Von Gott berufene Männer - Der Weckruf

Die Seite wird erstellt Sven-Aarge Freitag
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                          Von Gott berufene Männer
                                                          Sonntag, 05.10.1958, abends
                                                               Branham Tabernacle
                                                           Jeffersonville, Indiana, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                               Übersetzer: unbekannt
                                          THE SHOUT     Herkunft der Übersetzung: Voice Of God Recordings
William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

                                                                                              says, “Amen."]                           „Amen.“]
                                                                                                 Now, is that all that’s going to be      Nun, sind das alle, die für sich beten
                                                                                              prayed for? All right.                   lassen werden? In Ordnung.
                                                                                                 Well, your back trouble left you         Nun, Ihr Rückenleiden hat Sie verlassen,
                                                                                              while you were sitting there, so you     während Sie dort saßen, Sie können also
                                                                                              can go on your road, and rejoice if      Ihre Straße weiterziehen und frohlocken,
                                                                                              you want to. And just go on, saying,     wenn      Sie     möchten.     Und     einfach
                                                                                              “Thank the good Lord!”                   weitergehen und sagen: „Dem guten Herrn
                                                                                                 You go eat your supper. Your          sei Dank!“
                                                                                              stomach trouble left you, coming in         Gehen Sie und essen Sie Ihr Abendessen.
                                                                                              the line, so you can go have your        Ihr Magenleiden hat Sie verlassen, als Sie in
                                                                                              way, too. Just believe with all your     die Reihe kamen, und so können auch Sie
                                                                                              heart.                                   gehen und frei verfahren. Glauben Sie
                                                                                                 Your arthritis won’t bother you, if   einfach von ganzem Herzen.
                                                                                              you’ll believe it. Just go right on,        Ihre Arthritis wird Ihnen nicht zu schaffen
                                                                                              rejoicing and praising God, if you       machen, wenn Sie es glauben werden.
                                                                                              will, brother. All right. All right.     Ziehen Sie einfach geradewegs weiter, und
 Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Von Gott berufene
                                                                                                 Do you believe with all your          frohlocken Sie und preisen Sie Gott, bitte
                        Männer“ von William Branham ist: unbekannt                            heart? [Congregation says, “Amen."]      doch, Bruder. In Ordnung. In Ordnung.
                                                                                              How many believes God? [“Amen.”]            Glaubt ihr von ganzem Herzen? [Die
Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,   Now I’m just going to step here just     Versammlung sagt: „Amen.“] Wie viele
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.         a moment.                                glauben Gott? [„Amen.“] Jetzt werde ich nur
                              Sollte dir ein solcher auffallen,                                                                        einen Moment hierher treten.
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com
                                                                                                                         - Ende der Übersetzung -
            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf

   https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/176332.321039.god-called-man.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 03.11.2021 um 15:45 Uhr

                                                                                                                                                                                 71
Von Gott berufene Männer                                                                        William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

says, “Yes, sir."] I have no way, no       Bruder sagt: „Ja.“] Ich habe keine
idea what your trouble is. I don’t         Möglichkeit, keine Ahnung, was Ihre
know whether you’re a sinner or a          Schwierigkeit ist. Ich weiß nicht, ob Sie ein
Christian. I could not tell you. He        Sünder oder ein Christ sind. Ich könnte es
does; God does. But I can’t tell you.      Ihnen nicht sagen. Er tut es; Gott tut es.
But if He does tell me... But you are
a Christian. [“Yes.”] Because, as soon
                                           Aber ich kann es Ihnen nicht sagen. Aber
                                           wenn Er es mir sagt... Doch Sie sind ein
                                                                                                           Von Gott berufene Männer
as your spirit catches the anointing       Christ. [„Ja.“] Denn sobald Ihr Geist die
of this Spirit that’s on me, it            Salbung dieses Geistes erfasst, der auf mir
welcomes It, so I know you are a           ist, heißt er Ihn willkommen, und so weiß
Christian.                                 ich, dass Sie ein Christ sind.
   And you’re under a deep shadow.            Und Sie sind unter einem tiefen Schatten.
                                                                                           W-1 ...Neville. It’s just sorry to         W-1 ...Neville. Es ist bloß, tut uns leid,
It’s something wrong with the              Etwas stimmt mit dem Blut nicht. Und Sie
                                                                                           keep you standing, up along the            euch stehen zu lassen, die Wände hinauf
blood. And you’ve been to doctors.         sind bei Ärzten gewesen. Und die wollen
                                                                                           walls. And I passed by here on             entlang. Und ich bin hier wegen eines
And they are wanting to perform an         eine Operation durchführen, und diese
                                                                                           another appointment, about an              anderen Termins vor etwa anderthalb
operation, and that operation is, I        Operation ist, ich höre sie, und zwei Ärzte
                                                                                           hour and a half ago, and the people        Stunden vorbeigekommen, und die Leute
hear them, and two doctors                 beraten sich miteinander, und sie wollen ein
                                                                                           were turning away from the door,           wandten sich von der Tür weg, gingen weg.
consulting each other, and they            Organ aus Ihrem Körper herausholen, das
                                                                                           going away. I met Billy out there,         Ich traf Billy dort draußen, und er sagte, das
want to take out an organ out of           man die Milz nennt. Das stimmt. [Der
                                                                                           and he said the place had been             Gebäude wäre für den Beginn des
your body, which is called the             Bruder sagt: „Ja.“]
                                                                                           ready for the service to start, since      Gottesdienstes bereit gewesen seit heute
spleen. That’s right. [The brother            Und Sie sind nicht aus dieser Stadt,
                                                                                           this afternoon. So I... we just had        Nachmittag. Und so bin ich... Wir haben
says “Yes."]                               sondern Sie sind aus einer großen Stadt, wo
                                                                                           this little meeting here. We never         einfach diese kleinen Versammlungen hier
   And you’re not from this city, but      es eine große Institution gibt von
                                                                                           even put it in the local papers.           gemacht. Wir haben es nicht mal in die
you’re from a great city where             irgendeiner Religion. Es ist Wheaton. Und
                                                                                              So, we just have a little time of       lokalen Zeitungen gesetzt.
there’s a great institution of some        Ihr Name ist Karl Rhodes, Rhodes, irgend so
                                                                                           fellowship. And now it’s always               Und so haben wir einfach eine kleine Zeit
kind of religion. It’s Wheaton. And        wie Karl Rhodes. In Ordnung. Wenn Sie von
                                                                                           busy, as the out-of-town people            der Gemeinschaft. Und jetzt, es ist immer
your name is Karl Rhodes, Rhodes,          ganzem Herzen glauben werden, können
                                                                                           would know, that, here at the home         viel los, wie die Leute von auswärts wissen
something like Karl Rhodes. All            Sie zu sich nach Hause zurückkehren, und
                                                                                           place it’s always on the jump,             werden, dass es hier beim Gebäude daheim
right, sir. If you will believe with all   Gott wird Ihr Leben verschonen. Glauben
                                                                                           running from place to place, and           immer in Eile ist, man von Ort zu Ort läuft
your heart, you can return to your         Sie es? [Der Bruder sagt: „Ich glaube es.“]
                                                                                           squeezing. So, I’m kind of getting         und sich reinzwängt. Und so gewöhne ich
home, and God will spare your life.           Lasst uns beten.
                                                                                           used to it. I just get to a place till I   mich ein wenig daran. Ich gelange einfach
Do you believe it? [The brother says,         Herr Jesus, ich treibe jetzt dieses Böse
                                                                                           don’t let it bother me, as much as         an einen Punkt, dass ich mich davon nicht
“I believe it."]                           von unserem Bruder fort. Und im Namen
                                                                                           possible.                                  mehr stören lasse, so gut es geht.
   Let us pray.                            Jesu Christi, möge er leben, zur Ehre Gottes.
                                                                                           W-2 And you know, you have to              W-2 Und wisst ihr, man muss einfach ein
   Lord Jesus, I now cast away this        Amen.
                                                                                           spend just a little bit of time, and       kleines bisschen Zeit, und es sollte noch
evil from our brother. And in the             Gott segne dich, Bruder. Ziehe deine
                                                                                           should be more, with the Lord. If          mehr sein, mit dem Herrn verbringen. Wenn
Name of Jesus Christ, may he live to       Straße, frohlockend!
                                                                                           you don’t do that, then you don’t          man das nicht macht, dann kommt man
the glory of God. Amen.
                                                                                           come into the meeting with the             nicht in die Versammlung mit der Frische
   God bless you, brother. On your
                                                                                           freshness of the Holy Spirit. And          des Heiligen Geistes. Und wenn man
road, rejoicing!
                                                                                           when you come in, like today has           hereinkommt, wie es der heutige Tag
W-116 How many believes now                W-116 Wie viele glauben jetzt von
                                                                                           been, where it’s been just one great,      gewesen ist, wo es ein einziges großes,
with all your heart? [Congregation         ganzem Herzen? [Die Versammlung sagt:
                                                                                           great glamour, well, it’s kind of hard     großes Gepränge gewesen ist, nun, da ist es

