit. Thema ist die Eva Koj unglaubliche Vielfalt des Werkstoffs Stahl, Zauberzeug, Schalen Timmi Kromann sein fortwährender Kreislauf vom Rohma- Die großen Schalen (ca. 50 cm im Durchmes- The Hangers, textile Objekte terial zur fertigen Arbeit, zum Schrott, zur ser) werden mit einem Tortendiagramm im My work is motivated by my fascination with Wiederverwendung. Die Kugel steht als selben Durchmesser ergänzt. Auf dem Torten- the many properties of wool and its infinite Zeichen für die menschlichen Mühen, deren diagramm liegen in den entsprechenden potential for transformation. Artfulness and Spuren sich schon nach kurzer Zeit wieder Mengen die Ausgangsmaterialien, wie sie ingenuity come naturally to me through meti- aufgelöst haben.
Silke Lazarevic’ bis die Form, von allen Seiten betrachtet, the technique, automatically imbue the items ARDEO I, Schmuck und Gefäß aus Pergament spannungsvoll und dennoch ausgewogen ist. with humor and the relative level of abstrac- Echtes Pergament, unter Spannung ge- Erst dann beginnt die Arbeit in Metall. tion resulted in the ensembles makes the trocknete Tierhaut, wird mittels Feuchtigkeit viewer want to engage, potentially rising the und Wärme über einen Formgeber in die Alexandru Murar question of usability. gewünschte Form gebracht und gefärbt. Das Fabula / Fabeldyr, Steinzeuggefäße Material ist leicht, dauerhaft, flexibel und ‘Fabula’ is a collection of wheel thrown ani- Antje Otto vielfältig im Ausdruck. Das Gefäß ist aus mals made in stoneware clay and glazed. Im Fluss, 5 Hängeobjekte aus Glas einem in Falten gelegten Pergament geformt. Each object is a composite of multiple units „Im Fluss“ ist eine vielschichtige Glasver- Der flammende Rand zeigt die natürliche that are independently thrown and then schmelzung aus klarem, farblosem Glas mit Struktur des Materials, das im Trocknungspro- assembled. Meaning a story where animals einigen Farbeinschlüssen. Die Idee zu der zess seinen Eigenheiten folgt und nahezu are personified and given human characteri- Wandinstallation liegt in dem Material Glas stofflich wirkt. Halsschmuck und Broschen stics, Fabula emphasizes domestic functiona- selbst. Glas ist ein amorpher Stoff, ist greifen die Technik und Formensprache auf. lity through the use of spouts, handles, flasks „ohne Gestalt“. Seine Atome sind ungeordnet, and cork stoppers. According to Bernard ebenso wie bei Flüssigkeiten. Die hängenden, Beate Leonards Leach, each pot has a belly, a shoulder, neck, unregelmäßigen Glasplatten haben etwas Vase I, aus patiniertem Tombak a lip and a foot. His words point directly to Wasserartiges. Sie sind transparent und klar, Die Idee für eine Vase wird in Skizzen und the biomorphology of wheel-thrown pots and wie das Wasser eines Gebirgsflusses. Das Zeichnungen entwickelt. Aus den Zeichnun- show the innate human tendency to attribute Glitzern und die Schattenwirkungen, die durch gen werden Abwicklungen konstruiert, wo- human or animal traits to non-living things. das aufscheinende Licht erzeugt werden, raus die ersten Papiermodelle entstehen. Die Animals of Fabula are a literal interpretation lassen Tiefe und Bewegung entstehen. Alles asymmetrische Form, die aus einer zweidi- of Leach's words and represent a tribute to ist in Bewegung, ist „im Fluss“– selbst in mensionalen Zeichnung entstanden ist, kann pottery and functionality. They stand to prove diesen Zeiten. jetzt erst von allen Seiten gesehen werden. that form, function and aesthetics are insepa- Die Papiermodelle werden so lange verändert, rable. The organic rounded shapes specific to
Cornelia Patz-Nahm Richard Schillings behindern, durchdringen sich und bilden Maske I + II, Bilder in Ölmalerei Watt, Holzrelief gemeinsam etwas Neues. Die beiden Ölbilder spielen mit dem Wort Die Idee war, mittels unterschiedlicher Maske und ihrem Material, das in Corona- Hohleisen eine fortlaufende Struktur zu schaf- Imke Splittgerber zeiten, mal aus Stoff, mal aus gewebeähnli- fen, die an Wellenbewegung oder an Watt 5-teilige Objektgruppe, aus Ton gepincht chem Material allgegenwärtig ist. Aus dem erinnert. Gemahlene Mineralien, Quarzsand Der Materialzauber liegt für mich darin, medizinisch notwendigen Gesichtsschutz wird und Graphit sollten diese Struktur unabhängig dass ich mit meinen Händen und mit der in meiner Interpretation eine hautpflegende vom Trägermaterial Holz unterstützen. Hilfe von Feuer einen runden weichen massi- Wohlfühlbehandlung mit Tonerde. Material- ven Tonklumpen in einen kantigen festen zauber – ein Thema, das mit dem Wortsinn Christina Schou Christensen glänzenden Hohlkörper verwandeln kann. des Zaubers auf verschiedenen Ebenen spielt, Wave, Objekte aus Steinzeug Die Stücke werden gepincht, d. h. sie werden so wie ich mit den Maskenmaterialien