Future Design: Küchenvisionen von Alfredo Häberli - Future Design: Kitchen visions by Alfredo Häberli - Möbelmarkt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 D I E N S T A G 15. JANUAR 2019 Die offizielle Messetageszeitung der LivingKitchen S O N D E R T E I L Future Design: Küchenvisionen von Alfredo Häberli Future Design: Kitchen visions by Alfredo Häberli Cologne (sl). The event format Future vides an exciting forecast of develop- Design in Hall 4.2 is serving Living- ments in kitchen design. Kitchen as an experimental space for a “In Alfredo Häberli, we have been able wide range of ideas for future kitchen to win over an internationally renowned design. A kitchen vision designed by Al- designer and progressive thinker,” com- fredo Häberli presents a holistic concept mented Dick Spierenburg, the creative on an area of 160 square meters that pro- To be continued on page 2… Köln (sl). Das Eventformat Future De- Der Designer Alfredo Häberli stellt Samsung entstanden. Mit seinem An- sign in Halle 4.2 dient der LivingKit- in Halle 4.2 seine Küchenvisionen satz möchte der Designer den Raum chen als experimenteller Raum für die vor. „Küche“ und die Zubereitung von unterschiedlichsten Ideen künftiger Designer Alfredo Häberli presents Nahrung wieder in den Fokus des Küchengestaltung. Eine von Alfredo his kitchen version in hall 4.2. Menschen und seiner Wahrnehmung Häberli entworfene Küchenvision Photo: Meinardus rücken. Besucher erleben die begehba- stellt dabei auf 160 qm ein ganzheitli- re Installation über mehrere Ebenen ches Konzept vor, das einen spannen- kommentiert Dick Spierenburg, der mit einer Augmented Reality-App. Im den Ausblick auf die Entwicklungen für dieses Event-Format verantwortli- Rahmen der Kooperation werden die HALLE 5.2 im Küchendesign gibt. che Creative Director der imm colog- Samsung Hausgeräte von Häberli in „Mit Alfredo Häberli haben wir einen ne die prominente Wahl. ein 3D-Konzept überführt. „Die Kü- STAND international renommierten Designer und Vordenker gewinnen können“, Das Küchenkonzept der Zukunft ist dabei u. a. in Zusammenarbeit mit che von morgen ist die Werkstatt der Lesen Sie weiter auf Seite 2… A040/B049 Von der perfekten Küche zum wohnlichen Ganzen: Starten Sie mit uns in ein spannendes und erfolgreiches neues Jahr. Ballerina: Innovative Nobilia: BMK: Preisverdächtige Den schwungvollen Auftakt gibt dazu die LivingKitchen Studenten Frisches Konzept Innovationen im Rahmen der internationalen Möbelmesse in Köln. Ballerina: Innovative Nobilia: BMK: Award-Worthy Wir präsentieren die faszinierenden Highlights und überzeugenden Neuheiten aus unserer Kollektion 2019. students Fresh concept Innovations Ganz besonders freuen wir uns auf das persönliche Gespräch mit Ihnen und heißen Sie herzlich willkom- Es gehört schon fast zur Tradition, Einen komplett neuen Anstrich hat 21 Produktinnovationen standen zur men. dass Ballerina den Messestand auf der Nobilia seinem Stand in Halle 5.2 ge- Wahl beim BMK-Innovationspreis. LivingKitchen von Studenten entwer- gönnt – innen wie außen. Was genau Heute wird der Gewinner auf der fen lässt. Was den Stand in diesem sich die Verler in diesem Jahr alles ha- Projektinstallation Future Foodstyles Jahr auszeichnet, siehe Seite 4. ben einfallen lassen, siehe Seite 7. in Halle 5.2 gekürt. Siehe Seite 9. It has almost been a tradition, that Balle- Nobilia treated their stand in Hall 5.2 to 21 product innovations were up for rina have their trade fair stand at the Liv- a completely fresh coat – inside as well election at the BMK Innovation Award. ingKitchen designed by students. What as outside. What exactly the Verl com- Today, the winner will be presented at www.nobilia.de distinguishes the stand this year, look at pany came up with this year, look at the project installation Future Food- page 4. page 7. styles in Hall 5.2., look at page 9.
LIVING KITCHEN MÖBELMARKT DAILY 2019 2 Fortsetzung von Seite 1 Future Design: Küchenvisionen von Alfredo Häberli Seele des Hauses und gleichzeitig zen- trales Bindeglied zu allen weiteren Le- bensräumen“, sagt Häberli. „Mit mei- nem Entwurf möchte ich den Raum ‚Küche‘ zelebrieren und zum Denken anregen: Was für eine Sinnlichkeit kann Essen in Zeiten von genmanipu- lierter Nahrung und dem Akt des Ko- chens zur reinen Selbstdarstellung noch transportieren? “. Auf Basis die- ses philosophisch-orientierten Ansat- zes können Messebesucher das Ge- samtkonzept für eine Küche von mor- gen auf der Messe über eine App erleben. Auf einem zweiten, rund 240 qm gro- ßen Ausstellungsbereich zeigen junge Designer ein breites Spektrum an Kü- chenelementen und -konzepten, Ac- cessoires und originellen Anwen- dungsmöglichkeiten: Entwürfe und Prototypen der Kitchen Selection, aus- gewählt durch eine internationale Jury. Continued from page 1 Future Design: Kitchen visions by Alfredo Häberli director at imm cologne who is responsi- ble for this event format, about the prom- pay more attention to the preparation of “The kitchen of tomorrow is the work- by dining in times like these with geneti- In a second exhibition area of about 240 inent choice. food. Visitors experience the walk- shop for the soul of the home and at the cally modified food and cooking as an act square meters, young designers are pre- The kitchen concept of the future was through installation on several levels same time a central link to all of the other of as pure self-presentation?” On the ba- senting a wide range of kitchen elements partly developed in cooperation with with an augmented reality app. As part of living areas,” says Häberli. “With my de- sis of this philosophically oriented ap- and concepts, accessories and original Samsung. With his approach, the design- the cooperation, the Samsung household sign, I want to celebrate the kitchen as a proach, trade fair visitors can experience uses: designs and prototypes from the er wants to convince people to focus appliances are transferred to a 3D con- room and encourage thinking: What kind the entire concept for a kitchen of tomor- Kitchen Selection, chosen by an interna- more on the kitchen as a room again and cept by Häberli. of sensuousness can still be transported row by means of an app at the trade fair. tional jury. Photo: Koelnmesse Bora: Next Generation über den Dächern von Köln vorgestellt Bora: Next Generation Presented Above the Rooftops of Cologne Köln (sl). Schon vor dem offiziellen das Engagement im Radsport habe tion Köln Sky. Visitors of LivingKitchen Messestart stellte Bora in der Eventlo- sich bezahlt gemacht. „In den Ländern can experience them at the Bora booth cation Köln Sky seine neuen Produkt- wo Radsport betrieben wird, wachsen in hall 4.2. The compact system “Bora linien „Bora Pure“ und „Bora Classic wir deutlich schneller“, so Bora-Grün- Pure” primarily impresses with one suc- 2.0“ – Besucher der LivingKitchen der Willi Bruckbauer. Dazu zähle allen cinct design feature: The inlet nozzle is können sie in Halle 4.2 am Bora-Stand voran der französische Markt. available in six different colours, so that live erleben – vor. Das Kompaktsys- Cologne (sl). Prior to the official open- customers can get creative themselves tem „Bora Pure“ besticht dabei vor al- ing of the trade fair, Bora introduced and individualize