70                                                                                                                                                                                3
Von Gott berufene Männer                                                                       William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

sometime for me to come in, to            manchmal irgendwie schwer für mich              God has confirmed by many                 dass „ihr, durch Seine Striemen, geheilt
keep from being just a little pinched     hereinzukommen, um dann nicht ein klein         witnesses, that I’ve told you the         wurdet“. Es ist eine Vergangenheit. Ihr
and pushing, you see, and get             wenig knapp dran zu sein und zu drängeln,       truth, that, “by His stripes you were     müsst jenen rauen Glauben bekommen, um
myself upset. When I do that, then I      seht ihr, und mich aufzuwühlen. Wenn ich        healed.” It’s a past tense. You’ve got    oben über diese Dinge emporzusteigen.
just can’t find the Holy Spirit           das tue, kann ich den Heiligen Geist einfach    to get that rugged faith, to climb          Schaut auf den Krebs, der heute abend
anywhere in it.                           nirgendwo darin finden.                         above these things.                       hier verschwunden ist. Gebt jetzt nur acht
W-3 So, I feel sorry, though, for         W-3 Und so tun mir jedoch die Leute leid,          Look at the cancer disappearing        wie die Zeugnisse davon eingehen, jene
people who stand in—in the aisles         die stehen, in... in den Gängen und draußen     here tonight! Now you just watch          schwarzen Schatten zum Tode. Euer lieber
and around the outside. And they          ringsherum. Und sie kommen her, schauen         the testimonies come in from it,          Arzt versucht vielleicht, alles was er könnte,
come up, look in, get in their car        hinein, steigen in ihr Auto und fahren          them black shadows for death. Your        um euer Leben zu retten. Doch wenn Gott
and go back away.                         zurück weg.                                     lovely doctor might try, all he could     etwas sagt, das ist es. Und es war nicht ich.
  I wanted to get the high school            Ich wollte die weiterführende Schule hier    do, to save your life. But when God       Ich habe nichts damit zu tun.
down here, to hold just a few nights      unten bekommen, um bloß wenige Abende           says anything, that’s it. And it wasn’t     Es sind jetzt ungefähr zweihundert hier,
meeting, but the school is going on       gehende Versammlungen abzuhalten, doch          me. I have nothing to do with it.         um für sich beten zu lassen. Ich möchte
at this time, and it’s kind of hard for   es herrscht zurzeit gerade Schulbetrieb, und       Now there’s about two hundred          mich jetzt einen Moment ausruhen. Und
me to get it during that time.            es ist ein wenig schwer für mich, sie           here to be prayed for. I want to rest     dann werden wir einfach anfangen für die
                                          während der Zeit zu bekommen.                   just a minute now. And then we’ll         Leute zu beten, sie herbringen; sie nicht
W-4 But I want to say that I              W-4 Aber ich möchte sagen, dass ich             just start praying for the people,        durch eine Reihe leiten, sondern hier stehen
certainly do appreciate every one of      gewiss jeden einzelnen von euch schätze,        bring them up; not run them               und für sie beten. Ich möchte für jeden
you, inside and out, and for your         innen und draußen, und für eure                 through a line, but stand here            beten, der für sich beten lassen möchte.
fine cooperation, and for all that        ausgezeichnete Zusammenarbeit, und für          praying for them. I want to pray for        Doch in der ganzen Zuhörerschaft, und
you have done. And this morning, in       alles, was ihr getan habt. Und heute            everybody that wants to be prayed         jene auf der Plattform, ich möchte, dass ihr
the Sunday school, I thanked the          morgen, in der Sonntagsschule, habe ich         for.                                      erkennt, dass Jesus Christus hier ist. Seid ihr
people for the offering that was give     den Leuten für das Opfer gedankt, das mir          But through the audience, and          euch     alle   dessen        bewusst?    [Die
to me last night, which was an            gestern abend gegeben wurde, das ein            those on the platform, I want you to      Versammlung sagt: „Amen.“] Jeder ist sich
unsolicited offering. Frankly, I told     freiwillig erfolgtes Opfer war. Offen gesagt,   recognize that Jesus Christ is here.      dessen bewusst. [„Amen.“]
the pastor here, our beloved pastor,      habe ich dem Pastor hier gesagt, unserem        Are you all aware of that?
Brother Neville, and them, I’d rather     geliebten Pastor Bruder Neville, und denen,     [Congregation       says,     “Amen."]
they would not do that. But they did      mir wäre lieber, sie würden das nicht           Everyone is aware of that. [“Amen.”]
it, anyhow, so I just wanted to           machen. Aber sie haben es trotzdem              W-115 Now, that it might be               W-115 Nun, auf dass es für immer in
report on it.                             gemacht, und so wollte ich nur darüber          settled for ever in your mind. This       eurem Sinn geklärt sei. Dieser Mann und
   Now, this is a small place, and it     Bericht erstatten.                              man and I, here with our hands up         ich, hier mit unseren Händen zu Gott
won’t seat over about three                  Nun, dies ist ein kleines Gebäude, und es    to God, our first time meeting. If He     erhoben, unsere erste Begegnung. Wenn Er
hundred people, I don’t think. And        wird nicht mehr als dreihundert Leute           will speak the secret of his heart,       das Geheimnis seines Herzens aussprechen
the offering was three hundred and        fassen, ich denke nicht. Und das Opfer          just like He did to the woman at the      wird, genau wie Er es der Frau am Brunnen
twenty-four dollars, which means          betrug 324 Dollar, was bedeutet, dass sie im    well, or to Philip, or down through       gegenüber getan hat, oder Philippus, oder
that they averaged about one dollar       Schnitt bei etwa 1 Dollar pro Kopf gelegen      anywhere down through His                 ganz durch überall durch Seinen ganzen
a piece. That’s the best offering I       haben. Das ist das beste Opfer, das man mir     ministry, if He will do that, will it     Dienst hindurch, wenn Er das tun wird, wird
ever had given me in my life, for the     je im Leben gegeben hat, für die Zahl an        confirm to you all, that it’s             es euch allen bestätigen, dass es ganz
amount of people. Usually, it’ll          Leuten. Gewöhnlich liegt es im Schnitt bei      absolutely Him, the Lord Jesus?           gewisslich Er ist, der Herr Jesus? [Die
average about twenty-four cents a         etwa 24 Cent pro Person, 25. 27 Cent ist ein    [Congregation says, “Amen."]              Versammlung sagt: „Amen.“]
person, twenty-five. Twenty-seven         großes Opfer, pro Person gerechnet. Aber           Will it to you, sir? [The brother         Wird es das Ihnen, mein Herr? [Der

4                                                                                                                                                                              69
Von Gott berufene Männer                                                                        William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

