Frequenzscanner | Frequency scanner Scanner de fréquence Escáner de frecuencia

 
WEITER LESEN
Frequenzscanner | Frequency scanner Scanner de fréquence Escáner de frecuencia
Frequenzscanner | Frequency scanner
Scanner de fréquence
Escáner de frecuencia
Gebrauchsanleitung                                                  Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Ref.
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und
bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage            17 0139
gut auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Notice d‘utilisation
Veillez lire attentivement la notice avant d‘utiliser votre modè-
le et de conserver soigneusement celle-ci après avoir terminé
les travaux.
Instrucciones de montaje
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones.

   DE             GB              FR              ES
DE - Inhalt
Allgemeines                                                2            Bedienung                                                     4
Konformitätserklärung                                      3            Display Anzeige                                               5
Entsorgungshinweise                                        3            Software für Windows                                          6
Technische Daten                                           3
Stromversorgung                                            4

GB - Content
Informations                                               2            Operation                                                     4
Certificate of Conformity                                  3            Display                                                       5
Disposal restrictions                                      3            Software for Windows                                          6
Technical data                                             3
Power supply                                               4

FR - Sommaire
Générales                                                  2            Utilisation                                                   4
Déclaration de conformité                                               Affichage                                                     5
les directives FTEG                                        3            Software pour Windows                                         7
Consignes de recyclage                                     3
Données techniques                                         3
Alimentation                                               4

ES - Índice
Información                                                2            Operación                                                     4
Declaración de conformidad                                 3            Mostra la Pantalla                                            5
Notas sobre el reciclado                                   3            Software para Windows
Datos tecnicos                                             3
Fuente de Alimentación                                     4

DE - Allgemeines                                                        FR - Générales
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 2,4GHz Frequenzscanners.            Nous vous félicitons pour votre acquissions du scanner de fréquence
Gerade das freie 2,4-GHz-Band wird von vielen verschiedenen An-         2,4GHz. C’est justement les parties libres de la bande de fréquence
wendern genutzt. Z.B. RC-Modellbau, Bluetooth, W-LAN, KFZ -Elek-        2,4-GHz qui est utilisé dans les différents domaines d’applications
tronik, Video Funkelektronik, Funk Tastatur, Funkmäuse, etc. Mit Hil-   comme par exemple modèle réduit, Bluetooth, W-Lan, électronique
fe dieses kleinen Gerätes können Sie jederzeit feststellen, wie stark   de communication, électronique de transmission et de surveillance
das 2,4GHz Band belegt ist und auch wie es genutzt wird.                vidéo, clavier et souries sans fils, etc. A l’aide de ce petit appareil
Der Frequenzscanner wird serienmäßig im Schrumpfschlauch aus-           vous pouvez voir à tout moment quelle partie de la bande des
geliefert und ist so einsatzbereit. Er kann aber auch in verschiedene   2,4GHz est occupée et son utilisation.
Gehäuse eingebaut werden. Ein optionales Gehäuse steht bei Ja-          Le scanner de fréquence et livré de série dans une gaine thermoré-
mara zur Verfügung                                                      tractable et est utilisable de suite. Celui-ci peut donc être placé dans
                                                                        différents boîtiers. Un boîtier optionnel est également disponible
GB - Information                                                        chez Jamara.
Congratulations on the purchase of the 2.4 GHz frequency scanner.
Especially the free 2.4 GHz band is used by many different users e.g.   ES - Información
rc modelling, Bluetooth, wireless, automotive electronics, wireless     Felicitaciones por la compra del escáner de frecuencia de 2,4 GHz.
video electronics, wireless keyboard, wireless mouse, etc. With the     Especialmente la de 2.4 GHz es utilizado por muchos usuarios dife-
help of this little device you can always see how strong the 2.4 GHz    rentes. Por ejemplo RC modelos, Bluetooth, la electrónica inalámbri-
band is occupied and also how it is used.                               ca, automotriz, electrónica inalámbrica de vídeo, teclado inalámbri-
The frequency scanner comes standard in the shrink tubing and is        co, ratón inalámbrico, etc Con la ayuda de este pequeño dispositivo
ready for use. It can also be integrated into different housings. An    que usted siempre puede ver qué tan fuerte la banda de 2,4 GHz
optional housing is available from Jamara.                              ocupados y también cómo se utiliza.
                                                                        El escáner de frecuencia viene de serie en la tubería de encogimiento
                                                                        y está listo para su uso. También puede ser integrado en la carcasa
                                                                        diferente. Una cubierta opcional está disponible en Jamara.

