E625mi Betriebsanleitung Instructions d'utilisation Istruzioni d'uso - JUMBO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
e625mi Betriebsanleitung 3 - 29 Instructions d‘utilisation 30 - 56 Istruzioni d’uso 57 - 83
2
Inhalt Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemässer Gebrauch 5 Vor der ersten Fahrt 6 Sicherheitscheck 7-8 Sicheres Fahren / Transport 9 Wartung und Pflege 10 - 11 Bedienelement 12 - 19 Akku 20 - 21 Reichweite 22 Sicherheitshinweise Akku 23 Sicherheitshinweise Ladegerät 24 Technische Daten 25 Anzugsmomente 26 Garantie 27 Servicenachweis 28 - 29 Entsorgung 29 3
Sicherheitshinweise Jedes E-Bike – auch sehr robuste E-Bikes bleiben nur sicher, wenn und hochwertige Ausführungen sie jährlich von einer Fachperson – können durch den normalen Ge- überprüft werden. brauch, Stürze, Transport, Alterung Ungeeignete Ersatz- oder Anbau- oder Fremdeinwirkung unsicher teile können das E-Bike unsicher werden. machen. Lassen Sie sich von unse- Der Benutzer ist verantwortlich für ren Fachleuten beraten. den sicheren Zustand des E-Bikes. Fahren Sie rücksichtsvoll und seien Es ist daher wichtig, dass Sie den Sie sich bewusst, dass die leisen Sicherheitscheck (Seite 7) regel- Fahrräder von anderen Verkehrs- mässig durchführen. teilnehmern oft nicht wahrgenom- Benutzen Sie das E-Bike nur, wenn men werden. es in einwandfreiem technischem Das Fahren mit dem E-Bike wird Zustand ist. nur Personen empfohlen, die Praxis Passen Sie den Fahrstil Ihrem Kön- mit normalen Fahrrädern haben. nen und den Umgebungsverhältnis- Personen die schon lange nicht sen an. mehr Fahrrad gefahren sind, sollten Stellen Sie sicher, dass sich Klei- das E-Bike erst im Verkehr benut- dung oder Gepäck nicht in den zen, wenn sie sich sicher fühlen. Rädern verfangen kann. Tragen Sie beim Benutzen des E- Veränderungen oder Manipulatio- Bikes immer einen Schutzhelm. nen am E-Bike, die das Fahrver- Nach einem Sturz oder Unfall muss halten oder die Geschwindigkeit das E-Bike von einer Fachperson beeinflussen, sind nicht zulässig. überprüft werden. Jede Produkthaftung oder Garantie- Tragen Sie gut sichtbare Kleidung. leistung wird dadurch hinfällig. 4
Bestimmungsgemässer Gebrauch Trekking-Bikes mit Elektro- Verwendung antrieb (E-Bike) sind für den Unterstützen Sie das E-Bike beim Gebrauch auf guten Wegen und Beschleunigen mit Muskelkraft. Strassen konstruiert, sie sind nicht Insbesondere das Anfahren braucht geeignet für den Einsatz im Gelände viel Energie. oder für Sprünge. Es besteht Sturzge- Ist die Batterie nicht geladen, löst fahr aufgrund von Materialversagen. sich der Unterspannungsschutz aus, Sie sehen einen Fehlercode Die maximal zulässige Zuladung be- im Display. Laden Sie die Batterie trägt bei diesem E-Bike 120 kg. sofort auf. Gemäss geltenden Vorschriften wer- den Sie Folgendes feststellen: Die Unterstützung wird automa- tisch bei 25 km/h abgeschaltet. Der Strom wird automatisch un- terbrochen, wenn Sie aufhören zu treten. Springt der Motor bei Benutzung nicht an, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Wichtige Teile 1. Akku 2. Akkuschloss 3 3. Bedienelement 4. Elektromotor 5. Frontlicht 2 6. Rücklicht 1 5 6 4 5
Vor der ersten Fahrt VOR DER ERSTEN FAHRT NACH 4 WOCHEN ODER 300 KM Bevor Sie das Fahrrad verwenden, Bei jedem E-Bike – auch bei sehr sollten Sie diese Anleitung vollstän- robusten und hochwertigen – ist es dig durchlesen und überprüfen, ob normal, dass Bremsen, Schaltung, das Fahrrad richtig montiert wurde. Lager, Räder und Schraubverbin- Sicherheitscheck durchführen dungen nach den ersten Belastun- Üben Sie auf sicherem Gelände das gen nochmals eingestellt werden Fahren und Bremsen, indem Sie müssen. Mit dieser Kontrolle ver- erst die hintere Bremse betätigen meiden Sie frühzeitige Defekte. und dann langsam die Bremskraft der Vorderbremse erhöhen. Sie müssen sehr schnell und ohne Schwenker stoppen können. Vorsicht bei Fahrten im Regen, auf Kies und glattem Untergrund. Das Fahrrad ist für die Verwendung bei Regen geeignet und nimmt da- bei keinen Schaden. Komponenten, wie Batterie oder Motor, sollten Sie nie direkt ins Wasser stellen oder legen. Berühren Sie die Pole der Batterie niemals mit nassen Händen und versuchen Sie nicht, die Batterie mit einem Werkzeug kurzzuschliessen. Elektrische Komponenten dürfen nur durch Fachpersonen demon- tiert werden. Verleihen Sie das Fahrrad nicht an andere Personen, ohne diese gründ- lich einzuweisen. Die Batterie wird durch die Witte- rung beeinträchtigt. Am leistungs- fähigsten ist sie bei Plusgraden, bei Minusgraden muss von einer Reduzierung der Kapazität um etwa 1/3 ausgegangen werden. Eine Ver- wendung bei Minusgraden schadet der Batterie jedoch nicht. 6
Sicherheitscheck Kontrolle Problemlösung 1. Die Bremshebel mit voller Kraft Der Abstand des Bremshebels zum betätigen – sie dürfen den Len- Lenker, sowie der Abstand der ker nicht berühren. Bremsklötze zur Bremsscheibe, kann mit der Einstellschraube am Bremshebel eingestellt werden. 2. Die Bremshebel betätigen und Einstellarbeiten an den Bremsen das E-Bike vorwärts schieben – müssen durch eine Fachperson die Bremsklötze müssen auf die erfolgen. Bremsscheibe drücken. 3. Vorderrad fixieren und Lenker Der Lenker kann mit zwei Schrau- drehen – der Lenker darf sich ben am Vorbau festgezogen wer- nicht verdrehen lassen. den. Weitere Einstellungen müssen durch eine Fachperson erfolgen. 4. Der Sattel darf sich nicht verdre- Alle Schrauben im Bereich des Sat- hen oder kippen lassen. tels festziehen. 5. Sattel und Lenker auf korrekt Sattel und Lenker dürfen nur bis zu eingestellte Höhe kontrollieren. den Markierungen herausgezogen werden. 6. Radbefestigungen überprüfen, Rad richtig positionieren, Radmut- Schnellspanner dürfen nicht tern nachziehen, Schnellspanner abstehen. anpassen. 7. Räder drehen lassen – sie müs- Rad lösen und zentrieren – Abstand sen leicht und rund laufen – sie zum Rahmen / Gabel muss gleich- dürfen nirgends streifen. mässig sein. 8. E-Bike aus 20 cm Höhe auf die Lockere Schrauben festziehen. Feh- Räder fallen lassen – wenn lende Schrauben oder gebrochene Anbauteile wie Gepäckträger, Teile durch Fachperson reparieren Schutzbleche oder Lichtanlagen lassen. sich bewegen oder scheppern, ist evtl. eine Befestigung nicht korrekt angebracht. 9. Lichtanlage und Klingel über- Lose Schrauben anziehen, Leucht- prüfen. mittel ersetzen, Kabel reparieren lassen. 7
