FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty

 
WEITER LESEN
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
FUELL
VELO ELECTRIQUE
FLLUID BLANC MAT

          MANUEL D'UTILISATION

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40

  Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
FUELL Europe GmbH
Brückenstrasse 1 · D-97246 Eibelstadt · Allemagne

Adresse e-mail: info@fuell.eu · www.fuell.eu

		                                                  2020 01 001
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Manuel                 Flluid-1
       du propriétaireFlluid
Betriebsanleitung                - Flluid-1
                             1 - Flluid 1 USUS - Flluid-1S
                                             - Flluid 1S
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
PREAMBULE
VORWORT                                                                                                                                         Flluid
                                                                                                                                                Flluid 1

Veillez Betriebsanleitung
Diese    à lire attentivementsollten
                                 ce manuelSie pour
                                                auf-   FUELLarbeitet
                                                       Fuell   travailleständig
                                                                          constamment
                                                                                  an derau   dévelop-
                                                                                           Weiterent-         Symboles   de sécurité
                                                                                                              Sicherheitssymbole undet notes
                                                                                                                                     Hinweise
vous familiariser
merksam               avec um
             durchlesen,     votre  Flluid.
                                 sich       Un en-
                                       schnell   mit   pement dealler
                                                       wicklung    tousModelle.
                                                                           ses modèles.    Des chan-
                                                                                    Bitte haben    Sie
tretien Pedelec
Ihrem      méticuleux    ainsi zu
                     vertraut    qu’une
                                    machen. mainte-
                                                Die    gements dans
                                                       Verständnis       le contenu
                                                                    dafür,             de la jederzeit
                                                                             dass deshalb    livraison        Bitte besonders
                                                                                                              Notez               beachten:
                                                                                                                     s’il vous plaît:
nance régulière
sachkundige           du Flluid,neben
                 Behandlung,       permetderd’aug-
                                              regel-   en termes dedes
                                                       Änderungen      design,   d'équipement
                                                                           Lieferumfanges        et de
                                                                                             in Form,                WARNUNG
menter saPflege
mäßigen       longévité.
                     und Wartung des Pedelec           technologie sont
                                                       Ausstattung     und donc     possiblesmöglich
                                                                             der Technik        à tout                  ATTENTION die vor möglicher
                                                                                                              Vorsichtsmaßnahmen,
dient seiner Werterhaltung.                            moment.
                                                       sind. Aus Par
                                                                  den conséquent,      aucune récla-
                                                                        Angaben, Abbildungen       und        Unfall-, Verletzungs-
                                                                                                              Précautions    à prendreoder
                                                                                                                                        pourLebensgefahr
                                                                                                                                              se protéger
Faire du vélo, rouler avec votre Flluid et             mation ne peut être
                                                       Beschreibungen          formulée
                                                                           dieser        à partir des
                                                                                   Betriebsanleitung          schützen.
                                                                                                              contre  tout risque d'accident, de blessure
d’autres
Bitte       activitésSie
        beachten       similaires  présentent
                          aus Gründen             un
                                            der Si-    informations,
                                                       können   daher illustrations
                                                                       keine Ansprücheet descriptions
                                                                                           hergeleitet        ou de mort.
risque de
cherheit       blessure
            auch          ou de
                  unbedingt    die mort.   Veuillez
                                   Informationen       de ce manuel d'utilisation.
                                                       werden.
lire ces
über       instructions
       Änderungen,        et vous
                        Zubehör   undconformer
                                       Ersatzteile.à                                                                 ACHTUNG
toutes les réglementations concernant                  TousTexte,
                                                       Alle  les textes,  illustrations
                                                                    Abbildungen     und et  instructions
                                                                                         Anweisungen          Wichtige MISE   EN GARDE
                                                                                                                         Hinweise   und Vorsichtsregeln,
l’utilisation
Geben          de votre
          Sie die        Flluid dans votre
                   Betriebsanleitung     beimpays.
                                                Ver-   de ce Anleitung
                                                       dieser  manuel sebefinden
                                                                              basent sur
                                                                                      sichles
                                                                                            aufinforma-
                                                                                                 dem In-      die eine Beschädigung
                                                                                                              Informations  importantesdeset Fahrzeuges
                                                                                                                                             précautions
kauf Ihres Pedelec dem neuen Besitzer mit.             tions en vigueur zum
                                                       formationsstand       au moment
                                                                                 Zeitpunktdederl’impres-
                                                                                                  Druck-      verhindern.
                                                                                                              à             Nichtbeachtung
                                                                                                                 prendre pour                 kann zum
                                                                                                                                éviter d’endommager   le
Pour des raisons de sécurité, veuillez éga-            sion. Les
                                                       legung.    informations
                                                                Die               contenues
                                                                     in dieser Anleitung        dans ce
                                                                                           enthaltenen        Gewährleistungsausschluss
                                                                                                              Flluid. Le non-respect de cesführen.
                                                                                                                                             précautions
lement tenir compte des informations sur               manuel sont
                                                       Angaben    sindvalables    à la date d'impres-
                                                                         bei Ausgabeschluss        gültig.    peut entraîner une exclusion de garantie.
         HINWEISles accessoires et les
les modifications,                                     sion. Des
                                                       Irrtum  bzw.mises     à jour etvorbehalten.
                                                                    Auslassungen        des omissions
Der
pièces im de
           Bike   verbaute GPS-Tracker hilft
              rechange.                                sont possibles.                                               HINWEIS
nicht nur beim eigenen Trainingsprotokoll              Nachdruck, Vervielfältigung oder Über-                 Besondere NOTE
                                                                                                                           Hinweise zur besseren Hand-
sondern
Fournissez  auch   beim
                 ces      Wiederfinden
                       instructions         im Fall
                                       d’utilisation   La reproduction,
                                                       setzung,              la duplication ou
                                                                   auch auszugsweise,          ist laohne
                                                                                                       tra-   habungspéciales
                                                                                                              Notes    bei Bedien‑,
                                                                                                                               pourKontroll‑ und Einstell-
                                                                                                                                    une meilleure  mani-
eines
lorsque Diebstahls.
           vous vendez votre Flluid à un nou-          duction, mêmenicht
                                                       Genehmigung        partielle, n'est Alle
                                                                                gestattet.   pas Rechte
                                                                                                  autori-     vorgängen
                                                                                                              pulation    sowie Pflegearbeiten.
                                                                                                                        pendant  le fonctionnement, les
veau propriétaire.                                     sée sans
                                                       nach   dem autorisation.
                                                                    Gesetz überTous       les droits en
                                                                                    das Urheberrecht          processus de contrôle et de réglage, ainsi
                                                       vertu deFuell
                                                       bleiben    la loiausdrücklich
                                                                          sur le droit d'auteur
                                                                                         vorbehalten. sont    que pour les travaux d'entretien.
                                                       expressément
                                                       Änderungen        réservés à FUELL et sont
                                                                       vorbehalten.
                                                       sujets à changement.
                                                       FUELL INC.
                                                       FUELL Europe GmbH.
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Flluid
Flluid 11                                                                                                                          PREAMBULE
                                                                                                                                    VORWORT