2
DE - Konformitätserklärung und Inverkehrbringung                          FR - Déclaration de conformité et mise en application en
     nach dem FTEG                                                              fonction des directives FTEG
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass dieser Artikel‚ „Frequenzscan-          Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que l’article „Fre-
ner“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen               quenzscanner“ est conforme en tous points avec les textes de
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG          la directive de l’union européenne 1999/5/EG
befindet.“
                                                                          Si vous avez des questions à ce sujet, veillez vous adresser à notre
Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an unse-       service:
ren Service:                                                              Jamara e.K. | Erich Natterer
Jamara e.K. | Erich Natterer                                              Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten                                      Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23                       www.jamara.com | info@jamara.com
www.jamara.com | info@jamara.com
                                                                          Vos pourrez également trouver des informations sur notre
Weitere Informationen finden Sie auch unter:                              site Internet:
www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung                        www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung

GB - Certificate of Conformity in accordance with the FTEG                ES - Declaración de conformidad CE
JAMARA e. K. hereby declare that the product‚ „Frequenzscanner“           „Por medio de la presente, Jamara Modelltechnik, declara que el
follows the appropriate and relevant EEC Directives as recorded in        modelo „Frequenzscanner“ cumple con los requisitos esenciales y
1999/5/EG and that the unit has been constructed accordingly.             cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
                                                                          1999/5/CE “
Please direct any queries that you may have regarding conformity to
our service department at:                                                Si tiene alguna pregunta sobre esta declaración, por favor, consulte
Jamara e.K. | Erich Natterer                                              connuestro Servicio Técnico:
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten                                      Jamara e.K. | Erich Natterer
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23                       Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
www.jamara.com | info@jamara.com                                          Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
                                                                          www.jamara.com | info@jamara.com
Further information can also be found at:
www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung                        Encontrará más información en:
                                                                          www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung

            DE - Entsorgungshinweise                                                  FR - Consignes de recyclage
            Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche Vor-                   Veuillez à respecter les consignes de recyclage des ap-
            schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobauteile                    pareils électroniques (radiocommande, chargeur ou
            (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.). Bitte wer-                    modèle, …) en fonction des directives en vigueurs. Jetez
            fen Sie diese nur in die dafür vorgesehenen Sammelbo-                     uniquement ceux-ci dans les poubelles les bacs de ra-
            xen bei den Kommunen.                                                     massages que vous trouverez dans les magasins ou dans
                                                                                      votre commune.

            GB - Disposal restrictions                                                ES - Notas sobre el reciclado
            All parts of this model should be disposed of correctly, in               Por favor, respete la normativa sobre reciclado de mate-
            particular electronic components may be subject to local                  riales eléctricos/electrónicos cuando se deshaga de dis-
            restrictions. Your dealer will advise you.                                positivos de este tipo (Emisoras, cargadores, modelos,
                                                                                      etc.) Por favor, cuando se deshaga de ellos llévelos a un
                                                                                      centro de reciclado.