10. Reifenzustand und -druck auf Reifen aufpumpen. Defekte Reifen stabilen Halt und Funktion oder lockere Speichen durch Fach- überprüfen und Rad auf lockere person reparieren lassen. Speichen absuchen. 11. Rahmen, Lenker und Gabel auf Bereits bei kleinsten Schäden muss Bruchstellen und Verformungen das E-Bike sofort zum Fachservice. untersuchen. 12. Brems- und Schaltleitungen Defekte Leitungen müssen sofort dürfen nicht angerissen oder durch den Fachservice ersetzt beschädigt sein. werden. 13. Suchen Sie die Kette nach ge- Defekte Kette muss sofort durch brochenen Gliedern ab. den Fachservice ersetzt werden. 14. Auf einer Probefahrt Brems- Bei schwacher, zu starker oder wirkung und Schaltfunktion ungleichmässiger Bremswirkung, kontrollieren. unstabilem Fahrverhalten oder schlecht funktionierender Schal- tung, muss das E-Bike durch eine Fachperson repariert werden. 15. Funktionen des Elektroantriebs Elektroantrieb durch Fachperson und Ladezustand des Akkus reparieren lassen. überprüfen. Nicht fachmännisch ausgeführte Reparaturen können zu schweren Unfällen führen. 8
Sicheres Fahren / Transport SICHERES FAHREN Feuchtigkeit, Nässe und Ver- schmutzung können die Bremswir- Benutzen Sie Ihr E-Bike nur, wenn kung stark reduzieren. Sie sich fit und gesund fühlen. Vorsicht beim Anfahren, das E-Bike Das Radfahren unter Alkohol-, Dro- beschleunigt schnell! Wenn Sie gen- oder Medikamenteneinfluss beim Anfahren den Lenker stark ist verboten. einschlagen, können Sie stürzen. Das E-Bike muss auf Ihre Körper- Üben Sie das rechtzeitige Schal- grösse eingestellt sein. ten vor einer Steigung, damit sie Üben Sie das sichere Fahren, Brem- nicht zu langsam werden und evtl. sen, Schalten und Abbiegen, bevor gefährliche Lenkbewegungen ma- Sie sich mit dem E-Bike in den chen. Strassenverkehr begeben. Befestigen Sie Gepäck sicher am TRANSPORT Gepäckträger. Taschen dürfen nicht an der Lenkstange transportiert Anbauteile wie Schutzbleche, Lam- werden, dies kann zu schweren pen, Getränkehalter, Pumpen etc. Stürzen führen. können durch den starken Luftzug Beachten Sie, dass schwere Zula- abgerissen werden, sie müssen dung die Fahreigenschaften stark entfernt oder fixiert werden. verändert. Verwenden Sie geeignete Schützen Sie das E-Bike beim Fahrradtaschen, die einen tiefen Transport bei schlechten Wetterver- Schwerpunkt ermöglichen. hältnissen. Lassen Sie Kindersitze durch eine Wenn das E-Bike liegend im Fahr- Fachwerkstatt montieren, dabei zeug transportiert wird, muss müssen auch mögliche Klemmstel- darauf geachtet werden, dass die len am Sattel abgedeckt werden, Gangschaltung nach oben gerichtet damit sich das Kind nicht verletz- ist, sonst wird sie beschädigt. ten kann. Nach jedem Transport muss der E-Bikes haben einen längeren Sicherheitscheck durchgeführt Bremsweg als Autos, halten Sie werden. ausreichend Abstand ein. 9
Wartung und Pflege Jedes E-Bike benötigt einmal im Achten Sie darauf, bei starken Jahr eine Inspektion durch eine Anstiegen mit eigener Muskelkraft Fachperson. nachzuhelfen, um zu verhindern, Bei dieser Inspektion, z.B. durch dass das System überhitzt. Bei ei- den Jumbo E-Bike Service, wird das ner Überhitzung springt eine Siche- E-Bike nach versteckten Beschä- rung heraus, damit Beschädigungen digungen, wie feinste Risse im vermieden werden. Rahmen oder Lenker, beschädigte Bremsleitungen, durchgeschliffene REINIGUNG Felgen oder abgenutzte Bremsklöt- ze etc. untersucht. Reinigen Sie Ihr E-Bike regelmäs- Stellen Sie sicher, dass nur sichere sig, es ist die beste Möglichkeit, und passende Ersatzteile verwen- Schäden zu entdecken. det werden. E-Bikes dürfen nicht mit Hoch- Suchen Sie bei Fehlern im Steu- druckreinigern, Dampfstrahlern ergerät eine Werkstatt oder eine oder mit starkem Wasserstrahl Fachperson auf. Versuchen Sie gereinigt werden. nicht, das Steuergerät selbst auszu- Reinigen Sie Ihr E-Bike von Hand tauschen. mit warmem Wasser und fettlösen- Halten Sie das Fahrrad, sowie das den Reinigungsmittel. Steuergerät sauber und vermei- Reinigen Sie auch die Kette und den Sie direkte Wassereinwirkung Gangschaltung. Eine saubere, (Regen ist in Ordnung). Die Batterie leichtgängige und gut geschmierte NICHT ins Wasser tauchen. Ver- Kette verlängert die Lebensdauer wenden Sie zur Reinigung keinen der Schaltung wesentlich. Schlauch oder Hochdruckreiniger, Nach der Reinigung muss die Kette sondern ein Tuch oder einen Lap- geölt werden, verwenden Sie dazu pen. ein geeignetes Produkt, das vom Soll das Fahrrad eingelagert wer- Regen nicht abgewaschen wird. den, muss die Batterie aus War- Funktionsmängel aufgrund ver- tungsgründen mind. alle zwei Mo- schmutzter oder korrodierter Bau- nate aufgeladen werden, um einen teile, insbesondere der Kette, sind Kapazitätsverlust zu vermeiden. von den Garantieleistungen ausge- Es wird dringend empfohlen, das schlossen. Ketten sind nicht rost- Fahrrad nicht zu überlasten (vgl. frei und müssen gepflegt werden. maximale Zuladung). Dies schliesst Nach Reinigungs- und Schmierar- auch die Benutzung von Fahrradan- beiten müssen die Bremsscheiben hängern, sowie die Verwendung im von Rückständen befreit werden. Gelände mit ein. Fettrückstände auf den Brems- scheiben können die Bremsleistung reduzieren. 10
LAGERUNG E-Bikes sollten bei Nichtgebrauch an einem trockenen Platz abgestellt werden. Wenn sie langfristig der Witterung ausgesetzt sind, wird die Lebensdauer stark reduziert. In die- sem Fall ist es besonders wichtig, dass Sie das E-Bike regelmässig mit einem geeigneten Korrosions- schutzmittel schützen. Wenn Sie das E-Bike längere Zeit nicht benutzen, schützt eine hängende Lagerung die Reifen vor Beschädigung. Reinigen und konservieren Sie Ihr E-Bike vor der Lagerung. Denken Sie daran, den Akku abzu- schalten. Auch wenn das Fahrrad bei Regen und schlechten Witterungsbe- dingungen benutzt werden kann, sollten Sie es nach Möglichkeit überdacht oder in Innenräumen abstellen. Denken Sie daran, das Fahrrad ge- gen Diebstahl zu sichern. Überprüfen Sie, ob die Reifen einen ausreichenden Luftdruck haben. Denken Sie daran, die Batterie mindestens alle zwei Monate aufzuladen. 11
