FOREIGN RIGHTS CATALOGUE CHILDREN'S BOOKS NEW TITLES FRANKFURT 2020 - Martina Nommel
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
F O R E I G N R I G H T S C ATA LO G U E CHILDREN‘S BOOKS N E W T I T L E S F R A N K F U RT 20 20 © Illustration Martin Haake
All about »Good Luck Cranes« for Bird Lovers Everywhere NEW Offer for Coproduction! 4+ Thomas Müller A Year with the Cranes Ein Jahr mit den Kranichen 40 pages, fully coloured 25,5 x 22 cm, hardcover € 13,00 Publication Date: June 2020 All rights available What’s making that loud noise in the sky above? It’s the their elaborate courtship dances, how they raise their cranes migrating to their winter home. How thrilling it is young, and their first journey together as a family: the when thousands of these birds pass through in the fall, great Crane Migration. and we have a chance to study them while they gather An appendix offers further information about the life cycle the strength to fly further south. of the Common Crane (Grus grus). The meticulous illust- In this book we take a close look at the »good luck« birds, rations in the books of Thomas Müller make birdwatchers and we follow a family of cranes throughout the year – out of even young readers! Thomas Müller was born in Döbeln and studied at the Hochschule für Grafik und Buchkunst in Leipzig, where he still lives and works as a freelance illustrator. Until now he has completed over 30 children’s books. www.thomasmueller-illustration.de
Südostasiens Reisversorger Irgendwo im Hochland von Tibet liegt die Quelle des Mekong. Die Geografen streiten sich nach wie vor, welcher der Quellflüsse eigentlich der richtige ist. Zu rau und unübersichtlich ist das Land in dieser Region. Deshalb gibt es auch keine Daten über die exakte Länge des Flusses. Zwischen 4350 und 4900 Kilometern schwanken die Angaben. Damit gehört er auf jeden Fall zu den zwölf längsten Flüssen der Erde. Solche Zahlen sind den meisten Bewoh- nern an seinen Ufern allerdings ziemlich egal, solange das Wasser regelmäßig aus den Bergen des Himalayas herabfließt. Sechs Länder durchquert der Mekong auf seinem Weg ins Südchinesische Meer: China, Myanmar, Laos, Thailand, Kambodscha und Vietnam. Über weite Strecken markiert er die Grenze zwischen jeweils zwei von diesen Staaten. Riesenfische Anfangs ist er ein wilder Gebirgsfluss, der über Felsen und Stromschnellen wie Riesenbarbe, MekongRiesenwels und bergab rauscht. Später fließt er durch die Tiefebenen Südostasiens. Dort wird Süßwasserstachelrochen schwammen einst er immer träger und langsamer. Bei der kambodschanischen Hauptstadt in großen Schwärmen im Mekong. Sie waren Phnom Penh verliert er einen Teil seines Wassers, denn dort zweigt der Bassac ein wichtiges Nahrungsmittel der Bevölkerung. Leider sind alle drei Arten durch Über ab, der sich als Nebenfluss seinen Weg zum Meer sucht. Doch dem Mekong fischung und Wasserverschmutzung vom bleibt noch genügend Wasser, um sich in seinem Delta in neun Hauptarme Aussterben bedroht. Doch noch immer ist und viele weitere kleine Nebenflüsse aufzuteilen. Die Menschen nennen ihn der Mekong einer der fisch reichsten Flüsse der Welt. deshalb auch „Neun-Drachen-Fluss“. Reis dient als Grundnahrungsmittel für mehr als die Hälfte der Weltbevöl kerung. Der größte Teil davon wird in Südostasien angebaut, und der Mekong spielt dabei eine entscheidende Rolle. Seine jährlichen Überschwemmungen während der Regenzeit sorgen für die Bewässerung und Düngung der Felder. In der Trockenzeit wird das nötige Wasser über Kanäle abgezweigt. Die Indochina-Kriege haben verheerende Zerstörungen bewirkt – vor allem in Laos, Kambodscha und Vietnam. Drei Jahrzehnte lang, zwischen 1946 und 1975, waren diese Länder Schauplatz blutiger Schlachten. Zuerst kämpften die Einheimischen gegen die französische Kolonialherrschaft. Die Niederlage der Franzosen führte 1954 zur Teilung Vietnams in einen kommunistischen Norden und einen kapitalistischen Süden, die sich – unterstützt von China einerseits und den USA ande rerseits – gegenseitig bekämpften, mit katastrophalen Folgen für große Schwimmende Märkte Teile der Region. gibt es auf vielen Abschnitten des Mekong. Die Menschen haben sich ihrer feuchten Umwelt perfekt angepasst. Sie leben in schwimmenden Häusern und schippern in Ruder oder Motorbooten von Dorf zu Dorf. So transportieren sie auch Reis, Fische und Gemüse an zentrale Orte, wo sich die Boote zu schwimmenden Märkten versammeln. Der Tonle-Sap-Fluss wechselt zweimal im Jahr die Fließ richtung. Führt der Mekong in der Regenzeit Hochwasser, drängen die anströmenden Wassermassen den Nebenfluss zurück und der Tonle Sap muss seinen Lauf umkehren. Auf diese Weise füllt er weiter nördlich das Becken des TonleSapSees auf. Dieser größte und fischreichste See in Südostasien wächst dann um das Vierfache an. Während der Trockenzeit geht‘s andersherum: Aus dem See fließt das Wasser wieder in den Mekong.