their kitchen ambi- lem mit einem prägnanten Gestal- their new “Bora Pure” and “Bora Clas- ence. tungselement: Mit der aus sechs Far- sic 2.0” product ranges at the event loca- The product can be controlled via a user ben wählbaren Einströmdüse kann der interface featuring the “sControl” verti- Kunde selbst kreativ werden und indi- Bora-Gründer Willi Bruckbauer cal slider. “Bora Pure” has already been viduelle Akzente im Küchenambiente (l.) und Rad-Profi Marcus Burg- awarded with the “Iconic Award 2019” setzen. hardt stellten bereits vor dem and will be available in the colour varia- Gesteuert wird das Produkt über ein offiziellen Messestart die Neuheiten tions All Black (basic variants), Rose- Bedienkonzept mit dem Vertikal-Sli- von Bora vor, darunter „Bora Gold, Orange, Red, Jade and Blue in der „sControl“. Bora Pure“ wurde Pure“ mit seinen farbigen Ein- May. With this product, Bora intend to schon jetzt mit dem „Iconic Award strömdüsen. continue their success story. Currently, 2019“ ausgezeichnet und ist ab Mai in Bora founder Willi Bruckbauer (l.) the company is present in 58 countries. den Farben All Black (als Basisvarian- and cycling pro Marcus Burghardt Particularly the commitment in bicycle ten), Rose-Gold, Orange, Rot, Jade presented Bora novelties even racing has paid off. “In countries with an und Blau erhältlich. Bora will auch da- before the official trade fair active cycling community we are grow- mit seine Erfolgsgeschichte weiter opening – including “Bora Pure” ing much faster”, says Bora founder fortsetzen. Inzwischen ist das Unter- with its coloured inlet nozzles. Willi Bruckbauer. This primarily applies nehmen in 58 Ländern aktiv. Vor allem Photo: Lehmann to the French Market. NEW FEELING 2019 DER NATUR DES MATERIALS MATERIAL ON NATURE‘S AUF DER SPUR TRAIL Unter dem Motto „New Feeling“ präsentiert das pronorm-Team Under the motto of „New Feeling“, the pronorm team (Hall 5.2 – (in Halle 5.2 – Stand A-030) Küchenkreationen, die ihr Vorbild Stand A-030) presents kitchen creations that are based on ideas in der Natur wiederfinden. Aus der Vielfalt der hochwertigen Ma- found in nature. From the variety of high-quality materials, it terialien ziehen vor allem die Modelle alle Blicke auf sich, die is the models with natural or highly realistically reproduced mit natürlichen oder naturgetreu reproduzierten Oberflächen surfaces that appeal. Featuring ceramic, lacquer in gold / überzeugen. pronorm setzt z. B. mit Keramik, mit Lack in Gold, titanium and dark steel look as well as authentic colour, wood Titan und dunkler Stahl-Optik und authentischen Farb-, Holz- and stone decors, for instance, pronorm sets store by elegant und Steindekoren auf elegante Werkstoffe, die sich optisch und materials that stand out from the mainstream in terms of looks haptisch vom Mainstream abheben. and feel. pronorm Geschäftsführer Heinz Hachmeister sieht sein Unter- pronorm’s managing director Heinz Hachmeister believes his nehmen für die Zukunft bestens aufgestellt und freut sich auf company is perfectly prepared for the future, and is looking viele interessante Messegäste! forward to welcoming lots of interesting visitors to the fair! Halle 5.2 Perfekt präsentiert: Faszination in ROT und SCHWARZ – Perfectly presented: fascination in RED and BLACK – Stand A-030 www.pronorm.de proline128 – LM Mattlack karminrot proline128 – LM matt lacquer carmine red
3 DIENSTAG TUESDAY LIVING KITCHEN 2020: Zwei starke Neuheiten 2020: Two strong novelties Köln (sl). Das Softwareunternehmen rung jetzt auch bis hin zur Montage 2020 stellt auf der imm cologne/ dem Kunden Unterstützung bietet. LivingKitchen erstmals das Release Das neue Modul hilft dem Hersteller, seiner Online-Raumlösung „2020 Ide- sich auf die kundenorientierte Ferti- al Spaces“ live vor. Die Cloud- gung zu konzentrieren und ermöglicht basierte Lösung bietet eine Branchen- die vollständige Beaufsichtigung und plattform, die Verbrauchern, Home- das Monitoring von Personal, Be- centern, Einzelhändlern und Herstel- triebsmitteln sowie den besonderen lern ein durchgängiges Einkaufserleb- Anforderungen aller Montagen, mit nis ermöglicht und jeden Schritt der der zusätzlichen Möglichkeit, Service- Inspiration, Qualifizierung, Raum- aufträge bereits direkt vor Ort beim planung und Einkaufsreise unterstüt- Kunden zu initiieren. Die neue Version zen sollen. „2020 Ideal Spaces 6“ erweitert zudem ihren Einsatzbereich bietet nun eine neuartige Benutzerer- über das Werk hinaus durch die Ein- fahrung, die auf den neuesten Web- führung einer Reihe von mobilen Technologien und Benutzer-Feedback Anwendungen für den Bereich Busi- basiert und es Verbrauchern und Profis ness Intelligence, für den Außendienst noch einfacher macht, einen Traum- sowie den Kundenservice. raum zu gestalten. Die neue Benutzer- Cologne (sl). The software company oberfläche passt sich automatisch an 2020 presents the new release of its die Größe des Mobil- und Tablet-Bild- online space solution “2020 Ideal Spac- schirms und die typischen Aufgaben es” for the first time live at the imm an, die ein Benutzer auf mobilen Gerä- cologne/LivingKitchen. The cloud- ten zu erledigen hat. based solution offers an industry plat- home centers, retailers and manufactur- purchasing process. “2020 Ideal Spaces the customer with support from plan- Außerdem stellt das Osnabrücker form, which is to enable a continuous ers and to support every step of inspira- 6” now offers a novel user experience, ning via manufacture and delivery and Softwareunternehmen auf der Messe purchasing experience for consumers, tion, qualification, room planning and which is based on the latest web tech- now also right up to assembly. erstmalig das neue Release von „2020 nologies and user feedback and makes it The new module helps the manufacturer Insight“ einem deutschsprachigen even easier for consumers and profes- concentrate on customer-oriented pro- Publikum vor. Die neueste Version sionals to design a dream space. duction and enables the complete super- setzt konsequent die End-to-End- The new user interface automatically vision and monitoring of personnel, Strategie fort. Teil davon ist die Ent- adapts to the size of the mobile and tab- means of operation as well as the wicklung eines neuen Service- let screens and the typical tasks, a user special requirements of all assemblies, Management-Moduls, das von der has to accomplish on mobile devices. with the additional option to initiate Planung über die Fertigung und Liefe- Furthermore, the Osnabrück software service orders directly on site at the company presents the new release of customer’s already. In addition to that, Mit „2020 Ideal Spaces“ lassen sich “2020 Insight” to a German-speaking the new version expands its area of online Raumlösungen ganz einfach audience for the first time at the trade application beyond the works with the erstellen. fair. The latest version consistently introduction of a number of mobile With “2020 Ideal Spaces”, space pursues the end-to-end strategy. Part of applications for the areas of business solutions can be easily created that is the development of a new service intelligence, field service as well as online. Photos: Schwarze/2020 management module, which provides customer service.