Bedienelement Hintergrundbeleuchtung: 5 unterschiedliche Stufen der Hinter- grundbeleuchtung. 5-Level-Support: Leistungsstufen 1 bis 5. Kilometerzähler: Die maximale Anzeige beträgt 99999. Einzelne Fahrten werden unter TRIP angezeigt, der Gesamtkilometerstand unter TOTAL. FUNKTIONSÜBERSICHT Walk mode: Geschwindigkeitsanzeige: Motorunterstützung beim Schieben Anzeige der aktuell gefahrenen des E-Bikes. Geschwindigkeit unter SPEED, der Höchstgeschwindigkeit unter MAXS Einstellmöglichkeiten: und der Durchschnittsgeschwindig- Daten zurücksetzen keit unter AVG. km / Meilen Lichtempfindlichkeit km/h oder mph: Hintergrundbeleuchtung Die Geschwindigkeit wird in Kilome- Zeit bis zum automatischen Aus- ter oder Meilen pro Stunde angezeigt. schalten Intelligente Batterieladezustandsan- Anzeige von Fehlermeldungen zeige: Es werden verschiedene Fehlermel- Dank Optimierungsalgorithmus wird dungen angezeigt. die kontinuierliche Anzeige des Bat- terieladezustands sichergestellt. Das bei herkömmlichen Displays häufig TECHNISCHE ANGABEN auftretende Problem der schwanken- den Ladezustandsanzeige entfällt. Spannungsversorgung 36 V Nennstrom: 10 mA Automatische Beleuchtung: Betriebstemperatur: -18 – 60 °C Je nach den vorherrschenden Licht- Lagertemperatur: -30 – 70 °C verhältnissen werden Vorderlicht, Schutzklasse: IP65 Rücklicht und Displaybeleuchtung Lagerfeuchtigkeit: 30 % – 70 % automatisch ein- oder ausgeschaltet. 12
9” Motor phase cable fault Check the motor module 6.3.3 Key Definitions J Distance mode: display of the single-trip distance 1” AUF tRIP and DEM the DISPLAY Controller total ANGEZEIGTE distancetemperature totAL sensor TASTENFUNKTIONEN failure Check the controller INFORMATIONEN K Battery level: 10-segment battery indication; the voltage that each segment represents can be A 2” customizedCurrent sensor failure Check the controller C J B A 3” Battery temperature fault Check the battery D I C B E H D 1” Speed sensor fault Check installation position E G A + Hoch F B – Runter 2” BMS communication fault C Licht A up Replace the battery D EIN / AUS A Menü b E down Modus 0” Communication fault Ge- B Geschwindigkeitsanzeige: C headlight Check the controller conne schwindigkeit in km/h oder mph C Geschwindigkeitsmodus: Durch- on/off D AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN schnittsgeschwindigkeit (AVG e DES modeAKKUS km/h), Höchstgeschwindigkeit (MAXS km/h) Um das System starten zu können, D Fehleranzeige: Wenn eine Stö- muss der Akku vor der Fahrt aktiviert rung erkannt wird, erscheint das werden. Symbol . E Kilometeranzeige: Anzeige der Aktivieren gefahrenen Kilometer je nach Ein- Durch kurzes Drücken der Push-Taste stellung. wird der Akku aktiviert. F Leistungsanzeige: Es wird die ge- wählte Leistungsstufe 1–5 ange- Deaktivieren zeigt. Wenn keine Zahl angezeigt Durch längeres Drücken der Push- r display wird, erfolgt keine Unterstützung Taste wird der Akku deaktiviert. durch den Motor. G Walk Mode: Motorunterstützung beim Schieben des E-Bikes. Wird Akku das E-Bike geschoben, erscheint die Meldung WALK. DEALER MAnuAL Max Dr H Lichtanzeige: Erscheint nur, wenn das Vorder- oder Rücklicht einge- schaltet ist. I Kilometerzähler: Anzeige der 45 Tageskilometerzähler unter TRIP, DEALER MAnuAL Max Drive SySteM Anzeige der Gesamtkilometer un- ter TOTAL. J Akkuladezustand: 10-stufige Anzei- ge des Ladezustands. 13
the display backlight/headlight/taillight are turned off 6.3.3 Key Definitions -trip distance manually, they also need to be turned on manually EIN / AUS-SCHALTER afterwards). LICHT / HINTERGRUND- dication; the BELEUCHTUNG ts can be Einschalten des Geräts. Halten Sie die Sw Taste 2 Sekunden lang gedrückt, Die Taste 2 Sekunden lang drü- um das Display einzuschalten. Zum cken. Dadurch werden sowohl die 6.4 normal Ausschalten operation die Taste erneut 2 Hintergrundbeleuchtung des Displays, Sekunden lang gedrückt halten. Wenn als auch das Vorder- und Rücklicht das 6.4.1E-Bike nicht on/off benutzt wird, schal- Switch eingeschaltet. 6.4.3 Switch between Distance Mode tet turn on the device. Press andnach sich das Display hold 5 Minuten for 2 seconds and Speed Mode Sw (Zeit einstellbar) to power on the display.automatisch Press and hold aus. again for DieBriefly Tastepress erneut to switch2 between Sekunden distance lang and wn 2 seconds to power off the display. If the bike is not drücken, speed. um die Single-trip Hintergrundbeleuch- distance (tRIP km) ➞ total distance UNTERSTÜTZUNGSGRAD used, after 5 minutes up (time can be AUSWÄHLEN set) the display will tung, sowie (totAL km) Vorder- ➞ maximum und Rücklicht speed (MAXS km/h) ➞ adlight A Display backlight, headlight and taillight auszuschalten. 6.4.4 Headlight/ (Wenn Display das Display Backlight im 6.4. /off be automatically b down turned off. average riding speed (AVG km/h) are displayed in In der manuellen Betriebsart die DunkelnSwitch eingeschaltet wird, schalten Pres successivebrightness order. Taste [ +] oder [ –There are 5um levels den of backlight the that diecan bedisplay C headlight ode ] drücken, sich Press automatisch for 2 seconds.auch backlightHinter- of the assis D on/off gewünschten Grad an Unterstützung grundbeleuchtung und das Vorder- as well as the headlight and taillight will be turned 6.4.2 e assist Mode selected Selection by the user. und Rücklicht onc durch denmode Motor auszuwählen.orDie In the manual gearshift mode, press the on. Press againein. for 2 Wenn Hintergrund- seconds to power off the walk niedrigste Stufe ist 1, die höchste Stufe beleuchtung, display backlight/headlight/taillight. (IfRücklicht Vorder- und the display is to choose the desired level Display backlight, of support Displayheadlight by the motor. and taillight manuell ist 5. Bei eingeschaltetem the lowest level is Level 1, the highest Level 5. When ist turned on inausgeschaltet a dark environment,werden, the display backlight/ automatisch Stufe 1 eingestellt. Wenn müssen diesewill headlight/taillight bei be Bedarf turned on auch wieder automatically. If the display keine Zahl is on,auf the demThere default mode are Display 5eingeblen- is Level levels 1. When of backlight brightness manuell eingeschaltet that can be werden). Die thereist, is nobesteht numeric mode display, there is no power the display backlight/headlight/taillight are turned off det assistance. durch den Motor. keine selected by the user. Hintergrundbeleuchtung Unterstützung kann in 5 manually, they also need to be turned on manually unterschiedlichen Stärken eingestellt afterwards). werden. Switc R MAnuAL Max Drive SySteM DEALER MAnuAL Max Drive SySteM Display backlight, Switching headlight between and taillight displays There are 5 levels of backlight brightness that can be selected by the user. Selecting the level for motor assistance 14 47 DEALER MAnuAL Max Drive SySteM 46