Introduction
Was    bedeutet der auxBegriff
                          vélosPedelec,
                                  électriquesS-Pe-     Anfahrhilfe bis 6 km/h wird jedoch eine           E-BIKES - mit Drehgriff (Stromaufnahme)
delec und wo liegt der Unterschied zum                 Mofaprüfbescheinigung benötigt, wenn              E-Bikes sind mit einem Elektromofa zu
„E-Bike"?
Que            Sind
      signifient   les Elektrofahrräder
                        termes Pedelec, S-Pe- noch     SPEED-PEDELECS
                                                       der Fahrer nach dem- avec       pédalage
                                                                                  01. April  1965 àge-   E-BIKES - avec accélérateur
                                                                                                         vergleichen und lassen sich mit Hilfe des
Fahrräder
delec        im engeren
        et quelle            Sinne? entre eux?
                   est la différence                   assistance
                                                       boren wurde.électrique                            (twist and go)
                                                                                                         Elektroantriebs durch einen Drehgriff oder
Wir erklären
Dans            die unterschiedlichen
        cette section,     nous expliquons Ausfüh-
                                                les    Le
                                                       FürFlluid-1S   est un S-Pedelec
                                                             eine Schiebehilfe            (véloist
                                                                                  bis 6 km/h     à pé-
                                                                                                   die   Les vélos électriques de classe 2 sont si-
                                                                                                         Schaltknopf fahren, auch ohne dabei in
rungen unserer
différentes   versions elektrisch
                          du Flluid.unterstützten      dales   électrique) de classe
                                                       Mofaprüfbescheinigung       nicht3erforderlich.
                                                                                          qui aide le    milaires à ceux de la classe 1. Cependant,
                                                                                                         die Pedale zu treten. Wird die Motorleis-
Fahrräder.                                             cycliste avec un moteur électrique d’une          ils incluent également un accélérateur qui
                                                                                                         tung von 500 Watt und eine Höchstge-
PEDELECS - avec pédalage à                             puissance de 500 watts, mais uniquement           permet au vélo de fonctionner à des vi-
                                                                                                         schwindigkeit von maximal 20 km/h nicht
assistance électrique                                  pendant    que le cycliste
                                                       SPEED-PEDELECS             pédale
                                                                               - mit      également.
                                                                                     Trethilfe           tesses pouvant aller jusqu'à 25 km/h sans
                                                                                                         überschritten, gelten diese Fahrzeuge als
PEDELECS
Le              - mitun
     Flluid-1 est      Trethilfe
                          Pedelec (cycle élec-         Le moteur fonctionnera jusqu'à une vi-            que le cycliste ne pédale.
                                                       Der Motor eines S-Pedelecs darf maximal           Kleinkraftrad.
trique   à pédales)     deElectric
                            classe Cycle)
                                    1 qui aide    le   tesse maximale de 45 km/h. Le cycliste
Das Pedelec      (Pedal                     unter-     über eine Nenndauerleistung bis zu 4.000          Auch hier ist ein Versicherungskennzei-
cycliste   avec   un moteur     électrique   d’une     peut rouler plus rapidement en pédalant,          À ce jour, FUELL Inc. ne propose pas de
stützt den    Fahrer    mit einem   Elektromotor       Watt, höchstens eine vierfache Unterstüt-         chen, eine Betriebserlaubnis und mindes-
puissance    jusqu’à    250 watts,  maisdesunique-     mais le moteur n’aide pas à une vitesse           vélo électrique de classe 2
bis maximal      250 Watt,     während         Tre-    zung der Fahrerleistung (Tretkraftunter-          tens eine Mofa- Prüfbescheinigung zum
ment   lorsque   le cycliste                           supérieure à 45 km/h. Le degré d'assis-
tens und    nur bis   zu einerpédale.   Le moteur
                                Geschwindigkeit        stützung von max. 400 %) haben. Damit             Fahren notwendig. Man ist auf die eigene
fonctionnera                                           tance peut être réglé en plusieurs niveaux
von 25 km/h.jusqu'à          une vitesse
                   Wer schneller      fahrenmaxi-
                                               will,   erreicht der Fahrer eine Geschwindigkeit          Leistungsfähigkeit der Pedalkraft ange-
male   de   25  km/h.    Le  cycliste  peut ange-
                                             rouler    et dépend de la force exercée sur la pé-
ist auf die eigene Körperleistung                      von bis zu 45 km/h. Rechtlich gesehen             wiesen, wenn man schneller als 20 km/h
plus  rapidement      en pédalant,    mais le mo-      dale par le cycliste.
wiesen,    die bei einem       durchschnittlichen      sind S-Pedelecs keine Fahrräder, sondern          fahren möchte. Eine Helmpflicht besteht
teur  n’aideetwa
Radfahrer      pas 100
                     au-delà
                          Wattd’une    vitesse
                                 beträgt.       su-
                                           Der Un-     Kleinkrafträder. Der Fahrer muss ein Ver-         auch bei den E-Bikes nicht.
périeure   à 25 km/h.     Le in
                              degré  d'assistance      Assurez-vous de vérifier les lois du pays
terstützungsgrad       kann     mehreren    Stufen     sicherungskennzeichen anbringen und
peut  être réglé   en plusieurs                        d’utilisation avant d'utiliser votre vélo élec-
eingestellt   werden     und ist niveaux
                                   abhängiget von
                                                dé-    benötigt mindestens einen Führerschein
pend   de la forceoderexercée    sur la pédaledesou    trique Flluid-1S.
der Pedalkraft            der Trittfrequenz            der Klasse AM. Anders als bei den Pe-
de  la fréquence de pédalage du cycliste.
Fahrers.                                               delecs besteht bei den S-Pedelecs eine
                                                       Helmpflicht. Radwege dürfen nicht benutzt
Le
DiePedelec    esteines
     Definition   définiPedelecs
                         dans le Code
                                    ergibtde   la
                                            sich       werden und es dürfen keine Kindersitze
route
aus derdeeuropäischen
           la majorité des    pays. Assurez-
                          Richtlinie   2002/24/        oder Anhänger angebracht werden. Op-
vous
EG. Esde ist
          toujours  vérifier les
             dem Fahrrad          lois dugleich-
                             rechtlich     pays        tisch unterscheiden sich S-Pedelecs nicht
dans  lequel
gestellt.      vous
          Fahrer     souhaitez
                  benötigen       utiliser
                               also  weder votre
                                             ein       von den 25 km/h Pedelecs. Durch die hö-
vélo électrique.
Versicherungskennzeichen        noch eine Zu-          heren Geschwindigkeiten, die ein Fahrer
lassung oder einen Führerschein. Für sie               mit einem S-Pedelec erreicht, wird das
besteht zudem keine Helmpflicht oder Al-               Material stärker beansprucht. Die Rahmen
tersbeschränkung. Für Pedelecs mit einer               sind deswegen stabiler und die Bremsen
                                                       leistungsfähiger.
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Flluid 1

f
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Flluid
Flluid 11                                                                                                                                           INHALTSVERZEICHNIS
                                                                                                                                                    TABLE DES MATIERES

DESCRIPTION
BEDIENUNG                                                       Ladegerät du
                                                                Fonctions Funktionen...........................
                                                                             chargeur........................... 30            ENTRETIEN
                                                                                                                               Zubehör, Ersatzteile
Fahrzeug
Vues latérales
          Seitenansichten.
               du véhicule....................2-3               Sicherheitshinweise
                                                                Note de sécurité : Batterie................31-32
                                                                                     Akku.................31-32                WARTUNG
                                                                                                                               Entretien...........................................50-52
Fahrzeug Abmessungen.........................
Dimensions du véhicule.......................... 4              Manipulation batterie
                                                                Handhabung   vom Akku.........................
                                                                                      et chargeur.......... 33                 Wartung und
                                                                                                                               Pédalier, Pédales
                                                                                                                                            Pflege.
                                                                                                                                                 .................................
                                                                                                                                                    .........................50-52 53
Lenkerarmaturen.....................................
Commandes   de guidon........................... 5              und Ladegerät
                                                                Charge de la batterie........................34-36             Tretkurbeln,dePedale...............................
                                                                                                                               Inspection     la courroie....................... 5453
Display Produktbezeichnung................... 6
Ecran.......................................................6   Akkude
                                                                Etat laden. .......................................34-36
                                                                       charge     de la batterie................. 37           Zahnriemen prüfen................................ 54
                                                                                                                               Rayons..................................................54
Display Parameter...................................
Spécifications de l’écran.......................... 6           Akku
                                                                Cadenas circulaire................................. 37
                                                                     Ladezustand.................................     38       Speichen...............................................54
                                                                                                                               Inspection des roulements.................... 55
Display Material
Dimension de l’écran...............................
                 / Abmessungen............. 6                   Ringbügelschloss..................................       38
                                                                Pneus....................................................38    Lenkungslager
                                                                                                                               Réglage du roulement
                                                                                                                                             prüfen............................
                                                                                                                                                     de direction....... 55
Display Merkmale....................................
Fonctions d'affichage de l’écran.............. 7                                                                               Lenkungslager
                                                                                                                               Inspection du fusible
                                                                                                                                               einstellen.
                                                                                                                                                     de la......................
                                                                                                                                                             batterie........ 56 55
Display Funktionen..................................
Présentation de l’écran............................ 86          FAHREN                                                         Akku Sicherung kontrollieren................. 56
                                                                UTILISATION
Display Bedienteil....................................
Sélection du niveau d'assistance............ 9         8        Anfahren................................................39     DONNEES TECHNIQUES
                                                                Démarrez...............................................39
Passage
Fahrt mit duMotorunterstützung..................
                 mode vitesse au mode dis- 8                    Fahrbetrieb im Pedelecbetrieb.............. 39                 TECHNISCHE
                                                                                                                               Chassis. ............................................57-58
                                                                                                                                                   DATEN
                                                                Conduite avec assistance électrique..... 39
tance......................................................10
Umschalten       zwischen Geschwindig-                          Reichweite.............................................40      Fahrgestell.
                                                                                                                               Moteur et chargeur
                                                                                                                                            .......................................57-58
                                                                                                                                                         de batterie.............. 59
                                                                Distance / Autonomie ........................... 40
keits- Assist
Push   und Streckenmodus.......................
              (6 km/h).............................. 11
                                                      9         Fahrbetrieb - Bremsen.......................... 40             Motor- Akku- Ladegerät......................... 59
                                                                Freins....................................................40
Schiebhilfe (6 km).
Réinitialisation des.................................
                      données.................. 10    11        E-Bike abstellen.................................... 41        GARANTIE ET SERVICE
                                                                Eteindre votre Flluid.............................. 41
Datenbereinigung..................................
Réglage des paramètres..................12-17      10           Sicherheitshinweise..........................42-43             GEWÄHRLEISTUNG
                                                                                                                               Garantie. ...........................................60-61
                                                                                                                                                              UND SERVICE
                                                                Note de sécurité...............................42-43
Einstellen vondeParametern...............
Informations     base........................18-20
                                             11-17              Transport...............................................44     Gewährleistung
                                                                                                                               Calendrier d'entretien............................
                                                                                                                                                / Garantie................60-61   62
                                                                Transport...............................................44
Grundeinstellung..............................18-20
Informations Flluid................................. 21         Mitnahme von Lasten............................ 44             Wartungsplan........................................62
                                                                                                                               Carnet d'entretien.................................. 63
                                                                Transport de charges............................ 44
Information,batteries.
Information Produktinfo........................
                       ............................. 22
                                                     21         Diebstahlsicherung................................ 44          Wartungsnachweise..............................
                                                                                                                               Liste des problèmes potentiels.........64-65    63
                                                                Anti-vol..................................................44
Batterie-Info...........................................22
Auto-test................................................23     Vorderrad für Transport aus- und.......... 45                  Fehlercheckliste...............................64-65
                                                                                                                               Déclaration de conformité CE............... 66
                                                                Dépose
                                                                einbauenet réinstallation roue avant ....... 45
Selbsttest.
Codes  d'erreur.
            ..............................................23
                    ...................................... 24                                                                  Plaque
                                                                                                                               EG-  Konformitätserklärung....................
                                                                                                                                        réglementaire et Fiche d'identifi-66
Fehlercodes.
Position de la..........................................24
                 selle................................ 25                                                                      cation.....................................................67
                                                                                                                               Typenschild...........................................67
Sitzposition............................................25
Réglage   de la selle................................ 26        PFLEGE D'ENTRETIEN
                                                                CONSEILS
                                                                                                                               Fahrradpass..........................................67
Sattel verstellen.....................................
Réglage  du guidon................................ 27  26       Fahrradpflege...................................46-47
                                                                Entretien du Flluid............................46-47
Lenkerposition.......................................27
Réglage de la suspension avant........... 28                    Entsorgung............................................48
                                                                Recyclage. .............................................48
Federgabel
Note de sécurité:
           einstellen............................
                  chargeur.................... 29 28            Technische Änderungen,.......................
                                                                Modifications   techniques, accessoires, 49
                                                                pièces de rechange .............................. 49
Sicherheitshinweise Ladegerät............. 29

                                                                                                                                                                                          1
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                          Flluid 1