All right. It’s gone from you. Go          In Ordnung. Es ist von Ihnen gewichen.          cents is a great offering, to a person.     dies lag im Schnitt bei ungefähr 1 Dollar
home and be well.                          Gehen Sie nach Hause und seien Sie              But this averaged around a dollar a         pro Kopf. Und ich schätze das gewiss.
  You see what it is? It’s faith. And if   gesund.                                         piece. And I certainly do appreciate
you can believe it! Do you believe?           Seht ihr, was es ist? Es ist Glauben. Wenn   that.
[Congregation says, “Amen."] See,          du es glauben kannst! Glaubt ihr? [Die          W-5 And maybe I didn’t get, this            W-5 Und vielleicht habe ich es heute
those people out there, no prayer          Versammlung sagt: „Amen.“] Seht, jene           morning, to express to some of you.         morgen nicht geschafft, einigen von euch
cards or nothing. Are you ready to         Leute dort draußen, keine Gebetskarten          We found jelly, box of jelly setting        gegenüber auszudrücken. Wir fanden
believe? Is that the way the Lord          noch irgendwas. Seid ihr bereit zu glauben?     on the steps, and little presents has       Marmelade, eine Schachtel mit Marmelade
Jesus did when He was on earth?            Ist das die Weise, wie der Herr Jesus           been sent in to us. The wife and I          auf den Stufen vor, und kleine Geschenke
  Here, is this—is this one, man           gehandelt hat, als Er auf Erden war?            wish to express our thankfulness to         sind uns zugesandt worden. Meine Frau
come? All right. You don’t know               Hier, ist dieser... ist dieser, Mann         you people. And I’m sure that the           und ich möchten euch Leuten unsere
what that does, to you all. To the         gekommen? In Ordnung. Ihr wisst nicht,          best of we know how, all of it be for       Dankbarkeit ausdrücken. Und ich bin mir
Branham Tabernacle, now just looky         was das bewirkt, an euch alle gerichtet. Ans    the Kingdom of God.                         sicher, dass, nach dem besten unseres
here on top the hand. See? You             Branham Tabernakel, seht jetzt einfach mal        And it makes me just feel like I          Wissens, alles ins Königreich Gottes gehen
know I don’t get like that. What is it?    hier oben auf der Hand. Seht? Ihr wisst, ich    wish I had a great big place where          wird.
The Spirit of the Lord. It’s anointing.    werde nicht so. Was ist es? Der Geist des       we could just continue to go on for            Und das lässt mich einfach so empfinden,
  Many people don’t understand             Herrn. Er salbt.                                a long time and minister to the             dass ich wünschte, ich hätte ein
what anointing means. They think it           Viele Menschen verstehen nicht, was          people. But even tonight, after the         riesengroßes Gebäude, wo wir einfach noch
means to shout. That’s joy. Power          Salbung bedeutet. Sie denken, es bedeute        service, I’m supposed to go. Which, I       lange fortfahren könnten weiterzumachen
comes solemn. See? That’s the joy          laut zu preisen. Das ist Freude. Kraft kommt    won’t be able to leave tonight, but         und den Menschen dienen. Doch heute
of the Lord. This is the Power of the      feierlich und ernst. Seht? Das ist die Freude   early in the morning, to go away.           abend schon, nach dem Gottesdienst, soll
Lord; healing, making well. Look           des Herrn. Dies ist die Kraft des Herrn; zu       I get back next Saturday night.           ich eigentlich gehen. Wobei ich heute
what He done to the little girl            heilen, gesund zu machen. Schaut, was Er        Leave Sunday morning, again, for            abend nicht werde abreisen können,
setting the other night, crippled up;      an dem kleinen Mädchen getan hat, das           Colorado. And just one right after          sondern morgen in der Früh, um
to the blind man; to the others,           neulich abend dasaß und verkrüppelt war;        the other, going.                           fortzugehen.
throughout everywhere.                     dem Blinden; den anderen, durchweg                And then my next overseas                    Ich komme nächsten Samstagabend
                                           überall.                                        meeting comes in January, which is          zurück. Reise Sonntagmorgen wieder ab
W-114 How do you do, sir? I                W-114 Wie geht es Ihnen, mein Herr? Ich         in Australia and New Zealand, and           nach Colorado. Und einfach eine direkt
suppose we’re strangers to each            nehme an, wir sind einander fremd. Wir          through there. Now, I want you to           nach der anderen, dass ich gehe.
other. We don’t know each other. I         kennen einander nicht. Ich kenne Sie nicht,     pray for me. I certainly do desire             Und dann kommt meine nächste
don’t know you, and you don’t              und Sie kennen mich nicht. Wenn das             your prayers.                               Versammlung in Übersee im Januar, die in
know me. If that’s right, raise up         stimmt, heben Sie Ihre Hand. In Ordnung,                                                    Australien und Neuseeland ist, und da quer
your hand. All right, our first time       unsere erste Begegnung. Andächtig jetzt.                                                    durch. Nun, ich möchte, dass ihr für mich
meeting. Reverent now. Here’s a            Hier ist ein Mann, und er und ich... viel                                                   betet. Ich wünsche mir gewiss eure Gebete.
man, and he and I... much younger          jünger als ich, und haben unsere Hände          W-6 And then I want to... all of us         W-6 Und dann möchte ich... dass wir alle
than I, with our hands up, to each         erhoben, gegenseitig vor Gott, dass dies        to be grateful to Almighty God,             dem allmächtigen Gott dankbar sind, Der
other, before God, that this is our        unsere erste Begegnung ist. Jesus kennt         Who has done such great things for          solch große Dinge für uns bei diesen
first time meeting. Jesus knows the        den Mann. Und etwas muss verkehrt sein;         us in this little meeting. I believe, for   kleinen Versammlungen getan hat. Ich
man. And there must be something           er steht dort. Ich weiß es nicht.               the amount of time, there has been          glaube, für die Spanne an Zeit, ist bei
wrong; he is standing there. I don’t          Aber wenn ich die Wahrheit gesagt habe,      more accomplished in this meeting           diesen Versammlungen mehr erreicht
know.                                      und Gott hat durch viele Zeugen bestätigt,      than any meeting I ever held in my          worden, als allen Versammlungen, die ich je
   But if I’ve told the truth, which       dass ich euch die Wahrheit gesagt habe,         life at this tabernacle. The Lord has       im Leben in diesem Tabernakel gehalten

68                                                                                                                                                                              5
Von Gott berufene Männer                                                                      William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

just seemed to open up the               habe. Es war, als hätte der Herr einfach die    W-112 It struck another woman. I         W-112 Es hat eine weitere Frau getroffen.
blessings.                               Segnungen aufgetan.                             want anybody that wants to, looky        Ich möchte, dass jeder, der will, schaut
   I have thought, maybe, during            Ich habe gedacht, vielleicht, während        here. Look at the woman weeping;         hierher. Schaut euch die Frau an, die weint;
this meeting, that from a vision that    dieser Versammlungen, dass, von einer           look at the other woman setting          schaut euch die andere Frau an, die normal
I have had, that my ministry is going    Vision, die ich gehabt habe, dass mein          normal; look at the other woman          dasitzt; schaut euch die andere Frau neben
to be changed to a better and            Dienst verändert werden wird zu einem           next to her, weeping. She had heart      ihr an, die weint. Sie hatte ein Herzleiden,
greater ministry. Now it’s just going    besseren und größeren Dienst. Nun, es wird      trouble, the little lady setting right   die kleine Dame, die gleich dort sitzt, die
to happen just as sure as you            einfach geschehen, ebenso sicher wie ihr        there, looking at me with your...        Sie mich anschauen mit Ihrer... Ja. Das
people have heard these other three      Leute gehört habt, wie diese anderen drei       Yeah. That’s right. You had heart        stimmt. Sie hatten ein Herzleiden. Nicht
ministries predicted, or these other     Dienste vorausgesagt wurden, bzw. diese         trouble. Didn’t you? It’s gone from      wahr? Es ist von Ihnen gewichen. Ihr Glaube
two. This one will be just like that,    anderen zwei. Dieser wird genau wie der         you. Your faith struck fire with God,    hat bei Gott Feuer gefangen, und Sie haben
only greater. But the first night, I     sein, nur größer. Doch am ersten Abend, da      and you touched Him.                     Ihn berührt.
just called the people up here to the    habe ich die Leute nur hier nach vorne zum         Oh, this is wonderful!                   Oh, dies ist wunderbar!
altar, went right straight back to       Altar gerufen, bin schnurstracks zurück zur        [Brother Branham pauses for              [Bruder Branham hält fünfundzwanzig
discernment. The second night, I’ve      Unterscheidung gegangen. Am zweiten             twenty-five seconds.]                    Sekunden inne.]
taken them into the room, went           Abend, da habe ich sie in den Raum                 See that lady setting right there        Seht ihr diese Frau, die gleich dort sitzt
right straight to discernment. And       genommen,        bin    schnurstracks     zur   with her head down, praying? Gray-       und den Kopf unten hat und betet?
the last two nights, then, we have       Unterscheidung gegangen. Und an den             headed woman, stranger to me,            Grauhaarige Frau, mir fremd, die dort sitzt.
brought them here on the platform,       letzten beiden Abenden dann, haben wir sie      setting there. Yes. You turned           Ja. Sie drehten sich um, schauten sie an. Sie
just straight to discernment.            hier auf die Plattform gebracht, einfach        around, looked at her. She’s got         hat ein Gallenblasen-Leiden. Sie hat
                                         ganz stracks zur Unterscheidung.                gallbladder trouble. She’s been          gebetet, dass Gott es von ihr wegnehme.
W-7 But just to report some              W-7 Doch nur um einige Dinge zu                 praying for God to take it away from     Und Sie haben da gebetet: „Herr, lass ihn
things, a blind minister received his    berichten, ein blinder Prediger empfing sein    her. And you was praying then,           mich aufrufen.“ Das stimmt. Wenn das
sight at the platform.                   Augenlicht auf der Plattform.                   “Lord, let him call me.” That’s right.   stimmt, heben Sie Ihre Hand. Woher wusste
   And two little girls, last night,        Und zwei kleine Mädchen gestern abend,       If that’s right, raise up your hand.     ich Ihr Gebet? Es ist von Ihnen gewichen. Ihr
sitting in the wheel chair, with         die im Rollstuhl saßen, mit Krankheiten, von    How did I know your prayer? It’s         Glaube hat Sie geheilt. Gehen Sie nach
diseases that no one knows what it       denen niemand weiß, was es ist, kein Arzt.      gone from you. Your faith has            Hause und seien Sie gesund.
is, no doctor. Their feet way big, and   Ihre Füße riesengroß und ihre Zehen fielen      healed you. Go home and be well.            Glaubt ihr? Wenn du glauben kannst, alle
their toes dropping off, fingers         ab, Finger fielen ab, und nichts konnte für        Do you believe? If thou canst         Dinge sind möglich. Aber ihr müsst
dropping off, and nothing could be       sie getan werden. Und eben da der Geist         believe, all things are possible. But    glauben.
done for them. And just while the        gerade salbte, ging ich hinüber und, im         you have to believe.
Spirit was anointing, I went over,       Namen des Herrn Jesus, verfluchte diese         W-113 Still moves in that district,      W-113 Bewegt sich immer noch in jenem
and in the Name of the Lord Jesus,       Krankheit, und aus dem Rollstuhl hinaus         of that setting in there. Right here,    Bereich, jenes Schauplatzes dort drinnen.
cursed that disease, and up out of       standen sie auf. Und heute morgen, sie          second from the end, high blood          Gleich hier, die zweite vom Ende, hoher
the wheel chair they went. And this      liefen hier im Tabernakel herum wie sonst       pressure. If you’ll believe with all     Blutdruck. Wenn Sie von ganzem Herzen
morning, walking around here in the      irgendein anderes Kind, und kamen und           your heart, sister, it’s over. Do you    glauben werden, Schwester, ist es vorbei.
tabernacle, like any other child, and    ließen sich taufen mit christlicher Taufe,      believe God, take Him at His Word?       Glauben Sie Gott, nehmen Ihn bei Seinem
come over and was baptized with          gleich hier im Taufbecken, heute morgen.        All right. Raise your hand up. That’s    Wort? In Ordnung. Heben Sie Ihre Hand.
Christian baptism, right here in the                                                     what you was praying for, “Lord, let     Das ist, wofür Sie gebetet haben: „Herr, lass
pool, this morning.                                                                      him call me next, with this high         ihn mich als nächstes aufrufen, mit diesem
W-8 While I had a few minutes of         W-8 Während, ich habe vor einer Weile           blood pressure.” I’m a stranger to       hohen Blutdruck.“ Ich bin Ihnen fremd.
study, a while ago, and there was        ein paar Minuten Studium gemacht, und da        you. If that’s right, wave your hand.    Wenn das stimmt, winken Sie mit der Hand.