UMSCHALTEN ZWISCHEN KILOME- MOTORUNTERSTÜTZUNG BEIM TERZÄHLER UND GESCHWINDIG- SCHIEBEN DES E-BIKES (WALK KEITSANZEIGE MODE) Die Taste 6.4.4 [ i ] kurz Headlight/ drücken, Display Backlightum zwi- Die 6.4.5Taste [ – ]assistance Walk 2 Sekunden lang drü- schenSwitch dem Kilometerzähler und der cken. Press Danach geht for 2 seconds. thedas E-Bike e-bike inwalk enters the den Geschwindigkeitsanzeige Press 6.4.3 forSwitch 2 seconds. the backlight between hin of Distance the und display Mode her Schiebemodus assistance mode, and über undWALK the symbol auf isdem displayed. nds as zu wellschalten. as the and Folgende headlight Speed and Mode Werte taillight will be werden turned Display erscheint once the key diethe is released, Meldung WALK. e-bike will exit the n for on.nacheinander Press press again to Briefly forangezeigt: 2 seconds switch between Tageskilo- to power off the distance and Nach dem Loslassen der Taste [ – ] walk assistance mode. meterzähler display (TRIP km) backlight/headlight/taillight. -> Gesamt- wird der Schiebemodus beendet. t speed. Single-trip distance (tRIP (If km)the➞display is total distance kilometer (TOTAL km) -> Höchst- turned on inkm) a dark environment, the(MAXS display km/h) backlight/ will geschwindigkeit (MAXS km/h) -> ➞ (totAL ➞ maximum speed headlight/taillight will be(AVG average riding speed turned on automatically. km/h) are displayed Ifin Durchschnittsgeschwindigkeit (AVG thesuccessive display backlight/headlight/taillight order. are turned off km/h). manually, they also need to be turned on manually afterwards). . DISPLAy (DP C01 en n Switch between power assistance and walk assistance mode r ANZEIGE DES AKKULADEZUSTANDS Der aktuelle Ladezustand wird über die entsprechende Anzahl von LCD- 6.4.6 Battery Status indication 6.4.6 6.4.6 Segmenten Battery 6.4.6Battery Status Batteryangezeigt, Status indication Status indication die ebenso wie indication Display backlight, headlight and taillight die Umrandung aufleuchten. Wenn When the battery status is normal, When a certain the When number battery the Whenbattery of status the the battery battery isstatus normal, isLCD status normal, a segments certain is normal, a certain number as awell certain number ofasthethe number battery ofborder the battery LCD oflight thesegme up batt LCD There are 5 levels of backlight brightness thatofcan be according alle 10 Segmente aus sind und die Um- according to the actual quantity according charge. If all to the ofaccording the actual to 10 thesegments quantity actual to the quantity actual ofwill charge. black quantity of charge. out If allof with ofcharge. Ifthe the all 10 ofborder Ifthe segments all10 ofblinking, the segments will 10 segm black thewi selected by the user.needs to be charged immediately. randung zu blinken anfängt, muss der battery battery battery needs Akku to battery needs be charged to needs be charged sofort to immediately. be charged geladen immediately. immediately. werden. Umschalten zwischen den Anzeigen Switching between displays Anzeige desstatus Battery Akkuladezustands indication Battery status Batteryindication status Batteryindication status indication Anzahl der Ladezustand in Anzahl der Ladezustand in Anzahl der Ladezustand Number Segmente of Charge in Segmente Prozent Number Number Number of of Number Charge ofCharge Prozent Charge ofinin Charge in Number Number in Number Segmente of ofinNumber Charge ofCharge Charge Prozentofin in Charge in Numi Segments Percentage Segments Segments Segments Segments Percentage Percentage Percentage Percentage Segments Segments Segments Segments Percentage Percentage Percentage Percenta Segm 10 C ≥ 90 % 6 50 % ≤ C < 60 % 2 15 % ≤ C < 25 % 10 ≥ 90 % 10 6 10 10≥50 90%%≥ ≤ 90 C
PARAMETER EINSTELLEN Daten zurücksetzen Die Taste [ i ] zweimal kurz hinter- Einstellmöglichkeiten einander drücken (< 0,3 Sekunden) 1. Daten zurücksetzen – die Anzeige wechselt in den MENU 2. km / Meilen Status. Im Geschwindigkeitsfeld 3. Lichtempfindlichkeit erscheint tC. Durch Drücken der 4. Hintergrundbeleuchtung Taste [ + ] wird auch ein y angezeigt. 5. ZeitSetting 6.5.2 bis zum automatischen Aus- preparation Jetzt 6.5.3 können Data reset alle temporären Daten schalten gelöscht werden, z. B. Höchstge- When the display is active, press twice (interval Press twice (interval < 0.3 seconds) – the display schwindigkeit (MAXS), Durchschnitts- < 0.3 seconds). the system will enter the MEnu pa- enters the MEnu state. In the speed field tC is dis- Vorgehensweise geschwindigkeit (AVG) und Tages- rameter setting state, in which the display parameters played. If you press , a y is also displayed. now all Bei eingeschaltetem Display die Taste kilometerzähler (TRIP). Die Taste [ i ] can[ be i ] set. Press (im zweimal twice again (interval Abstand von
een The data will not be cleared when the display’s light- km/h sensing oder functionmph is set to 0 or when it is switched off. Helligkeit der play Wenn die Geschwindigkeitsanzeige S7 Hintergrundbeleuchtung anzeigt, die Taste [ + ] / [ – ] drücken, Wenn die Geschwindigkeitsanzeige um 6.5.4zwischen km/mile Kilometer oder Meilen bL1 anzeigt, die Taste [ + ] / [ – ] drü- pro WhenStunde the speedzu fieldwählen. displays S7, press / to cken, um einen Wert zwischen 0 und 6.5.5 Danach lightkurz switch between Sensitivity km/hdieandTaste mph, or[ ito] drücken (< set km or mile. 56.5.6 Display Backlight auszuwählen. Die ZahlBrightness 1 steht für die When 0,3the speed field displays Sekunden), um die bL0, Anzeige use / für die When the speed field displays schwächste Hintergrundbeleuchtung bL1, press / After this to Einstellung choose setting, a figure briefly press between 0 and 5. the(