Vue  du côté droit
Seitenansicht rechts
1.1 Levier
     Schnellspannhebel
           de réglage defür
                         la selle
                            Sattelhöhe
2.2 Ecran
    Display                                                          3
                                                                             4
3.3 Rétroviseur
    Rückspiegel
                                                                         2
4.4 Commandes
    Lenkerarmaturen
               manuelles
5.5 Réglage
    Federgabel,
            de laeinstellbar
                  suspension avant
6.6 Pédale
     Tretkurbelpedal,
            droite    rechts
7.7 Béquille
    Mittelständer                               11
                                                             1                   5
8.8 Courroie
    Zahnriemen
             de transmission
9.9 Moyeu
    Nabenschaltung
          et vitesses
                                           10
10.
10 Plaque
    Kennzeichenträger
          d’immatriculation
                      Modell mit 45 km/h
11.
 11 Feu
     Rück-Bremslicht
        arrière / feu de freinage

                                                     9   8       6

                                                             7

2
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
Flluid
Flluid 11                                                               DESCRIPTION
                                                                         BEDIENUNG

Vue  du côté gauche
Seitenansicht links
12
12 Klaxon
   Hupe
13
13 Feu avant
   Scheinwerfer
14
14 Verrou de batterie supérieure
   Akku Schloss
15
15 Batterie
   Akku     supérieure                  13
                                             12    14
16
16 Verrou de batterie inférieure
   Akku Schloss
                                                             15
17
17 Batterie
   Akku     inférieure
18
18 Frein arrière
   Hinterradbremse
19
19 Pédale gauche links
   Tretkurbelpedal,
20 Moteur
20 Motorantrieb
21                                                 16
21 Frein avant
   Vorderradbremse                 22
22   Réflecteur modèle Flluid-1S                        17

                                                        20

                                              21                  19   18

                                                                                  3
FUELL VELO ELECTRIQUE FLLUID BLANC MAT - MANUEL D'UTILISATION - Darty
BEDIENUNG
DESCRIPTION                               Flluid 1

Dimensions
Fahrzeug Abmessungen
1200 mm

                       1800 mm   650 mm

4
Flluid
Flluid 11                                                                          DESCRIPTION
                                                                                    BEDIENUNG

Commandes    du guidonLenkerarmaturen
Funktion und Bedienung

                                                                    6
               2
                                                                               7
     1

                   5
                                                   8
                        4      3

Lenkerarmaturau
Commandes        guidon, gauche
              links                          Commandes
                                             Lenkerarmaturau guidon, droit
                                                           rechts
1.  Grip
1		Festgriff                                 6
                                             6 Poignée
                                               Bremshebelde frein arrière
                                                             Hinterradbremse
2. Poignée deVorderradbremse
2		Bremshebel frein avant                    7
                                             7 Grip
                                               Festgriff
3.
3		 Controle de l'écran (on/off)
   Bedienteil                                8 Changement     de vitesse
                                             8 8- fach Schalthebel
4.  Commutateur feux de croisement - plein
4 Fernlicht
    phare
5		Hupe
5. Klaxon

                                                                                             5
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                                  Flluid 1

Ecran
Display Produktbezeichnung      Spécifications techniques
                                Display Parameter                              Matériel d'affichage
                                                                               Display Material      / Dimensions
                                                                                                / Abmessungen

    Produktbezeichnung
    Modèle d'Ecran                    Spécifications
                                      Elektrische Parameter
                                                     électriques               Matériau  et Dimensions
                                                                               Material und Abmessung
-   TFT-LCD-Display
    Ecran : TFT-LCD             --    IPS- Ecran 3.2 pouces
                                      IPS-Bildschirm 3,2 Zoll (8,1 cms)        -   Das Produktgehäuse
                                                                                   Support: ABS         besteht aus
                                 --   Tension d'entrée 2424
                                      Batterieversorgung  V /V36  V /V48
                                                                / 36     V V
                                                                       / 48        ABS, das durchsichtige Fenster be-
-   Modell:
    Modèle APT
            : APTTFT
                  TFT850C
                      850C3 3                                                  -   Ecran: Acrylique haute résistance
                                --    Courant  de fonctionnement                   steht aus hochfestem Acryl.
                                      Nennbetriebsstrom:   40 mA nominal :
                                      40 ma                                    -   Dimensions:
                                -     Max. Betriebsstrom: 100 mA               -   Abmessung:
                                                                                   Support  d’écran 92 mm (L) x 60 mm
                                -     Courant de fonctionnement max :              Display
                                                                                   (W) x 14Gehäuse
                                                                                            mm (H) 92 mm (L) x 60 mm
                                -     USB-Ladeanschluss: 5 V, 500mA
                                      100 ma                                       (B) x 14 mm (H)
                                -     Betriebstemperatur: -20° - +70 °C
                                -     Port de chargement USB : 5 V, 500ma
                                -     Lagertemperatur -30° - +80°C
                                -     Température de fonctionnement :
                                      -20° / +70 °C
                                -     Température de stockage :
                                      -30° / +80°C

6
Flluid
Flluid 11                                                                                                               DESCRIPTION
                                                                                                                         BEDIENUNG

Display Merkmale
Caractéristiques de l’écran
Merkmale                                       -   Indicateur
                                                   Smarte     de batterie : Zuverlässige
                                                           Batterieanzeige:                    -   Indicateur de valeur limite de
                                                                                                   Selbsttest
-Geeignet
    Convient
          für niedrige
              aux basses
                       Temperaturen
                          températures
                                    bis hi-        Ladestandsanzeige
                                                   État de charge précis                           vitesse
 nabjusqu'à
     zu -20 -20°C.
            °C.                                                                                -   Anzeige der Geschwindigkeitsbegren-
                                               -   5 niveaux   d'assistance 3 Stufen / 5
                                                     Unterstützungsstufen:                     -   Indicateur
                                                                                                   zung       de code d'erreur
-   Farbiges
    Écran  IPS IPS-Matrix-Display
                couleur à contraste mit
                                    élevého-       Stufen
    de 3,2
    hem  Kontrast,
            pouces 3,2
                    (8,1Zoll.
                         cms).                 -   Indicateur de kilométrage :                 -   Fehlercodeanzeige
                                                                                                   Capteur de lumière
                                               -   Streckenanzeige:
                                                   Compteur kilométrique  Kilometerzähler
                                                                              / Compteur /
-   Ergonomisch
    Points d'interface
                   geformte
                       utilisateur
                              Bedienelemen-
                                   de forme        Tourenstrecke
                                                   partiel / Horloge/ Uhr
                                                                      / Durée
                                                                          / Fahrtdauer         -   Mise  à jour (optional)
                                                                                                   Lichtsensor  du logiciel : le logiciel
    ergonomique,
    te, bedienerfreundlich
                    conviviale                                                                     peut être mis à jour par UART
                                               -   Affichage de puissance
                                                   Leistungsanzeige:            : Indicateur
                                                                         Echtzeit-Leistungs-   -   Software-Upgrade: Die Software kann
-   Affichage de la vitesse : Vitesse
    Geschwindigkeitsanzeige:   Mittlere Ge-        anzeige,
                                                   de  puissance
                                                             digitalenoder
                                                                       temps
                                                                           analog
                                                                             réel, numé-       -   über de
                                                                                                   Port UARTcharge   USB : 5
                                                                                                               aktualisiert werden
                                                                                                                             V / 500 mA
    schwindigkeit,
    actuelle, vitesseMax.
                      maximale,
                          Geschwindigkeit,
                                vitesse            rique ou analogique
    Geschwindigkeit (Echtzeit)
    moyenne                                    -   Batterieanzeige (erfordert Kommuni-         -   USB-Ladeanschluss: 5 V / 500 mA
                                                   kation mit der Batterie)
-   Métriques/ ou
    Kilometer        anglo-saxonnes
                  Meilen: Auswahl nach: Kun-
    denpräferenz
    Les    unités sont sélectionnables par     -   DST-Anzeige (erfordert Kommunikati-
    l'utilisateur                                  on mit der Batterie)

                                                                                                                                       7
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                   Flluid 1

Display Funktionen

                     Uhr
                     Horloge            Batterie
                                        Batterie

                     Eclairage avant
                      Scheinwerfer

                Indicateur de vitesse
                  Leistungsschleife

                     Indicateur de
                      Tachometer
                         vitesse
                                        Vitesse
                                        Geschwindigkeit

                                        Einschalttaste
                                        Puissance
                    Puissance
                 Leistungsanzeige
                      instantanée
                   Indicateur de        Unterstützungsstufe
                                        Niveau d’assistance
                Leistungsskala
                     puissance

                                          Durée
                                           Zeit
                      Strecke
                      Kilométrage

                Affichage multiple
                Umschaltbereich

8
Flluid
Flluid 11                                                                                                                        DESCRIPTION
                                                                                                                                  BEDIENUNG

Affichage du panneau de contrôle
Display Bedienteil                                Conduite  avec assistance électrique
                                                  Fahrt mit Motorunterstützung

                   3
                                           1
                                                                0                         3                           5
                   2
                                                         TOUR

Pourund
Ein-  allumer et éteindre
         Ausschalten                              Appuyez
                                                  Durch   kurze
                                                             brièvement
                                                                 Betätigung
                                                                          surder
                                                                              lesTasten
                                                                                  touchesABDOWN
                                                                                             (2) oder/ -AUF
                                                                                                         (2) ou
                                                                                                             (3)UP
                                                                                                                kann/ +die
                                                                                                                        (3)Unterstützungsstufe
                                                                                                                            pour modifier le niveau
                                                                                                                                                  ge-
1.1 Taste EINON
     Bouton   / AUS
                 / OFF                            wechselt werden.
                                                  d’assistance.   L'assistance
                                                                       Die stärkste
                                                                                la plus
                                                                                     Unterstützung
                                                                                        forte est disponible
                                                                                                      steht aufauStufe
                                                                                                                   niveau
                                                                                                                        5 zur
                                                                                                                            5 ;Verfügung;
                                                                                                                                au niveau auf
                                                                                                                                          0, il Stufe
                                                                                                                                                n'y a
                                                  0 fährt
                                                  pas d'assistance.
                                                          der Benutzer ohne Unterstützung.
2.2   Taste
      Bouton- AB
               DOWN / -
3.3   Taste
      Bouton+ AUF
               UP / +
Appuyez
Taste  (1) für
           sur1,5le bouton
                    Sekunden(1) et
                                gedrückt
                                   maintenez-le
                                         halten
um das pendant
enfoncé   Display 1,5undseconde
                           das Antriebssystem
                                   pour allumer
ou
ein-éteindre   l'écran et le système.
     oder auszuschalten.
L'écran s'éteindra
Das Display        automatiquement
             schaltet  nach 9 Minutenaprès
                                      Still-
5 minutes
stand ab. d'inactivité

        NOTE
        HINWEIS
Les
Beimphares  avant etleuchten
      Einschalten     arrière s'allument au-
                               Scheinwerfer
tomatiquement
und Rücklicht. lorsque l'écran est allumé.
Une pression de 3 secondes sur UP/+ (3)
permet d'allumer ou d'éteindre le phare.

