Strom | current - Designpreis Halle

 
WEITER LESEN
Strom | current - Designpreis Halle
> strom | current

            > Halle an der Saale 2008 | Halle by the Saale 2008
Strom | current - Designpreis Halle
> inhalt | index   04     Grußwort | Greeting
                        > Peter Heimann
                          Design? In Halle an der Saale! | Design?
                          In Halle by the Saale!

                   07     Ausstellung | Exhibition
                        > Vincenz Warnke
                          Spannungsräume | A Space for Currents

                   17     Ergebnisse | Results
                        > Annette Tietenberg
                          Strom = Kapital | Electricity = Capital

                   22    Jury | The Board of Judges

                   28    Preisverleihung | Award Ceremony

                   33    Preise | Awards

                   49    Ausstellungsbeteiligte | Exhibition Participants

                   74    Wettbewerbsbeiträge | Competition Entries

                   76     Der Ausstellungsort | The Exhibition Site
                        > Ulrike Meyer
                          Stromabwärts | Floating with the Current

                   88    Impressum | Imprint
Strom | current - Designpreis Halle
04   05   Design? In Halle an der Saale!                                       Design? In Halle by the Saale!

                                  Sehr geehrte Leserinnen und Leser, vor Ihnen liegt der Katalog       Dear Readers, in your hands you hold the exhibition catalogue of
                                  zur Ausstellung Designpreis Halle 2007 zum Thema Strom, die          Designpreis Halle 2007. The topic was current and the exhibition
                                  vom 16. November bis zum 2. Dezember des vergangenen Jahres          was on display from November 16th to December 2nd in Halle by
                                  in Halle an der Saale gezeigt und zu deren Eröffnung die besten      the Saale. At the exhibition opening, the best competition entries
                                  Einsendungen gekürt wurden.                                          were awarded.

                                  Wenn Sie die Preisverleihung nicht miterlebt, die Ausstellung        If you were not present on the opening night, could not visit the
                                  nicht besucht und auch die Berichterstattung darüber nicht ver-      exhibition or notice the articles about it in the papers, then you
                                  folgt haben, hören Sie vom Designpreis Halle vielleicht das erste    must be reading about Designpreis Halle for the first time. But you
                                  Mal. Halle an der Saale dagegen kennen Sie? Sie haben deren          have surely heard of Halle? You might have visited the historical city
                                  historische Innenstadt, die hellen Strände und die stolze Burg       centre, the river banks and the proud Giebichenstein castle. You
                                  Giebichenstein schon einmal besucht. Sie wissen, dass Halle die      know that Halle is the biggest city of the federal state of Saxony-
                                  größte Stadt des Bundeslandes Sachsen-Anhalt und obendrein           Anhalt and that it can be called its cultural capital, that it was once
                                  dessen Kulturhauptstadt ist, einst mitteldeutsche Industrie-         a central German industrial metropolis and that it is back on the
                                  metropole war und heute wieder Wirtschaftsgeschichte schreibt.       economical map. You have seen some of Halle’s faces: that of the
                                  Viele der Gesichter Halles sind Ihnen bekannt: das vom Barock-       Baroque composer Georg Friedrich Händel for instance, or that of
                                  komponisten Georg Friedrich Händel beispielsweise und das            Hans-Dietrich Genscher who was once the Foreign Minister of
                                  von Hans-Dietrich Genscher, dem früheren Außenminister der           Germany. Or perhaps you were born in Halle and still live here. Then
                                  Bundesrepublik Deutschland. Vielleicht sind Sie ja auch in Halle     you know that Halle has lots more to offer and that it has many
                                  geboren und leben heute noch hier. Dann wissen Sie erst recht,       assets it has not yet made the most of. Design is such an asset. In
                                  dass Halle noch mehr zu bieten und auch viele Pfunde hat, mit        Halle, it has been taught for over a 100 years, designers today stay
                                  denen bislang noch nicht genügend gewuchert wurde. Design            here and start their business here, and design is beginning to leave

> grußwort | greeting
                                  ist ein solches Pfund: In Halle an der Saale seit über einem Jahr-   its mark in the lifestyle and the city.
                                  hundert gelehrt, Gegenstand zahlreicher Existenzgründungen,
                                  Stadtbild und Lebensart prägend.                                     All this brought about the idea to create Designpreis Halle. The
                                                                                                       Industrie-Club Mitteldeutschland zu Halle e. V. has made the
                                  Hier wurzelt die Idee zum Designpreis Halle 2007. Darum hat der      necessary arrangements, local businesses are supporting it with
                                  Industrie-Club Mitteldeutschland zu Halle e. V. den Designpreis      their money, and Burg Giebichenstein University of Art and Design
                                  Halle veranstaltet, die hiesige Wirtschaft ihn finanziell unter-     has put in lots of ideas and has cooperated on important tasks.
                                  stützt und die Stadt Halle sowie die Burg Giebichenstein Hoch-
                                  schule für Kunst und Design Halle ideell und dienstleistend mit-
Strom | current - Designpreis Halle
06                      07

gewirkt. Wir alle haben ein und dieselbe Vision: Halle an der              We all share a vision: Halle by the Saale will be the most important
Saale ist in zehn bis zwanzig Jahren die Designstadt Deutsch-              design metropolis of Germany and become the pacemaker for
lands und Impulsgeber für Design weltweit.                                 design worldwide in ten years’ time.

                                                                                                                                                           > grußwort | greeting
Mit der Ausschreibung des Designpreis Halle 2007 ist der erste
Schritt getan. Den Konzepten und Ideen junger Gestalter sollte
ein Forum geboten werden. Es galt einen Dialog zu initiieren,
der inspirierend in die Region und netzwerkbildend darüber hin-
                                                                           The first step has been made by creating Designpreis Halle 2007.
                                                                           Concepts and ideas of young designers were to be given space to
                                                                           unfold. The aim was to initiate a dialogue that would inspire the
                                                                           whole region and create networks. We hoped for this dialogue to
                                                                                                                                                                                        > ausstellung | exhibition
aus als beherzte Auseinandersetzung mit der Zukunft wirken                 become an intense examination of things coming, for creative and
sollte. Einfallsreiche Entwürfe, die sich intensiv und fantasievoll        fantastic ideas around the topic, current, be they product or process
mit dem Thema Strom, produktorientiert oder prozesshaft, aus-              oriented. And all of this has happened! Three of the 57 entries were
einandersetzen, hatten wir uns erhofft. All dies gelang! Und bei           awarded prizes on the opening night at Halle’s old transformer
der Preisverleihung am 16. November im alten Umspannwerk in                station. There were a number of events around Designpreis Halle
Halle schafften von den insgesamt 57 Einsendungen gar drei den             whose aim it was to start a dialogue between the different interests
Sprung auf das Siegertreppchen. Von der Öffentlichkeit viel                and aims of design. These have also drawn lots of public attention .
beachtet wurden auch die mit dem Preis einhergehenden Veran-
staltungen zur Entwicklung des Dialogs zwischen den unter-                 We want to continue this fine success. The next Designpreis Halle
schiedlichen Interessen und Zielen von Design.                             will be announced in spring 2009. Alongside the award ceremony
                                                                           and the exhibition, an international design congress is planned. We
An diese Erfolge wollen wir anknüpfen. Der nächste Designpreis             would like to invite you today to participate (again) – as a
Halle soll im Frühjahr des Jahres 2009 ausgeschrieben werden.              contestant, an exhibition visitor, or a congress participant. At any
Preisverleihung und Ausstellung sollen dann um einen Kongress              rate: if you are there you will be part of history. The history of a city
mit internationalem Fachpublikum ergänzt werden. Schon heute               which is beginning to make the most of its assets (in order to
laden wir Sie herzlich ein, (wieder) dabei zu sein – ganz gleich ob        become Germany’s most important design metropolis).
als Wettbewerbsteilnehmer, Ausstellungsbesucher oder Kon-
gressteilnehmer. In jedem Fall: wer dabei ist, schreibt Geschichte.
Die Geschichte einer Stadt, die sich aufmachte, mit Ihren Pfunden
zu wuchern (um die Designstadt Deutschlands zu werden).