LIVING KITCHEN MÖBELMARKT DAILY 2019 4 Innovative Studenten für Ballerina Innovative students for Ballerina Köln (cmn). Viel Applaus und lobende Cologne (cmn). Lots of applause and Worte von allen Seiten machten Felix laudatory words from all sides left Felix Kuhn am Stand von Ballerina gestern Kuhn almost speechless at the Ballerina fast sprachlos. Der Grund: Der Messe- booth. The reason: The booth of the stand des Herstellers aus Rödinghausen manufacturer with headquarters in ist nicht nur sein Entwurf, sondern auch Rödinghausen has been erected after the unter der künstlerischen Bauleitung des design and artistic construction manage- 24-jährigen entstanden. Bereits zum ment of the 24 year old student. For the dritten Mal hat Ballerina seine Präsenta- third time already, Ballerina has created tion in Köln in Zusammenarbeit mit der its presentation in Cologne in collabora- Fachhochschule Detmold von Studie- tion with students of Fachhochschule renden entwerfen lassen. Unter Leitung Detmold. Nine small groups of students von Professor Frank Nickerl waren under the direction of Professor Frank neun Kleingruppen daran gegangen, die Nickerl translated the Ballerina brand Markenphilosophie von Ballerina in ei- philosophy into the design of the trade nen Messestand zu gießen. Und „alle fair booth. And “all nine solutions could neun wären wirklich gut umsetzbar ge- have been realized really well”, empha- wesen“, betonte Heidrun Brinkmeyer, sized Heidrun Brinkmeyer, general Geschäftsführerin Marketing und Ver- manager marketing and sales, when pre- trieb, bei der Auszeichnung des Innen- senting the award to the interior design architektur-Studenten in Köln. „Klar- students in Cologne. “Clarity and dura- heit und Langlebigkeit spiegeln sich in bility are reflected in the large-scale and der großflächigen und formbetonten shape-driven booth design with the pull- Gestaltung des Standes wieder, zwei ing effect of its two entrances, which Eingänge mit Einblicken auf die zentra- Gemeinsam begeistert vom Ballerina-Stand (v.l.n.r.): Heidrun Brinkmeyer und Heiko Ellersiek, Felix Kuhn und provide views of the central kitchen ex- len Küchen entfalten eine Sogwirkung“, Professor Frank Nickerl. hibits”, Brinkmeyer praised the realiza- lobte sie die Umsetzung des Messemot- Very happy with the Ballerina booth (f.l.t.r.): Heidrun Brinkmeyer and Heiko Ellersiek, Felix Kuhn, and Professor tion of the trade fair motto “Science Fic- tos „Science Fiction vs. Urban Living“. Frank Nickerl. Photo: Meinardus tion vs. Urban Living”. Reddy feiert 25-jähriges Jubiläum Reddy celebrates 25th anniversary Köln (sl). In Bad Homburg eröffnete unterstreicht, aber nicht allein an End- Reddy Küchen 1994 seinen ersten Kü- verbraucher. Service über das Selbst- chenfachmarkt. Heute, 25 Jahre später, verständliche hinaus bietet Reddy Kü- zählt das Küchen-Franchisesystem zu chen auch seinen Franchisepartnern. einem der erfolgreichsten der Bran- Am Messestand in der Passage 4 / 5 | che. In ihr Jubiläumsjahr startet die Stand Nr. 010 / 011 können sich Fach- MHK-Tochter mit viel Rückenwind: besucher über die Jubiläumskampagne Zehn Neuzugänge konnte Reddy Kü- ebenso informieren wie über das um- chen im letzten Jahr verbuchen, drei fangreiche Servicespektrum, von dem davon allein im Dezember. Neben Franchisepartner seit einem viertel Kassel und Offenburg eröffnete zuletzt Jahrhundert profitieren. ein Reddy Küchenfachmarkt in Cologne (sl). In 1994, Reddy Küchen Deutschlands größtem Möbel- & Kü- opened its first kitchen store in Bad chen-Shopping-Center, in Neu-Ulm. Homburg. Today, 25 years later, the Damit gibt es 80 Reddy-Häuser in kitchen franchise system has become Deutschland, Belgien, den Niederlan- one of the most successful schemes in Reddy-Kompetenz aus drei Ländern (v.l.n.r.): Marta Sobolska (Belgien), Frank Schütz, Andreas Stechemesser, den, Österreich und Spanien. Darüber the industry. In their anniversary year, Philipp Nolte (Deutschland) und René de Graaf (Niederlande). hinaus durften sich die Reddy-Partner the MHK subsidiary makes a dynamic Reddy expertise from three countries (f.l.t.r.): Marta Sobolska (Belgium), Frank Schütz, Andreas Stechemesser, im Oktober über die fünfte Auszeich- start with 10 stores newly opened last Philipp Nolte (Germany) und René de Graaf (Netherlands). Photo: Meinardus nung in Folge als Service Champion in year, three of them in December. In ad- Gold freuen. Der sprichwörtlich aus- dition to Kassel and Offenburg, Reddy Belgium, the Netherlands, Austria, and tant aspects of Reddy’s success story. 4/5, trade visitors can inform them- gezeichnete Service ist einer der wich- has also opened a kitchen store in Ger- Spain. In October, Reddy partners were Frank Schütz, CEO Reddy, points out, selves on the anniversary campaign as tigsten Aspekte der Reddy-Erfolgsge- many’s largest furniture & kitchen awarded Gold Service Champion for that the service does not solely focus on well as on the comprehensive range of schichte. Er richte sich, wie Reddy- shopping center in Neu-Ulm. Now the fifth time successively. The excel- end-consumers but also on franchise services, Reddy has provided for fran- Geschäftsführer Frank Schütz there are 80 Reddy stores in Germany, lent service is one of the most impor- partners. At booth 010/011 in passage chise partners over the last 25 years. Kimocon: Wie werden wir in Zukunft leben? Kimocon: How will we live in the future? Köln (sl). Seit 2012 beschäftigt sich bspw. die E-Unit von Dornbracht) intuitive technologies and solutions for Kimocon, Hersteller ergonomischer oder der smarte Kaffee-Vollautomat the networked living of the future. und smarter Küchen, mit Ergonomie- und Backofen (z.B. von Siemens oder Kimocon see themselves as an open und Assistenzfunktionen für Nutzer. Bosch), alles lässt sich mit nur einer platform and therefore enable the affili- Die Firma ist Mitglied im Connected App steuern und programmieren. ation of most different brands and man- Living Verein, in welchem sich ver- Wer sich die praktischen Smart Home ufacturer equipment. Whether the smart schiedene Markenhersteller und Insti- und Küchenfunktionen gern einmal music system (e.g. of Sonos), a lan- tutionen mit Smart Home-Themen anschauen und Probe bedienen möch- guage assistant (like of Google or Ama- auseinander setzen und gemeinsam te, kann dies auf der LivingKitchen in zon), the smart fitting (like, e.g., the eU- nutzerorientierte, intuitive Technolo- Halle 4.1 tun. nit of Dornbracht) or the smart automat- gien und Lösungen für das vernetzte Cologne (sl). Since 2012, Kimocon, ic coffee machine and oven (e.g. of Wohnen der Zukunft entwickeln. manufacturer of ergonomic and smart Siemens or Bosch), everything can be Kimocon selbst sieht sich als offene kitchen furniture, has been concentrat- controlled and programmed with only Plattform und ermöglicht daher den ing on ergonomic and supporting func- one app. Anschluss verschiedenster Marken tions for users. The company is a mem- If you would like to take a look at the und Herstellergeräte. Ob die smarte ber in the Connected Living association, practical Smart Home and kitchen func- Die Kimocon-Mannschaft (v.l.n.r.): Denis Jakob, Manuael Bussmann, Musikanlage (z.B. von Sonos), ein in which various brand manufacturers tions and give them a test run, you can Christian Hartmannsgruber und Hansjörg Rollshausen. Sprachassistent (wie von Google oder and institutions deal with Smart Home do so at the LivingKitchen in Hall 4.1. The team of Kimocon (f.l.t.r.): Denis Jakob, Manuael Bussmann, Christian Amazon), die smarte Armatur (wie topics and jointly develop user-oriented, Hartmannsgruber and Hansjörg Rollshausen. Photo: Meinardus
HAIER CUBE SERIES MIT SWITCH ZONE 5.2 STAND HALLE B-011 Besuchen Sie uns auf der LivingKitchen 2019 Die Welt ist überzeugt. Jetzt sind Sie dran. Die Haier CUBE Series mit Switch Zone setzt neue Maßstäbe in puncto Design und Flexibilität. Heute Erdbeeren, morgen Eiscreme... Der perfekte Partner für maximales Kühlen und die vielseitigen Bedürfnisse der modernen Familie. Die einzigartig anmutende Optik im Edelstahllook machen die CUBE Series zum absoluten Highlight Ihrer Küche. Überzeugen Sie sich selbst. 4XHOOH (XURPRQLWRU ,QWHUQDWLRQDO /LPLWHG 9HUNDXIV]DKOHQ QDFK 0DUNWDQWHLO 'HU %HJULNj +DXVKDOWVJUR¡JHU¦WH XPIDVVW *HVFKLUUVS¾OHU 7URFNQHU*UR¡NRFKJHU¦WH0LNURZHOOHQKHUGHXQG.¾KOJHU¦WH
LIVING KITCHEN MÖBELMARKT DAILY 2019 6 MCR: Wir leben Stein! MCR: We live stone! Köln (cmm). Ein besonders schwerer binieren. Das macht auch Rusch stolz: “n’Stee”, they present “carpentry with Hingucker erwartet die Messebesu- „Wir leben Stein – deshalb können für stones”, as Product Manager Stan cher am Stand vom MCR: 700 Kilo- unsere Kunden völlig frei planen und Rusch affectionately calls it. It means gramm bringt der Küchenblock aus solche Unikate schaffen.“ that the processing of the natural stones Patagonien Quarzit auf die Waage. Cologne (cmm). A particularly heavy is undertaken almost the same way as Diesen Naturstein mit seiner farben- eye-catcher is waiting for the trade fair with wood. With the sophisticated frohen und teilweise transluzenten visitors at the stand of MCR: 700 kilo- handicraft tradition of the team of more Oberfläche gibt es nur in Brasilien, da- grams does the kitchen block made of than 50 people, strings, fronts and sur- mit ist er genau der richtige für die Patagonia quartzite weigh. This natural faces can be cut even to the smallest di- Einzelstücke der Stein-Experten. Im stone with its colorful and partially mensions and combined in any vari- Rahmen ihrer neuen Designlinie translucent surface can only be found ants. That makes Rusch proud, too: „n´Stee“ zeigen sie „Schreinern mit in Brazil, so it is exactly right for the “We live stone – that is why we can Steinen“, wie es Produktmanager Stan one-offs of the stone experts. Within plan completely freely for our custom- Rusch liebevoll nennt. Gemeint ist, the scope of their new design line ers and create such one-offs.” dass die Verarbeitung der Natursteine fast analog wie beim Holz erfolgt. Wangen, Fronten und Oberflächen las- sen sich durch die ausgefeilte Hand- werkstradition des über 50-köpfigen Teams selbst in schmalste Maße zu- schneiden und in allen Varianten kom- Haier: Schwarze Eleganz Haier: Black elegance Köln (sl). Mit der Kühl- und Gefrier- -18 °C, wenn es mehr Gefriergut als clean and extremely resistant to scratch- kombination „HTF-610DSN7“ aus erwartet gibt - wobei sich die My es and corrosion. In addition to its outer der „Iconic Black Series“ demonstriert Switch Zone kinderleicht über das elegance, the interior of “HTF- Haier seinen hohen Anspruch an fort- Türdisplay einstellen lässt. 610DSN7” is also convincing: Depend- schrittliche Kühltechnologien und De- Um den gestiegenen Anforderungen ing on individual needs, the flexible My sign. So verleiht die vierfach beschich- der Verbraucher nach frischeren Le- Switch Zone can be used flexibly: to tete Titanoberfläche der exklusiven bensmitteln und längerer Haltbarkeit cool drinks for a spontaneous party Serie eine zeitlose Anmutung. Zudem gerecht zu werden, verfügen alle Mo- down to +5 °C or to realize -18 °C for macht die Lasur das Material äußerst delle dieser Serie über die „Haier Fres- larger quantities of frozen goods. The kratzfest, korrosionsbeständig und her Techs“ Technologien. My Switch Zone can be easily con- pflegeleicht. Cologne (sl). With the fridge-freezer trolled by means of the display element Neben dem eleganten Äußeren weiß “HTF-610DSN7” from the “Iconic in the door. auch das Innere des „HTF-610DSN7“ Black Series”, Haier demonstrates its In order to address the increased de- zu überzeugen. So kann beispielswei- high standard regarding progressive mands of end-consumers for fresher se die flexible My Switch Zone je nach cooling technologies and design. With food and a longer storage life, all mod- den Bedürfnissen des Anwenders ge- its quad-coated titan surface, the exclu- els of this series are equipped with nutzt werden: von +5 °C, um Getränke sive series has a timeless elegance. The “Haier Fresher Techs” technologies. Produktmanager Stan Rusch und sein „700-Kilo-Baby“. für eine spontane Party zu kühlen, bis glaze also makes the material easy to Photo: Haier Product Manager Stan Rusch and his “700 kilo baby”. Sharp: Länger frisch Sharp: keeping food fresh longer Köln (sl). Eine Reihe von Produktneu- geschrumpft werden, sodass mehr Ar- range of new products. One highlight heiten stellte Sharp gestern im Rah- tikel in den Kühlschrank