                                                                                                                                                   9
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                 Flluid 1

Basculer entre
Umschalten     les modes
           zwischen      vitesse et distance
                    Geschwindigkeits- und Streckenmodus

                                       1

Appuyez
Durch   kurze
           brièvement
               Betätigung
                       sur le
                           derbouton
                               Einschalttaste
                                      ON / OFF(1)
                                               (1)kann
                                                   pour zwischen
                                                         basculer entre
                                                                   Geschwindigkeits-
                                                                        les modes vitesse
                                                                                      und
Streckenmodus
et distance :    gewechselt werden:
TOUR GESAMTSTRECKE REICHWEITE TOUR ZEIT MAX. GE-
SCHWINDIGKEIT
Trip --> Odometer -->MITTLERE
                        Range (non disponible
                                      GESCHWINDIGKEIT
                                               sur Flluid) -->Trip
Time --> MAX Speed --> Average Speed
Falls 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wechselt die Anzeige automatisch wie-
der n'y
S'il zur a
         Geschwindigkeit
           pas d'entrée pendant
                          (Echtzeit).
                                   5 secondes, l'affichage revient automatiquement à la
vitesse (temps réel).

10
Flluid
Flluid 11                                                                                                                      BEDIENUNG
                                                                                                                              DESCRIPTION

L’aide à la poussée
Schiebhilfe (6 km) 6 km/h (Push-Assist)                                                              Réinitialisation
                                                                                                     Datenbereinigung des données
                                                                                                     Appuyez
                                                                                                     Halten  Sie
                                                                                                               et die
                                                                                                                  maintenez
                                                                                                                      Tasten AUF
                                                                                                                             les boutons
                                                                                                                                   und ABUP eine
                                                                                                                                               et
                                                                                                     Sekunde
                                                                                                     DOWN    pendant
                                                                                                               lang gedrückt,
                                                                                                                       une seconde
                                                                                                                              um verschiedene
                                                                                                                                    pour effacer
                                                                                                     vorübergehend
                                                                                                     diverses  donnéesgespeicherte
                                                                                                                          stockées Daten
                                                                                                                                    temporaire-
                                                                                                                                          zu lö-
                                                                                                     schen::
                                                                                                     ment
                                                                                                     VITESSE MOYENNE
                                                                                                     MITTLERE          / VITESSE /MAX.
                                                                                                                GESCHWINDIGKEIT    MAX./
                                                                                                     VOYAGE  / TEMPS
                                                                                                     GESCHWINDIGKEIT/ Tour / Zeit.
                                                                                                     Les données
                                                                                                     Diese  vorübergehend
                                                                                                                    temporairesgespeicherten
                                                                                                                                   sont stockées
                                                                                                                                             Da-
                                                               1                                     ten werden
                                                                                                     dans  la mémoire
                                                                                                                   nicht etbeim
                                                                                                                            ne sont
                                                                                                                                 Ausschalten
                                                                                                                                    pas perdues
                                                                                                                                             ge-
                                                                                                     löscht. l'écran est éteint.
                                                                                                     lorsque

                                                   - Appuyez
                                                       Taste AB sur (1)
                                                                    DOWNdrücken
                                                                           / - (1) jusqu'à
                                                                                     bis Symbol
                                                                                           ce que
        ATTENTION
        ACHTUNG                                      leSchiebehilfe
                                                        symbole d'assistance
                                                                     (PUSH 2) am à la Display
                                                                                       pressioner-
                                                                                                P
Si les conditions
Wenn    das Fahren dépassent     les capacités
                     auf dem E-Bike  zu gefähr-      (2)
                                                       scheint.
                                                         apparaisse à l'écran.
lichcycliste,
du   ist, z. B. par exempleSteigungen
                bei grossen   sur des pentes
                                           oder
abruptes
schwierigem  ouGelände,
                 sur deskann
                           terrains  difficiles,
                               die Schiebehilfe
l’assistance    de poussée
eingesetzt werden,     wenn peut   êtreauf
                             Sie nicht utilisée
                                           dem
si le cycliste
E-Bike   sitzen. n’est pas assis sur le vélo
électrique.
        HINWEIS
Ab ca. 6NOTE
         km/h schaltet sich die Schiebehilfe                             2
aus.
L'assistance de poussée s'éteint si la vitesse
dépasse   6 km/h.
Die Aktivierung ist nur bei gedrückter und
gehaltener Taste AB (1) möglich.
Pour activer l’aide à la poussée, main-
tenez la touche DOWN / - enfoncée (1).             - Die
                                                     PourSchiebehilfe
                                                           désengagerwird
                                                                        l’aide
                                                                             durch
                                                                               à laLoslassen
                                                                                    poussée,
                                                     der Tastele
                                                     relâchez  ABbouton
                                                                  (1) beendet.
                                                                         DOWN / - (1).

                                                                                                                                              11
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                             Flluid 1

Einstellendes
Réglage    vonparamètres
               Parametern d'affichage
Appuyez Sie
Drücken    rapidement
                zwei Mal deux
                           kurzfois
                                 hintereinander
                                    sur le boutonauf
                                                   d'alimentation
                                                      die Einschalttaste
                                                                     (1) (en(1)
                                                                              moins
                                                                                 (innerhalb
                                                                                      de 0,3 von
                                                                                              se-
0,3 Sekunden),
conde)   pour accéder
                  um dieaux
                          Einstellmenüs
                            menus de configuration.
                                         aufzurufen. Mit
                                                       Utilisez
                                                          den Tasten
                                                                 les boutons
                                                                         AUF UP
                                                                              / AB/ (2/3)
                                                                                    DOWN  können
                                                                                            (2/3)
Sie die
pour  accéder
        Parametereinstellung
                aux différents paramètres,
                                 ändern, mit der
                                             sélectionnez
                                                 zum nächstenavec Parameter
                                                                   le bouton (1)
                                                                               wechseln.
                                                                                   et modifiez
                                                                                           Wennle
Sie zweidu
réglage    Malparamètre
               auf die Einschalttaste
                          avec (2) et (3),
                                       (1) drücken,
                                           puis appuyez
                                                    wird das
                                                           sur Menü
                                                                (1) pour
                                                                       geschlossen.
                                                                          valider le paramètre.
Appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation (1) pour quitter le menu.
- Die Anzeige schließt das Menü automatisch, wenn 30 Sekunden lang keine Bedie-
- nung     erfolgt.
    L’affichage  ferme automatiquement le menu si aucune opération n’est effectuée pen-             3
     dant 30 secondes.                                                                                      1
-    Aus Sicherheitsgründen kann das Menü nicht während der Fahrt aufgerufen werden.
--   Pour des raisons
     Das Menü         de sécurité, wenn
               wird geschlossen,   l'accès auE-Bike
                                         das menu est   impossible pendant la conduite.
                                                    losfährt.
 -   Le menu se ferme automatiquement si le vélo commence à bouger.                                 2
Die Parameter werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
Les paramètres sont affichés dans l'ordre suivant:

12
Flluid
Flluid 11                                                                                                                        DESCRIPTION
                                                                                                                                  BEDIENUNG

Einstellendes
Réglage    vonparamètres
               Parametern d'affichage
Système
Sprache:   :Die
System: Drücken  Standardsprache
             AppuyezSiesur
                         dielaTaste  istUP
                                touche
                                    AUF  Eng-
                                         oder
                                           ou                   Eclairage Drücken
                                                                Helligkeit:   : AppuyezSiesur
                                                                                            dieleTaste
                                                                                                   bouton
                                                                                                        AUF   UP
                                                                                                               oder
                                                                                                                  ou
lisch
AB, um
DOWN  (EN),
        pour
         zwischen
            einstellbar.
              basculer
                     metrischen
                         entre les und
                                   unités
                                        angel-
                                          mé-                   AB, um pour
                                                                DOWN       die Helligkeit
                                                                                 régler la luminosité
                                                                                            der Hintergrundbe-
                                                                                                          du rétro-
sächsischen
triques et anglo-saxonnes
               Einheiten umzuschalten.                          leuchtung Ieinzustellen.
                                                                éclairage.     est le plus sombre,
                                                                                             I ist die IIIII
                                                                                                       dunkelste,
                                                                                                             le plus
                                                                IIIII die hellste Einstellung.
                                                                brillant.
          Menü                            Menü
Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung
   Sprache           DE            Sprache           DE
   System            Metrisch      System            Imperial              Menü                            Menü
   Helligkeit                      Helligkeit                    Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung
                                                 Imperial
   Auto aus          8 min         Auto aus          8 min          Sprache           DE            Sprache           DE
   Szenen            Analog        Szenen            Analog         System            Imperial      System            Imperial
   Batterieanz.      Prozent       Batterieanz.      Prozent        Helligkeit                      Helligkeit
   Leistungsanz.     Strom         Leistungsanz.     Strom          Auto aus          8 min         Auto aus          8 min
   Uhr                    >        Uhr                   >          Szenen            Analog        Szenen            Analog
   Einschaltpasswort      >        Einschaltpasswort     >          Batterieanz.      Prozent       Batterieanz.      Prozent
Grundeinstellung                Grundeinstellung                    Leistungsanz.     Strom         Leistungsanz.     Strom
                                                                    Uhr                   >         Uhr                   >
   ENDE                            ENDE                             Einschaltpasswort     >         Einschaltpasswort     >
                                                                 Grundeinstellung                Grundeinstellung

                                                                    ENDE                            ENDE

                                                                                                                                          13
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                                                                        Flluid 1