DE - Technische Daten:                                                    FR - Données techniques:
Spannungsbereich 		         4 - 12 V (BEC-Stecker)                        Fenêtre de tension 		    4 - 12 V (prise BEC)
Punkt- und Linienmodus      wählbar                                       Mode point ou ligne      au choix
Scanbereich 		              2,39 - 2,486 GHz                              Fenêtre de scan		        2,39 - 2,486 GHz
Anschluss 		                an PC über USB (optional)                     Branchement 		           sur le PC au travers de
Scansoftware 		             für PC                                        		                       la prise USB (option)
Peak Hold                                                                 Programm du scanner      pour PC
Frankreichmodus                                                           Peak Hold
                                                                          Mode français
GB - Technical data:
Voltage range		            4 - 12 V (BEC connector)                       ES - Datos tecnicos:
Point and line mode        selectable                                     Voltaje		                     4 - 12 V (BEC-Enchufe)
Scan range from 		         2.39 to 2.486 GHz                              Punto y módulo de línea      seleccionable
Connection 		              to PC via USB (optional)                       Área de escaneo              2,39 - 2,486 GHz
Scan software 		           for PC                                         Conexión 		                  al Ordenador atráves de cable
Peak Hold                                                                 			                          USB (opcional )
Scanner also in France Mode available                                     Software de escaneo          para el Ordenador
                                                                          Peak Hold
                                                                          Módulo de Francia

                                                                                                                                               3
DE - Stromversorgung                                                  FR - Alimentation
Der Frequenzscanner arbeitet in einem Bereich von 4,8 – 13 Volt/      Le scanner de fréquence travail dans une plage d’alimentation entre
Gleichspannung. Über den 9V-Clip kann eine beliebige Stromquelle      4,8 – 13 Volt/continue. Au travers le clip 9V vous pouvez brancher
angeschlossen werden. Wir empfehlen aufgrund der kompakten            n’importe quelle source souhaitée correspondante. Du fait de la
Bauform eine 9V Blockbatterie.                                        forme compacte nous vous conseillons d’utiliser une pile 9V rec-
Wenn Sie den Scanner am USB-Port Ihres Computers betreiben, wir       tangulaire.
die Stromversorgung über den USB-Port erfolgen (nur aktive USB-       Si vous utilisez le scanner au travers d’un port USB de votre ordina-
Ports). Eine Batterie bzw. ein Akku ist dann nicht erforderlich.      teur, l’alimentation se fera directement par le biais de ce port USB
                                                                      (uniquement valable pour les ports USB actifs). Dans ce cas une pile
                                                                      ou un accu n’est pas nécessaire.
GB - Power supply
The scanner operates in a frequency range from 4.8 to 13 V / DC. It   ES - Fuente de Alimentación
can also be connected to a power supply through a 9V clip. Due to     El escáner funciona en un rango de frecuencia de 4,8 a 13 V / DC.
its compact design, we recommend a 9V battery.                        Sobre el clip de 9V se puede conectar a cualquier fuente de energía.
If you operate the scanner through a USB port on your Computer,       Le recomendamos que debido a su diseño compacto y una batería
power will be supplied to the scanner through the USB port as long    de 9 V.
as it is an active port. In this case a battery is not required.      Si usted opera el escáner USB-Port de su ordenador, ponemos la
                                                                      fuente de alimentación a través del USB-Pot (Sólo activo USB-Port).
                                                                      Una pila o una batería no es necesario.

DE - Bedienung:                                                       FR - Utilisation
An der Seite des Frequenzscanners ist ein Multifunktionstaster an-    Sur le côté du scanner de fréquence se trouve une touche multifon-
gebracht, über den der Scanner komplett bedient werden kann.          ction, qui commande toutes les fonctions du scanner. Connectez le
Verbinden Sie den Scanner mit einer Stromquelle oder USB mit dem      scanner à une source d‘alimentation ou USB à l‘ordinateur. Le scan-
Computer. Der Scanner schaltet sich ein und beginnt automatisch       ner se met en marche et démarre automatiquement le processus de
mit dem Scanvorgang im „Dot-Hold-Modus“. Dabei wird der höchs-        recherche en mode „Dot-Hold“. Pour cela le point scanné le plus
te gescannte Punkt jeder Frequenz mit einem Punkt auf dem Display     élevé de chaque fréquence sera affiché avec un point sur l’écran. En
markiert. Durch kurzes drücken des Tasters wechseln Sie zwischen      appuyant brièvement sur la touche, le scanner passe les trois modes
allen drei Scanmodis.                                                 de scanner en revue.

Dot-Hold-Modus      Dabei wird der höchste gescannte Punkt jeder      Dot-Hold-Modus       Le point scanné le plus élevé de chaque
		                  Frequenz mit einem Punkt auf dem Display          		                   fréquence sera affiché avec un point sur
		                  markiert.                                         		                   l’écran.