                              > Peter Heimann | Vorsitzender des Kuratoriums designpreis halle 2007 | Chairman of the Curatorship designpreis halle 2007
Strom | current - Designpreis Halle
> ausstellung | exhibition
                             08
Strom | current - Designpreis Halle
11   Spannungsräume                                                      A Space for Currents

     Strom kann auf unterschiedlichste Weisen generiert und              Electric Current can be generated and thought of in various ways, it
     gedacht werden, Strom ist vielseitig, vielschichtig, wechselhaft,   is versatile, complex and capricious, it connects and brings people
     verbindet und vernetzt, ist Zukunft und war darum unser Wett-       together, it is part of our future and was therefore our competition
     bewerbsthema für den Designpreis Halle 2007. Unter dem Motto        topic for Designpreis Halle 2007. Since March 2007, 57 ideas flowed
     Strom flossen seit März letzten Jahres 57 Ideen aus verschie-       towards Halle from various countries. They were imaginative
     denen Ländern nach Halle. Fantasievolle Auseinandersetzungen        examinations of the topic, current, and they resulted in products,
     mit dem Thema Strom, in Form von Produkten, als Strategien          strategies and concepts.
     oder Konzepte.
                                                                         There would have been no better place to release the tension than
     Und wo hätte sich dieser Ideenstrom besser entladen können als      the old transformer station at Hallmarkt: a forgotten place in Halle’s
     im ehemaligen Umspannwerk am Hallmarkt, diesem verges-              centre that had been locked for 30 years and that was opened to the
     senen Ort im Herzen Halles, der dreißig Jahre lang verschlossen     public from November 17 to December 2, 2007, for the exhibition
     war und nun im Zuge des Wettbewerbes vom 17. November bis           Designpreis Halle. Halle’s citizens know the building from the
     2. Dezember 2007 endlich wieder der Öffentlichkeit zugänglich       outside, but no one had ever been inside. This caused an enormous
     gemacht werden konnte? Jeder Hallenser kennt das Gebäude            run – some 19,000 visitors were counted in two weeks – and lots of
     von außen, aber kaum einer hat je dessen Inneres betreten.          press which showed that the concept had worked and that the
     Der enorme Andrang – es kamen ca. 19.000 Besucher in zwei           public was very interested. We are hoping that the site will not sink
     Wochen – und das Presseecho haben gezeigt, dass das Konzept         back into oblivion again and that it will be used in the future!
     aufgegangen ist und das Interesse sehr groß war. Es bleibt zu
     hoffen, dass, angeregt durch die Ausstellung zum Designpreis        The topic: current; the site: the old transformer station and the
     Halle, dieser Ort zukünftig wieder belebt wird und nicht erneut     exhibition architecture with the entries and the small exhibition on
     in Vergessenheit gerät!                                             the building and its designer Wilhelm Jost (title: »floating with the
                                                                         current«), all this made a complex and interesting mixture.
     Das Thema: Strom, der Ort: das ehemalige Umspannwerk und
     die Ausstellungsarchitektur mit den Exponaten sowie die kleine
     begleitende Ausstellung zum Gebäude und seinem Erbauer
     Wilhelm Jost mit dem Titel »stromabwärts« ergaben eine höchst
     spannende und informative Mischung.
Strom | current - Designpreis Halle
12

Das dominierende Element des Ausstellungskonzeptes waren           The dominating element of the exhibition were some 7,000 metres
7.000 Meter Kupferdraht. Der Draht wurde im Raum verspannt,        of copper wire. This wire was arranged in the space, and new niches
und so bildeten sich neue Räume und Nischen, in die die            and rooms within were created for the presentation of the

                                                                                                                                            > ausstellung | exhibition
Objekte und Installationen der Ausstellung eingefügt werden        competition entries. The material, copper, reflected the topic and
konnten. Mit dem Material Kupfer wurde sowohl das Wettbe-          reminded of the enormous transformers and copper spools that
werbsthema aufgegriffen als auch an die einst am Ort befind-       had once been there. The visitors were guided through the
lichen mächtigen Transformatoren und Spulen erinnert. Warm         exhibition along these wires with their warm light reflections,
reflektierend leiteten die Kupferdrähte die Besucher durch die     opening new views and perspectives. The octagonal ground plan of
Ausstellung, führten die Blicke und eröffneten neue räumliche      the six slender columns was drawn into the air with strands of
Perspektiven. Entsprechend wurde die achteckige Grundform          copper wires that seemed to fall down like rain in the entrance area.
der sechs schlanken Säulen in der Eingangshalle durch schein-      In the exhibition hall, tables were suspended on copper wires to
bar von der Decke herabregnende Kupferstränge melodisch            hold the objects. They gave the columns a doubly supporting
nachgezeichnet und feierlich betont. »Schwebende« Tablare in       purpose.
den sich neu herausbildenden Raumsegmenten schufen den
Platz für die Ausstellungsstücke und gaben den Säulen in dop-      A river of salt flowed through all rooms, making a connection to the
pelter Weise eine tragende Funktion.                               historical importance of salt production for the city of Halle. The
                                                                   competition emblem referred to salt and to an important designer:
Der sich durch alle Räume ziehende Salzfluss stellte den Bezug     a small salt shaker called Max which had been designed by the
zur Stadt Halle als historischen Ort der Salzgewinnung her. Das    famous German designer Wilhelm Wagenfeld. For the award
Logo des Wettbewerbes bezog sich sowohl auf das Salz als auch      winners, a number of these had been especially »gilded« and
auf das Design: ein kleiner Salzstreuer namens Max, entworfen      labeled Designpreis Halle 2007. So they were given an award and,
von dem berühmten deutschen Designer Wilhelm Wagenfeld.            at the same time, a trophy: not something to collect dust at home
Versehen mit dem Schriftzug Designpreis Halle 2007 und für die     but rather a useful design object with a signal: design is the salt in
Preisträger extra »vergoldet«, diente er zudem als Preistrophäe:   the soup!
kein Staubfänger, sondern ein zu benutzendes Designobjekt,
das signalisiert: Design ist das Salz in der Suppe!

                                                                                                    > Vincenz Warnke | Kurator | Curator
Strom | current - Designpreis Halle
14

> ausstellung | exhibition
                             15
Strom | current - Designpreis Halle
16                           17

                                  > ergebnisse | results

> ausstellung | exhibition
Strom | current - Designpreis Halle
Strom = Kapital                                                      Electricity = Capital                                                     18                       19

Von einem großen Erfinder und Konstrukteur, der ohne Unter-          In his »Robot tale«, Stanislaw Lem tells about a great inventor and                                     Und siehe da – von Denkblockaden keine Spur. In Form von 57        And there you go – no laziness in sight here. Designers of various
lass ungewöhnliche Anlagen erdachte und seltsame Apparate            designer who incessantly thought up unusual devices and strange                                         Einreichungen haben Designerinnen und Designer verschie-           places and qualifications have proven that they are ready to let
schuf, weiß Stanislaw Lem in seinen »Robotermärchen« zu              machines. But he also tells about the dangers the »Elektritter« are                                     dener Herkunft und Qualifikation unter Beweis gestellt, dass sie   their energy flow. They have entered suggestions for the