Einstellen von Parametern
Arrêt   automatique
Auto aus:    Drücken Sie : Appuyez
                             die Taste
                                     surAUF
                                          la touche
                                               oder AB,
                                                     UP ou
                                                         umDOWN
                                                              die Zeitpour
                                                                       bis zur
                                                                            définir
                                                                                automatischen
                                                                                    le temps d’inac-
                                                                                                 Ab-   Szenen: :Nur
                                                                                                       Scenes    Analogique
                                                                                                                    Analog (Voreinstellung)
                                                                                                                            (par défaut)
schaltung
tivité jusqu’à
             einzustellen.
                l’arrêt automatique.
                            Wählbar sind
                                       Vous1 pouvez
                                               bis 9 Minuten
                                                       choisir bis
                                                               entre
                                                                   zur1Abschaltung
                                                                        à 9 minutes oder
                                                                                      pour AUS.
                                                                                           éteindre.
                                                                                                 Bei
AUS
Lorsqu'il
       ist die
            estautomatische
                réglé sur OFF, Abschaltung
                                 l’arrêt automatique
                                               deaktiviert.
                                                        est Voreingestellt
                                                            désactivé. La sind
                                                                            valeur
                                                                                 5 Minuten.
                                                                                    par défaut est 5
minutes.
                                                                                                                Menü                            Menü
           Menü                           Menü                             Menü                                                        Anzeigeeinstellung
                                                                                                       Anzeigeeinstellung
 Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung
                                                                                                          Sprache           DE            Sprache           DE
    Sprache           DE            Sprache           DE            Sprache           DE
                                                                                                          System            Imperial      System            Imperial
    System            Imperial      System            Imperial      System            Imperial
                                                                                                          Helligkeit                      Helligkeit
    Helligkeit                      Helligkeit                      Helligkeit
                                                                                                          Auto aus          AUS           Auto aus          AUS
    Auto aus          1 min         Auto aus          9 min         Auto aus         AUS
                                                                                                          Szenen            Analog        Szenen            Digital
    Szenen            Analog        Szenen            Analog        Szenen            Analog
                                                                    Batterieanz.      Prozent             Batterieanz.      Prozent       Batterieanz.      Prozent
    Batterieanz.      Prozent       Batterieanz.      Prozent
                                                                    Leistungsanz.     Strom               Leistungsanz.     Strom         Leistungsanz.     Strom
    Leistungsanz.     Strom         Leistungsanz.     Strom
    Uhr                   >         Uhr                   >         Uhr                   >               Uhr                   >         Uhr                    >
    Einschaltpasswort     >         Einschaltpasswort     >         Einschaltpasswort     >               Einschaltpasswort     >         Einschaltpasswort      >
 Grundeinstellung                Grundeinstellung                Grundeinstellung                      Grundeinstellung                Grundeinstellung

    ENDE                            ENDE                            ENDE                                  ENDE                            ENDE

14
Flluid
Flluid 11                                                                                                                              BEDIENUNG
                                                                                                                                      DESCRIPTION

Einstellendes
Réglage    vonparamètres
               Parametern d'affichage
Indicateur de batterie
Batterieanzeige:   Mit der:Taste
                            Utilisez
                                  AUFle oder
                                        bouton
                                             ABUP
                                                können
                                                  ou DOWN
                                                       Sie diepour
                                                               Batterieanzeige
                                                                   changer l'indicateur
                                                                                wechseln:
                                                                                        de         Affichage   de puissance
                                                                                                   Leistungsanzeige:    Mit der :Taste
                                                                                                                                  Avec Auf  oder
                                                                                                                                        les bou-
Spannung
batterie : Voltage
            / Prozent
                   / Percent
                       / AUS. / Off.                                                               Ab können
                                                                                                   tons           Sie die
                                                                                                          UP ou DOWN,    vousLeistungsanzeige
                                                                                                                               pouvez changer
                                                                                                   wechseln: Spannung
                                                                                                   l’affichage            / Strom.: tension ou
                                                                                                               de la puissance
-      Fürcommunication
       La  einen genauenavec
                         Prozentwert
                             la batterie
                                      ist est
                                          Kommunikation
                                              nécessaire pour
                                                          mit der
                                                              l'estimation
                                                                   Batterie de
                                                                            erforderlich.
                                                                               charge.             courant. Ces données se rapportent à la
                                                                                                   - Diese Daten
                                                                                                   puissance           beziehen
                                                                                                               de sortie           sich (pas
                                                                                                                         de la batterie  auf die
                                                                                                                                              du
                                                                                                        Leistungsabgabe der Batterie (nicht
                                                                                                   moteur).
              Menü                            Menü                            Menü
    Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung                  des Motors).
       Sprache           DE            Sprache           DE            Sprache           DE
       System            Imperial      System            Imperial     System            Imperial
       Helligkeit                      Helligkeit                      Helligkeit
       Auto aus          AUS           Auto aus          AUS          Auto aus          AUS
       Szenen            Analog        Szenen            Analog       Szenen            Analog
                                                                                                                Menü                            Menü
       Batterieanz.      Spannung      Batterieanz.      Prozent      Batterieanz.      AUS           Anzeigeeinstellung              Anzeigeeinstellung
       Leistungsanz.     Strom         Leistungsanz.     Strom        Leistungsanz.     Strom            Sprache           DE            Sprache           DE
       Uhr                   >         Uhr                   >        Uhr                   >            System            Imperial      System            Imperial
       Einschaltpasswort     >         Einschaltpasswort     >        Einschaltpasswort     >            Helligkeit                      Helligkeit
    Grundeinstellung                Grundeinstellung                Grundeinstellung                     Auto aus          AUS           Auto aus          AUS
                                                                                                         Szenen            Analog        Szenen            Analog
                                                                                                         Batterieanz.      Spannung      Batterieanz.      Spannung
       ENDE                            ENDE                            ENDE
                                                                                                         Leistungsanz.     Energie       Leistungsanz.     Strom
                                                                                                         Uhr                   >         Uhr                   >
                                                                                                         Einschaltpasswort     >         Einschaltpasswort     >
                                                                                                      Grundeinstellung                Grundeinstellung

                                                                                                         ENDE                            ENDE

       TOUR
       TOUR           ZEIT
                      ZEIT             TOUR
                                       TOUR           ZEIT
                                                      ZEIT             TOUR
                                                                       TOUR          ZEIT
                                                                                     ZEIT

       Spannung
        Voltage                      Prozent
                                      Poucentage                          AUS
                                                                           OFF                           TOUR           ZEIT             TOUR           ZEIT

                                                                                                                                                                  15
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                           Flluid 1

Einstellendes
Réglage    vonparamètres
               Parametern d'affichage
Horloge
Uhr: Rufen   : Sie
               Pourzum régler
                          Einstellen
                               l'horloge,
                                       der Uhr
                                           utilisez
                                                 mit der Einschalttaste das Uhrenmenü auf.
le
Mitbouton
      den Tasten
              d'alimentation
                      AUF und pour
                                 AB können
                                        appelerSiele Jahr/Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde ein-
menu
stellen.de l'horloge.
Utilisez les boutons UP et DOWN pour dé-
finir l'annéeMenü
                / le mois / le jour / l'heure  / les
                                          Anzeigeeinstellung            Anzeigeeinstellung
minutes    / les secondes.
    Anzeigeeinstellung                            Uhr                          Uhr
        Sprache           DE
        System            Imperial   Jahr        2019                Jahr        2019
        Helligkeit                   Monat                           Monat
        Auto aus          AUS
                                     Tag                             Tag
        Szenen            Analog
        Batterieanz.      Spannung
                                     Stunde                          Stunde
        Leistungsanz.     Energie    Minute                          Minute
        Uhr                   >      Sekunde                         Sekunde
        Einschaltpasswort     >      ZURÜCK                          ZURÜCK
     Grundeinstellung

        ENDE

Hinweis: Im Innern des Gerätes befindet sich eine Batterie zur Versorgung der Uhr auch
im ausgeschalteten Zustand. Die Batterie wird aufgeladen, wenn das Display einge-
schaltet ist (während der Fahrt). Wenn die Batterie nach längerer Zeit ohne Nutzung
NOTE:
entladenÀ ist
            l'intérieur  de l'appareil
                (zum Beispiel           se trouve
                                 nach dem          une
                                              Winter   batterie
                                                     oder einempour    alimenter
                                                                  Transport),     l'horloge
                                                                                muss         même
                                                                                       die Batterie
lorsque  le  vélo   est éteint.
folgendermaßen aufgeladen werden:La  batterie est chargée  lorsque  l'écran  est allumé   (pendant
que  vous conduisez).
Einstellungsmenü:          Si la
                        Auto     batterie
                               aus -> AUS est(so
                                              déchargée  après
                                                 kann sich  das une  longue
                                                                Display      période
                                                                          nicht       sans utilisa-
                                                                                automatisch   aus-
tion (par exemple, après l’hiver ou pendant le transport), la batterie doit être rechargée
schalten)
comme
Lassen suit    :
         Sie das    Display 72 Stunden lang eingeschaltet; die Batterie wird dabei aufgela-
Menu
den.   Réglages      : Extinction auto -> OFF (pour que l'affichage ne puisse pas s'éteindre
automatiquement)
Laissez l'affichage allumé pendant 72 heures. La batterie sera chargée.

16
Flluid
Flluid 11                                                                                                                                                    BEDIENUNG
                                                                                                                                                            DESCRIPTION

Einstellendes
Réglage    vonparamètres
               Parametern d'affichage
Mot de passe de démarrage
Einschaltpasswort:  Drücken Sie  : Appuyez
                                    die Einschalttaste,
                                             sur la toucheumON  / OFF
                                                              das   Passwortmenü
                                                                          pour accéderaufzu-
                                                                                        au menu Sie müssen das Passwort beim Einschalten
rufen.
du motWenn
        de passe.
             die Option
                  Si l'option
                          „Eingabe
                                "Démarrer
                                      b. Start“
                                            saisie"
                                                 aufest
                                                      EIN
                                                        activée,
                                                           gestelltvous
                                                                     ist, devez
                                                                          müssen saisir
                                                                                   Sie le
                                                                                        beim
                                                                                          mot de innerhalb von 30 Sekunden eingeben.
Einschalten
passe  que vous
            das avez
                Passwort
                       définieingeben,
                              lors de l'activation.
                                         das Sie zuvor festgelegt haben.                         Ist das Passwort falsch, schaltet sich das Dis-
Vous devrez entrer le mot de passe dans les 30 secondes qui suivent pour l'activer. Si le play automatisch aus.
mot de passe est incorrect, l'écran s'éteint automatiquement.