A Fantastic Trip Down the Most Famous Rivers on Earth! NEW 8+ Volker Mehnert · Martin Haake Rivers of the World Flüsse der Welt 40 pages, fully coloured 27,7 x 37 cm, hardcover € 25,00 Publication Date: June 2020 Sold to USA (English world rights), China, Korea Which river is the world’s longest, the Nile or the Amazon? rivers from all five continents. It shows the rivers’ out- Is the Beautiful Blue Danube really blue? How did the standing features and their diverse flora and fauna, and untamed Colorado make its way through the rocky Grand highlights historical events and personalities associated Canyon? And what makes the Nile the lifeline of Egypt? with each waterway. There is much to discover – including astonishing facts and important dates– in this masterful Rivers have always had a special importance for humani- and stimulating assemblage of text and image. ty – whether as political or cultural boundary, trade route or religious symbol. This richly illustrated compendium, Features a four page gatefold: The Nile from the Pharaohs created in a modern collage style, introduces 18 legendary until Today Volker Mehnert, born in 1951 worked many years as a Martin Haake, born in 1964 in Oldenburg, has been freelance journalist, travel writer and sucessful author. working for over 15 years as a freelance illustrator for over He lived in Latin America, East Europe and the USA and 15 years. His international clients include The New York he has begun early to follow the steps of Alxeander von Times, The Wall Street Journal, Penguin Books, and Volks- Humboldt. wagen. His illustrations have won countless awards. He is a two-time recipient of the German Art Directors Club’s silver medal. He lives with his family in Berlin.
For all fans of Otto and Matti – Readers of All Ages will Love The Santa Project! NEW 9+ Silke Lambeck Barbara Jung The Santa Projekt Das Weihnachtsmann- Projekt 208 pages, with black-and-white illustrations, 16 x 21 cm, hardcover € 14,00 Publication Date: Juni 2020 All rights available This year will be different, Paul’s mother declares: we’re of that, somehow he’s got to pull his family together and going to have a quiet Christmas without the relatives! make sure they have a real Christmas. But that’s easier Grandma is appalled, and Paul’s little sister Frida is furi- said than done . . . ous. As if that weren’t enough, Frida’s teacher says there’s no Santa! Paul can’t bear to see Frida disappointed – he’s Funny, spirited and original, here’s a Christmas story for determined to prove that there really is a Santa. On top reading – and reading aloud – for the whole family. Silke Lambeck grew up in Berlin. She studied German Barbara Jung, 1968 born in Karlsruhe, studied commu- Studies and Theater Studies and ultimately became a nicational design at the University of Applied Sciences journalist. For over ten years, she has written books for Mainz. After she has finished her degree she is working as children and adults such as Herr Röslein, which got rave a freelance illustrator. Today she lives in Frankfurt am Main reviews from both readers and critics. She lives with her and works for various children’s book publishers. She likes family in Berlin, which remains her favorite city. stories with a sense of humor and crazy characters.