                                                                                                                                               > ergebnisse | results
berichten. Aber auch von der Gefahr, die »Elektrittern« droht,       faced with if they think too intensely. For then it becomes too hot on                                  bereit sind, ihre Energie frei fließen zu lassen. Sie haben Vor-   improvement of products like lamps, switches, cable coils and
wenn diese allzu intensiv denken. Dann wird es auf dem               the planet Kryonia, the glaciers begin to thaw, the icebergs melt                                       schläge für die Optimierung von Produkten wie Leuchten, Licht-     cooking pots, they have developed strategies for the varied use of
Planeten Kryonia zu heiß, die Gletscher schmelzen, die Eisberge      away and the precious elements dissolve in a moment. So in the                                          schaltern, Stromspulen und Gartöpfen unterbreitet, Strategien      renewable energies, and have examined the metaphoric meaning
tauen und die kostbaren Rohstoffe verflüchtigen sich im Nu.          end, a wise man is needed who can read the signs of the times and                                       entwickelt, um erneuerbare Energien vielfältig zu nutzen oder      of the notion of electric current: the currents of consciousness, of
So bedarf es schließlich eines Weisen, der die Zeichen der Zeit zu   thus save the planet from impending doom. Designpreis Halle                                             die metaphorische Dimension des Begriffs – ob als Bewusst-         images, the streams of refugees. The range encompasses interactive
deuten vermag, um den Planeten vor dem drohenden Unter-              2007 is aimed at all those who feel in themselves the inventor, the                                     seins-, Bilder- oder Flüchtlingsstrom – erschlossen. Das Spek-     exhibition displays as well as movement studies and sound
gang zu bewahren. An all jene, die in sich den Erfinder, den         designer, the Elektritter and – if only partially – the wise man. The                                   trum reicht von interaktiven Ausstellungsdisplays über Bewe-       installations. Materials like wax, ceramics, or thermal foils were
Konstrukteur, den Elektritter und – zumindest im Ansatz – den        chosen subject is so urgent that scientists, politicians, and engineers                                 gungsstudien bis zu Klanginstallationen. Materialien wie Wachs,    used; technologies like LED, fuel cells and photo-electric cells were
Weisen vereinen, richtet sich der Designpreis Halle 2007. Er wid-    alike are occupied with it: electric current. Specialists predict                                       Keramik und Thermofolien kamen zum Einsatz, Technologien           examined for their suitability, and some participants developed
met sich einem Thema, das von solcher Dringlichkeit ist, dass es     increasing energy demand, and this poses a serious problem.                                             wie LED, Brennstoffzellen oder Fotovoltaik wurden auf ihre         comical educational satire or games in order to inform about the
Wissenschaftler, Ingenieure und Politiker gleichermaßen              Resources like oil, coal, or uranium are available only in limited                                      Brauchbarkeit hin untersucht, und einige Teilnehmer erprobten      political and economic background of electricity production.
beschäftigt: dem Strom. Spezialisten prognostizieren einen           amounts, and global warming is beginning to take on threatening                                         in Form von Spielen oder Satiresendungen Modelle heiterer          Thirteen participants from Ukraine have been awarded a special
steigenden Bedarf an Energie, was insofern ein ernstzuneh-           dimensions. In this respect, Designpreis Halle 2007 is motivated to                                     Belehrung, um über die energiepolitischen und ökonomischen         prize. Inspired by the topic of Designpreis Halle 2007, these students
mendes Problem darstellt, als Ressourcen wie Erdöl, Kohle und        overcome our comfortable laziness that Stanislaw Lem described                                          Hintergründe von Stromerzeugung und -vertrieb aufzuklären.         of the State Academy of Design and Fine Arts in Charkov examined
Uran nur in begrenztem Umfang zur Verfügung stehen und die           with his creatures, the Elektritter.                                                                    Ein Sonderpreis wurde 13 Teilnehmern aus der Ukraine zugespro-     their specific views of electricity for one semester.
Erderwärmung bereits jetzt beängstigende Formen annimmt.                                                                                                                     chen – eine Anerkennung dafür, dass Studierende der Staatli-
Insofern ist der Designpreis Halle 2007 von der Motivation                                                                                                                   chen Akademie für Design und Künste in Charkow, angeregt von
getragen, die Denkfaulheit zu überwinden, die Stanislaw Lem                                                                                                                  der Ausschreibung, im Rahmen eines Seminars ihrem spezifi-
seinen Elektrittern andichtete.                                                                                                                                              schen Verhältnis zur Elektrizität auf den Grund gegangen sind.
20                       21

Aus der Fülle der Einsendungen hat die Jury nach eingehender         After careful examination, the board of judges has selected 16                                          Nicht minder plausibel fand die Jury den Beitrag Strom visualisie-     Piotr Szpryngwald’s Visualizing Energy was selected to be the third
Prüfung zudem 16 besonders stringente, markante und wegwei-          projects that were felt to be particularly consistent, distinctive, and                                 ren von Piotr Szpryngwald. Mit Hilfe von Thermofolien gelingt es       award-winning contribution. With the aid of thermal foils he makes
sende Projekte ausgewählt, die in der Ausstellung präsentiert        future-oriented. They were on display at Halle’s old transformer                                        ihm, jene Energie sichtbar zu machen, die verbraucht wird, wenn        the energy use visible which takes place while we heat, cook, or

                                                                                                                                               > ergebnisse | results
wurden und nun im Katalog erscheinen. Darunter waren drei            station and are published in this catalogue. Three designs                                              wir kochen, heizen oder den Rechner in standby-Funktion in             keep the computer in standby mode. A bright red web of lines
Entwürfe, die die Jury derart überzeugt haben, dass deren Mit-       convinced the board of judges in such a way that they decided to                                        Bereitschaft halten. Alarmierend, aber durchaus nicht ohne             covers the walls as soon as energy is consumed.
glieder einstimmig beschlossen, drei gleichwertige Prämie-           give them equal awards and to split the prize money equally. There                                      dekorativen Reiz überzieht ein signalrotes Liniengespinst die
rungen vorzunehmen und das Preisgeld paritätisch aufzuteilen.        is Maria Hamprecht’s sihouette lamp sw° that is both object and                                         Wände, sobald Energie entweicht.                                       Three first prizes – in the view of the board of judges, this has the
Einleuchtend fand die Jury Maria Hamprechts silhouettenhaften        image. With one white and one black side, its integrated solar cells                                                                                                           advantage that three different design approaches would gain equal
Lichtspender sw°, der zwischen Bild und Objekt angesiedelt ist.      store energy in the daytime and give it off at night.                                                   Drei erste Preise – das hat nach Einschätzung der Jury den Vor-        public attention: a product design, a customizing project, and a
Ausgestattet mit einer schwarzen und einer weißen Seite spei-                                                                                                                teil, dass, entsprechend der Ausrichtung des Designpreis Halle         process oriented concept that appeals to us to recognize our energy
chert er, sofern er auf der Fensterbank platziert wird, dank inte-   Trikoton, entered by Magdalena Kohler and Hanna-Lisette                                                 2007, drei unterschiedliche gestalterische Ansätze in den Fokus        use. Designpreis Halle 2007 had clearly intented to attract such
grierter Solarzellen tagsüber Energie, die er nachts abstrahlt.      Wiesener, was the second to win the award. It translates an acoustic                                    der öffentlichen Aufmerksamkeit rücken: ein Produktentwurf,            different entries.
                                                                     phenomenon into a dot pattern that can be worn on the body. The                                         ein Customizing-Projekt und ein prozessorientiertes Konzept,
Uneingeschränkten Zuspruch fand auch das von Magdalena               interested person first gives a voice sample. The vibrations are then                                   das an den Nutzer appelliert, sich seines Energieverbrauchs            Marcel Duchamp’s readymade from 1958 »Eau et gaz á tous les
Kohler und Hanna-Lisette Wiesener eingereichte Projekt Triko-        translated into a binary code which becomes the basis of a knitting                                     bewusst zu werden.                                                     étages« testifies to what was then seen as an immense victory of
ton, das ein akustisches Phänomen in ein am Körper tragbares         programme. The result is a jersey sweater which is practical and                                                                                                               civilisation. It is a simple enamelled sign as they were proudly put in
Zeichensystem übersetzt. Zunächst gibt der Interessent eine          good-looking. One can wear and display one’s voice pattern which                                        Was einmal als zivilisatorischer Gipfelpunkt angesehen wurde,          the staircases of Paris’ Boulevard Haussmann apartment buildings
Stimmprobe ab. Diese Vibrationen werden dann in einen binä-          is part of one’s distinctiveness.                                                                       bezeugt noch heute ein Readymade Marcel Duchamps aus dem               at the beginning of the 20th century to indicate the level of
ren Strichcode übersetzt, der wiederum als Grundlage eines                                                                                                                   Jahr 1958. Es handelt sich um ein Emailleschild mit der Aufschrift     renovation that had been reached there. To have water and gas
Strickprogramms dient. Das Ergebnis ist ein ebenso schmücken-                                                                                                                »Eau et gaz à tous les étages«. So wurde noch zu Beginn des            lines was then considered a privilege; today, it seems self-evident to
der wie wärmender Pullover, der es dem Träger erlaubt, seine                                                                                                                 20. Jahrhunderts der Stand der Sanierung der Haussmann’schen           have electricity available at all times in all places. But if we want to
individuelle Stimmlage – und damit einen Teil seiner Unver-                                                                                                                  Wohnblocks in Paris stolz im Treppenhaus bekannt gegeben.              keep this privilege, we will need creativity, specialist knowledge,
wechselbarkeit – musterhaft zur Schau zu stellen.                                                                                                                            Galt es einst als Privileg, einen Wasser- und Gasanschluss zu          and unconventional ideas from designers. Designpreis Halle 2007
                                                                                                                                                                             besitzen, so scheint es heute selbstverständlich, immer und            has proven this – no less and no more.
                                                                                                                                                                             überall an den elektrischen Strom angeschlossen zu sein. Damit
                                                                                                                                                                             uns allen dieses Kapital auch künftig zur Verfügung steht, bedarf
                                                                                                                                                                             es der Kreativität, des Fachwissens und des unkonventionellen
                                                                                                                                                                             Denkens von Designerinnern und Designern. Das hat der
                                                                                                                                                                             Designpreis Halle 2007 gezeigt. Nicht mehr und nicht weniger.