                                  Menü                  Passworteingabe
                        Anzeigeeinstellung                 beim Start
                           Sprache           DE
                                                        ZURÜCK
                           System            Imperial
                           Helligkeit                   Eingabe b. Start AUS
                           Auto aus          AUS        Passwort einstellen
                           Szenen            Analog                                                     Passworteingabe in 30 s   Passworteingabe in 10 s
                           Batterieanz.      Spannung
                           Leistungsanz.     Energie                                                                                                            TOUR   ZEIT

                           Uhr                   >
                           Einschaltpasswort     >
                        Grundeinstellung

                           ENDE

  Passworteingabe             Passworteingabe              Passworteingabe       Passworteingabe
     beim Start                  beim Start                   beim Start            beim Start

  ZURÜCK                        ZURÜCK                     ZURÜCK                 ZURÜCK
  Eingabe b. Start AN           Eingabe b. Start AUS       Eingabe b. Start AN    Eingabe b. Start AN
  Passwort einstellen           Passwort einstellen        Passwort einstellen    Passwort einstellen

                                                                                                                                                                              17
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                                                    Flluid 1

Informations de base

      Rad                      Batterie                              USB-Port                               Lichtsensor

            Information                                 Werkseinstellungen                          Erweiterte Einstellungen

                                       Menü                                    Menü
                          Anzeigeeinstellung                      Anzeigeeinstellung
                            Sprache              DE                 Sprache              DE
                            System           Imperial               System           Imperial

                          Grundeinstellung                        Grundeinstellung
                             Rad                  16 Zoll            Rad                  29 Zoll
                             Batterie               36V              Batterie               36V
                             USB-Port                AN              USB-Port                AN
                             Lichtsensor               >             Lichtsensor               >
                             Erweiterte Einstellungen    >           Erweiterte Einstellungen   >
                             Werkseinstellung            >           Werkseinstellung           >
                             Informationen               >           Informationen              >
                             ENDE                                    ENDE

18
Flluid
Flluid 11                                                                          BEDIENUNG
                                                                                  DESCRIPTION

Informations de base
USB-Port : Utilisez les boutons UP / DOWN pour selectionner OFF ou ON. Quand le
Flluid est éteint, aucun courant n'arrive au port USB.

                                                                                           19
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                         Flluid 1

Paramètres  de base
Grundeinstellung
Capteur de lumière
Lichtsensor:           : sélectionnez
              Wählen Sie   den Menüpunktl'élément
                                               Lichtsensor
                                                    de menuanCapteur
                                                                und drücken
                                                                        de lumière
                                                                                Sie die
                                                                                     et appuyez
                                                                                        Schalter
um les
sur  die commutateurs.
         Lichtsensor-Schnittstelle    boutons UP
                         Utilisez lesaufzurufen.     / DOWN
                                                   Mit den Tasten
                                                               pour AUF/AB
                                                                     sélectionner   OFFSie
                                                                               können    ou AUS
                                                                                             ON;
Avec   UP /wählen;
oder EIN    DOWN,mitvous
                       AUF/AB
                          pouvez können
                                    réglerSie
                                           la sensibilité
                                               die Empfindlichkeit
                                                          du capteurdes
                                                                      surSensors
                                                                          trois niveaux:
                                                                                   in drei Stufen
HI / MID / LO.
einstellen: HI / MID / LO.

                          Menü
                                                      Lichtsensor              Lichtsensor
              Anzeigeeinstellung
                 Sprache                  DE
                 System               Imperial
                                                 ZURÜCK                   ZURÜCK
              Grundeinstellung
                                                 Sensor              AN   Sensor             AUS
                 Rad                  29 Zoll
                                                 Empfindlichkeit     HI   Empfindlichkeit     HI
                 Batterie               UBE
                 USB-Port               AUS
                 Lichtsensor               >
                 Erweiterte Einstellungen   >
                 Werkseinstellung           >
                 Informationen              >
                  ENDE

                       Lichtsensor                    Lichtsensor              Lichtsensor

                 ZURÜCK                          ZURÜCK                   ZURÜCK
                 Sensor               AN         Sensor             AN    Sensor             AN
                 Empfindlichkeit       HI        Empfindlichkeit    MID   Empfindlichkeit    LO

20
Flluid
Flluid 11                                                                                                                              BEDIENUNG
                                                                                                                                      DESCRIPTION

Information Flluid
Informations                                                        Produktinfo

Information :Hier
Information:    des informations
                     können Informationen
                                  sur le vélo                       Product Info :Unter
                                                                    Produktinfo:   cet élément
                                                                                          diesemde Menüpunkt
                                                                                                   menu affiche les versions du matériel et
über das E-Bike
électrique Flluid sont
                  angezeigt
                       affichées
                             werden.
                                 ici.                               werden
                                                                    du logiciel.
                                                                             die Hardware- und die Software-
                                                                    Version angezeigt.

              Menü                           Informationen                    Informationen             Produkt Informationen

Anzeigeeinstellung                 Geschwindigkeit                  Geschwindigkeit                 Version
   Sprache                  DE     Mittl.               15.4 Km/h   Mittl.              15.4 Km/h   Hardware-Vers.              2.0
   System               Imperial   Max                  32.4 Km/h   Max                 32.4 Km/h   Software-Vers.       1.0K-V1

                                   Strecke                          Strecke                         Produktinformation
Grundeinstellung                                                                                    Datum
                                   Tour                9999.9 Km    Tour                9999.9 Km
   Rad                  29 Zoll    Gesamtstr.         99999.9 Km    Gesamtstr.         99999.9 Km   Seriennummer.
   Batterie               UBE
                                   Reichw.               59.9 Km    Reichw.               59.9 Km
   USB-Port               AUS
   Lichtsensor               >                                                                        ENDE
                                         ZURÜCK                           ZURÜCK
   Erweiterte Einstellungen   >
                                         Produktinformationen             Produktinformationen
   Werkseinstellung           >
                                         Batterieinformationen            Batterieinformationen
   Informationen              >
                                         Selbsttest                       Selbsttest
   ENDE

                                                                                                                                               21
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                                                           Flluid 1

Information batteries
Batterie-Info
InformationsUnter
Batterie-Info: sur ladiesem
                      batterie : toutes les
                             Menüpunkt    können
                                            informations
                                                   alle Informationen
                                                           relatives à lazur
                                                                          batterie
                                                                             Batterie
                                                                                   sont
                                                                                      eingesehen
                                                                                        affichées dans
                                                                                                  werden:
                                                                                                        ce menu
                                                                                                           Spannung,
                                                                                                                 : tension,
                                                                                                                         Kapazität,
                                                                                                                             capacité,
                                                                                                                                    Ladezyklen,
                                                                                                                                       cycles de
Zustand,condition,
charge,   Batterietemperatur,
                   température Restkapazität,
                                 de la batterie,Vollständige
                                                 capacité résiduelle,
                                                              Ladekapazität,
                                                                        capacité
                                                                               Anfängliche
                                                                                  de charge Kapazität,
                                                                                              complète, capacité
                                                                                                        Max. Ladezeit.
                                                                                                                 initiale, capacité max. Temps
de charge.

                     Informationen                Batterieinformationen              Batterieinformationen

           Geschwindigkeit                    Spannung         42.0V             Anfängliche Kapazität
           Mittl.              15.4 Km/h      Kapazität        100%              	         12000mAh
           Max                 32.4 Km/h      Ladezyklen            5
                                              Zustand            95%             Max. Ladezeit          100 h
           Strecke                            Temperatur        35 °C
           Tour               9999.9 Km       Restkapazität
           Gesamtstr.        99999.9 Km       	           11400mAh
           Reichw.               59.9 Km      Vollst. Ladekapazität
                                              	           11400mAh
                 ZURÜCK
                 Produktinformationen
                 Batterieinformationen           NÄCHSTE SEITE
                 Selbsttest
                                                 ENDE                               ENDE

Dieseinformations
Ces    Informationen
                  nécessitent
                     erfordernune
                               eineconnexion
                                    Kommunikation
                                             avec lamit
                                                     batterie.
                                                        der Batterie.

22
Flluid
Flluid 11                                                                                                                                         BEDIENUNG
                                                                                                                                                 DESCRIPTION

Auto-test
Selbsttest
Autotest : indisponible
Selbsttest: Unter diesem pour   Flluid-1
                          Menüpunkt      ou 1S
                                       kann  ein Selbsttest gestartet werden und es können Testinformationen über das Fahrrad ange-
zeigt werden: Steuergerät  PAS-Sensor  Geschw.-Sensor  Geschw.-Regler  Motor-Hall-Sensorhall  Bremssensor. Befolgen Sie
-die- Anweisungen
      : Cela indique   ignorer la détection.
                  auf dem Bildschirm.
 NG
 - - : : bedeutet,
          Non Applicable
                    dass ein Schritt übersprungen werden kann.
NG :        bedeutet, dass ein Test nicht erfolgreich war.

                        Informationen                 Selbsttest                     Selbsttest
               Geschwindigkeit
                                                                              Step 6-1       15s
               Mittl.               15.4 Km/h
                                                  ZURÜCK
               Max                  32.4 Km/h                                            Steuergerät
                                                  START
               Strecke                            INFO LETZTER TEST           Bitte warten
               Tour                9999.9 Km
               Gesamtstr.         99999.9 Km
                                                                                                              Selbsttest              Selbsttest
               Reichw.                59.9 Km
                                                                                                                                Step 6-1
                                                                                Diesen Schritt ignorieren                       Steuergerät        OK
                        ZURÜCK
                                                                                                            ZURÜCK
                        Produktinformationen                                                                                    Step 6-2
                                                                                                            START
                        Batterieinformationen                                                                                   PAS-Sensor         OK
                        Selbsttest                                                                          INFO LETZTER TEST
                                                                                                                                Step 6-3
                                                                                                                                Speed sensor       OK
                                                                                                                                Step 6-4
                                                                                                                                Geschw.-Regler     OK
                         Selbsttest                   Selbsttest                     Selbsttest                                 Step 6-5
               Step 6-1
                                                Step 6-6      15s             Step 6-2       15s                                Bremssensor        OK
               Steuergerät                OK
               Step 6-2                                    Bremssensor                   PAS-Sensor                             Step 6-6
               PAS-Sensor                 OK                                                                                    Bremssensor        OK
                                                Bitte bremsen                 Bitte E-Bike schieben
               Step 6-3
                                                                                                                                   ENDE
               Speed sensor               OK
               Step 6-4
               Geschw.-Regler             - -
               Step 6-5                           Diesen Schritt ignorieren     Diesen Schritt ignorieren
               Bremssensor                NG
               Step 6-6
               Bremssensor                OK
                    ENDE

                                                                                                                                                          23
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                                                    Flluid 1

Définition du code
Erläuterungen      d'erreur
              zu den Fehlercodes

Das Modell
L’écran peut850C
               afficher
                     kannunWarnhinweise
                            avertissement:anzeigen.
                                                  Ce Das
                                                      symbole
                                                          Symbol
                                                               s'affiche wird
                                                                         aveczusammen
                                                                              le code d'erreur
                                                                                        mit demau Fehlercode
                                                                                                   bas de l'écran.
                                                                                                              am unteren
                                                                                                                   Le tableau
                                                                                                                          Bildschirmrand
                                                                                                                              ci-dessous
angezeigt.
explique lesIncodes
               der nachstehenden
                      d'erreur 01 à 25.
                                     Tabelle finden Sie Erläuterungen zu den Fehlercodes 01 bis 25.