Scan-Modus          Hierbei wird der Livescan gezeigt, ohne           Scan-Modus           Le processus de scan est affiché en temps réel
		                  Aufzeichnung.                                     		                   sans mémorisation.

Peak-Hold-Modus Hierbei wird eine Kurve der maximal                   Peak-Hold-Modus Une courbe est affichée correspondant aux
		              erreichten Ausschläge im 2,4-GHz-Band                 		              valeurs maximales atteintes sur la bande de
		              angezeigt                                             		              2,4-GHz.

Um eine aufgezeichnete Kurve zu löschen, wechseln Sie einfach den     Pour effacer une courbe il suffit de changer de mode scan.
Scanmode.
                                                                      ES - Operación
GB - Operation                                                        Por el lado del scanner de frecuencias esta el interruptor de múlti-
On the side of the frequency scanner you will find a multi-function   ples funciones se monta en el escáner se puede funcionar por com-
switch. The scanner can be fully operated by that switch.             pleto. Conecte el escáner a una fuente de alimentación o USB a la
Connect the scanner to a power source or USB to the computer.         computadora. El escáner se activa y comienza automáticamente el
The scanner turns on and automatically begins the scanning pro-       proceso de exploración en el „modo de punto de espera.“ Aquí, el
cess in the „Dot-hold mode.“ The highest scanned point from each      punto más alto de cada frecuencia de escaneado con un punto en la
frequency is highlighted and displayed. Briefly press the button to   pantalla se pone de relieve. Pulse brevemente el botón para cambiar
switch between all three scan modes.                                  entre los tres Scanmodis.

Dot-Hold-Modus      The highest scanned point from each               Dot-Hold-Modus       Se marcó el punto más alto de cada
		                  frequency is highlighted and displayed.           		                   frecuencia de escaneado con un punto en la
                                                                      		                   pantalla.
Scan-Modus          The live scan is shows and is not recorded.
                                                                      Scan-Modus           En este caso, el Live Scan muestra ningún
Peak-Hold-Modus This will display a graph of the maximum              		                   registro.
		              amplitudes reached in the 2.4 GHz band.
                                                                      Peak-Hold-Modus Se mostrará un gráfico de las amplitudes
To delete a recorded curve, you just change the scan mode.            		                  máxima alcanzada en la banda de 2,4 GHz.
                                                                      Para eliminar una curva registrada, que acaba de cambiar el modo
                                                                      de exploración (Scanmode).

4
DE - Display Anzeige                                                    FR - Affichage

Skalierung     Der Scanbalken deckt das komplette nutzbare              Scalling     La barre du scanner couvre toute la bande utilisable
		             2,4-GHz-Band ab und beginnt bei 2,400 GHZ die            		           des 2,4-GHz et début à 2,400 GHZ pour finir à la
		             rechte Begrenzung reicht bis 2,485 GHz. Jeder            		           valeur maximale de 2,485 GHz. Chaque trait marqué
		             markierte Strich sind also 0,01 GHz des Frequenz-        		           correspond donc à 0,01 GHz de la bande de
		             bandes.                                                  		           fréquence.