passen. was the “VacPac Pro” four-door refrig- men einer Pressekonferenz vor. Ein Durch die Lagerung von Lebensmit- erator and freezer combination. Highlight war dabei die viertürige teln in luftdichten Beuteln wird zudem “What’s special about this appliance is Kühl- und Gefrierkombination die Übertragung von Geruch und Ge- the integrated vacuum-sealing device. „VacPac Pro“. Das Besondere an die- schmack verhindert. The producer promises that it can keep sem Gerät ist das integrierte Vakuum- Neben „VacPac Pro“ finden Besucher food fresh up to eight times longer. versiegelungsgerät. Dadurch ver- in Halle 5.2 am Sharp-Stand außerdem Thanks to the vacuum-packing technol- spricht der Hersteller, Lebensmittel Öfen mit neuen Technologien, Koch- ogy, the food can also be shrunk to a bis zu achtmal länger konservieren zu felder mit integrierten Dunstabzug so- fraction of its original size, so more food können. Dank der Vakuumverpa- wie eine Smart Range, die über Alexa fits in the refrigerator. And storing food ckungstechnologie können die Le- funktioniert. in airtight bags also prevents the trans- bensmittel außerdem auch auf einen Cologne (sl). Yesterday, as part of a mission of odors and tastes. Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe press conference, Sharp presented a In addition to “VacPac Pro”, visitors to Hall 5.2 will find ovens with new tech- In die Kühl- und Gefrierkombination „VacPac Pro“ hat Sharp ein nologies, cooktops with integrated ex- Vakuumversiegelungsgerät integriert. Foto: Lehmann haust fans, and a smart range operated Sharp has integrated a vacuum-sealing device in the “VacPac Pro” by Alexa at the Sharp stand. refrigerator and freezer combination. Photo: Lehmann SCIENCE FICTION VS. URBAN LIVING Live und zum Anfassen! Halle 5.2 Stand A-020 www.ballerina.de
7 DIENSTAG TUESDAY LIVING KITCHEN Nobilia: Dynamische Inszenierung Nobilia: Dynamic presentation Köln (sl). Mit einem komplett neuen Dazu zählt auch die neue Lacklami- Standdesign überrascht Nobilia auf natfront „Inox“ in Stahl gebürstet der LivingKitchen. Die Fassade in den Nachbildung für junge, urbane Pla- Nobilia Farben Rot und Weiß öffnet nungen im Industrial Chic. Passende sich dem Besucher und schafft so eine Wangen und Sockel für die Umfeldge- Verbindung zwischen Innen- und Au- staltung runden das Programm ab. Die ßenwelt. Der Wechsel zwischen offe- Lacklaminatfront „Touch“ mit ihrer nen und geschlossenen Flächen ver- softmatten Haptik zeigt Nobilia hinge- mittelt dabei Dynamik und Rhythmik. gen in der neuen Trendfarbe Stein- Mit einer Standfläche von 800 qm an grau. Die Kombination mit offenen zentraler Stelle in Halle 5.2 zählt No- „Infinity“-Regalen und Aufsatz-Jalou- bilia zu den größten Ausstellern der sieschränken mit ausziehbaren Tablar- LivingKitchen. Unter dem Motto böden verleihen der Planung eine mo- „more than kitchen“ präsentiert der derne Wohnlichkeit. Zum Mix bei No- Küchenmöbelhersteller die Highlights bilia zählt auch der Preiseinstieg. Mit aus seiner neuen Kollektion in neun der „Speed“ in Schwarzbeton Nach- Küchenplanungen. bildung lässt sich der weiterhin sehr gefragte Betonlook bereits in Preis- gruppe 1 realisieren. Passende Ar- beitsplatten, Wangen und Sockelblen- Eines des Highlights am Nobilia-Stand ist die neue Lacklaminatfront „Inox“. the lowest price group. Matching work- den erlauben eine durchgängige Ge- One of the highlights at the stand of Nobilia is the new lacquer laminate tops, strings and base panels enable a staltung des gesamten Umfelds. front “Inox”. Photos: Lehmann continuous design of the entire sur- Neben diesen Produkthighlights wid- roundings. met Nobilia außerdem dem Messe- Cologne (sl). Nobilia surprised with a “Inox” in brushed imitation steel for Beside these product highlights, Nobilia motto „more than kitchen“ einen eige- completely new stand design at the Liv- young, urban planning in industrial chic. furthermore dedicates a separate area at nen Bereich auf dem Stand. Im „House ingKitchen. The façade in the Nobilia Matching strings and bases for the de- the stand to the trade fair motto “more of nobilia“ zeigt der Marktführer sei- colors red and white opens up to the vis- sign of the surroundings round off the than kitchen”. At the “House of Nobil- nen übergreifenden Gestaltungs- und itor and thus creates a connection be- program. The lacquer laminate front ia”, the market leader presents its cross- Planungsansatz für Küche, Bad, Gar- tween interior and exterior. In that, the “Touch” with its soft matt haptics, on sector approach in design and planning derobe, Hauswirtschaftsraum und alternation between open and closed ar- the other hand, Nobilia presents in the for kitchen, bathroom, hallway, utility Wohnen. Im Zentrum des Standes ist eas conveys dynamics and rhythm. With new trend color stone grey. The combi- room and living space. eine Café-Bar mit großer Kommuni- a stand area of 800 sqm at a central loca- nation with open “Infinity” shelves and Positioned at the center of the stand, Nobilia-Geschäftsführer Dr. Oliver kationsfläche positioniert. Dort kön- tion in Hall 5.2, Nobilia is among the top-mounted louvre cupboards with there is a café bar with a large communi- Streit freute sich über einen nen die Besucher verweilen, das An- biggest exhibitors of the LivingKitchen. pull-out shelves provide the planning cation area. There, the visitors can linger schwungvollen Messestart. gebot auf sich wirken lassen und das With the motto “more than kitchen”, the with a modern feeling of homeliness. for a while, soak up the offer and watch Dr. Oliver Streit, Managing Geschehen auf dem Messestand beob- kitchen furniture manufacturer presents The entry level is in Nobilia’s mix, too. what’s happening at the trade fair stand. Director of Nobilia, was delighted achten. Live-Kochvorführungen auf the highlights from its new collection in With “Speed” in black imitation con- Live cooking demonstrations at the about a dynamic start of the trade dem Stand sorgen für Entertainment nine planned kitchens. These also in- crete, the concrete look, still very much stand provide for entertainment and ex- fair. und das leibliche Wohl der Besucher. clude the new lacquer laminate front in demand, can already be realized in cellent food for the visitors.