6                                                                                                                                                                          67
Von Gott berufene Männer                                                                         William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

Lord, and believe.                                                                          some friends of mine, Brother            waren ein paar Freunde von mir, Bruder
W-111 Are you convinced that               W-111 Seid ihr überzeugt, dass Christus          Hoover, a minister from down in          Hoover, ein Prediger von unten aus
Christ lives? [Congregation says,          lebt? [Die Versammlung sagt: „Amen.“]            Kentucky, just passed by and left        Kentucky, kamen einfach vorbei und
“Amen."]                                      [Bruder Branham hält inne.] Da ist etwas      word with my wife, that last night in    hinterließen eine Nachricht bei meiner Frau,
   [Brother Branham pauses.] There’s       gleich... Oh, es ist die Frau, die gleich dort   a calling line, out in the audience,     dass gestern abend in einer Aufrufungs-
something right... Oh, it’s the            dahinter sitzt, in dem Sitz. Sie leidet an       women who did not have any               Reihe, draußen in der Zuhörerschaft,
woman setting right back behind            Kopfschmerzen. Und sie hat dort zum Herrn        prayer cards or anything, just sitting   Frauen, die keine Gebetskarten hatten oder
there, in that seat. She suffers with      gebetet, während sie versuchte sich um das       out there praying. And there had         irgendwas, die nur dort draußen saßen und
headaches. And she’s been praying          Kind zu kümmern. Er hat Sie erhört,              been one woman that had not              beteten. Und da war eine Frau gewesen, die
to the Lord, there, trying to take         Schwester. Es ist jetzt alles vorüber. Stellen   eaten for, I forget how long, a meal;    seit, ich weiß nicht mehr wie lange, keine
care of that child. He heard you,          Sie sich einfach auf Ihre Füße, um Gott          growths in her stomach, all filled up.   Mahlzeit mehr gegessen hatte; Gewächse in
sister. It’s all over now. Just stand up   dafür zu loben, meine Dame. Loben Sie            And the Lord called her and healed       ihrem Magen, völlig vollgefüllt. Und der
to your feet, to give God praise for       Gott einfach dafür. Seht?                        her. And this morning she got up         Herr rief sie und heilte sie. Und heute
it, lady. Just give God praise for it.        Was hat sie berührt? Sie hat nicht mich       and eat a normal size breakfast, and     morgen ist sie aufgestanden und hat zum
See?                                       berührt. Doch sie hat den Hohenpriester          is here somewhere tonight.               Frühstück eine normale Portion verspeist,
   What did she touch? She never           berührt. Ich kenne die Frau nicht. Ich habe         And others, was telling about,        und ist heute abend irgendwo hier.
touched me. But she touched that           sie nie im Leben gesehen. Doch Gott hat sie      and, oh, the time would not permit,         Und andere, von denen er sprach, und,
High Priest. I don’t know the              gerade da geheilt. Macht das Jesus zum           of the things that our Lord has          oh, die Zeit würde es nicht gestatten, der
woman. I’ve never seen her, in my          selben gestern, heute und in Ewigkeit? [Die      done. So, to us, that gives us           Dinge, die unser Herr getan hat. Und so, für
life. But God healed her just then.        Versammlung sagt: „Amen.“] Sicher, tut es        courage to know that it’s just near,     uns, das gibt uns Mut, zu wissen, dass es
Does that make Jesus the same              das. Wenn du glauben kannst! Alle Dinge          something is fixing to happen,           einfach nahe ist, etwas ist im Begriff zu
yesterday, today, and forever?             sind möglich, denen die da glauben.              great.                                   geschehen, das groß ist.
[Congregation says, “Amen."] Sure,            Es stößt zur Zuhörerschaft, jemand betet.     W-9 Last evening, after the              W-9 Gestern          abend,   nach     dem
it does. If thou canst believe! All        Seht, es hängt davon ab, wo die Kraft            service, after the Message, I never at   Gottesdienst, nach der Botschaft, ich habe
things are possible to them that           überwiegt, wo der Geist. Ich kann nur            any time ever seen the Holy Spirit       noch niemals, zu keiner Zeit, jemals
believe.                                   folgen und sagen, sowie Er es sagt; ich weiß     ever anoint people any greater than      gesehen wie der Heilige Geist jemals Leute
   It hits the audience, somebody          es nicht. Oh, es ist die Frau, die ihre Brille   It did last night. We’re looking         in noch größerem Maße gesalbt hat, als Er
praying. See, it depends on where          aufsetzt, vom weinen. Der Grund, weshalb         forward to another, tonight. And         es gestern abend getan hat. Wir halten
the strength is predominate, where         sie geweint hat, weil der Geist auf ihr ist.     now pray for me.                         Ausschau nach einer weiteren, heute abend.
the Spirit. I can only follow and say      Dort ist Er. Dieses Darmleiden, an dem Sie          And I want to read some of God’s      Und jetzt, betet für mich.
as He says; I don’t know. Oh, it’s the     gelitten haben; haben Sie Glauben, es wird       blessed Word. And before we read            Und ich möchte etwas von Gottes
woman putting on her glasses, from         sie verlassen und niemals wiederkehren. Ich      the Word, let’s just talk to Him, with   gesegnetem Wort vorlesen. Und bevor wir
weeping. The reason she was                kenne die Frau nicht. Ich habe sie nie           our heads bowed just a moment.           das Wort lesen, lasst uns einfach mit Ihm
weeping, because the Spirit is on          gesehen. Sie hat mich nicht berührt. Sie hat                                              reden, mit unseren Häuptern gebeugt,
her. There It is. That intestinal          den Hohenpriester berührt. Wenn du                                                        einen Moment.
trouble that you been suffering            glauben kannst!                                  W-10 Dear Heavenly Father, we            W-10 Teurer himmlischer Vater, wir
with; have faith, it’ll leave you and                                                       come to Thee tonight, maybe just a       kommen heute abend zu Dir, vielleicht ein
never return. I don’t know the                                                              little tired in the body, but, oh, how   klein wenig müde im Leib, doch, oh, wie
woman. I’ve never seen her. She                                                             our spirits are refreshed! The signs     sind unsere Geister doch erfrischt! Die
never touched me. She touched the                                                           of the living God, that He is with us,   Zeichen des lebendigen Gottes, dass Er bei
High Priest.                                                                                and blessing us, and giving to us        uns ist und uns segnet und uns dasjenige
   If thou canst believe!                                                                   that which He promised, the              gibt, was Er verheißen hat, das