Frankreichmodus       Am unteren Ende in der Skalierung finden Sie      Mode France         Dans la partie inférieure de l’échelle vous
			                   einen kleinen Hinweispfeil. Dies ist die Grenze   			                 trouverez une petite flèche d’indication.
			                   dessen was in Frankreich im 2,4GHz Bereich        			                 Celle-ci matérialise la limite de la bande de
			                   erlaubt ist. Eine Fernsteuerung die im            			                 fréquence 2,4GHz autorisée en France. Une
			                   Frankreichmodus arbeitet darf nur links dieses    			                 radiocommande travaillant en mode France ne
			                   Bereichs Signale aussenden.                       			                 doit utilisée que la partie gauche de la bande
                                                                        			                 de fréquence.
Bandnutzungsbalken           Der Balken an der rechten Seite des
				                         Displays zeigt an, wie Stark das           Barre d’utilisation de bande      La barre se trouvant dans la partie
				                         2,4-GHz-Band belegt ist. Je mehr                                             droite de l’afficheur vous indique
				                         Sender (vor allem Frequenzhopper)                                            le taux d’occupation de la bande
				                         genutzt werden, desto höher wird                                             de fréquence 2,4-GHz. Plus vous
				                         dieser Balken sein. Der Angezeigte                                           avez d’émetteurs (surtout avec
				                         Bereich geht von 0-70%. Einige Sender                                        hopper de fréquence) utilisés, et
				                         können bei starker Bandbelegung nicht                                        plus haut sera cette barre. Le
				                         mehr sauber binden. Ein Betrieb dieser                                       domaine affiché ira de 0% à
				                         RC-Anlagen ist dann nicht mehr sicher                                        70%.       Certains     émetteurs
				                         gestellt.                                                                    peuvent avoir des problèmes de
                                                                                                          synchronisation,           lorsque
                                                                                                          l’occupation de la bande est trop
GB - Display                                                                                              forte. Un utilisation sécurisée de
                                                                                                          ce genre de système RC n’est
Scaling        The scan beam covers the entire usable 2.4-GHz                                             dans ce cas plus garanti.
		             band and starting at 2.400GHz. The right boundary
		             reaches to 2.485 GHz. Each selected line is therefore    ES - Mostra la Pantalla
		             0.01 GHz of the frequency band.
                                                                        Escala       El haz de exploración cubre toda la banda útil de
France Mode           At the lower end in the scaling you will see a    		           2,4 GHz y 2.400 GHz a partir de la frontera derecha
			                   small arrow sign. This is the limit of what is    		           alcanza a 2.485 GHz.Cada línea seleccionada, por lo
			                   allowed in the French 2.4 GHz band. All radio     		           tanto de la banda de frecuencias de 0,01 GHz.
			                   systems which are used in the France mode,
			                   may only show in the left area on the Scanner.    Modo de Francia     En el extremo inferior de la Escala ver una
                                                                        			                 señal pequeña flecha. Este es el límite de lo
Band usage Bar        The bar on the right side of the display          			                 que en Francia en el rango de 2,4 GHz está
			                   indicates how strong the 2.4 GHz band is          			                 permitido. Un mando a distancia que funciona
			                   occupied. The more channels are used              			                 en Francia sólo puede modo dejó el área
			                   (especially frequency Hopper), the higher the     			                 de emitir señales.
			                   bar will be. The displayed range is from
			                   0-70%. Some systems might have difficulties       Utilice la barra Cinturón   La barra en la parte derecha de la
			                   binding if the 2.4 GHz band is strorngly used.    				                        pantalla indica la potencia de la banda
			                   Operation of these rc units will no longer be     				                        de 2,4 GHz está ocupada. Los canales
			                   assured.                                          				                        más se utilizan (especialmente de la
                                                                        				                        tolva de frecuencia), mayor será este
                                                                        				                        barra. El rango muestra es del 0-70%.
                                                                        				                        Algunas estaciones ya no puede unirse
                                                                        				                        al escáner a la ocupación de gran
                                                                        				                        volumen limpio. El funcionamiento de
                                                                        				                        estas unidades RC ya no estar seguro.

                                                                                                                                           5
DE - Software für Windows                                            GB - Software for Windows

Installation                                                         Installation
Die Software „Jamara Scan“ kann unter - www.jamara.com -             The software „Jamara scan“ can be downloaded free of charge
kostenlos herunter geladen werden. Entpacken Sie die ZIP-Datei.      from www.jamara.com . Extract the ZIP file. Connect to the scan-
Schießen Sie den Scanner mit einem passenden USB Kabel an einen      ner via an appropriate USB cable to a Windows computer and start
Windows-Computer an und starten Sie den Scanner wie gewohnt.         the scanner as usual. Run „scan.exe Jamara“.
Führen Sie nun die Datei „Jamara scan.exe“ aus.                      With your computer you will have a three times higher resolution
Am Computer erhalten Sie eine dreimal höhere Auflösung als mit       than with the LCD screen on your scanner. This is due to the increa-
dem LC-Display des Scanners. Dies liegt an der größeren Auflösung    sed resolution of the computer.
des Computers.