                                                                                                                                                                                                                                               > Annette Tietenberg | Vorsitzende der Jury | Chairwoman of the Board of Judges
Prof. Volker Albus
                                                                                            > jury
                                                                                        Thomas Edelmann
                                                                                                                                                                                22   23

                                                                                                                                                                                          | the board of judges                                                                       Prof. Dr. Peter Heimann
Geboren 1949 in Frankfurt am Main                                                       Geboren 1963 in Frankfurt am Main.                                                                                                                                                                                    ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Geboren 1943 in Wien Studium der
›                ›
  1968 Abitur 1968/76 Architektur-Stu-                                                  › Von 1983 bis 1991 studierte er Rechts-                                                                                                                                                      Volkswirtschaftslehre in Marburg/Lahn,
dium an der RW TH Aachen, Diplom                                                        wissenschaften an der Johann Wolf-
                                                                                                                                                                                          Prof. Guido Englich
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dipl.-Volkswirt 1970 wissenschaft-
› seit 1976 freiberufliche Tätigkeit als                                                gang Goethe-Universität. Heute lebt                                                                                                                                                           licher Assistent (m. d. V. b.) am Lehrstuhl
             ›
Architekt seit 1982 Entwurf von                                                         und arbeitet er in Hamburg. Während                                       ›
                                                                                                                                   Born in Frankfurt/Main in 1963. From                                                ›
                                                                                                                                                                                          Geboren 1961 in Berlin 1981 bis 1985                                                        für Volkswirtschaftstheorie an der
Möbeln, Innenarchitektur, Ausstel-                                                      seines Studiums begann er seine Tätig-     1983 until 1991, he studied at the faculty             Studium Germanistik und Theaterwis-                                                         Philipps-Universität Marburg 1973  ›
                     ›
lungsbeteiligungen seit 1984 publizis-                                                                              ›
                                                                                        keit als freier Journalist. Von 1987 bis   of law at the Johann Wolfgang Goethe-                  senschaften an der FU Berlin 1985 bis›                                                      wissenschaftlicher Angestellter im
tische Tätigkeit (u. a. für: Bauwelt,                                                   2001 war er Redakteur des Design           University, Frankfurt. Today he lives and              1990 Studium Industrial Design an der                                                       Stadtentwicklungsbüro der Stadtver-
Design Report, Domus, form, Hochpar-                                        ›
                                           Born in Frankfurt/Main in 1949 1968          Report, zunächst beim Rat für Formge-      works in Hamburg. During his studies he                             ›
                                                                                                                                                                                          HdK Berlin 1987 bis 1990 Mitarbeit bei                                                                                 ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      waltung in Heidelberg 1975 wissen-                                          ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Born in Vienna in 1943 studied econo-
                                  ›
terre, Buch- und Katalogbeiträge) seit           ›
                                           Abitur 1968/1976 Study of Architecture       bung in Frankfurt, ab 1993 in Hamburg.     started to be a freelance journalist.                  ProduktEntwicklung Roericht/Ulm                                                             schaftlicher Assistent am Lehrstuhl für       mics in Marburg/Lahn, MA-Economics
2001 regelmäßiger Essay im Design                                           ›
                                           at the RW TH Aachen, diploma since           › Von 1996 bis 2001 entwickelte Thomas     › From 1987 until 2001 he was editor of                › 1988 bis 1992 Kooperation mit                                                             angewandte Wirtschaftsforschung an            › 1970 Assistant (m. d. V. b.) at the chair of
         ›
Report 1992 bis 1994 Mitglied der          1976 self-employed as an architect           Edelmann als Chefredakteur Design          Design Report, first based in Frankfurt at             Baumm+Partner Produktentwicklung/                                                                                          ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      der Universität in Konstanz Mitglied          Theoretical Economics of the Phillipps
Commission d’achat der FNAC (Fonda-        › since 1982 design of furniture, interior   Report zu einem international angese-      the German Design Council, and from                                ›
                                                                                                                                                                                          München 1988 Gründung der Design-                                   ›
                                                                                                                                                                                                                                    Born in Berlin in 1961 1981 to 1985 Study         im DIHK-Ausschuss Geld- und Wäh-                                        ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    University, Marburg 1973 Assistant in
tion National des Arts Contemporain),                                           ›
                                           designs, exhibiton participations since                              ›
                                                                                        henen Fachmagazin. Heute ist Edel-                              ›
                                                                                                                                   1993 on in Hamburg. From 1996 until                                             ›
                                                                                                                                                                                          Werkstatt MacLab. Im Selbstverlag         of German Studies and Theatre Sciences                         ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      rungsfragen Vorstandsrat Institut für         the office of Urban Development of the
     ›
Paris 1994 Professur für Produktdesign     1984 publishing work, amongst others         mann ständiger Mitarbeiter von Archi-      2001, Thomas Edelmann as the editor-in-                entstehen die Publikationen Models –                        ›
                                                                                                                                                                                                                                    at the FU Berlin 1985 to 1990 Study of            Wirtschaftsforschung Halle/Saale Vor-  ›                            ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    City of Heidelberg 1975 Assistant at the
an der Staatlichen Hochschule für          for: Bauwelt, Design Report, Domus,          tektur & Wohnen, sowie der form –          chief developed the Design Report to an                Wege zum Modell und der erste MacRei-     Industrial Design at the HdK Berlin 1987      ›   standsmitglied Institut für Unterneh-         chair of Applied Economic Research at
                         ›
Gestaltung, Karlsruhe 1996 Mitheraus-      Form, Hochparterre; book and catalogue                           ›
                                                                                        Making of Design. Er schrieb Beiträge      internationally respected professional                         ›
                                                                                                                                                                                          seführer. Seit 1990 freiberuflich tätig   to 1990 Work for ProduktEntwicklung               mensforschung an der Martin-Luther-           the University of Konstanz, Member of
geber von: formdiskurs – Zeitschrift für                 ›
                                           contributions 1994 to 2001 regular           für weitere Zeitschriften und Zeitungen                ›
                                                                                                                                   magazine. Today, he is a steady writer                 im Designbüro Englich+Wagner, seit                      ›
                                                                                                                                                                                                                                    Roericht/Ulm 1988 to 1992 Cooperation             Universität Halle- Wittenberg Spre-›          the Board of Monetary and Currency
                     ›
Design und Theorie 2000 Auszeich-          articles in the magazine Design Report       (u. a. Architectural Digest, Eye maga-     for Architektur & Wohnen as well as for                1998 im Büro Englich+ Partner. Arbeiten   with Baumm+Partner Product Develop-               cherrat Mitteldeutsches Regionalforum         Questions of the Association of German