LIVING KITCHEN MÖBELMARKT DAILY 2019 8 Pronorm: Wohnliche Eleganz Pronorm: cozy elegance Köln (sl). Pronorm gibt in Halle 5.2 Die LivingKitchen sieht das Team des Ein- und Ausblicke über Neuheiten Küchenmöbelherstellers um Ge- und Trends für die kommende Saison. schäftsführer Heinz Hachmeister des- Die neuen Gestaltungskonzepte verei- halb als optimale Kommunikations- nen dabei modernste Materialien mit plattform und freut sich auf viele inte- exklusiven Designpräsentationen. ressante Begegnungen und Gespräche. Eine klare, zurückhaltende For- Cologne (sl). Pronorm lets visitors mensprache und Linienführung ver- discover the new products and trends stärken die Wirkung der eingesetzten for the coming season in Hall 5.2. New Materialien und verleihen der Messe- design concepts combine state-of- präsentation eine makellose Eleganz. the-art materials with exclusive design Vor allem die natürlichen oder natur- presentations. The clear, restrained getreu reproduzierten Oberflächen be- style and lines enhance the effect of geistern. Pronorm – im mittleren bis the materials used and give the trade gehobenen Segment zuhause – setzt fair presentation a flawless elegance. In auf elegante Werkstoffe, die sich op- particular, the natural surfaces as well tisch und haptisch vom Mainstream as the natural-looking imitations are abheben, wie z. B. dunklen Stahl so- impressive. Pronorm – at home in the wie authentische Holz- und Stein- medium to upper price segment – con- dekore. Grünschattierungen, Marmor- centrates on elegant materials that stand varianten und die gemaserte Optik, out from the mainstream in both look beispielsweise von Eiche schwarz, and feel, such as dark steel and authen- holen die Natur ins Haus und heben tic wood and stone decors. Shades of die Grenzen zwischen drinnen und green, varieties of marble, and the draußen auf. Neue Mattlacktöne wie grained look – of black oak, for exam- Karminrot wärmen das wohnliche ple – bring nature into the house and Ambiente zusätzlich. dissolve the boundaries between inside Das im ostwestfälischen Vlotho an- and outside. New matt shades of paint sässige Traditionsunternehmen ist such as carmine red add to the cozy am- Hersteller für individuell geplante, bience. moderne und designorientierte Kü- The long-established company based chen und beschäftigt rund 300 Mitar- in Vlotho, East Westphalia, is a manu- beiter. Neben Deutschland ist Pro- facturer of individually-planned mod- Roger Klinkenberg, Geschäftsführer von Pronorm, präsentiert neue Gestaltungskonzepte in Halle 5.2. norm in den Märkten Benelux, Frank- ern and design-oriented kitchens and Roger Klinkenberg, managing director of Pronorm, presents vew design concepts in hall 5.2. Photo: Lehmann reich, Österreich, Schweiz, United employs about 300 people. In addition Kingdom sowie Ost-Europa und to Germany, Pronorm is active in the Eastern Europe, and Asia. The export manufacturer’s team led by managing nication platform and look forward Asien aktiv. Die Exportquote liegt markets in the Benelux, Austria, Swit- rate is 70%. director Heinz Hachmeister see to lots of interesting encounters and bei 70%. zerland, France, the United Kingdom, The members of the kitchen furniture LivingKitchen as an optimal commu- conversations. Hettich: Lösungen für Design und Anwendungs- komfort Hettich: Solutions for design and comfort of use Kirchlengern (sl). Grifflose Möbel be- hind requires sophisticated know-how. geistern durch ihr geradliniges und Here, again and again, Hettich fascinate modernes Erscheinungsbild. Für die with attractive solutions for easy and re- Technik dahinter ist ausgefeiltes liable opening and gentle closing. For Know-how nötig. Hettich begeistert hinged doors and drawers, this is hier immer wieder mit attraktiven Lö- achieved thanks to “Push to open Si- sungen für leichtes und zuverlässiges lent”. Instead of bouncing back with a Öffnen und sanftes Schließen. Auf slow inward speed, the system stores the Drehtüren und Schubkästen trifft dies energy and thus supports the closing. dank „Push to open Silent“ zu. Statt With optional synchronization, large bei geringer Einfahrgeschwindigkeit front panels can be reliably released, zurück zu federn, speichert das Sys- even in the fringe areas. “Push to open tem die Energie und unterstützt da- Silent” can be retrofitted for hinged durch das Schließen. Mit der optiona- doors in any body and is suitable for all len Synchronisation sind großen Blen- common cabinet designs. den auch in den Randbereichen With the technology of Hettich, the han- zuverlässig auslösbar. „Push to open dleless kitchen design can now also be Silent“ lässt sich bei Drehtüren in je- transferred to fridges. The electrome- dem Korpus nachrüsten und ist für alle chanical opening system “Easys” – ac- gängigen Schrankkonstruktionen ge- cording to the manufacturer, the slim- eignet. mest system on the market with an in- Griffloses Küchendesign lässt sich mit stallation height of 22 mm – is der Technik von Hettich dabei auch dimensioned strong enough to easily auf Kühlschränke übertragen. Das overcome the magnetic interlock of a elektromechanische Öffnungssystem fridge and reliably open the combina- „Easys“ – nach Angaben des Herstel- tion of fridge door and door panel with lers mit einer Einbauhöhe von 22 mm gentle pressure. das schlankste System am Markt – ist kräftig ausgelegt, so dass es die mag- netische Zuhaltung eines Kühlgeräts „Push to open Silent“ öffnet leicht überwindet und das Paket aus grifflose Schubkästen zuverlässig Geräte und Korpustür nach einem durch leichten Druck auf die Front. sanften Druck zuverlässig öffnet. “Push to open Silent” reliably Kirchlengern (sl). Handleless furniture opens handleless drawers with delights with its straightforward and gentle pressure against the front modern appearance. The technology be- panel. Photo: Hettich
9 DIENSTAG TUESDAY TERMINE & EVENTS DATES & EVENTS BMK-Innovationspreis: „And the winner is ...“ BMK Innovation Award: “And the winner is ...” Köln (sl). Auf der Projektinstallation Die Projektgruppe der Möbelfach- Future Foodstyles in Halle 5.2 wird schule in Köln und Vertreter des heute wieder der BMK-Innovations- BMK freuen sich auf die Preisver- preis verliehen. 