Bedeutung der Buttons                                                Buttons
Start      – Beginnt den Scanvorgang.                                Start         – Starts the scanning process.

Ein Scan –      Zeigt eine Momentaufnahme des                        Single Scan – Shows a snapshot of the 2.4 GHz band as a
			             2,4-GHz-Bandes als Standbild (die bis dahin          			 still image (the previously recorded maximum
			             aufgezeichnete Maximum Anzeige wird                  			 readings has not been altered).
			             dadurch nicht verändert).
                                                                     Spectrum – You can choose whether to display the screen
Umschalter Spektrum / LCD-Kopie – Hier kann gewählt werden           			 display or the display of the PC software.
				 ob sie auf dem Bildschirm die
				 Kopie des Scannerdisplays                                       Reset Max.    – The maximum of the recorded display is cleared.
				 oder der PC-Software
				 angezeigt bekommen.                                             Grid          – The background grid can be enabled or disabled.

Lösche Max. – Die aufgezeichnete Maximum Anzeige wird                Max. hold – The recording of the maximum display can be
			 gelöscht.                                                        			 switched on / off.

Gitter – Das Hintergrundgitter kann ein- / aus geblendet             FR Band – The boundary line for the French band can be
			 werden.                                                          			 switched on / off.

Max. halten – Das Aufzeichnen der Maximum Anzeige kann               LCD Backup – Creates a screenshot of the LCD screen on the
			 kann ein- / aus geblendet werden.                                			 scanner in BMP format.

FR Band – Die Begrenzungslinie für das Frankreichband kann           Spectrum Save –      Create a screenshot of the displayed software
			 ein- / aus geblendet werden.                                     				                 setting incl. date and time in your chosen
                                                                     				                 colours in BMP format.
LCD Sichern – Erstellt ein Screenshot der LCD-Anzeige des
			 Scanners im BMP-Format.                                          Colours
                                                                     With this menu you can choose to display the colours of your per-
Spektrum Sichern –      erstellt ein Screenshot der Software-        sonal preference.
					                   darstellung inkl. Datum und Uhrzeit in den
					                   von Ihnen gewählten Farben im                Languages
					                   BMP-Format.                                  The Jamara scanning software is multilingual. With this option you
                                                                     can change the software to your preferred language.
Farben
Mit diesem Menü können Sie die Farben der Darstellung Ihren per-
sönlichen Vorlieben entsprechend angepasst werden.

Sprachen
Die Jamara Scan Software ist Multilingual. Über diese Auswahl kön-
nen Sie die Software auf Ihre bevorzugte Sprache umschalten.

6
FR - Software pour Windows                                              ES - Software para Windows

Installation                                                            Instalatición
Le logiciel „Jamara Scan“ peut être téléchargé gratuitement sous        El software „Jamara exploración“ se puede descargar gratuitamente
www.jamara.com . Téléchargez le fichier ZIP et décompactez celle-       de - www.jamara.com - cargo. Extraiga el archivo ZIP. Dispara al
ci. Branchez le scanner comme habituellement à l’ordinateur équipé      escáner con un cable USB adecuado para un equipo con Windows y
d’un système Windows à l’aide d’un câble USB. Exécutez le fichier       ejecutar el escáner como de costumbre. Ejecutar „scan.exe Jamara“
„Jamara scan.exe“.                                                      Ahora el archivo.
Sur l’ordinateur vous avez une résolution trois fois supérieure que     En el equipo que consigue una resolución tres veces mayor que la
sur l’afficheur LCD du scanner. Cela est du à la plus grande résolu-    pantalla LCD del escáner. Esto se debe a la mayor resolución de la
tion de votre ordinateur.                                               computadora.

Signification des boutons                                               Importancia de los Buttons
Start        – démarre le processus de scan.                            Inicio       – Inicia el proceso de digitalización.
Ein Scan     – montre la situation en temps réelle de la bande de f     Una exploración – muestra una instantánea de la banda de
			 réquence 2,4-GHz au travers d’un cliché instantané                  				 2,4 GHz como una imagen fija (las lecturas
			 (les valeurs maximales indiquées jusque la ne                       				 previamente grabado máxima no ha sido
			 seront pas modifiés).                                               				 alterado).