“06” Low voltage protection 6.6 error Code Definitions Zeit bis zum automatischen “07” AKKU-INFORMATIONEN overvoltage protection Ausschalten the MAX-C966 display can show e-bike faults. When a fa Wenn die Geschwindigkeitsanzei- Die fieldGeschwindigkeitsanzeige one of the following error codes zeigt ge OFF anzeigt, die Taste [ + ] / [ – ] b01 “08” an und die Kilometeranzeige Motor hallwillsignal be displayed: zeigt cable f drücken, um einen Wert zwischen 1 die Geschwindigkeitsbegrenzung an. 11 Speed und limit 6.5.79 auszuwählen.Setting automatic offDietimeZahlen geben 6.5.12 Die 6.5.8 Taste Battery Maintenance Communication Warning Error Code(canError Description n the speed field displays die Minuten an, die bis When the speed field SPL, the displays distance zum oFF, field pressautoma- / to the “09” speed field displays be Motor b01 [ i ] kurz drücken (< 0,3 Sekunden), and the deactivated) phase cable distance um field fault tischen choose a Ausschalten figure between 1 ays the value of the speed limit. Pressanddes 9. Displays the figures / indicate nacheinander When displays the speed the speed weitere field Informationen displays limit. PressnnA, press / to (< 0.3 seconds) “03” Brake or 1. 0 enabled (< 0.3vergehen. anzeigen zu 0lassen. Danach die Taste the minutes that it takes to automatically shut down choose either disables the function while 1 seconds) to enter the menu of battery to see the other information in sequence. After this Danach the display.kurz die Taste [ i ] drücken (< “11” [ i ]enables zweimal it. hintereinander Controller temperature s drücken munication. 0,3 Sekunden), um die Anzeige für die setting, (
INFORMATIONEN IM AKKU-MENÜ In der Geschwindigkeitsanzeige Bedeutung angegebene Daten b01 Aktuelle Temperatur b02 Höchsttemperatur b03 Niedrigste Temperatur b04 Gesamtspannung b05 Stromstärke b06 Durchschnittsstromstärke b07 Restliche Kapazität b08 Volle Kapazität b09 Relativer Ladezustand b10 Absoluter Ladezustand b11 Lade- / Entladezyklen b12 Längste Zeit ohne Aufladen b13 Zeit seit dem letzten Aufladen d01 Spannung Zelle 1 d02 Spannung Zelle 2 ..... ..... dn Spannung Zelle n 19
Akku Diavelo e625mi Lady Diavelo e625mi Gent AKKU AUSBAUEN AKKU AUSBAUEN Display ausschalten. Display ausschalten. 1 2 2 1 AKKU EINSETZEN AKKU EINSETZEN 2 1 Click! Click! 1 2 20
AKKU AUFLADEN Starten des Ladevorgangs: Achtung! Den Stecker des Ladegeräts in die La- • Vor dem Laden den Akku immer debuchse des Akkus einstecken und zuerst ausschalten. dann das Ladegerät an den 230-Volt- • Den Akku niemals abgedeckt laden. Netzanschluss anschliessen • Das Ladegerät auf einer trockenen (Achtung! Reihenfolge beachten!). und stabilen Fläche abstellen und niemals abdecken. Beenden des Ladevorgangs: Es gibt zwei Möglichkeiten zum Laden Zuerst den 230-Volt-Stecker aus des Akkus: der Steckdose ziehen und dann den Stecker des Ladegeräts aus dem Akku 1. Ausgebauten Akku laden. ziehen 2. Akku direkt im E-Bike laden. (Achtung! Reihenfolge beachten!). AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN Akku DES AKKUS Ladegerät Um das System star- Ladezustandsanzeige ten zu können, muss der Akku vor der Fahrt aktiviert werden. Aktivieren Durch kurzes Drücken der Push-Taste wird der Akku aktiviert. Deaktivieren Durch längeres Drü- cken der Push-Taste wird der Akku deakti- viert. Akku-Ladeanschluss 230 V Steckdose Akkuschloss 21
Reichweite Die Reichweite beträgt bis zu 80 km. REICHWEITE ERHÖHEN Die effektive Reichweite ist abhängig von verschiedenen Faktoren: Gelände Die Akkuleistung wird durch viele (eben, bergig), Windverhältnisse, Ge- Faktoren beeinflusst, die wiederum wicht des Fahrers, Zuladung, Einstel- Auswirkungen auf die Reichweite lung der Motorunterstützung, usw. haben. • Den Akku vor einer längeren Fahrt komplett aufladen. • Auf unebenem und hügeligem Gelände wird mehr Energie ver- braucht. • Häufige Geschwindigkeitswechsel benötigen mehr Energie. • Je grösser die Belastung ist, desto mehr Energie wird benötigt. • Den Reifendruck korrekt einstellen, das E-Bike immer sauber halten und die Kette schmieren. • Sicherstellen, dass beide Räder frei laufen. Saubere Bremsbeläge sparen Energie. Die Bremsbeläge regelmässig kontrollieren. • Starkes Treten spart Akkuleistung und erhöht die Reichweite. 22
Sicherheitshinweise Akku Bei unsachgemässer Verwendung gebläht ist oder Flüssigkeit austritt, kann der Akku sehr heiss werden, darf er nicht weiter benutzt werden. brennen, bersten, es können ätzen- Beschädigte Akkus dürfen nicht per de Flüssigkeiten oder reizende Gase Post oder Kurier verschickt werden. austreten. Lesen Sie die Anleitung und Legen Sie den Akku nicht in die behandeln Sie den Akku sorgfältig. pralle Sonne. Korrekt verwendete Akkus sind sehr E-Bike mit Akku nicht in der prallen sicher – misshandelte oder beschädig- Sonne abstellen. te Akkus können gefährlich sein – sie Lagern Sie den Akku nicht bei Tem- können dann auch nach längerer Zeit peraturen unter 0° Celsius. zur Gefahr werden. Damit Ihr Akku Den Akku trocken und bei Zimmer- sicher bleibt, befolgen Sie unbedingt temperatur lagern. die nachfolgenden Hinweise: Den Akku regelmässig aufladen, auch wenn das E-Bike nicht ver- Der Akku darf nur mit dem origina- wendet wird. Der Akku kann separat len Ladegerät geladen werden. oder direkt in dem E-Bike geladen Der Akku darf nur mit dem origina- werden. Den Akku nie in der Nähe len E-Bike verwendet werden. von entflammbaren Materialien, Verwenden Sie nur Original-Er- Säuglingen oder Kleinkindern auf- satzteile, Fremdprodukte können laden. Beim Laden wertvolle Ge- gefährlich sein. genstände aus der Nähe des Akkus Legen Sie den Akku zum Laden auf entfernen. eine nicht brennbare Unterlage und Beim Kauf ist der Akku halb voll sorgen Sie für gute Belüftung. geladen. Nach dem Kauf so schnell Entfernen Sie den Akku aus dem wie möglich vollständig aufladen. E-Bike, wenn Sie das E-Bike reini- Die ersten drei Ladevorgänge sollten gen, reparieren, transportieren oder jeweils mindestens 12 Stunden längere Zeit nicht benutzen. dauern. Das Akkugehäuse darf nicht geöff- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer net oder verändert werden. oder in den Hausmüll. Der Akku darf nicht für andere Zwe- Reinigen Sie den Akku nicht mit cke verwendet werden, beim Betrieb einem Hochdruckreiniger, es darf ohne die Sicherheitselektronik des kein Wasser oder Reinigungsmittel originalen E-Bikes besteht Unfallge- eindringen. fahr. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht Die Anschlusskontakte des Akkus mit dem Akku spielen. dürfen nicht mit metallischen Ge- Den Akku mindestens alle 2 Monate genständen in Berührung kommen, für mindestens 2 Stunden aufladen. weil diese einen gefährlichen Kurz- Andernfalls übernehmen wir keine schluss verursachen könnten. Haftung für den Akku. Nach einem Sturz, Schlag oder Unfall muss der Akku auf Schäden Entsorgung überprüft werden, wenn das Ge- Entsorgen Sie den Akku bei häuse beschädigt ist, darf der Akku einer offiziellen Sammelstelle nicht mehr verwendet werden. oder übergeben Sie ihn einem Wenn der Akku sich nicht korrekt Fachgeschäft zur sicheren, fachge- aufladen lässt, sehr heiss wird, auf- rechten Entsorgung. 23