nung mit dem Prädikat Design plus für      › 1992 to 1994 Member of the Commis-         zine, Geo Epoche, Horizont, Interni,       the magazine form – Making of Design.                  im Bereich Produktentwicklung, visu-                    ›
                                                                                                                                                                                                                                    ment Munich 1988 Initiation of the                                       ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Halle-Leipzig-Dessau Honorarprofes-           Chambers of Industry and Commerce
                         ›
die Leuchte downlight 2001 Kurzkri-        sion d’Achat of the FNAC (Fondation des      Page, Der Standard). Daneben ist er        › He wrote articles for further magazines              elle Kommunikation, Mediengestaltung      design workshop MacLab The books                  sur für Volkswirtschaftslehre an der                   ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (DIHK ) Member of the Board of Trus-
tiken für die Schweizer Zeitschrift                                     ›
                                           Arts Contemporains), Paris 1994 Profes-      wiederholt bei Designwettbewerben          and newspapers as Architectural Digest,                                     ›
                                                                                                                                                                                          und Publikation. 1990 bis 1996 Lehr-      Models – Wege zum Modell and the first            Martin-Luther-Universität Halle-Witten-       tees of the Halle Institute of Economic
                 ›
Hochparterre 2001 Auszeichnung mit         sor of Product Design at the Staatliche      als Juror tätig (u. a. Renault Traffic     Eye magazine, Geo Epoche, Horizont,                                                     ›
                                                                                                                                                                                          aufträge an der HdK Berlin. 2003 Gast-    MacReiseführer (MacTravelGuide) are                    ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                      berg Verdienstkreuz am Bande des                                ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Research (IWH) Board Member of the
dem Internationalen Designpreis            Hochschule für Gestaltung, Karlsruhe         Design Award, COR Preis, Wilhelm           Interni, Page, Der Standard. Furthermore,                       ›
                                                                                                                                                                                          professur 2004 Professur für Strate-                                            ›
                                                                                                                                                                                                                                    published as private editions. Since 1990         Verdienstordens der BRD.                      Institute for Operations Research of the
Baden-Württemberg für die Leuchte          › 1996 Co-editor of: formdiskurs –           Braun-Feldweg Förderpreis für design-      he regularly attends the jury of certain               gische Produkt- und Konzeptentwick-       freelance work at Design Office Englich+                                                        Martin-Luther-University Halle-Witten-
             ›
downlight 2003 Regelmäßige Rubrik          Zeitschrift for Design und Theorie 1998                      ›
                                                                                        kritische Texte). Thomas Edelmann          design competitions like Renault Traffic               lung an der Burg Giebichenstein Hoch-     Wagner in Berlin, since 1998 work at Eng-                                                            ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    berg Board of Speakers of the Industrial
in der Zeitschrift form: albus at last     Member of the exhibition board of the IfA    gehört dem Vorstand der Deutschen          Design Award, COR Preis, or Wilhelm                    schule für Kunst und Design Halle.        lich+Partner Projects in the fields product                                                     Initiative Central Germany Halle-Leipzig-
› 2004 Gastprofessur an der CAFA/                    ›
                                           Stuttgart 2000 Design Plus award for         Gesellschaft für Designtheorie und -for-   Braun-Feldweg Förderpreis für designkri-               ›        ›
                                                                                                                                                                                            Bücher 1991 MacReiseführer,             design, visual communication, media                                                                      ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Dessau Honorary Professor of Econo-
Peking (Central Academy of Fine Arts).                          ›
                                           the lamp downlight 2001 short essays                             ›
                                                                                        schung (DGTF) an. 2003 erschien bei                        ›
                                                                                                                                   tische Texte. Thomas Edelmann is a                                      ›
                                                                                                                                                                                          Rowohlt Verlag 1998 konferieren, dis-                                   ›
                                                                                                                                                                                                                                    design and publishing. 1990 to 1996                                                             mics at the Martin-Luther-University
                                           for the Swiss magazine Hochparterre          Birkhäuser das von ihm herausgege-         member of the board of the German Soci-                kutieren, lernen …; Handbuch für die      Teaching posts at the HdK Berlin 2003     ›                                                                           ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Halle-Wittenberg Cross of Merit of the
                                           › International Design Award Baden-          bene Buch Tara – Armatur und Archety-      ety of Designtheory and Research                       Einrichtung von Kommunikationsräu-                          ›
                                                                                                                                                                                                                                    Guest Professor since 2004 Professor of                                                         Federal Republic of Germany.
                                           Württemberg for the lamp downlight           pus, zusammen mit Heike Edelmann                   ›
                                                                                                                                   (DGTF). In 2003 he edited the book Tara                men, Edition Wilkhahn.                    Strategic Product and Concept Design at
                                           › 2003 regular contribution to the maga-     betreute er das Buch Entry Paradise –      – Hommage to a Sanitary Fitting and an                                                           the Burg Giebichenstein University of Art
                                                                    ›
                                           zine form: albus at last 2004 Guest          Neue Welten des Designs, (Birkhäuser,      Archetype, published by Birkhäuser.                                                                                    ›           ›
                                                                                                                                                                                                                                    and Design Halle. Books 1991 MacRei-
                                           Professor at the CAFA/Peking (Central        2006).                                     Together with Heike Edelmann he edited                                                           seführer, Rowohlt Verlag, Germany
                                           Academy of Fine Arts).                                                                  the Book Entry Paradise – New Worlds of                                                          ›  1998 konferieren, diskutieren, ler-
                                                                                                                                   Design (Birkhäuser, 2006).                                                                       nen…; a manual for the furnishing of
                                                                                                                                                                                                                                    conference rooms, Edition Wilkhahn.
24                             25   Prof. Annette Tietenberg
                                                                                                                                                                                                                       Professorin für Kunstwissenschaft
                                                                                                                                                                                                                       mit dem Schwerpunkt Kunst der
                                                                                                                                                                                                                       Gegenwart an der Hochschule für Bil-
                                                                                           Prof. Peter Raacke                                                                                                          dende Künste Braunschweig. Von›                                                          Prof. Vincenz Warnke
                                                                                                                   ›