21 Produktinnovatio- leihung (v.l.n.r.): Dennis Hirzbauer, nen aus den Herstellersegmenten Kü- Nina Marsch, Niklas Schulte, chengeräte, Küchenmöbel und Kü- Sabine Gantzkow, Alexandra chenzubehör wurden eingereicht und Schmidt, Lisa Kuhnle, Tahir vom Küchenfachhandel, der Fachpres- Yonakci, Philipp Knappstein, se und dem BMK-Vorstand bewertet. „Alle Produkte müssen sich bereits in Dieter Müller und Hans Hermann Hagelmann. Foto: ZHH/BMK Dienstag | Tuesday | 15.01.2019 der Praxis bewährt haben, damit sticht The project group of the Möbelfach- der BMK-Innovationspreis grundle- schule in Cologne and representa- 10:30 h – 11:00 h 11:00 h – 12:00 h 14:30 h – 15:30 h gend aus der Vielzahl von Design- und tives of BMK are looking forward to Ballerina: Erleben Sie die Küchen- Koelnmesse: Guided Tour durch Houzz: My kitchen is my castle!? Marketingpreisen heraus“, betont der the awards ceremony (f.l.t.r.): Science-Fiction in Realität! Future Technology Wie neue Lebensformen die Küche BMK-Präsident Hans Hermann Ha- Dennis Hirzbauer, Nina Marsch, (Halle 5.2, Stand A020) (Halle 4.1, E041, C041, B041) verändern werden (Halle 5.2, gelmann.Auch in diesem Jahr unter- Niklas Schulte, Sabine Gantzkow, 10:30 am – 11:00 am 11:00 am – 12:00 am Stand B 22) stützten den BMK Projektgruppen der Alexandra Schmidt, Lisa Kuhnle, Ballerina: Experience the kitchen Koelnmesse: Guided Tour through 2:30 pm – 3:30 pm Möbelfachschule in Köln bei der Tahir Yonakci, Philipp Knappstein, science fiction in reality! Future Technology Houzz: My kitchen is my castle!? Durchführung der Preisverleihung. Dieter Müller and Hans Hermann (hall 5.2, A020) (hall 4.1, E041, C041, B041) How lifestyle trends are Cologne (sl). At the project installation Hagelmann. Photo: ZHH/BMK influencing kitchen design and Future Foodstyles in hall 5.2, the BMK 10:30 h – 11:30 h 11:00 h – 12:00 h kitchen planning in the future Innovation Award is presented again to- tion, which is why the BMK Innovation Nobilia: Modernste Küchentechnik Schüller: „Die Küche zum Leben“ – (hall 5.2, B 22) day. 21 product innovations from the Award fundamentally stands out against für den perfekten Genuss in drei ein neues Standardwerk. Presse- manufacturer segments of kitchen appli- the multitude of design and marketing Gängen! Podium mit Herausgeber und 16:00 h – 18:00 h ances, kitchen furniture and kitchen ac- awards”, emphasizes BMK President (Halle 5.2, Stand A040/B049) Autoren (Halle 5.2, Stand B 22) Preisverleihung des cessories were submitted and assessed Hans Hermann Hagelmann. 10:30 am – 11:30 am 11:00 am – 12:00 am BMK Innovationspreis by the specialist kitchen trade, the trade This year, too, BMK was supported by Nobilia: State-of-the-art Kitchen Schüller: „A kitchen for living“ – (Halle 5.2, Stand B22) press and the management board of project groups of the Möbelfachschule Technology for Perfect Consump- a new reference work. 4:00 pm – 6:00 pm BMK. “All products must have already in Cologne with the performance of the tion in 3 Courses! Panel discussion with editor and Award show: BMK innovation prize proven themselves in practical applica- awards ceremony. (hall 5.2, A040/B049) authors (hall 5.2, B 22) (hall 5.2, B 22) DAS DESIGN HIGHLIGHT IN DER KÜCHE berbel Skyline Frame: Dunstabzug in Vollendung Genießen ist ganz leicht. Solange man immer das Beste nimmt. www.berbel.de
LIVING KITCHEN MÖBELMARKT DAILY 2019 10 Quooker verstärkt Außendienst Quooker strengthens sales force Korschenbroich (sl). Sascha Harazin Damit wolle man eine ideale Kunden- every kitchen in Germany: practical and (Foto) verstärkt den Außendienst von betreuung garantieren. Quooker sustainable at the same time,” says Hara- Quooker im Vertriebsgebiet Ost. „Ich Deutschland verzeichnete im vergan- zin, looking forward to her new respon- möchte dem Küchenfachhandel die genen Jahr ein Umsatzwachstum von sibilities. passende Unterstützung geben, um 65%. The field sales team at Quooker thus Quooker noch bekannter werden zu Korschenbroich (sl). Sascha Harazin continues to grow. By strengthening its lassen. Ein innovatives Produkt, wel- (photo) is now part of the sales force at sales force, the company wants to guar- che in jeder Küche Deutschlands sein Quooker for the sales region East. “I antee ideal customer service. In the past sollte: praktisch und nachhaltig zu- want to provide the right support for the year, Quooker Germany registered an gleich“, freut sich Harazin auf die specialist kitchen retail trade in order to increase of 65% in sales. neue Aufgabe. Das Team von Quooker make Quooker even more well-known. im Außendienst wächst damit weiter. An innovative product that should be in Photo: Quooker D-Beschlag: Vertriebsleiter macht sich selbstständig Detlef Wachendorf starts own business Herford (as). Der langjährige Ver- wie Innenorganisationselemente aus of the Italian manufacturer Valenext triebsleiter und ehemalige Geschäfts- Massivholz. Wachendorf leitete zu- s.r.l., Maron di Brugnera, in the kitchen, führer des Möbelgriff-Herstellers D- letzt den weltweiten Vertrieb und das bathroom and living room furniture in- Beschlag, Detlef Wachendorf (Foto), Marketing des in Herford und Lucken- dustry as well as in wholesale trading in hat sich zum Jahresbeginn selbststän- walde ansässigen Zierbeschlagherstel- Germany, Austria, Switzerland and Ben- dig gemacht und die Industrievertre- lers D-Beschlag. Sein Amt als Ge- elux. Schwinn produces technical and tung Detlef Wachendorf (IVDW) mit schäftsführer, das er von 2014 bis decorative furniture fittings, primarily Sitz in Herford gegründet. 2017 bekleidete, hatte er zum 1. De- handles. The brand “Valenitalia” stands Mit seinem neuen Unternehmen ver- zember 2017 auf eigenen Wunsch nie- for pullouts and drawers as well as inter- tritt er zunächst die Schwinn Beschlä- dergelegt. nal organization elements of solid wood. ge GmbH, Ober-Ramstadt, sowie die Herford (as). The long-time sales man- Marke „Valenitalia“ des italienischen ager and former managing director of Herstellers Valenext s.r.l., Maron di the furniture handle manufacturer D- Brugnera, bei der Küchen-, Bad- und Beschlag, Detlef Wachendorf (51), start- Der ehemalige D-Beschlag-Ge- Wohnmöbelindustrie sowie beim ed his own business at the beginning of schäftsführer und Vertriebsleiter Großhandel in Deutschland, Öster- the year and founded the Industriever- Detlef Wachendorf hat sich selbst- reich, der Schweiz und Benelux. tretung Detlef Wachendorf (IVDW) ständig gemacht. Foto: IVDW Schwinn stellt technische und dekora- with its headquarters in Herford. With The former Managing Director and tive Möbelbeschläge, in erster Linie his new company, for now, he represents Sales Manager of D-Beschlag, Griffe, her. Die Marke „Valenitalia“ Schwinn Beschläge GmbH, Ober-Ram- Detlef Wachendorf, started his own steht für Auszüge und Schubkästen so- stadt, as well as the brand “Valenitalia” business. Photo: IVDW Haier: Hauptsponsor der FIS Nordischen Ski Weltmeisterschaften Haier: Main sponsor of the FIS Nordic World Ski Championships Bad Homburg (sl). Haier ist erstmalig Paket zudem ein umfangreiches Pro- ship-related print products. ein Hauptsponsor der FIS Nordischen Ski-Weltmeisterschaften 2019, die motion-Recht, ein Hospitality-Kon- tingent und die Einbindung in sämtli- Mehr Chancen für Ihren Erfolg. “As a specialist for cooling, freezing and white goods in general, the Haier vom 19.2. bis 3.3. in Seefeld, Öster- che Printerzeugnisse im Zusammen- More chances for your success. brand has a natural affinity to winter reich, stattfindet. hang mit den Weltmeisterschaften. www.kuecheundbadforum.de sports. The FIS Nordic World Ski Neben der Präsenz auf den Startnum- „Als Spezialist für Kühlen, Gefrieren Championship is a top-class sports mern, dem Leaderboard und der Flo- und Weiße Ware im Allgemeinen hat event with first-class media coverage wer Ceremony Rückwand bei den die Marke Haier