 Code erreur
 Fehlercode      Beschreibungde l’erreur
                 Description                           Résolution
                                                       Behebung
      01         Kommunikationsfehler
                 Erreur communication                  Prüfen Sie
                                                       Vérifiez les die
                                                                    câbles
                                                                        Kabel
                                                                           et und
                                                                              connexions
                                                                                  Anschlüsse
      21         Stromschutz
                 Protection de courant                 Prüfen Sie
                                                       Vérifiez le contrôleur
                                                                    das Steuergerät
      22         Fehler d’accélérateur
                 Erreur am Geschwindigkeitsregler      Prüfen
                                                       Ne s’applique
                                                              Sie Drehung
                                                                     pas und Anschluss
      23         Fehler d'alimentation
                 Erreur im Drehstromkreis
                                       triphasée       Prüfen Sie
                                                       Vérifiez la connexion
                                                                    den Drehstromversorgungsanschluss
                                                                             de la ligne électrique triphasée
      24         Fehler du
                 Erreur amcapteur
                           Hall-Sensor
                                  Hall                 Prüfen Sie
                                                       Vérifiez la connexion
                                                                    die Verbindung
                                                                              du capteur
                                                                                   zum Hall-Sensor
                                                                                         à effet Hall
      25         Bremsenfehler
                 Défaut frein                          Prüfen Sie
                                                       Vérifiez les die
                                                                    freins
                                                                        Verbindung zur Bremse

24
Flluid
Flluid 11                                                                                              BEDIENUNG
                                                                                                      DESCRIPTION

Position  de la selle
Sitzposition

                                                         3

                                                                                2

                                 1

Pourein
Um    permettre
         bequemes,
                 une ermüdungsfreies
                      conduite confortable,
                                          und       La hauteur
                                                    Die Lenkerhöhe
                                                                 du guidon
                                                                      ist korrekt,
                                                                            est correcte
                                                                                   wenn der
                                                                                          lorsque
                                                                                              Len-
sicheres
sans fatigue
          Fahren
             et sûre,
                   zu laermöglichen
                          hauteur de la
                                      istselle
                                           die      kervorbau
                                                    la potence (2)
                                                                 du mit
                                                                    guidon
                                                                        der (2)
                                                                             Satteloberkante
                                                                                 est à niveau (3)
                                                                                                ou
Sattel-
et du guidon
        und Lenkerhöhe
              doit être adaptée
                           der Körpergröße
                                   à la taille      légèrement
                                                    auf gleicherplus élevé
                                                                  Ebene     queetwas
                                                                          oder  le bord supérieur
                                                                                      höher  liegt.
anzupassen.
du corps.                                           de la selle (3)
La hauteur
Die  Sattelhöhe
              de la
                  istselle
                     korrekt,
                           estwenn
                               correcte
                                    beimlorsque
                                          Sitzen
mitjambe
la   nicht ganz
            n'est pas
                  durchgestrecktem
                       complètement Bein
                                       étendue
                                             (1),
die le
(1), Ferse
        talonauf
               reposant
                   dem in surunterster
                              la pédaleStellung
                                        dans la
befindlichem
position  la plus
                Pedal
                   basse.
                       aufliegt.
                           La pointe
                                 Die Fußspitzen
                                      des pieds
müssen
doit encoredentoucher
                Boden le noch
                           sol.berühren.

                                                                                                               25
DESCRIPTION
BEDIENUNG                                                                                                                                 Flluid 1

Ajustement  hauteur de selle
Sattelhöhe einstellen                                                                                Réglage   de la selle
                                                                                                     Sattel verstellen
                                                   - Relâchez    le levier de
                                                     Schnellspannhebel      (1)fermeture  rapide
                                                                                lösen, Sattelhöhe
                                                     (1), ajustez
                                                     ermitteln  undla hauteur
                                                                      Verschlußdu spannen.
                                                                                   siège et serrez
                                                   - la pince.Verstellen der Mutter (2) am
                                                     Durch
                                                     Schnellspannhebel kann die Spannkraft
                                                   - En ajustant
                                                     reguliert   l'écrou (2) sur le levier à
                                                               werden.
                                                     fermeture rapide, la force de serrage
                                                   Der Schnellspannhebel (1) muss sich mit                                1
                                                     peut être ajustée.
                                    3 max.         spürbarem Gegendruck schließen lassen.
                       2
                                      1            Le levier de fermeture rapide (1) doit se
                                                   fermer avec une contre pression notable.

                                                                                                     La selle
                                                                                                     Der  Sattel
                                                                                                              peutkann
                                                                                                                   également
                                                                                                                          zudemêtre
                                                                                                                                  geneigt
                                                                                                                                     inclinée
                                                                                                                                            undet in
        ATTENTION
        WARNUNG
                                                                                                     Längsrichtung
                                                                                                     ajustée  dans leverstellt
                                                                                                                       sens longitudinal.
                                                                                                                                werden.
Si vous
Ein  nichtneganz
             fermez   pas complètement
                   geschlossener      Schnell-le
                                                                                                     -- Desserrer  la vis
                                                                                                        Schraube (1)       (1).
                                                                                                                        lösen.
levier de fermeture
spannhebel    (1) kannrapide
                         sich (1), la pince
                              wieder         de
                                        öffnen.
                                                                                                      - Placez la selle dans la position horizon-
Dadurch(2)
serrage     peut
          kann    se rouvrir.
                sich          Cela
                     der Sattel      peut faire
                                während     der                                                       - Sattel in gewünschte Horizontallage
                                                                                                        tale souhaitée ou déplacez-la vers l'avant
descendre    la selle
Fahrt nach unten      pendant la Dies
                    verschieben.    conduite.
                                          kann                                                          stellen bzw. nach vorn oder hinten ver-
                                                                                                        ou vers l'arrière et serrez la vis (1).
Cela peut entraîner
zu schweren    Stürzendes blessures graves.
                        führen.                                                                         schieben und Schraube (1) festziehen.

Ne soulevez
Das  Umlegenjamais   le siège plus haut
              des Schnellspannhebels                                                                        HINWEIS
                                                                                                            NOTE
mussleso
que   marquage   sur la tige
         schwer gehen,       dedafür
                          dass  selle (3).
                                       der                                                           Um Sitzbeschwerden zu vermeiden, sollte
                                                                                                     Pour avoir le meilleur confort possible, la
Handballen benötigt wird. Nur dann ist die                                                           der Sattel möglichst waagrecht eingestellt
                                                                                                     selle doit être ajustée le plus horizontale-
Spannung stark genug.                                                                                werden.
                                                                                                     ment possible.
Darauf achten, dass der Sattel höchstens
bis zur Markierung (3) herausgezogen
werden darf.

26
Flluid
Flluid 11                                                                                           BEDIENUNG
                                                                                                   DESCRIPTION

Réglage du guidon
Lenkerposition einstellen                        Aligner la potence
                                                 Lenkervorbau        avec einstellen
                                                               mit Lenker le guidon

                                                                3
                     1           2                                                   1
                                                            1

                                1

-   Die
    Desserrer
          4 Innensechskantschrauben
                les 4 vis à six pans creux (1)   Alignez
                                                 Den    Vorbau
                                                           la potence
                                                                 mit Lenker
                                                                        avec leausrichten
                                                                                 guidon et ser-
                                                                                             und
    derlaLenkerklemmung
    de    bride de guidon avec
                             mit einem
                                 une clé4Allen
                                          mm     die beiden
                                                 rez  les deux Innensechskantschrauben
                                                                  vis à six pans creux (1)(1)  à
    Inbusschlüssel
    de 4 mm.          lösen.                     mit demavec
                                                 7-9Nm      5 mmla clé
                                                                   Inbusschlüssel
                                                                       Allen 5 mm. mit 7-9 Nm
-   Déterminez
    Lenkerpositionla ermitteln
                      position und
                               du Lenker
                                   guidon (2)
                                           et    festziehen.
    serrez
    mit denleInnensechskantschrauben
               guidon (2) à l'aide des vis(1)
                                            à    Serrer   le capuchon an
                                                 Die Abdeckkappe         sur der
                                                                              la visInnensechs-
                                                                                      à six pans
    festziehen.
    six pans creux (1).                          creux (3) avec
                                                 kantschraube     (3)une   clé hexagonale
                                                                      mit einem    5 mm Inbus-de
                                                 5mm    à unmit
                                                 schlüssel    couple  de serrage
                                                                 3-4 Nm             de 3-4 Nm.
                                                                          festziehen.
                                                 Einstellung des Steuerkopflagers über-
                                                 Vérifier le réglage du roulement de la tête
            NOTE
            HINWEIS                              prüfen, gegebenenfalls einstellen durch
                                                 de direction, régler si nécessaire en des-
Assurez-vous
Auf spannungsfreie
              qu'il n'y
                     Verlegung
                        ait pas de
                                 der
                                   tension
                                     Seilzüge
                                           ou    Lösen der Schrauben (1) und nachstellen
                                                 serrant les vis (1) et en réglant la vis (3).
achten und
blocage desextremes
            câbles etVerstellen
                        évitez undes
                                  réglage
                                     Lenkers
                                          ex-    der Schraube (3).
nach oben
trême du guidon
           oder vers
                untenlevermeiden.
                         haut ou vers le bas.