                                                                                                                                                                                   > jury | the board of judges
                                                                                           Geboren 1928 in Hanau 1942 bis 1945                                                                                         April 2006 bis Februar 2007 war sie                                                      Geboren 1970 in Münster/Westfalen
                                                                                           Zeichenakademie Hanau, Kriegsdienst                                                                                         Gastprofessorin für Design- und Archi-                                                   › 1991 Studium an der Hochschule für
                                                                                           › 1946 bis 1947 Staatliche höhere Fach-                                                                                     tekturgeschichte an der Burg Gie-                                                        Bildende Künste, Hamburg. Fachbe-
                                                                                           hochschule Schwäbisch Gmünd 1948    ›                                                                                       bichenstein, Hochschule für Kunst und                                                                             ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                reich Industrial Design 1999 Diplom,
                                                                                                                           ›
                                                                                           bis 1951 Kölner Werkschulen 1950 Sti-                                                                                       Design Halle, im Wintersemester             Professor of Art Sciences with an empha-     Fachbereich Industrial Design, Hoch-
                                                                                           pendium an der Ecole des Beaux-Arts                                                                                         2005/06 Vertretungsprofessorin für          sis on Art of the Present Day at the Uni-    schule für Bildende Künste, Hamburg

Prof. Axel Müller-Schöll
                                                                                                ›
                                                                                           Paris 1951 bis 1953 Assistent an der                                                                                        Kunstgeschichte an der Universität zu       versity of Fine Arts Braunschweig.           › 1999 freiberufliche Tätigkeit als Desi-
                                                                                                                           ›
                                                                                           Werkkunstschule Darmstadt 1953 bis                                                                                                  ›
                                                                                                                                                                                                                       Köln. Zuvor war sie als wissenschaft-       › Between April 2006 and February 2007,           ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                gner 2000 Mitbegründer der interdis-
                           ›
Geboren 1960 in Stuttgart studierte                                                        1958 Dozent an der Staatlichen Werk-                                    ›
                                                                                                                                     Born in Hanau in 1928 1943 to 1945                                                liche Mitarbeiterin an der UDK Berlin       she was Guest Professor of Architecture      ziplinären Gruppe Strom, mit Auftritten     1970 born in Munster/Westfalen 1991      ›
Architektur, Innenarchitektur und                                                                                      ›
                                                                                           kunstschule Saarbrücken 1958 Grün-        Zeichenakademie Hanau, military service                                           (Institut für Kunstwissenschaft und         and Design History at the Burg Gie-          auf der Mailänder Möbelmesse und der        Study of Industrial Design at the School
Möbeldesign an der Staatlichen Akade-                                                      dungsmitglied des VDID, Entwurfsjahr      › 1946 to 1947 Study at the Staatliche                                            Ästhetik) sowie als Lehrbeauftragte an      bichenstein University of Art and Design     Londoner Möbelmesse 100% Design             of Applied Arts, Hamburg 1999›
mie der Bildenden Künste Stuttgart                                                                             ›
                                                                                           des mono-Besteckes 1958 bis 1962          höhere Fachhochschule Schwäbisch                                                  den Universitäten Frankfurt am Main,        Halle, in the winter semester 2006/2007      › 2001 Mitbegründer des Labels Pension      Diploma, work as a freelance designer
                                ›
und an der Universität Florenz. Nach                                                       Dozent an der Staatlichen Werkkunst-                ›
                                                                                                                                     Gmünd 1948 to 1951 Study at the Kölner                                            Marburg und an der Akademie der Bil-        Deputy Professor of Art History at the                        ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                für Design. 2002 Mitbegründer des           › 2000 co-founder of the interdisciplinary
verschiedenen Lehrtätigkeiten an den                                                                    ›
                                                                                           schule Kassel 1963 bis 1966 Dozent an                       ›
                                                                                                                                     Werkschulen 1950 Scholarship at the                                               denden Künste in Nürnberg tätig.                                  ›
                                                                                                                                                                                                                                                                   University of Cologne. Before that, she                                   ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Labels Pension für Produkte 2006 Pro-       group Strom, with stalls at the Milano
Kunsthochschulen in Stuttgart, Lyon                                                        der Hochschule für Gestaltung Ulm         Ecole des Beaux-Arts Paris, France 1951   ›                                       › Annette Tietenberg studierte Kunst-       had been doing scientific work at the        fessur im Fachgebiet Industriedesign        furniture fair and at the London furniture
und Peking wurde er 1994 als Professor                                                     › 1966/1967 Gestaltung der ersten         to 1953 Assistant at the Werkkunstschule                                          geschichte und Neuere deutsche Philo-       UDK Berlin (Institute of Art Sciences and    an der Burg Giebichenstein Hochschule                            ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            fair 100% Design. 2001 co-founder of
für Entwerfen Innenarchitektur/Aus-                                   ›
                                            Born in Stuttgart in 1960 studied archi-                           ›
                                                                                           Pappmöbel der Welt 1968 bis 1993                        ›
                                                                                                                                     Darmstadt 1953 to 1958 Lecturer at the                                            logie in Bonn und Berlin. Promotion an      Aesthetics), and had held teaching posts                                  ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                für Kunst und Design Halle Auszeich-        the label Pension für Design (Guest-
baukonstruktion an die Burg Gie-            tecture, interior design and furniture         Professor an der Hochschule für bil-      Staatliche Werkkunstschule Saarbrücken                                                          ›
                                                                                                                                                                                                                       der TU Berlin. Neben ihrer journalisti-     at the universities Frankfurt/Main, Mar-                  ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                nungen 2004 Dedalus Preis für Euro-                              ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            house for Design) 2002 co-founder of
bichenstein Hochschule für Kunst und        design at the Academy of Art and Design                                ›
                                                                                           dende Künste Hamburg lebt seit 1998       › Founding member of VDID, design of                                              schen Tätigkeit – seit 1991 schreibt sie    burg, and Wuppertal, and at the Akade-       päisches Design in Bra, Italien, unter      the label Pension für Produkte (Guest-
                      ›
Design Halle berufen. 1999 gründete         Stuttgart and at the University of Flo-                 ›
                                                                                           in Berlin in internationalen Museen                                         ›
                                                                                                                                     the mono cutlery series 1958 to 1962                                              Kunst- und Designkritiken, unter ande-      mie der bildenden Künste (Academy of                              ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                den fünf Finalisten 2001 Marianne                                    ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            house for Products) 2006 Professor of
er dort das idea … Institut (Institut for         ›
                                            rence. After varoius teaching actvities        mit seinen Produkten vertreten Nach-›     Lecturer at the Staatliche Werkkunst-                                             rem für die FAZ, und von 2003 bis 2005                                ›
                                                                                                                                                                                                                                                                   Applied Arts) Nürnberg. Annette Tieten-      Brandt Wettbewerb in Chemnitz. Aner-        Industrial Design at the Burg Giebichen-
Interior design environment and archi-      in Stuttgart, Lyon and Beijing, he became      lass im Deutschen Technikmuseum Ber-                        ›
                                                                                                                                     schule Kassel 1963 to 1966 Lecturer at                                            war sie Textchefin der form. Zeitschrift    berg studied Art History and Recent Ger-     kennung für die Leuchte BookLight           stein University of Art and Design Halle
         ›
tecture). Zusammen mit dem von ihm          a Professor of Designing Interior Archi-       lin.                                      the Hochschule für Gestaltung Ulm                                                 für Gestaltung – arbeitet sie als Kurato-   man Philology in Bonn and Berlin. She        › 2000 IF-Design Award in Hannover.         ›            ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Awards 2004 Dedalus Award for
gegründeten Büro Studio Paretaia            tecture/Interior Fittings at the Burg Gie-                                               › 1966/1967 Design of the world’s first                                               ›
                                                                                                                                                                                                                       rin. Sie konzipierte und organisierte                                         ›
                                                                                                                                                                                                                                                                   attained her PhD at the TU Berlin. Since     Auszeichnung für das Regalsystem            European Design in Bra, Italy. One of five
Stuttgart beschäftigt er sich mit Archi-    bichenstein University of Art and Design                                                                           ›
                                                                                                                                     cardboard furniture 1968 to 1993 Pro-                                             zahlreiche Ausstellungen, darunter          1991, she has been writing art and design             ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Klemm 1999 Leitz Innovation Design                   ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            finalists. 2001 Marianne Brandt Compe-
tektur, Innenausbauten, Ausstellungs-       Halle in 1994, where he founded the                                                      fessor at the Hochschule für bildende                                             Frankfurter Kreuz. Transformationen des     reviews for journals, amongst them for       Award in Stuttgart. 4. Platz mit einem      tition in Chemnitz, Germany. Special ›
konzepten, Möbeldesign und mit der          idea … Institute (Interior Design Environ-                                                                     ›
                                                                                                                                     Künste Hamburg since 1998, he lives in                                            Alltäglichen in der zeitgenössischen        the newspaper FAZ and was chief text                                  ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hängeregister aus Holz 1997 Nachlux         Mention for the lamp BookLight 2000      ›
Beratung von Unternehmen.                                                    ›
                                            ment and Architecture) in 1999. He is                                                          ›
                                                                                                                                     Berlin various products in international                                          Kunst, Schirn Kunsthalle Frankfurt am       editor for the form. Design magazine.        Wettbewerb für innovatives Leuchten-        IF Design Award Hannover for the shelf
                                            working also with his Studio Paretaia in                                                 museums and collections bequeathed    ›                                           Main 2001, Joan Jonas. Performance –        › Furthermore, she is working as a cura-     design in Köln. 1. Preis mit der Leuchte                     ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            system Klemm 1999 Leitz Innovation
                                            Stuttgart. Activities have so far included                                               his estate to the Deutsches Technikmu-                                            Video – Installation, NGBK Berlin 2001      tor. She has made the concepts and the       BookLight.                                                                   ›
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Design Award in Stuttgart. Fourth place
                                            building, interior design, exhibition archi-                                             seum Berlin.                                                                      und Office Hours. Strukturwandel der        organisation work for many exhibitions,                                                  with a wooden filing cabinet 1997    ›
                                            tecture, furniture design as well as con-                                                                                                                                  Arbeitswelten, NGBK Berlin 2005.            amongst them: Frankfurter Kreuz. Trans-                                                  Nachlux Competition for innovative
                                            sulting companies in the field.                                                                                                                                                                                        formationen des Alltäglichen in der                                                      lighting design in Cologne. First place
                                                                                                                                                                                                                                                                   zeitgenössischen Kunst (Transforma-                                                      with the lamp BookLight
                                                                                                                                                                                                                                                                   tions of the trivial in recent art) at the
                                                                                                                                                                                                                                                                   Schirn Kunsthalle Frankfurt/Main in 2001,
                                                                                                                                                                                                                                                                   and Joan Jonas. Performance-Video-
                                                                                                                                                                                                                                                                   Installation, at the NGBK Berlin in 2005.
26