Sicherheitshinweise Ladegerät Bei unsachgemässer Verwendung be- Dann den Stecker des Ladegeräts steht die Gefahr eines Stromschlages aus dem Akku ziehen. Das Lade- oder Brandes. Lesen Sie diese Anlei- gerät nicht für längere Zeit am tung und verwenden Sie das Ladegerät Akku eingesteckt lassen. Lithium- gemäss den folgenden Hinweisen: Ionen-Akkus entladen sich nur sehr langsam und brauchen deshalb Der Netzstecker und das Ladegerät nicht dauerhaft geladen zu werden müssen immer an einem trocke- (das Laden über Nacht ist jedoch in nen Ort verwendet und aufbewahrt Ordnung). werden. Eindringendes Wasser oder Es ist normal, dass Akku und Lade- Feuchtigkeit kann zu schweren gerät während des Ladevorgangs Verletzungen oder Tod durch einen warm werden. Stromschlag führen. Das Ladegerät hat eine Kontroll- Installieren Sie das Ladegerät stabil leuchte. Wenn diese rot leuchtet, ist auf einer belüfteten, nicht brennba- der Ladevorgang noch aktiv, leuch- ren Oberfläche. tet diese grün, ist der Akku voll- Das Ladegerät darf nicht verwendet ständig geladen (die grüne Leuchte werden, wenn Stecker, Kabel oder leuchtet auch, wenn kein Akku das Gerät beschädigt sind. angeschlossen ist). Die Stecker, Kabel und das Ladege- Stellen Sie sicher, dass die Nenn- rät dürfen nicht geöffnet, verändert spannung des Ladegeräts mit der oder ausgetauscht werden. Netzspannung übereinstimmt. Mit dem Ladegerät darf nur der ori- Den Akku nie mit einem anderen ginale Akku geladen werden, beim Ladegerät laden. Laden von anderen Akkus besteht Unfallgefahr – siehe Sicherheits- hinweise Akku. Stellen Sie sicher, dass das Ladege- rät nicht von Kindern zum Spielen benutzt wird. Das Ladegerät darf nur von Per- sonen, welche diese Anleitung kennen und normale Fähigkeiten haben, verwendet werden. Wenn das Ladegerät im Freien ein- gesetzt wird, muss es witterungsge- schützt verwendet werden. Die Ladedauer ist abhängig vom Ladezustand des Akkus. Wenn der Akku komplett entladen ist, dauert es 4 – 6 Stunden bis zur vollstän- digen Aufladung. Wenn der Akku vollgeladen ist, schaltet die LED auf dem Ladegerät von Rot auf Grün um. 24
Technische Daten E-Bike Masse (L × B × H) 1850 x 650 x 1180 mm Gewicht ≤ 25 kg Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Maximale Zuladung ≤ 120 kg Radstand zwischen Vorder- und 1135 ± 5 mm Hinterradnabe Ladegerät Ladedauer 4 – 6 Stunden (je nach Restkapazität) Eingangsspannung 220 V / 60 Hz Wechselstrom Maximale Leistung 60 Watt Steuereinheit Niederspannungsschutz 27,5 ± 0,5 V Überspannungsschutz 15 ± 1 Ampere Akkudaten Akkutyp Lithium-Ionen-Akku Kapazität 11,6 Ah Spannung 36 Volt Motordaten Motortyp Bürstenloser Permanentmagnetmotor Nennleistung 250 Watt Nennspannung 36 Volt Nenndrehmoment > 80 Nm Motorwirkungsgrad > 80 % 25
Anzugsmomente Teil Schraubengrösse Drehmomente Stahlkurbelarm M8x1 30 Nm Aluminiumkurbelarm M8x1 30 Nm Pedal 9/16 30 Nm Lenker – Vorbau M4-M6 8 Nm Vordergabel – Vorbau M4-M6 8 Nm Sattelstütze, Sattelklemme M8 20 Nm Schalthebelklemme M5 5 Nm Bremshebelklemme M5 5 Nm Griff zum Einschrauben M4 / M5 M4 3 Nm / M5 5 Nm 26
Garantie 24 MONATE GARANTIE AUF DAS • Die Garantie ist nur gültig, wenn die E-BIKE UND DEN AKKU Inspektionen eingehalten werden. • Wartungs- und Pflegehinweise • Die Garantie erstreckt sich nur auf für den Akku müssen eingehalten Defekte, welche einwandfrei als werden. Fabrikations- oder Materialfehler • Eine Garantieleistung kann nur mit festgestellt werden dem Verkäufer abgewickelt werden. • Verschleissteile und Schäden durch • Bei Nichtbeachtung der Bedingun- unsachgemässe Behandlung sind gen behält sich die Jumbo-Markt von Garantieansprüchen ausge- AG eine Ablehnung oder Rückbelas- schlossen. tung vor. • Bei berechtigten Garantieansprü- chen während der Garantiezeit Die Garantie gilt nicht für: kann lediglich eine Reparatur des 1. Einen tiefentladenen Akku auf- defekten E-Bikes geltend gemacht grund längerer Nichtbenutzung res- werden. pektive nicht erfolgter, regelmässi- • Ein Umtausch gegen ein neues ger Aufladung (alle zwei Monate). E-Bike, oder die Rücknahme und 2. Schäden oder Fehlfunktionen auf- Erstattung des Kaufpreises gegen grund von Unfällen, nicht zweck- Bargeld ist nicht möglich. bestimmter Behandlung, Nachläs- • Bei einem eventuellen Austausch sigkeit oder erkennbaren äusseren des E-Bikes durch ein Ersatz-E-Bi- Beschädigungen. ke wird die Garantielaufzeit nicht 3. Mangelfolgeschäden, sowie mit- unterbrochen. tel- und unmittelbare Kosten wie: • Etwaige Garantieansprüche sind in Nutzungsausfall, Verdienstausfall, unseren Jumbo-Filialen geltend zu Telekommunikations-, Bergungs-, machen. Abschlepp- und Übernachtungs- • Ein Garantieanspruch kann nur kosten, sowie alle sonstigen finan- dann geltend gemacht werden, ziellen Nachteile. wenn ein Garantie- oder Kaufbeleg vorliegt. • Die Garantie ist gültig für die Funk- tion der Akkus. 27
Servicenachweis Mein Diavelo Vorname/Name: Modell: Kaufdatum: Rahmennummer: Service 1 (Garantieservice) Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 2 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): 28
Service 3 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 4 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 5 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): ENTSORGUNG Gerät, Zubehör und Verpackung müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt, gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 29