66                                                                                                                                                                             7
Von Gott berufene Männer                                                                       William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

exceedingly, abundantly, above all        überschwängliche, reichliche, über alles        could see them. But one was doing        nichts mit dieser.
that we could do or think. And if we      hinaus, was wir tun oder erdenken könnten.      this; and there was nothing to this         Der Grund davon ist, diese Frau steht für
have found grace in Thy sight,            Und wenn wir Gnade gefunden haben in            one.                                     jemand anders. Das stimmt. Und jene Frau
through believing on Thy Son, the         Deinen Augen, durch das glauben an                 The reason of it is, this woman is    ist Ihre Nachbarin. Und sie hat Arthritis. Und
Lord Jesus, we would ask tonight          Deinen Sohn, den Herrn Jesus, möchten wir       standing for somebody else. That’s       Sie stehen für sie. Und ich sehe wie Sie für
that You would visit us again with a      bitten heute abend, dass Du uns erneut          right. And that woman is your            sie beten, denn sie ist nicht gerettet. Und
double portion of Thy Spirit. May It      besuchen möchtest mit einem doppelten           neighbor. And she’s got arthritis.       Sie beten für sie. Das ist etwas edelmütiges.
be poured out in great power and          Anteil Deines Geistes. Möge Er in großer        And you’re standing for her. And I       Legen Sie das Taschentuch auf sie, das Sie
measures upon every person here,          Kraft und großen Maßen ausgegossen              see you praying for her, because she     in Ihrer Hand haben. Sagen Sie ihr, sie soll
to believe the Gospel and to receive      werden auf jede Person hier, dass sie das       is not saved. And you’re praying for     nicht zweifeln, und ihr Leben Christus
the Power of the Holy Spirit in their     Evangelium glauben und die Kraft des            her. That’s a gallant thing. Put that    übergeben, und ihre Arthritis wird sie
lives. Save those who are savable         Heiligen Geistes in ihrem Leben empfangen.      handkerchief on her, that you have       verlassen.
tonight, Lord, and heal those who         Rette jene, die errettbar sind heute abend,     in your hand. Tell her not to doubt,
are ready for healing. Grant it, Lord.    Herr, und heile jene, die bereit sind für       and to surrender her life to Christ,
                                          Heilung. Gewähre es, Herr.                      and her arthritis will leave her.
W-11 And as we see the people             W-11 Und während wir sehen wie die              W-110 [Blank spot on tape.]              W-110 [Leerstelle       auf   dem     Band.]
pressing in, standing in the doors,       Leute hereindrängen, in den Türen stehen,       ...weeping for, sister? You believe      ...wegen weinst du, Schwester? Glaubst du
hundreds turned away from the             hunderte sich hinweggewandt haben von           God? You believe me to be His            Gott? Glaubst du, dass ich Sein Diener bin?
little church, it reminds us that Jesus   der kleinen Gemeinde, erinnert es uns           servant? You believe God can tell        Glaubst du, Gott kann mir sagen, worüber
Christ is the same yesterday, today,      daran, dass Jesus Christus derselbe ist         me what you’re weeping about, and        du weinst, und was dein Verlangen ist?
and forever. That, in the days when       gestern, heute und in Ewigkeit. Dass in den     what your desire is? If you believe      Wenn du das glaubst, hebe deine Hand.
He visited us here in a form of flesh,    Tagen, als Er uns hier in einer                 that, raise up your hand. You believe    Glaubst du, dieser Bruch wird ihn verlassen?
the press was so great, they could        Fleischesgestalt besucht hat, da war der        that rupture will leave him? If you’ll   Wenn du es glaubst, geht er weg. Habt
not even get to Him with a man,           Andrang so groß, dass sie mit einem Mann        believe it, it’ll go. Just have faith.   einfach Glauben. Zweifelt einfach nicht.
and had to bring him through the          nicht einmal zu Ihm gelangen konnten und        Just don’t doubt.                           Wie geht es Ihnen? Ich nehme an, wir
roof of the building. And we pray,        ihn durch das Dach des Gebäudes                    How do you do? Guess we’re            sind einander fremd. Der Herr Jesus kennt
God, that tonight, that every one         hinbringen mussten. Und wir beten, Gott,        strangers to one another. The Lord       uns beide. Sie sind eine überaus junge Frau.
has had to press in this way shall be     dass heute abend, dass jeder, der sich auf      Jesus knows us both. You’re mighty       Aber Sie sind nicht für sich hier. Ich sehe
rewarded as that man was.                 diese Weise hineindrängen musste, belohnt       young woman. But you’re not here         wie ein Krankenhaus heraufkommt, ein Bett.
    Bless Thy Word as we read It. And     werden wird, wie es jenem Mann widerfuhr.       for yourself. I see a hospital coming    Und es ist Ihre Mutter, für die Sie beten,
may It be a Lamp, a Light unto our           Segne Dein Wort, während wir Es lesen.       up, a bed. And it’s your mother          und sie hat einen Todes-Schatten. Sie leidet
path. For we ask it in Jesus’ Name.       Und möge Es eine Leuchte, ein Licht auf         you’re praying for, and she’s            an Gallenblasen, Tumoren. Und sie hat auch
Amen.                                     unsrem Wege sein. Denn wir bitten es in         shadowed of death. She is suffering      Krebs, einen schwarzen Krebs-Schatten.
                                          Jesu Namen. Amen.                               with gallbladder, tumors. And she’s      Nehmen Sie das Taschentuch, in welchem
W-12 [Someone            speaks      to   W-12 [Jemand         spricht   mit    Bruder    got cancer, too, a black shadow of       Sie drüber weinen, legen Sie es auf sie. Und
Brother Branham.] No. Rosella             Branham.] Nein. Rosella Griffith? [„Ja.“]       cancer. Take that handkerchief, in       rufen Sie den Namen des Herrn an, und
Griffith? [“Yes.”]                           Es wurde mir gerade berichtet soeben         which you’re weeping over, lay it        zweifeln Sie nicht. Wenn Sie nicht zweifeln
  It was just reported to me just         gerade, dass das Mädchen, das ich heute         upon her. And call on the Name of        werden, wird Gott sie von dort
now that the girl that I called on this   morgen rief... eine Alkoholikerin, die in der   the Lord, and don’t doubt. If you        herausbringen und sie gesund machen.
morning... an alcoholic that had          Versammlung in Chicago aufgerufen               won’t doubt, God will bring her out      Zweifeln Sie jetzt nicht. Gehen Sie im
been called out in the meeting in         worden war. Es war, dass sie auf einer          of there and make her well. Don’t        Namen des Herrn, und glauben Sie.
Chicago. It was that she was sitting      Empore saß, als der Heilige Geist zu ihr        doubt now. Go in the Name of the