> jury | the board of judges
                               27
28

> preisverleihung
      | award ceremony
30

> preisverleihung | award ceremony
                                     31
32

> preisverleihung | award ceremony
                                     33

 > preise | awards
> Maria Hamprecht | * 1975 |
 Stipendiatin am Designlabor Bremerhaven, Deutschland | Scholarship at the Designlabor Bremerhaven, Germany                                                34                             35

 sw°                                                                            sw°
 Das Bild vom Licht                                                             The Image of Light

                                                                                                                                                           preisträgerin | award winner
 Zeichne ein Auto, zeichne einen Baum, zeichne eine Lampe:                      Draw a car, draw a tree, draw a lamp: there are images or at least
 Es gibt Bilder oder zumindest Umrisse, die einem unwillkürlich in              silhouettes that come to mind immediately if you think of a
 den Kopf kommen, sobald man an einen bestimmten Gegen-                         particular object. It is much easier to integrate new techniques into
 stand denkt. Es fällt uns leichter, neue Techniken in den Alltag zu            everyday life if their shape is convincingly simple and practical.
 integrieren, wenn uns ihre Form durch Einfachheit und Praktika-                Such a shape has not yet been found for energy-autonomous lights
 bilität überzeugt. Energieautonome Leuchten, die tagsüber Licht                which gather energy in the daytime and release it at night. With
 sammeln, haben eine überzeugende Form noch nicht gefunden.                     sw°, designer Maria Hamprecht has created a very flat lamp; its
 Die Designerin Maria Hamprecht hat mit sw° nicht nur eine neu-                 concept and shape can be instantly understood. Furthermore, she is
 artige, äußerst flache Leuchte entwickelt, deren Konzept und                   a good observer. She found that some table lamps are not used to
 Gestalt sofort einleuchten. Sie ist zudem eine genaue Beobach-                 light up the room – instead, they are placed on the windowsill, next
 terin. Sie hat festgestellt, dass manche Tischleuchten nicht dazu              to flowerpots or china collectibles. An object becomes a gesture;
 dienen, den Raum zu beleuchten. Vielmehr strahlen sie nach                     beyond the private space, it documents a cozy atmosphere,
 außen, sie stehen neben Blumen oder Porzellannippes auf der                    indicating that »somebody is at home here«. Maria Hamprecht’s
 Fensterbank. Ein Gegenstand wird zur Geste. Die Leuchte doku-                  design sw° also sits on the windowsill, but more in the daytime
 mentiert über die eigenen vier Wände hinaus eine wohnliche                     when it recharges its photo-electric cells. The silhouette shape of
 Atmosphäre, sie signalisiert »hier ist jemand zu Hause«. Der Ent-              the lamp needs no cable or batteries. As soon as it gets dark, a light
 wurf sw° der Designerin Maria Hamprecht steht auch auf der                     sensor switches on its radiating light. Maria Hamprecht puts special
 Fensterbank, allerdings vorwiegend tagsüber, um mittels Photo-                 emphasis on the looks and the integration of the solar cells to make
 voltaikzellen Sonnenenergie zu tanken. Die silhouettenhafte                    sure that they do not impair the shape of sw°.
 Leuchte braucht weder Stromkabel noch Batterie. Dank eines
 Helligkeitssensors beginnt sie, sobald es dunkel wird, ihr schim-
 merndes Licht abzugeben. Besonderes Gewicht legt die Desi-
 gnerin auf Aussehen und Integration der Solarzellen, die die
 Gesamtform von sw° nicht beeinträchtigen sollen.

                                                                                   > Thomas Edelmann | Mitglied der Jury | Member of the Board of Judges
37
> Magdalena Kohler | * 1982 | studiert Modedesign an der Universität der Künste Berlin, Deutschland | studies fashion design
  at the University of Fine Arts Berlin, Germany > Hanna Wiesener | * 1981 | studiert Produktdesign an der Universität der Künste Berlin, Deutschland |        38                                 39
 studies product design at the University of Fine Arts Berlin, Germany

 Trikoton – Die Stimmstrick-Kollektion                                              Trikoton – the voice knitting collection

                                                                                                                                                               preisträgerinnen | award winners
 Textiler Klang                                                                     Knitted Sounds