Table des matières Conseils de sécurité 31 Utilisation conforme 32 Avant la première utilisation 33 Contrôle de sécurité 34 - 35 Conduite sûre / Transport 36 Maintenance et entretien 37 - 38 Elément de commande 39 – 46 Batterie 47 - 48 Autonomie 49 Instructions de sécurité pour la batterie 50 Instructions de sécurité pour le chargeur 51 Caractéristiques techniques 52 Couples de serrage 53 Garantie 54 Livret d’entretien 55 - 56 Mise au rebut 56 30
Conseils de sécurité • Tout vélo – même très robuste et • Les pièces de rechange ou de rem- d’excellente finition – peut deve- placement inappropriées peuvent nir moins sûr à cause de l’usure affecter la sécurité du vélo. Adres- normale, de chutes, de mauvaises sez-vous aux spécialistes vélos de conditions de transport, du vieillis- Jumbo. sement ou d’influences extérieures. • Roulez avec prudence: parce qu’ils • L’utilisateur est responsable des sont silencieux, les vélos passent conditions de sécurité de son vélo souvent inaperçus des autres usa- (page 34). gers de la route. • N’utilisez le vélo que s’il est dans un • L’utilisation du vélo électrique est état irréprochable. recommandée uniquement aux per- • Adaptez votre mode de conduite au sonnes qui ont une pratique avec niveau de vos connaissances et aux des vélos normaux. Les personnes conditions environnantes. qui n’ont pas utilisé de vélo depuis • Assurez-vous que vos vêtements longtemps, devront se servir du vélo ou bagages ne puissent pas s’accro- électrique uniquement lorsqu’elles cher aux roues. se sentiront sûres d’elles. • Lorsque vous utilisez votre vélo, portez toujours un casque de pro- • Des modifications ou des manipu- tection. lations sur le vélo, influant sur la • Après une chute ou un accident, conduite ou la vitesse, ne sont pas le vélo doit être examiné par un autorisées et entraîneront l’annula- spécialiste. tion de toute responsabilité asso- • Portez des vêtements visibles. ciée au produit et de toute presta- • Pour rester sûr, un vélo doit être tion de garantie. examiné une fois par an par un expert. 31
Utilisation conforme Les vélos de randonnée avec Utilisation moteur électrique (E-Bike) sont • Pour les accélérations, assistez le conçus pour une utilisation sur Pedelec par la force musculaire. En des voies et des rues en bon état ; ils particulier, le démarrage nécessite ne sont pas appropriés pour être utili- beaucoup d’énergie. sés sur terrain ou pour faire des sauts • Quand la batterie n’est pas char- car il existe un risque de chute suite à gée, le disjoncteur à minimum de une défaillance du matériel. tension est déclenché et un code d’erreur s’affiche à l’écran. Rechar- Le poids maximum total du cycliste et gez la batterie immédiatement. des bagages est de 120 kg sur les vélos électriques. Conformément aux prescriptions en vigueur, vous constaterez les points suivants : • L’assistance s’arrête automatique- ment à 25 km/h. • Le courant est interrompu automa- tiquement si vous arrêtez d’appuyer. • Si le moteur ne démarre pas pen- dant l’utilisation, consultez un atelier spécialisé. Pièces 1. Batterie 2. Verrouillage de la batterie 3 3. Elément de commande 4. Electromoteur 5. Feu avant 2 6. Feu arrière 1 5 6 4 32
Avant la première utilisation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Ne prêtez pas le vélo à d’autres per- SUR ROUTE OU TERRE BATTUE sonnes sans leur avoir donné des explications approfondies. • Avant la première utilisation, • Les intempéries portent préjudice à veuillez lire ce mode d’emploi en la batterie. Quand les températures intégralité et vérifier si le vélo a été sont positives, la performance est monté correctement. maximale ; quand les températures • Effectuez le contrôle de sécurité. sont négatives, une réduction de la • Sur un terrain sûr, vérifiez la tenue capacité d’environ 1/3 est à prévoir. de route et les freins, en actionnant Une utilisation à des températures d’abord les freins arrière puis en négatives n’endommage, cepen- augmentant progressivement la dant, pas la batterie. force de freinage des freins avant. Vous devez pouvoir vous arrêter APRÈS 4 SEMAINES OU 300 KM rapidement, sans basculer. Si la roue avant se bloque ou si le vélo • Pour tout vélo – même très robuste est instable, les freins doivent être et de grande qualité – il est normal réglés par un spécialiste. que freins, vitesses, palier, roues • Prudence si le vélo est utilisé par et écrous doivent être à nouveau temps de pluie, sur du gravier ou réglés après une première période une route glissante. d’utilisation. Ce service permet • Le vélo peut être utilisé par temps d’éviter l’apparition précoce de de pluie, il ne sera pas endommagé. défauts. Les composants électriques, comme la batterie ou le moteur, ne doivent, cependant, jamais être directement posés ou immergés dans l’eau. • Ne touchez jamais les pôles de la batterie quand vous avez les mains mouillées et n’essayez jamais de court-circuiter les pôles de la batte- rie au moyen d’un outil. • Le démontage de composants élec- triques peut être effectué exclusive- ment par des techniciens qualifiés. 33
Contrôle de sécurité Contrôle Solutions des problèmes 1. Actionnez le levier de frein de La distance entre le levier de frein toutes vos forces – sans toucher et le guidon peut être réglée avec la le guidon. molette sur le levier de frein. 2. Actionnez le levier de frein et Les réglages des freins doivent être faites rouler le vélo vers l’avant effectués par un spécialiste. – Les patins de frein doivent appuyer sur le disque de frein. 3. Bloquez la roue avant et tournez Le guidon peut être serré avec deux le guidon – celui-ci ne doit pas vis sur la tige. Les autres réglages bouger. doivent être confiés à un spécia- liste. 4. La selle ne doit pas bouger ou Serrez toutes les vis de la selle. vibrer. 5. Selle et guidon ne doivent pas Selle et guidon ne doivent pas être être sortis au-delà des repères sortis au-delà des repères indiqués indiqués sur les tiges. sur les tiges. 6. Vérifiez la fixation des roues; les Positionnez les roues correctement, blocages rapides ne doivent pas resserrez les boulons, adaptez le être desserrés. blocage rapide. 7. Faites tourner les roues: elles Desserrez les roues et centrez-les – doivent tourner librement. la distance de la roue au cadre/à la fourche doit être uniforme. 8. Faites tomber votre vélo d’une Resserrez les vis lâches. Confiez hauteur de 20 cm; si les compo- la réparation des vis manquantes sants comme le porte-bagages, ou des composants cassés à un le garde-boue ou les phares spécialiste. vibrent ou font un bruit de ferraille, leur fixation est défail- lante. 9. Vérifiez l’éclairage et la son- Serrez les vis lâches, remplacez nette. l’éclairage, faites réparer les câbles. 34