und The core of my interest lies in the form giving aus einem Klumpen Ton herausgedrückt ihrem Zweck. elements of the molten glaze. Ever ongoing und geformt, dann geglättet und mit einem exploration and experimentation with the Edelstein poliert. Anschließend mit Metallsal- Astrid Schessner glaze, temperature, gravity and timing makes zen umwickelt und in Sägemehl gebrannt. Hängende und liegende Objekte aus Holz me find new expressions. New ideas arise Angelehnt an Fertigungstechniken aus dem that I have to examine in depth. Uli Strempel Bootsbau entstehen aus flächigen Abwick- Obj.No: 4c-7-85 / 3962 - aqua, 2ml - lungen durch eine ausgewählte Fügung Gundula Sommerer Die Installation erzählt die fiktive Geschichte Objekte, die raumbildend werden. Die drei Durchkreuzte Pläne, Keramisches Objekt eines Schmuckstücks von 2008 - 2194. Neben Körper bilden ein Zusammenspiel, erinnern Die Arbeit ist in Aufbautechnik hergestellt. allgemeinen Themen beschäftigen mich in ihrer Formgebung an aufspringende Ich habe einen sehr grob schammottierten Ton auch Fragen zur Schmuckgestaltung, die sich Knospen oder Samen. verwendet, der bei ca. 1280°C im Gasofen auf Material, Wert oder Aussage im zeit- bei reduzierter Atmosphäre gebrannt wurde. genössischen Schmuck beziehen. Die unter- Vier pyramidenähnliche Elemente stützen, schiedlichen Arbeitsbereiche (handwerkliche
Arbeiten, Fotografie, Bildbearbeitung, Sigrid Vollmer und fand heraus, dass diese Kupferfäden in Requisite, Grafik) bilden im interdisziplinären Schneideraum 1 - 6, Papierbilder der Elektrotechnik Verwendung fanden und Zusammenspiel die Basis der Installation; Mehrere Lagen Papier sind übereinanderlie- dass es eine Vielzahl an Farben gibt. Seitdem ganz bewusst ohne sarkastischen oder dysto- gend in Variationen eingeschnitten. Die ist dieses Material zu einem wichtigen pischen Unterton ... dadurch entstehenden beweglichen Abschnit- Gestaltungselement in meinem Schmuck te sind in den einzelnen Lagen unterschiedlich geworden. Charlotte Thorup gefaltet, gewölbt, ineinander gesteckt. Licht Wall object, Steinzeug und Porzellan und Schatten verstärken die Räumlichkeit der Maj-Britt Zelmer Olsen I am fascinated by pattern and repetition, spa- Bildobjekte. Die Objekte sind auf Acrylglas Mineral #1, Glasobjekt tial dimensions, contrasts and connections. My montiert und scheinen dadurch zu schweben. Being both, a classically trained glass blower inspiration has many names such as architec- Die Auseinandersetzung mit gleichen Formen and glass maker, my work spans between ture, geometry, patterns, textiles, design and und Materialien und deren Gestaltungsmög- both, functional design products, sculptures nature. The interpretation becomes a study in lichkeiten standen im Vordergrund der Arbeit. and conceptual installations. Over the years expressing these visual impressions and sensa- I have developed my own sense of aesthetics, tions in the clay. The process starts by making Anja von Wenckstern which is always present in my work whether various simple modules, which afterwards are 3 Ringe, farbige Kupferfäden functional or artistic. In particular it shows in arranged together to a composition with its Viele Jahre beschäftige ich mich mit einem my way of using the inherent qualities of glass own expression and then become one unified Material, welches bisher nur selten in der such as optical refraction and transparency in object. I am looking for slight variation and Schmuckgestaltung eingesetzt wird. Es sind combination with natural materials like rocks, imperfections to disturb the monotonous balance, farbig lackierte Kupferfäden, deren sehr sand, volcanic ashes, metals and light. while matte or glossy surfaces support light besondere Materialbeschaffenheit mich and shadow effects. begeistert und auf neue Ideen bringt. Begon- nen hat alles mit einem grünen Knäuel fein- ster Fäden, die ich auf einem Schrottplatz fand. Ich hatte so etwas noch nie gesehen
Impressum Jury: Dr. Julia Hümme, Ostholstein-Museum | Brigitte Hohmann, Geschäftsführerin Kulturstiftung SH a.D. Roswitha Winde-Pauls, BAK-SH | Kurt Lange, Vorstand BAK-SH | Silke Lazarevic,’ Vorsitz BAK-SH Redaktion: Uli Strempel, Elke Hiller, Silke Lazarevic’ Titel: Antje Freiheit, Tanzende Ringe, Foto: Bernd Perlbach Gestaltung: int.act design, www.iamp.de Auflage: 4.000 Berufsverband Angewandte Kunst Schleswig-Holstein e.V. Beckergrube 2, 3. Stock | 23552 Lübeck | Tel. 0451 - 30 48 90 10 | www.bak-sh.de
Unser Dank für freundliche Förderung und Unterstützung gilt: Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur des Landes Schleswig-Holstein | Ostholstein-Museum Eutin | Berufsverband Angewandte Kunst Schleswig-Holstein e.V. | Arts & Crafts Association Bornholm
Impressum
Sie können auch lesen