eine natürliche Affi- machen“, so Thomas Wittling, Ge- er ceremony back panel during the for millions of sports enthusiasts in Events Herren Großschanze Einzel nität zum Wintersport. Die FIS Nor- schäftsführer der vertragsschließen- events of the men’s and ladies’ individ- Germany, Austria, Switzerland, and und Damen Normalschanze Einzel dische Ski-WM ist eine hochkarätige den Haier Deutschland GmbH. ual ski jumping contests as well as on many other regions. erhält Haier eine umfassende Ban- Sportveranstaltung mit erstklassiger Bad Homburg (sl). For the first time, the boards during all championship Therefore, it is the ideal platform to in- denpräsenz bei sämtlichen Wettbe- medialer Berichterstattung, die in Haier is the main sponsor of the FIS tournaments including the Nordic and crease the presence and popularity of werben im Rahmen der Weltmeister- Deutschland, Österreich, der Schweiz Nordic World Ski Championships in running tournaments. the Haier brand”, says Thomas Wit- schaften, inklusive der Nordischen und weit darüber hinaus Millionen 2019, taking place from 19th Feb until In addition to TV relevant rights, the tling, general manager of the contractor Kombination und den Laufwettbe- von Menschen begeistert. Sie ist des- 3rd Mar in Seefeld, Austria. package also includes extensive pro- Haier Deutschland GmbH. werben. Ergänzend zu den genannten halb die perfekte Plattform, die Mar- The Haier brand will be present on the motion rights, a hospitality contingent, TV-relevanten Rechten beinhaltet das ke Haier präsenter und bekannter zu bib numbers, the leaderboard, the flow- and the integration into all champion- www.rotpunktkuechen .de POWER OF POSSIBILITIES hoch5.com Besuchen Sie uns! Halle 5.2 | Stand A024
11 DIENSTAG TUESDAY Egger: Positive Halbjahresbilanz Egger: Good results for first six months St. Johann/Österreich (sl). Die Egger ben die Kapazitäten unserer 18 mo- Die Erwartungen für den größten Pro- Gruppe zieht eine positive Bilanz für dernen Standorte gut ausgelastet und duktbereich Möbel- und Innenausbau die ersten sechs Monate ihres Ge- mit unseren nun bereits rund 9.600 seien über alle Standorte stabil. schäftsjahres 2018/2019 (Stichtag 31. Mitarbeitern diese zufriedenstellen- St. Johann/Austria (sl). The Egger Oktober 2018) mit einem Umsatz in den Umsätze und Erträge erzielt“, be- Group announces positive results for Höhe von 1,43 Mrd. Euro (+8,2%) richtet Thomas Leissing, Leitung Fi- the first six months of its business year und einem bereinigten operativen Er- nanzen/Verwaltung/Logistik und 2018/2019 (ending 31 October 2018) Willkommen gebnis (EBITDA) von 231,4 Mio. Sprecher der Egger Gruppenleitung, with a turnover of EUR 1.43 billion Euro. zum Bilanzstichtag. (+8.2%) and an adjusted operative re- „In den letzten sechs Monaten konn- Für das zweite Halbjahr erwartet Eg- sult (EBITDA) of EUR 231.4 million. Zukunft. ten wir das positive gesamtwirtschaft- ger eine stabile Entwicklung in allen “In the last six months, we were able to liche Umfeld für uns nutzen. Wir ha- europäischen Märkten und Russland. benefit from the positive environment in the economy as a whole. We utilized the capacities of our 18 modern loca- tions well and achieved these satisfac- tory sales and earnings together with Willkommen Zuhause. our employees, who now already num- ber about 9600,” reported Thomas Willkommen bei KüchenTreff. Leissing, the head of finances/adminis- tration/logistics and spokesman for the Egger Group executive board, on the Besuchen Sie unseren Stand! balance sheet date. Wir freuen uns auf Sie. For the second half of the year, Egger expects stable development on all of the European markets and in Russia. Expectations for the largest product Photo: Egger area - furniture and interior fittings - are stable for all locations. Stand B-030 Bauknecht vereint DACH Landesorganisationen Bauknecht unifies national organizations of DACH Stuttgart (sl). Bauknecht vereint seine Märkte Deutschland, Österreich und Schweiz unter einer neuen DACH Re- gion. Jens-Christoph Bidlingmaier (Foto), Vorsitzender der Geschäftsfüh- rung der Bauknecht Hausgeräte GmbH, ist damit ab sofort neben Deutschland und Österreich auch für den Wirkungsbereich Schweiz verant- wortlich. Bereits im vergangenen Jahr haben www.kuechentreff.de personelle Änderungen in der Ge- schäftsführung der Landesorganisatio- nen Österreich und Schweiz stattge- funden. So hat Jan Reichenberger (37) Jens-Christoph Bidlingmaier (photo), Last year already, there had been per- mit dem 15. Oktober die Position des Chairman of the Board of Bauknecht sonnel changes in the business manage- Geschäftsführers der Whirlpool Öster- Hausgeräte GmbH, beside Germany and ment of the national organizations in reich GmbH übernommen. Geschäfts- Austria, is from now on also responsible Austria and Switzerland. Thus, as of führerin der Bauknecht AG Schweiz for Switzerland as his sphere of action. October 15, Jan Reichenberger (37) ist seit dem 1. August 2018 Sandy took over the position of Managing Di- Oppliger. Reichenberger wie auch Das Beste für rector of the Whirlpool Österreich Oppliger berichten direkt an Bidling- GmbH. Since August 1, 2018, Sandy maier. die Branche. Oppliger has been Managing Director of Stuttgart (sl). Bauknecht is unifying its The best thing for Bauknecht AG Switzerland. Reichen- markets Germany, Austria and Switzer- the business. berger as well as Oppliger directly re- Photo: Bauknecht land under a new DACH region. Thus, www.kuecheundbadforum.de port to Bidlingmaier. Villeroy & Boch: Veränderungen im Vertrieb Villeroy & Boch: Changes in the Sales Department Mettlach (sl). Im Rahmen der laufen- Olaf Haelke übernimmt den bisheri- with immediate effect. In this function den Neuausrichtung des Tischkultur- gen Aufgabenbereich von Beining. In he is responsible for all regions and Geschäfts übernimmt Jürgen Beining der Funktion des Vertriebsdirektors sales channels. He is a member of the mit sofortiger Wirkung die zuletzt va- EMEA Bad und Wellness berichtet er management fine dining and reports to kante Position des Vertriebsdirektors weiterhin an Andreas Pfeiffer, Vor- the executive board fine dining. Tischkultur. In dieser Funktion verant- stand Bad und Wellness. Olaf Haelke assumes Beining’s previous Jürgen Beining (l.) wird Vertriebsdirektor Tischkultur bei Villeroy & Boch. wortet er alle Regionen und Vertriebs- Mettlach (sl). In the course of the ongo- field of activity. In the function of a sales Seine bisherigen Aufgaben übernimmt Olaf Haelke. Fotos: Villeroy & Boch kanäle. Er ist Mitglied der Geschäfts- ing restructuring of the fine dining sec- director EMEA bathroom and wellness Jürgen Beining (l.) assumes the position of sales director fine dining at leitung Tischkultur und berichtet an tor, Jürgen Beining takes up the vacant he reports to Andreas Pfeifer, chairman Villeroy & Boch. Olaf Haelke takes over Beining’s previous field of activity. den Vorstand Tischkultur. position of sales director fine dining bathroom and wellness. Photos: Villeroy & Boch
Sie können auch lesen