The Fun Continues! NEW 8+ Silke Lambeck Karsten Teich Mr. Flowers Returns Herr Röslein kommt zurück 64 pages, fully coloured 22 x 28 cm, hardcover € 13,00 Publication date: January 2020 Rights sold to France, Spain, Catalonia, Russia, Turkey Calling Mr. Flowers! We need you! Though a telescope, Everyone could use a friend like Mr. Flowers! Here’s ano- Moritz has witnessed the kidnapping of the ice cream ther warm and funny story that’s sure to become a classic. vendor Pippa. His friendly neighbor with the gray ponytail and the secret magical powers would be a big help right now! Silke Lambeck grew up in Berlin. She studied German The illustrator Karsten Teich was born in 1967 Studies and Theater Studies and ultimately became a in Hannoversch Münden. After earning an arts degree at journalist. For over ten years, she has written books for the Kunsthochschule Kassel, he worked for a number of children and adults such as Herr Röslein, which got rave magazines and daily newspapers and wrote and designed reviews from both readers and critics. She lives with her very successful children’s books. Today he lives with his family in Berlin, which remains her favorite city. family in Berlin.
A Story of Hope NEW 14 + Johannes Herwig Heroes of the Shard Scherbenhelden 272 pages, 14 x 21,5 cm, hardcover € 16,00 Publication Date: Juni 2020 All rights available Leipzig, 1995: The city is in an upheaval. Nino lives alone What’s more, Nino is determined to find out why his with his father and has the usual headaches of a fifteen- mother left him and his father behind just before the fall year-old: stress in school, a first love. One day he and his of the Berlin Wall. best friend Max are caught shoplifting, then he’s beaten up by a group of punks that one day will claim him as Johannes Herwig (Until the Stars Tremble) has set against their own. Then comes more aggravation: conflict with the background of German unification this raw and emotio- his father, feelings for a girl who carries a dark secret, and nal portrait of youth in the grip of change and aimlessness. daily threats from neo-Nazis that seem to be everywhere. This is a story of hope. Johannes Herwig, born 1979 in Leipzig, knew as a child that he wanted to become a writer. He studied sociology and psychology then founded a photo gallery in Dresden before he took up writing. His debut novel, Until the Stars Tremble, was nominated for the German Youth Prize for Literature and was awarded the Paul Maar Prize for young writers.
Creative and Fun: Sabine Lohf’s New Book of Games! NEW 5+ Sabine Lohf Come On, Let's Play! Komm, Lass uns spielen! 80 pages, fully coloured, 22 x 29 cm, flexcover € 13,00 Publication Date: Juni 2020 All rights available Here’s how to invent games using common materials that we are playing inside or outside, by ourselves or in a group, everyone has at home. Buttons turn into colorful pictu- these game ideas will keep us entertained! res, corks become colorful play figures, and an egg carton transforms – presto! – into the rolling sea! We roll the dice Sample contents: hoping for good luck, fly to Mars in our homemade space- • Dice games ship, and test our agility with a caterpillar crawl. • Puzzle games • Painting and coloring games Sabine Lohf shows how much fun we can have not just • Tossing games playing, but even creating some of our own toys. Whether • Agility games Sabine Lohf loved to colour and do arts and crafts as a child. She studied pain- ting, graphic arts, and photography in Berlin and was an editor and graphic de- signer at the magazine Spielen und Lernen for five years. She oversees theatre projects and other activities with children, was a lecturer at the Wunstorf School of Art and has worked for over twenty years as a freelance graphic designer, photographer, and illustrator for numerous magazines and publishers. She is internationally recognized for her arts and crafts books. www.sabine-lohf.de
We control translation rights for all titles offered in this catalogue. We will be pleased to send you samples and also English Translation on request. Please address your inquiries to: Gerstenberg Verlag GmbH & Co. KG Mrs Ulrike Bastong Rathausstraße 18-20 D-31134 Hildesheim (Germany) © privat T +49 (0)5121/106-464 F +49 (0)5121/106-499 ulrike.bastong@gerstenberg-verlag.de www.gerstenberg-verlag.de Gerstenberg Verlag GmbH & Co. KG Mrs Tamara Flussfisch Rathausstraße 18-20 D-31134 Hildesheim (Germany) T +49 (0)5121/106-458 F +49 (0)5121/106-499 © privat tamara.flussfisch@gerstenberg-verlag.de www.gerstenberg-verlag.de
Sie können auch lesen