8                                                                                                                                                                            65
Von Gott berufene Männer                                                                           William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

line, that shows... [Blank spot on           Band.]                                           in a balcony when the Holy Spirit          sprach und sagte, sie sei eine Alkoholikerin.
tape.]                                                                                        spoke to her and said she was an           Und fünf große Ärzte aus Chicago hatten
W-108 Your examination shows                 W-108 Ihre Untersuchung zeigt, dass bei          alcoholic. And five great doctors of       sie aufgegeben. Die Synonymen Alkoholiker
that you got something wrong with            Ihnen etwas mit der Leber nicht stimmt. Er       Chicago had give her up. The               hatten sie aufgegeben. Und sie wurde
the liver. He said it was cirrhosis.         sagte, es sei Zirrhose. Das stimmt. Einfach      Alcohol Synonymous had given her           aufgerufen, vom SO SPRICHT DER HERR. Sie
That’s right. Just talk to her a             eine Minute mit ihr reden. Einfach...            up. And she was called out, of THUS        wurde geheilt. Sie hat sich von der Zeit an
minute. Just... Do you believe that          Glauben Sie, dass der Herr Jesus, der mit        SAITH THE LORD. She was healed.            niemals mehr nach einem Schluck gesehnt.
the Lord Jesus, that talked to the           der Frau am Brunnen sprach, derselbe Jesus       She’s never craved a drink from that
woman at the well, is the same Jesus         heute ist? [Die Schwester sagt: „Ja.“] Sie tun   time on.
today? [The sister says, “Yes."] You         es? Haben, scheinen einen feinen Geist zu        W-13 And another little lady up in         W-13 Und eine andere kleine Dame oben
do? Have, seem to have a fine spirit.        haben. Sie sind nicht von hier. Sie kommen       the balcony above her, which was a         auf der Empore über ihr, die eine Freundin
You’re not from here. You come               aus dem Osten, aus Ohio. Das stimmt.             friend of hers, that they lived in         von ihr war, die, sie lebten in Calumet City.
from the east, from Ohio. That’s             Dayton, Ohio, um hierher zu kommen. [„Das        Calumet City. If anyone knows what         Falls irgendwer weiß, was das ist, das sind
right. Dayton, Ohio, to come here.           stimmt.“] Das stimmt. Ich sehe einen...          that is, that’s the borderlines where      die Grenzlinien, wo es schlimmer ist als
[“That’s right.”] That’s right. I see a...      Sie beten für jemand anders. Und zwar         it’s worse than Paris, France, all         Paris in Frankreich, alles mögliche Böse geht
   You’re praying for somebody else.         einen Jungen. Er hat ein Herzleiden. Er hat      kinds of evil going on. And told her       vor sich. Und sagte ihr, dass sie ein
That’s a boy. He’s got heart trouble.        auch Geschwüre, ein Junge von nervöser           that she was a dope peddler, and           Drogenhändler sei, und sie eine Tänzerin für
He has ulcers, also, a nervous type          Art. Das stimmt. Und Sie beten für seine         she was a dancer to Fred Astaire.          Fred Astaire sei. Und ihr Vater wies es
of boy. That’s right. And you’re             Seele, denn er ist nicht gerettet. Das ist SO    And her father resented it. But she        zurück. Doch sie erhob sich und sagte:
praying for his soul, because he’s           SPRICHT DER HERR. Das ist wahr. Oder?            raised up and said, “Dad, the man is       „Papa, der Mann hat ganz genau recht.“ Sie
unsaved. That’s THUS SAITH THE               [„Mein Sohn.“] Sie sind geheilt. Gehen Sie       exactly right.” She now is married,        ist verheiratet jetzt, das kleine Mädchen,
LORD. That’s true. Isn’t it? [“My            nur zurück. Sagen Sie ihm, er soll guten         the little girl, and is on her road, out   und ist auf ihrem Wege, draußen mit ihrem
son.”] You’re healed. Go on back.            Mutes sein. Jesus Christus...                    with her husband, preaching the            Ehemann, und predigt das Evangelium.
Tell him, be of a good courage.                                                               Gospel.                                       Rosella ist eine Missionsarbeiterin, von
Jesus Christ...                                                                                  Rosella is a mission worker, from       jedem Gefängnis-Gottesdienst und allem,
W-109 Not knowing you, lady,                 W-109 Wo ich Sie nicht kenne, meine              every jail service and everything that     wo sie hineingelangen kann, und sagt
not knowing you. God does know               Dame, wo ich Sie nicht kenne. Gott kennt         she can get into, telling alcoholics       Alkoholikern, dass es eine Hoffnung gibt,
you. If God will tell me what’s your         Sie. Wenn Gott mir sagen wird, was Ihre          that there’s a hope, and that’s in         und zwar in Christus.
trouble, you believe me to be His            Schwierigkeit ist, glauben Sie, dass ich Sein    Christ.
servant? Just vindicating Him. See,          Diener bin? Nur Ihn bestätige. Seht, was ich     W-14 She’s been very much                  W-14 Sie hat eine große Last für ihren
what I want to do is get these               tun möchte, ist, diese Leute, die in der         burdened for her father; no more           Vater gehabt. Erst vorgestern, bei einem
people, that’s coming up in the              Gebetsreihe herkommen, dahin bringen zu          than day before yesterday, on a ten-       zehnminütigen privaten Einzelgespräch; das
prayer line, to see that He’s here.          sehen, dass Er hier ist.                         minute, private interview. The girl        Mädchen ist ein klarer Unterstützer der
   Something happened in the                    Etwas ist in der Versammlung geschehen.       has been a definite supporter of the       Versammlungen gewesen, während der
meeting. There’s two women                   Es stehen zwei Frauen dort, die beide Brillen    meetings, for the last four or five        letzten vier oder fünf Jahre; dass sie mir
standing there with, both, glasses.          haben. Jemand hat Ihn berührt, mit dem           years. That she told me, in a little       sagte, in einem kleinen, zehnminütigen
Somebody touched Him, with the               Gefühl ihrer Schwachheiten. Wenn ich die         ten-minute report, out at the trailer,     Bericht, draußen beim Wohnwagen, bei
feeling of their infirmities. I could        Frau nur sehen könnte, was... Ihr                on an interview, that said, “Brother       einem Einzelgespräch, dass, sie sagte:
just see the woman, what’s... Your           Ohrenleiden, es ist jetzt fort. Schaut euch      Branham, whatever you do, I’m              „Bruder Branham, was immer du tust, ich
ear trouble, it’s gone now. Look at          die Dame an, wie sehr sie dieser ähnlich         terribly burdened for my father. He        habe eine furchtbare Last für meinen Vater.
the lady, how much she looks like            sieht. Sie standen dort. Ich konnte sie          loves you, but he just won’t come to       Er liebt dich, aber er will einfach nicht zu
this one. They were standing there. I        sehen. Doch die eine tat dies; und da war        Christ.”                                   Christus kommen.“

64                                                                                                                                                                                  9
Von Gott berufene Männer                                                                          William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