10. Vérifiez l’état et la pression des Gonflez les pneus à la main, à l’aide pneus ainsi que le serrage des de la pompe à vélo – l’air comprimé rayons. peut les abîmer. 11. Contrôlez qu’il n’y ait pas de cas- Faites réparer les pneus défectueux sures ou torsions sur le cadre, le et les rayons desserrés par un spé- guidon et la fourche. cialiste. 12. Les câbles des freins et du dé- Même en cas de dommages légers, railleur ne doivent pas présenter confiez immédiatement votre vélo de fissures ou autres dommages. au service spécialisé. 13. Vérifier que la chaîne ne com- Les chaînes défectueuses doivent porte pas de maillons brisés. aussitôt être remplacées par le ser- vice spécialisé. 14. Faites un tour d’essai pour Lorsque la force de freinage est trop vérifier les freins et les change- faible, trop forte ou inégale, lorsque ments de vitesse. la conduite est instable ou le changement de vitesse fonctionne mal, le vélo doit être réparé par un spécialiste. 15. Vérifiez les fonctions du moteur Confiez la réparation du moteur électrique et l‘état de charge de électrique à un service spécialisé. la batterie. Les réparations exécutées par des personnes non spécialisées peuvent entraîner de graves accidents. 35
Conduite sûre / Transport CONDUIT SÛRE • Prudence au départ, le vélo élec- trique accélère rapidement ! Si vous • N’utilisez votre vélo que si vous avez fortement tourné le guidon au vous sentez en forme et en bonne démarrage, vous risquez de faire santé. une chute. • Conduire un vélo sous l’influence de • Entraînez-vous à changer de vi- l’alcool, de drogues ou de médica- tesse au bon moment avant d‘enta- ments est interdit. mer une montée afin de ne pas trop • Le vélo doit être réglé selon votre ralentir et de ne pas faire des écarts taille. dangereux. • Avant de vous lancer dans la cir- culation, contrôlez la sécurité de conduite, les freins, le changement TRANSPORT de vitesse et le jeu du guidon de votre vélo. Cela est également va- • En cas de transport par voiture, le lable en particulier pour les enfants. vélo doit être posé verticalement • Par temps froid, veillez à porter des sur le toit, sur un support spécial, gants afin de pouvoir toujours tenir afin de ne pas trop solliciter le gui- le guidon des deux mains et action- don ou ses autres composants. ner les freins. • Les composants comme garde- • Fixez votre bagage sur le porte-ba- boue, lampes, bidon, pompe, etc. gages; les sacs ne doivent pas être peuvent être arrachés par les forts suspendus au guidon, car cela peut courants d’air; ils doivent être, soit entraîner des chutes dangereuses. enlevés, soit fixés solidement. • Attention: une charge importante • En cas de transport par temps de peut modifier les propriétés de pluie et à grande vitesse, l’eau s’in- conduite du vélo; utilisez des sacs filtre dans les paliers et le câblage, adaptés permettant de maintenir qui vieillissent prématurément. un centre de gravité bas. • Si le vélo est transporté couché • Confiez le montage de sièges d’en- dans la voiture, veillez à ce que le fants à l’atelier professionnel; les dérailleur soit dirigé vers le haut, emplacements de fixation doivent faute de quoi il risque d’être endom- être recouverts afin de ne pas bles- magé. ser l’enfant. • Après chaque transport, effectuez • Les vélos ont une distance de frei- un contrôle de sécurité. nage plus longue que les voitures. Maintenez donc la bonne distance. • L’humidité, la pluie ou la saleté peuvent réduire fortement la capa- cité de freinage. 36
Maintenance et Entretien • Chaque vélo doit être inspecté au du système. En cas de surchauffe, moins une fois par an par un spé- un fusible claque pour éviter un cialiste, comme par ex. le service endommagement. vélo de Jumbo. L’examen com- prend la recherche et la réparation NETTOYAGE des dommages cachés, comme de légères fissures dans le cadre ou le • Nettoyez régulièrement votre vélo. guidon, des câbles de freins en- C’est la meilleure façon de découvrir dommagés, des jantes fendues, des d’éventuels dommages. patins de frein usés, etc. • Evitez de nettoyer votre vélo avec • Assurez-vous de n’utiliser que des un nettoyeur haute pression (Kär- pièces de rechange sûres et appro- cher, etc.), à la vapeur ou au jet d’eau priées. puissant. L’humidité et le sable fin • Consultez un atelier spécialisé peuvent s’infiltrer dans les paliers en cas d’erreurs dans l’appareil et le câblage et entraîner une usure de commande. N’essayez pas de précoce. remplacer, vous-même, l’appareil de • Nettoyez votre vélo à la main avec de commande. l’eau chaude et un produit dégrais- • Maintenez le vélo et l’appareil de sant. commande propres et évitez toute • Nettoyez également la chaîne et le action directe de l’eau (la pluie ne dérailleur. Une chaîne propre, souple pose pas de problème.). N’IMMER- et bien huilée augmente la durée de GEZ PAS la batterie dans l’eau. Pour vie du dispositif de changement de le nettoyage, n’utilisez pas de tuyau, vitesses. ni de nettoyeur haute pression, • Après le nettoyage, la chaîne et le mais un chiffon ou un torchon. dérailleur doivent être à nouveau • Si le vélo doit être entreposé pen- graissés. Utilisez pour cela un pro- dant une période prolongée, la batte- duit adéquat qui ne sera pas dissout rie doit, pour des raisons d’entretien, par la pluie. être rechargée au moins tous les • La garantie ne couvre pas les dys- deux mois afin d’éviter une perte de fonctionnements provoqués par des capacité. composants encrassés ou corrodés, • Il est vivement recommandé de ne en particulier la chaîne. Les chaînes pas surcharger le vélo (voir charge ne sont pas inoxydables: elles maximale). Cette recommandation doivent être entretenues. prend également en compte l’utili- • Une fois le nettoyage et le grais- sation de remorques de bicyclettes sage effectués, veillez à nettoyer les ainsi qu’un usage sur terrain. disques des freins de tout résidu • Sur les fortes montées, contribuez graisseux éventuel, car il peut ré- à l’assistance par la force muscu- duire la force de freinage. laire afin d’éviter une surchauffe 37
Sie können auch lesen