                                                                                                            27
BEDIENUNG
DESCRIPTION                                                                                                                                 Flluid 1

Réglage deeinstellen
Federgabel la suspension avant
        1                            2                                                                 2. Pumpen Sie die Federgabel auf den
                                                                           3                              Pression recommandée (psi / bar)
                                                                                                          gewünschten Druck auf. Überschreiten
                                                                                                                pour la
                                                                                                          Sie niemals    fourche
                                                                                                                       den          XCR-Air
                                                                                                                           empfohlenen     maximalen
                                                                                                          Luftdruck.
                                                                                                         Poids        Halten Siepsi
                                                                                                                du Pilote          sich an die bar
                                                                                                                                               Tabelle
                                                                                                          unten.Kgs
                                                                                                       3. Setzen  Sie sich in der
                                                                                                                95              100+         6,8+
Verrou de fourche
Federgabel sperren                              Réglage   de laEinstellung
                                                Vorspannung        précharge                             Empfohlener    Luftdruck   psi / bar XCR-
                                                                                                             Reglage              100          6,8
- Le
  Mit levier
       dem (1)Hebel
                  verrouille
                        (1) wird
                             la suspension.
                                 die Federung   1. Dévisser le capuchon de la valve (2).                                     air
                                                                                                            par défaut
                                                   Visser une pompe à fourche / amortisseur
                                                        HINWEIS                                          Fahrergewicht            psi         bar
- gesperrt.
  Pour verrouiller la suspension avant,                                                                   Pression Max.           160          11
                                                Dersur la vanne
                                                     "SAG"          (3).
                                                               (negativer      Federweg) ist die
- tournez
  Den Hebel le levier  (1) vers LOCK.
                (1) in Richtung  LOCK drehen.                                                                   kg
                                                Kompression,
                                                2.                die gerade
                                                   Gonflez la fourche      à la durch   dasdésirée.
                                                                                 pression   Fahrer-
                                                gewicht   einschließlich
                                                   Ne jamais                    Ausrüstung
                                                                dépasser la pression            (wie
                                                                                          maximale                          100+         6,8+
cadre. Le fléchissement doit être ajusté en     werden.
                                                   pour vous asseoir avec les pieds sur les
fonction du poids total, de l'utilisation du    1. Schrauben      Sie  die leVentilkappe     (2) ab.    Werksseitig ein-        100          6,8
Flluid et des préférences personnelles, tout       pédales pour      régler     fléchissement    qui
                                                   Schrauben
                                                   vous convient.  Sie   eine    Gabel-/Dämpfer-        gestellter Druck
en respectant la course max de la fourche.         pumpe auf das Ventil (3).
                                                                                                          Max. Druck            160           11

28
Flluid
Flluid 11                                                                                                                         BEDIENUNG
                                                                                                                                 DESCRIPTION

Chargeur  - Consigne de sécurité
Wichtige Sicherheitshinweise       importante
                             für das Ladegerät pour le chargeur

Avant d’utiliser
Bevor Sie das Ladegerät
                 le chargeur,
                          in Betrieb
                              veuilleznehmen,
                                      lire cette   Débranchez le chargeur lorsque vous              Une rallonge
                                                                                                    Keinesfalls   Öl, ne  doit être
                                                                                                                      Wasser    oderutilisée    qu'en
                                                                                                                                       Lösungsmittel
lesende
note  Siesécurité.
           bitte diese Sicherheitshinweise.        ne  l'utilisez
                                                   Ziehen         pas. nicht am Kabel, um Ka-
                                                             Sie dabei                              cas  d'absolue nécessité. L'utilisation de
                                                                                                    benutzen.
                                                   belschäden und damit die Gefahr eines            rallonges   endommagées
                                                                                                    Ein Verlängerungskabel          peutnur
                                                                                                                                  sollte  provoquer
                                                                                                                                             verwen-
        ATTENTION
        WARNUNG                                    Ne   tirez pas sur
                                                   Stromschlages     zulevermeiden.
                                                                           câble pour éviter de     det incendie
                                                                                                    un              ou ununbedingt
                                                                                                         werden, wenn       choc électrique.
                                                                                                                                         erforderlich.
Tenir horsvor
Ladegerät     de Kinderhänden
                  portée des enfants.
                                schützen.Pour      l'endommager et donc de provoquer un             Der Gebrauch von Verlängerungskabeln,
éviter  tout risque de vorzubeugen,
Um Verletzungsrisiken     blessure, nedürfen
                                        char-      choc    électrique.
                                                   Vergewissern     Sie sich, dass das Netzkabel    dieune
                                                                                                    Si  nichtrallonge
                                                                                                              in Ordnungdoitsind,
                                                                                                                               êtrekann
                                                                                                                                    utilisée:
                                                                                                                                          zu Bränden
gez   que
Sie nur     des
         Fuell Inc.batteries au Polymer
                   Lithium-Ionen  lithium-ion
                                          (Li-     nach Gebrauch aufgerollt oder zusammen-          oder elektrischem Schlag führen. Wenn ein
Ion)-Akkus(Li-Ion)
polymère             deAndere
            aufladen.   FUELL.Batterie-Arten
                                L'utilisation      Assurez-vous
                                                   gelegt ist.       que le cordon d'alimenta-      -Verlängerungskabel
                                                                                                         Le nombre, la taille      et la forme
                                                                                                                               verwendet          des
                                                                                                                                              werden
du  chargeur
können          avec d'autres
          explodieren,         batteries
                         wenn sie        peut
                                   aufgeladen      tion est enroulé ou plié après utilisation.           prises
                                                                                                     muss,  danncorrespondent
                                                                                                                  vergewissern Sie    exactement
                                                                                                                                         sich, dass à
provoquer
werden. Dies unkann
                 incendie  ou une explosion,
                       zu Personen-   und Ma-      Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit             -   ceux   du chargeur
                                                                                                         die Anzahl    der Stifte des Steckers in
pouvant    entraîner
terialschäden          des blessures et des
                 führen.                           Ne   faites pasKabel
                                                   beschädigtem       fonctionner   le chargeur
                                                                           oder Stecker. Sorgen      -   La rallonge
                                                                                                         Anzahl,   Größeestund
                                                                                                                            correctement      câblée
                                                                                                                                  Form demjenigen
dégâts matériels.                                  Sie fürunsofortiges
                                                   avec       câble ouAuswechseln
                                                                        une prise endommagé.
                                                                                      durch eine         desenLadegerätes
                                                                                                         et     bon état électrique.
                                                                                                                               genau entspricht.
                                                   Assurez-vous
                                                   Fachkraft.        d'un remplacement immé-         -   dassection
                                                                                                         La           du câble est suffisamment
                                                                                                                Verlängerungskabel           korrekt
Der Gebrauch von Zubehör oder Akkus,
L'utilisation d'accessoires   ouempfohlen
                                 de piles          diat par un spécialiste.                              grande
                                                                                                         verdrahtetpourundleincourant
                                                                                                                                gutem nominal      du
                                                                                                                                         elektrischen
die von uns nicht verkauft oder
rechargeables    non  vendus   ou recom-           Betreiben Sie das Ladegerät nicht, nach-              chargeur.
                                                                                                         Zustand ist.
werden, kann zu Brandgefahr, elektrischem
mandés    par Verletzungen
              FUELL peut führen.
                            provoquer un           N'utilisez
                                                   dem es einen passtarken
                                                                     le chargeur
                                                                             Schlagaprès  l'avoir
                                                                                    erhalten hat,    -   La rallonge
                                                                                                         der             ne montre
                                                                                                              Kabelquerschnitt      großaucun   dom-
                                                                                                                                            genug  für
Schock oder
incendie, un choc électrique ou des                heurté,    laisséoder
                                                   fallengelassen     tomber    ou endommagé
                                                                          anderweitig beschädigt         mage    visible.
                                                                                                         die Wechselstromauslegung           des La-
blessures.                                         wurde.autre manière.
                                                   d'une                                             -   Lors de l'utilisation
                                                                                                         degerätes    ist.         d’un enrouleur,
Vermeiden Sie unbedingt den Betrieb des
                                                                                                     -   celui-ci  doit être complètement
                                                                                                         das Verlängerungskabel                   dé-
                                                                                                                                         keine sicht-
Gerätes in feuchter oder nasser Umgebung.
Évitez d’utiliser le chargeur dans des             Ne démontez
                                                   Zerlegen   Sie daspas  le chargeur
                                                                        Ladegerät        vous-
                                                                                   keineswegs            roulé.
                                                                                                         baren Schäden aufweist.
conditions   humides   ou mouillées.               même.   Un entretienMontage
                                                   selbst. Fehlerhafte   incorrect peutzu
                                                                                  kann  provo-
                                                                                          elek-      -   bei Verwendung von Kabeltrommeln
Vermeiden Sie   unbedingt  Wassereintritt in
                                                   quer  un choc
                                                   trischem  Schlagélectrique ouführen.
                                                                      oder Feuer  un incendie.           die Trommel voll abgewickelt ist.
das Gerät. Falls doch Flüssigkeit eingetreten
Évitez   toute   infiltration                      Um elektrischem Schlag vorzubeugen,
ist: Sofort Ladegerät    vom d'eau    dans l'ap-
                               Netz trennen und
pareil.                                            Pour  éviter
                                                   trennen  Sie tout
                                                                bitte choc électrique,
                                                                      das Ladegerät    débran-
                                                                                     vom  Netz,
dieses Enzurcas   de pénétration
              Überprüfung           de liquide
                              zu einem  Service:
débranchez      immédiatement le chargeur          bevorle
                                                   chez     chargeur
                                                          Sie           avant de le nettoyer.
                                                              es reinigen.
Center bringen.
de   la prise
Sorgen         murale
          Sie für         et apportez-le
                   eine ebene   Fläche, aufà der
                                              un
centre    de sicher
             service    pour inspection.           L'appareil
                                                   Die        ne doit être
                                                       Gerätereinigung solltenettoyé  qu'avec
                                                                             nur mit einem tro-
das Gerät             steht.
Assurez-vous                                       un chiffon
                                                   ckenen     sec.
                                                           Tuch    N'utilisez
                                                                oder          jamaiserfolgen.
                                                                     einem Lappen      d'huile,
Trennen Sie dasque       le chargeur
                      Gerät            est bien
                             bei Nichtgebrauch
fixé sur   une surface plane.                      d'eau ou de solvants.
vom    Stromnetz.

                                                                                                                                                  29
Sie können auch lesen