    I said, “Rosella, God knows how to         Ich sagte: „Rosella, Gott weiß, wie man          Will the audience do the same              Wird die Zuhörerschaft das gleiche tun,
do that. He knows how to make him            das macht. Er weiß, wie man ihn dazu            thing, every woman out there?               jede Frau dort draußen? [Die Versammlung
do it.”                                      bringt, es zu tun.“                             [Congregation says, “Amen."] May            sagt: „Amen.“] Möge Gott es gewähren.
    And the news comes now that                Und die Nachricht geht jetzt ein, dass er     God grant it.
he’s buried beneath a carload of             unter     einer    Autoladung     Kalksteine    W-106 Yes.          The     woman      is   W-106 Ja. Die Frau leidet an einer... einer
limestone. Let us pray for him.              begraben liegt. Lasst uns für ihn beten.        suffering      with    a—a      nervous     Nervosität. Sie hat das eine lange Zeit
    Lord, at that mouth of that                Herr, auf den Mund jener treuen Tochter       condition. She’s had that for a long        schon gehabt, viele Jahre weit zurück. Ich
faithful daughter, and him trapped           hin, und wo er dort unten gefangen ist, der     time, many years back. I can see her        kann sie noch als junge Frau sehen. Aber
down there, that could die beneath           darunter sterben könnte; Gott, gewähre,         yet as a young woman. But that’s            das ist nicht der Hauptpunkt, wofür sie mich
it; God, grant that he won’t, but his        dass er es nicht tut, sondern seine Seele       not the main thing she wants me to          beten lassen möchte. Es ist Arthritis, die sie
soul will look up and remember that          aufblicke und sich erinnert, dass Du Gott       pray for. It’s arthritis that’s crippled    zum Krüppel gemacht hat. Das ist, wofür Sie
You are God Who can answer prayer            bist, der Gebet unter einem Stapel              her up. That’s what you want me to          mich beten lassen möchten.
under a limestone pile; the same as          Kalksteine erhören kann, ebenso wie Du es       pray for.                                     Glaubt ihr jetzt. [Die Versammlung sagt:
You could in the belly of a whale, or        im Bauch eines Walfisches könntest, oder in        Now        do      you       believe?    „Amen.“]
in the furnace with the fire, or in the      dem Ofen mit dem Feuer, oder in der Grube       [Congregation says, “Amen."]                  Lasst uns mit ihr noch ein wenig reden.
den with the lions. You remain the           mit den Löwen. Du bleibst derselbe. Bringe         Let’s talk to her a little more. May     Möge der Heilige Geist dies gewähren. Die
same. Bring him forth, Lord, a               ihn, Herr, als gewaschenen Christen heraus.     the Holy Ghost grant this. The              Frau ist tatsächlich von... von ausländischer
washed Christian. We know that all           Wir wissen, dass alle Dinge denen zum           woman is actually of a—a foreign            Abkunft. Ihr Name ist Hanson. Das ist wahr.
things work together for good to             besten dienen, die Dich lieben. Und wir         ascent. Her name is Hanson. That’s          Norwegisch oder schwedisch, eins davon.
them that love You. And we pray              beten, dass dies eines jener Dinge sein wird,   true. Norwegian or Swedish, one.            Sie sind nicht aus dieser Stadt. Sie sind aus
that this will be one of those things,       während wir es Dir übergeben, in Jesu           You’re not from this city. You’re           einem Ort genannt Canton. Und der ist in
as we commit it to You, in Jesus’            Namen. Amen.                                    from a place called Canton. And             einer großen Gegend, wo es viel Weizen
Name. Amen.                                                                                  that’s in a great country where             gibt. Und es ist Minnesota. Das ist, woher
W-15 In the reading of the Word              W-15 Beim Vorlesen des Wortes heute             there’s a lot of wheat. And it’s            Sie kommen. Das ist wahr. Gehen Sie jetzt
tonight, in the Book of Second               abend, im Buch Zweite Könige, möchte ich        Minnesota. That’s where you’re              nach Hause; Sie sind geheilt. Jesus Christus
Kings, I wish to read in the 2nd             im 2. Kapitel lesen, nur eines kleinen Textes   from. That’s true. Now go back              macht Sie gesund. Sagen Sie den Leuten,
chapter, for just a little text, to find a   wegen, um einen Kontext zu finden, so Gott      home; you’re healed. Jesus Christ           welch gute Dinge der Herr Ihnen getan hat.
context, God willing:                        will:                                           makes you well. Tell the people
                                                                                             what good things the Lord has done
             And it came to pass, that                  Und es geschah, dass als der         to you.
             when the Lord would                        HERR      Elia     durch   einen     W-107 I do suppose that we are              W-107 Ich nehme doch an, dass wir
             take up Elijah unto                        Wirbelwind        gen    Himmel      strangers to one another. [The sister       einander fremd sind. [Die Schwester sagt:
             heaven by a whirlwind,                     hinaufholen wollte, ging Elia mit    says, “Yes. I been in the meetings,         „Ja. Ich war in den Versammlungen, aber Sie
             that Elijah went with                      Elisa von Gilgal fort.               but you don’t know me."] I don’t            kennen mich nicht.“] Ich kenne Sie nicht.
             Elisha from Gilgal.                        Und Elia sprach zu Elisa: Bleibet    know you. No, ma’am. But the Lord           Nein, gnädige Frau. Aber der Herr kennt
             And Elijah said unto                       doch hier! Denn der HERR hat         does know you. You’re here for              Sie. Sie sind für einen Zweck hier. Ich weiß
             Elisha, Tarry ye here, I                   mich nach Bethel gesandt. Elia       some purpose. I do not know. But if         es nicht. Wenn aber der Herr Jesus mir
             pray thee; for the Lord                    aber sprach zu ihm: So wahr der      the Lord Jesus will reveal to me            offenbaren wird, wofür Sie hier sind, werden
             hath sent me to Beth-el.                   Herr lebt und so wahr deine          what you’re here for, you’ll know           Sie wissen, ob das die Wahrheit ist. Wenn
             And Elijah said unto him,                  Seele lebt, ich verlasse dich        whether that’s the truth. If I come         ich hierher käme und sagen würde: „Sie
             As the Lord liveth, and as                 nicht. Und so gingen sie hinab       here and said, “You’re sick, woman.”        sind krank, Frau.“ Sicher, Sie stehen in der
             thy soul liveth, I will not                nach Bethel.                         Sure, you’re standing in the prayer         Gebetsreihe, das zeigt... [Leerstelle auf dem
             leave thee. So they went

10                                                                                                                                                                                 63
Von Gott berufene Männer                                                                          William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

right here. I don’t know what He’ll       nicht, was Er tun wird, aber ich weiß, dass Er                down to Beth-el.                        Und die Söhne der Propheten...
do, but I know that He is here.           hier ist.                                                     And the sons of the                     waren dort in Bethel, kamen
   Is this the lady? All right. Are we       Ist dies die Dame? In Ordnung. Sind wir                    prophets... were there at               hinaus zu Elisa und sprachen zu
strangers to each other? Well,            einander fremd? Nun, Sie... Sie... Sie haben                  Beth-el came forth to                   ihm: Weißt du auch, dass der
you—you—you           saw     me     at   mich bei Versammlungen gesehen, aber ich                      Elisha, and said unto                   HERR deinen Herrn heute von
meetings, but I don’t know you.           kenne Sie nicht. [Die Schwester sagt: „Nein.                  him, Knowest thou that                  deinem Haupt hinwegnehmen
[The sister says, “No. No."] That’s       Nein.“] Das stimmt. In Ordnung. Dann sind                     the Lord will take away                 wird? Er aber sprach: Ich weiß es
right. All right. Then, you’re here for   Sie zu irgendeinem Zweck hier.                                thy master from thy                     wohl, schweigt nur stille!
some purpose.                                Nun, die Frau ist vielleicht hier... Sie ist               head to day? And he                     Und Elia sprach zu ihm: Elisa,
   Now, the woman might be here...        vielleicht ein Christ; ist sie vielleicht nicht.              said, Yea, I know it;                   Bleibe doch hier! Denn der
She may be a Christian; she may           Sie ist vielleicht ein Kritiker. Wenn sie es ist,             hold... your peace.                     HERR hat mich nach Jericho
not. She may be a critic. If she is,      gebt nur acht, was geschieht. Seht? Und ich                   And Elijah said unto him,               gesandt. Er aber sprach: So wahr
just watch what happens. See? And I       weiß nicht, wegen was sie da ist.                             Elisha, tarry here, I pray              der HERR lebt und so wahr
don’t know what she’s for.                                                                              thee; for the Lord hath                 deine Seele lebt, ich verlasse
W-104 My mother is setting                W-104 Meine Mutter sitzt irgendwo im                          sent me to Jericho. And                 dich nicht. Und so gingen sie
somewhere in the building, an aged        Gebäude, eine gealterte Frau. Würdet ihr                      he said, As the Lord                    nach Jericho.
woman. Would you think I’d try to         meinen, ich würde versuchen, der Armen zu                     liveth, and as thy soul                 Und die Söhne des Propheten...
harm that poor thing? You think I’d       schaden? Meint ihr, ich käme zu ihr als ein                   liveth, I will not leave                die dort in Jericho waren, traten
come to her as a deceiver? I              Verführer? Das würde ich gewiss nicht. Eher                   thee. So they went to                   zu Elisa und sprachen zu ihm:
certainly wouldn’t. I’d rather just       würde ich einfach von der Plattform steigen                   Jericho.                                Weißt du auch, dass der HERR
walk off the platform and go home;        und nach Hause gehen; ich habe die                                                                    deinen Herrn heute von deinem
                                                                                                        And the sons of the
I done preached the Message. But          Botschaft schon gepredigt. Aber das ist                                                               Haupt hinwegnehmen wird? Er
                                                                                                        prophet... were there at
that’s not all goes with the Message.     nicht alles, was mit der Botschaft                                                                    aber sprach: Ich weiß es wohl,
                                                                                                        Jericho came to Elisha,
Christ is the same yesterday, today,      einhergeht. Christus ist derselbe gestern,                                                            schweigt nur stille!
                                                                                                        and said unto him,
and forever. Don’t care what the          heute und in Ewigkeit. Mir ist gleich, was
                                                                                                        Knowest thou that the                   Und Elia sprach zu ihm: Bleibe
world says about it. We got to stand      die Welt darüber sagt. Wir müssen
                                                                                                        Lord will take away thy                 doch hier! Denn der HERR hat
for it, anyhow. God said do it.           trotzdem dafür einstehen. Gott sagte, tue
                                                                                                        master from thy head to                 mich an den Jordan gesandt. Er
                                          es.
                                                                                                        day? And he answered,                   aber sprach: So wahr der HERR
W-105 Not knowing you; and, of            W-105 Wo ich Sie nicht kenne; und
                                                                                                        Yea, I know it; hold...                 lebt... so wahr deine Seele lebt,
course, you setting in the meeting,       natürlich, wo Sie in einer Versammlung
                                                                                                        your peace.                             ich verlasse dich nicht. Und so
perhaps where there’s hundreds            gesessen haben, wo vielleicht hunderte und
                                                                                                        And Elijah said unto him,               gingen die beiden weiter.
and hundreds of people, I’d have no       aberhunderte von Leuten sind, hätte ich
way of knowing you. But here’s a          keine Möglichkeit Sie zu kennen. Doch hier                    Tarry here, I pray thee,
picture now of Saint John 4, a man        ist jetzt ein Bild von Johannes 4, ein Mann                   for the Lord hath sent
and a woman, meeting for the first        und eine Frau, die sich zum ersten Mal                        me to Jordan. And he
time. Our Lord and the woman of           begegnen. Unser Herr und die Frau aus                         said, As the Lord liveth,...
Samaria meeting again. Now they           Samaria, die sich erneut begegnen. Jetzt                      as thy soul liveth, I’ll not
talked. He contacted her spirit,          unterhielten sie sich. Er kontaktierte ihren                  leave thee. And they two
knowed what was wrong with her,           Geist, wusste, was mit ihr verkehrt war, und                  went on.
and told her, and she recognized          sagte es ihr, und sie erkannte, dass Er der         W-16 May the Lord add His                W-16 Möge der Herr Seinen Segen
Him to be the Messiah. Would you          Messias war. Würden Sie das gleiche tun?            blessings to His Word. My subject        Seinem Wort hinzufügen. Mein Thema für
do the same thing? You would.             Sie würden es.                                      for tonight is: God-Called Man. And      heute abend ist: Von Gott berufene