Commutateur Spectral / copie LCD – Ici vous pouvez sélectionnez         Cambiar gama Spektrum/LCD copia –        Aquí usted puede decidir
						                            si vous souhaitez afficher sur        								                                 si desean que aparecen
						                            l’écran    une     copie    de        								                                 en la pantalla muestra la
						                            l’affichage du scanner ou de          								                                 copia del escáner o el
						                            la version du logiciel PC.            								                                 software para PC.

Effacer Max. – Les valeurs maximales affichées sont effacées.           Borrar máximo –     el valor máximo se registra pantalla
                                                                        				                desactivada.
Grille        – La grille en fond d’écran peut être affichée ou être
			 masquée.                                                            Grid         – La red de fondo se pueden activar y ciego a cabo.
Max. hold     – L’enregistrement de la valeur maximum peut être
			 affichée ou être masquée.                                           Máximo de espera –      La grabación de la pantalla máxima puede
Bande FR      – La ligne de limite pour la bande de fréquence           					                   estar encendido / apagado ciego.
			 France peut être affichée ou être masquée.
Sécuriser LCD – Effectue un Screenshot de l’affichage LCD du            FR Band – La línea divisoria de la banda francesa se puede
			 scanner en format BMP.                                              			 activar / cegado a cabo.
Sécuriser Spectre – Effectue un Screenshot de la configuration du
				 logiciel incluant la date et l’heure dans la                       LCD de seguridad –      crear una captura de pantalla del software
				 couleur souhaitée en format BMP.                                   					                   de presentación incluyendo la fecha y hora
                                                                        					                   en los colores elegidos en el formato BMP.

Couleurs                                                                Seguridad del Spektrum		 –      crear una captura de pantalla del
Dans ce menu vous pouvez déterminer les couleurs correspondant à        							                         software de presentación incluyen-
vos goûts et ainsi personnalisé l’affichage.                            							                         do la fecha y hora en los colores
                                                                        							                         elegidos en el formato BMP.
Langue
Le logiciel Jamara Scan est multilingue. Au travers de cette fonction   Colore
vous pouvez déterminer dans quelle langue le logiciel dialoguera        Con este menú para mostrar los colores de sus preferencias persona-
avec vous.                                                              les se ajustarán en consecuencia.

                                                                        Idiomas
                                                                        Jamara el software de escaneo es multilingüe. Desde esta opción se
                                                                        puede cambiar el software en su idioma preferido.

                                                                                                                                         7
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.                                                         All rights reserved.
Copyright JAMARA e.K. 2011                                                                 Copyright JAMARA e.K. 2011
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise,                                        Copying or reproduction in whole or part,
nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.                                 only with the expressed permission of JAMARA e.K.

     Gutschein | Coupon
     Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit
     unserem gesamten Warensortiment an.
     Order the current catalogue with our complete
     assortment of modelling goods today.

     Name/Name              _______________________________

     Vorname/First name _______________________________

     Straße/Street          _______________________________

     Wohnort/City           _______________________________

     Telefon/Phone          _______________________________

     E-mail                 _______________________________

     Bitte senden Sie den Katalog für mich an folgenden
     Fachhändler:
     Please send the catalogue to the following specialist dealer:

     Ihr Fachhändler/Your dealer

     __________________________________________________

     __________________________________________________

     __________________________________________________

     __________________________________________________

     Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ-
     lers auf Ihren Namen mitgeliefert.
     We will include a catalogue for your attention with the next
     order of the specialist dealer.

     Newsletter
     Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newslet-
     ter. Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie
     den Jamara Newsletter.

     Ihre E-mail-Adresse

     ____________________________________________________

     You can receive up-to-date news through our newsletter. If
     you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter.

     Your E-mail-Address

     ____________________________________________________

JAMARA e.K.
Erich Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

info@jamara.com                     www.jamara.com
Sie können auch lesen