62                                                                                                                                                                           11
Von Gott berufene Männer                                                                        William M. Branham • Sonntag, 05.10.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

I will try to be just as briefly as can,   Männer. Und ich werde versuchen, mich           from Borden. That’s THUS SAITH             kommen aus Borden. Das ist SO SPRICHT
because we’ve got a great prayer           einfach so kurz zu halten, wie ich kann,        THE LORD. That’s it.                       DER HERR. Das ist es.
line coming up just in a few               denn es steht uns eine große Gebetsreihe        W-102 And there’s something                W-102 Und es ist etwas in Ihrem Leben
minutes, but, just to give you a little    bevor, gleich in wenigen Minuten, doch nur      wrong in your life.                        verkehrt.
look at the times that we’re living.       um euch einen kleinen Blick auf die Zeiten         Here’s another thing. I see a              Hier ist noch etwas. Ich sehe wie hier eine
                                           zu geben, wo wir leben.                         woman appearing here in the vision,        Frau erscheint in der Vision, denn Sie sind
W-17 We hear this cry on the               W-17 Wir hören diesen Ruf im Radio und          because you’re in a... It’s your wife,     daran intere-... Es ist Ihre Frau, und sie
radio, and in different places, and        an verschiedenen Orten, und der aus             and she needing some healing. And          benötigt Heilung. Und sie leidet an einer Art
coming from sincere hearts, “Lord,         aufrichtigen Herzen kommt: „Herr, gib uns       she suffers with some kind of a            Husten. Es ist asthmatisch, was sie hat.
give us revival in our time.” And          Erweckung in unserer Zeit.“ Und aus Briefen     coughing. It’s asthmatic, she has.            Und bei Ihnen ist etwas im Leben
from letters from Christians around        von Christen auf der ganzen Welt hören wir         And you have something wrong            verkehrt, was Sie versucht haben zu tun.
the world, we hear that cry, and it        diesen Ruf, und es bewirkt etwas an deinem      in your life, that you been trying to      Dem Glauben nach sind Sie ein Pfingstler,
does something to your heart. It’s         Herzen. Es ist inspirierend. Es ist erhebend.   do. By faith, you’re a Pentecostal,        denn,       Sie,   sehe     Sie   in     einer
inspiring.     It’s   uplifting.    It’s   Es ist lebendig machend, für die Seele, das     ’cause, you, see you at a Pentecostal      Pfingstversammlung, wo sie laut preisen
quickening, to the soul, to hear the       Volk des Herrn nach einer Erweckung rufen       meeting where they’re shouting and         und in die Hände klatschen. Und Sie
people of the Lord call for a revival.     zu hören.                                       clapping their hands. And you are          versuchen abzulegen... Sie rauchen. Das ist,
W-18 And God has made a                    W-18 Und Gott hat eine Verheißung               trying to lay down... You smoke.           was sie versuchen loszuwerden, Zigaretten
promise, “If the people that are           gegeben: „Wenn das Volk, das nach               That’s what you’re trying to get rid       zu rauchen. Das stimmt ganz genau. Das ist
called by My Name shall assemble           Meinem      Namen       genannt     ist, sich   of, smoking cigarettes. That’s exactly     SO SPRICHT DER HERR. Das ist die
themselves together and pray, then         versammelt und betet, so will Ich vom           right. That’s THUS SAITH THE LORD.         Wahrheit. Nicht wahr? Sicher, ist es das.
I’ll hear from Heaven.”                    Himmel hören.“                                  That’s the truth. Isn’t it? Sure, it is.   Seht? Glauben Sie, dass Er jetzt hier ist,
    And so we, tonight, want to think         Und so wollen wir heute abend darüber        See? Do you believe He is here now,        gegenwärtig? Sind Sie bereit, Ihre Heilung
on that. And remember, that, in the        nachdenken. Und daran denken, dass,             present? Are you ready to accept           anzunehmen?
midst of all this cry, God cannot          inmitten all dieses Rufens, Gott keine          your healing?                                 Lasst uns die Häupter beugen.
send a revival till He’s got men in        Erweckung senden kann, bis Er nicht                Let’s bow our heads.                       Herr, unser Gott, der Du Jesus Christus
shape to take it. We cannot have a         Männer in der Verfassung hat, sie zu               Lord God, Who raised up Jesus           auferweckt hast, Der jetzt gegenwärtig ist,
revival until we get men, God-called       nehmen. Wir können keine Erweckung              Christ Who is present now, this man,       dieser Mann, Herr, der hier ist, damit die
men, God-trained men, that’s not           haben, ehe wir nicht Männer bekommen,           Lord, who is here for the blessings        Segnungen Gottes auf ihm ruhen, wir
trained up in the schools of               von Gott berufene Männer, von Gott              of God to rest upon him, we pray           beten, dass Du ihm den Wunsch seines
theology and of education, but             trainierte Männer, die nicht herangezogen       that You will give him the desire of       Herzens gibst, im Namen Jesu Christi.
rugged men of faith, that God has          wurden in den Schulen der Theologie und         his heart, in the Name of Jesus            Amen.
brought up in the school of His            der Bildung, sondern raue Männer des            Christ. Amen.                                 Kehren Sie zu sich nach Hause zurück,
rugged training. Men who are not           Glaubens, die Gott großgezogen hat in der          Return to your home, find it just       finden Sie es so vor, wie Sie es geglaubt
afraid to face the fire! Men who has       Schule Seines rauen Trainings. Männer, die      as you have believed. That’s the way       haben. So wird es sein. Gott segne Sie.
come in the Presence of God; and           keine Angst davor haben im Feuer zu             it’s going to be. God bless you.
knows His power, and knows His             stehen! Männer, die in die Gegenwart            W-103 Do             you      believe?     W-103 Glaubt ihr? [Die Versammlung
omnipotence, and knows His                 Gottes gekommen sind; und der Seine Kraft       [Congregation says, “Amen."] The           sagt: „Amen.“] Der allmächtige Gott, der
healing power! Some men that’s             kennt und Seine Allmacht kennt und Seine        Almighty God, Who wrote this Bible,        diese    Bibel    schrieb,     Dessen      Geist
trained to know the living God! It’s       Heilungskraft kennt! Männer, die darauf         Whose Spirit is present, know that I       gegenwärtig ist, weiß, dass ich den Mann
all right to train them by the Word,       trainiert sind, den lebendigen Gott zu          never seen the man in my life,             nie in meinem Leben wissentlich gesehen
but, “The letter killeth; the Spirit       kennen! Es ist völlig in Ordnung, sie anhand    knowingly, till this very minute. But, I   habe, bis zu dieser Minute. Doch eines weiß
giveth Life.”                              des Wortes zu trainieren, doch „der             know one thing, the Holy Spirit is         ich, der Heilige Geist ist direkt hier. Ich weiß

12                                                                                                                                                                                61
Sie können auch lesen