 Digitalisierung von Text, Bild und Ton und die Steuerung von                       Digitalized text, sound and image and the digital control of
 Produktionsmaschinen per Computer: all das ist schon lange                         production lines: those things have been around for a while now. In
 nicht mehr neu. Die beiden Macherinnen von Trikoton schreiben                      their project write-up, the two creators of Trikoton write: »we
 in ihrem Projektbericht »wir setzen Mode unter Strom«. Sie ver-                    electrify fashion.« They combine spheres of production that usually
 knüpfen Sphären der Produktion, die üblicherweise getrennt                         exist separately. On one hand, there is the volatile world of digital
 voneinander existieren. Auf der einen Seite die flüchtige Welt                     sound production which visualizes sound signals as curves in order
 der digitalen Ton- und Klangproduktion, die modulierbare Tonsi-                    to be able to change, mix, control and convert them. On the other
 gnale in Kurven verbildlicht, um sie besser verändern, mischen,                    hand, there is the fashion machine, also digitally controlled, which
 kontrollieren und konvertieren zu können. Auf der anderen Seite                    produces exactly those shapes and patterns it has been
 die ebenfalls digital gesteuerte Modemaschine, die genau die                       programmed to produce. The stream of digits is transformed into
 Formen und Muster ausstößt, die man ihr zuvor einprogram-                          material as the two spheres are combined: Voice is converted into a
 miert hat. Den Datenstrom verwandeln die Designerinnen in                          binary code via spectral analysis, a punch card is produced that
 Stofflichkeit, indem sie beide Sphären zusammenschalten: Per                       controls the knitting machine. »Voice pattern turns into knitted
 Spektralanalyse wird die Stimme zu einem binären Code, der per                     pattern«, a jersey becomes the storage medium of one’s own voice.
 Lochkarte eine Strickmaschine steuert. »Aus Stimmmuster wird                       Current design tendencies are here combined in the most obvious
 Strickmuster.« Der Pullover wird zum Speichermedium der eige-                      way: It is no longer a specific task within a defined sphere, no longer
 nen Stimme. Mit höchst sinnfälligen Mitteln unterstreichen die                     the concrete design of a three-dimensional object. Unlimited by the
 Gestalterinnen aktuelle Tendenzen des Designs: Es löst sich von                    boundaries of one single sphere, it melts to a stream of
 der spezialisierten Aufgabenstellung einer konkreten Sphäre,                       communication. Another aspect is almost casually added by the
 vom Entwurf eines dreidimensionalen Objektes, vom engen                            designers: The pattern created after the voice sample is highly
 Rahmen einer medialen Form und verschmilzt zu einem Strom                          individual, a distinctive sign that is as unmistakeable as the
 der Kommunikation. Einen weiteren Aspekt fügen die Desi-                           fingerprint in a passport.
 gnerinnen ihrem Entwurf fast beiläufig hinzu: Das Muster der
 per Stimmprobe erzeugten Kleidungsstücke ist höchst individu-
 ell, ein unverwechselbares Zeichen, so eindeutig wie ein Finger-
 abdruck im Personaldokument.
                                                                                       > Thomas Edelmann | Mitglied der Jury | Member of the Board of Judges
preisträgerinnen | award winners
                                   40
> Piotr Szpryngwald | *1985 |
 studiert Industriedesign an der Muthesius Kunsthochschule Kiel, Deutschland | studies industrial design at the Muthesius Kunsthochschule Kiel, Germany            42                           43

 Strom visualisieren                                                                Visualizing Energy
 Strombetrachtung                                                                   A View of Electric Current

                                                                                                                                                                   preisträger | award winner
 Rauchende Schlote werden heutzutage nicht mehr ganz so                             Today, smoking chimneys are not seen quite so positively as they
 gerne gesehen wie in den Aufbaujahren der jungen Bundesre-                         used to be in the years of the young German Bundesrepublik. A
 publik. Zwar kündigt der rauchende Schornstein dem sich                            steaming chimney might still tell the approaching visitor that he
 nähernden Besucher wie anno dazumal, dass er im Falle der Ein-                     will not have to shiver if he comes in but the cotton-wool clouds
 kehr nicht frösteln muss, gleichwohl lösen die wattigen Schwa-                     cause odd feelings, too, particularly if you happen to live nearby.
 den insbesondere bei den unmittelbaren Nachbarn eher mul-                          For smoke does not only remind of sound economy or warmth or
 mige Gefühle aus. Denn Rauch signalisiert heute nicht mehr                         cozy homes – we also associate quite simply that fossil fuels are
 Hochkonjunktur oder Wärme und Behaglichkeit, sondern ganz                          being used up and CO2 is being emitted. The chemical element
 profan die Verfeuerung fossiler Brennstoffe, sprich CO2-Ausstoß.                   causes environmentalists to listen up, and even clever first-graders
 Und dieser Baustein der Chemie macht nicht nur Umweltaktivis-                      know that this combination of letters and numbers means trouble.
 ten hellhörig, nein, selbst aufgeweckte Erstklässler wissen, dass                  The consumption of energy can be most clearly seen in this
 diese Buchstaben-Zahlenkombination nichts Gutes verheißt.                          example. However, we do not seem to enjoy seeing the production
 Auch wenn es sich hier um die wohl ausgeprägteste Form visu-                       and consumption of the energetic maintenance centres with our
 eller Energie-Wahrnehmung handelt, so scheint es ganz gene-                        own eyes – rather, we want to feel them, although the eye is the
 rell, dass wir es vorziehen, Produktion und Konsum der Erzeug-                     most important of the human senses. In other words, we abstain
 nisse der energetischen Unterhaltungs- und Produktionszentra-                      from one of the easiest ways of quantitative surveying. With the
 len eher zu empfinden als mit dem Zentralorgan der humanen                         young designer Piotr Szpryngwald’s design in view, this seems a
 Sensorik, dem Auge, registrieren zu wollen. Das erscheint, ange-                   little short-sighted. Our energy consumption cannot be visually
 sichts des Vorschlags des jungen Designers Piotr Szpryngwald,                      controlled; and since the prices for energy are constantly going up,
 doch ein wenig zu kurz gedacht, verzichten wir damit doch auf                      our household money is melting away. So there are some good
 eine der wohl einfachsten Formen quantitativer Vermessung.                         points for making our sources of warmth and electricity accessible
 Und genau darum geht es ja wohl bei den Fragen des Energie-                        to our archaic observation abilities; for I see what I see.
 Verbrauchs, der angesichts der inflationären Preisentwicklung
 zunehmend unsere Haushaltskassen auszehrt. Es spricht also
 nichts dagegen (und eigentlich alles dafür), unsere Wärme- und
 Stromquellen technologisch auf unsere ganz archaische Beob-
 achtungsgabe auszurichten, denn was ich sehe, muss ich erst
 gar nicht umständlich erfühlen.                                                              > Volker Albus | Mitglied der Jury | Member of the Board of Judges
preisträger | award winner
                             44
                             45
> Marina Bilan | *1987 | > Viktoria Buzovska | *1986 | > Kseniya Chebunina | *1985 | > Olya Dyabina | *1987 | > Anna Gadalashvili | *1985 |
> Elena Gordienko | *1984 | > Natalia Koval | *1986 | > Julia Kovalyova | *1986 | > Anna Kovgan | *1987 | > Margaryta Kuryshko | *1987 |               46                            47
> Oksana Kuzmenko | *1985 | > Ira Mereshuk | *1984 | > Elena Movenko | *1985 | studieren Industriedesign an der Staatlichen Akademie für Design
  und Künste Charkow, Ukraine | study industrial design at the State Academy of Design and Fine Arts Charkov, Ukraine

 Strom in unserem Leben                                                   Electricity in Our Lives

                                                                                                                                                       sonderpreis | special prize
 Universelle Energien                                                     Universal Energies

 Ein Sonderpreis wurde 13 Teilnehmern aus der Ukraine zugespro-           Thirteen participants from Ukraine have been awarded a special
 chen. Eine Gruppe von Studierenden der Staatlichen Akademie              prize. Inspired by the topic of Designpreis Halle 2007, a group of
 für Design und Künste in Charkow ist, angeregt von der Themen-           students from the State Academy of Design and Fine Arts in                                                      > Marina Bilan                             > Viktoria Buzovska   > Kseniya Chebunina   > Olya Dyabina      > Anna Gadalashvili
 stellung des Designpreis Halle 2007, ein Semester lang im Rah-           Charkov examined their specific views of electricity for one
 men eines Seminars ihrem spezifischen Verhältnis zur Elektrizität        semester. In their drawings, they refer to constructivist traditions
 auf den Grund gegangen. In ihren Zeichnungen knüpfen sie tra-            and create images of rays and electricity as colourful expanses in
 ditionsbewusst an die Dynamik der Formen des Konstruktivis-              space. Tatlin spent his childhood in Charkov, and Lenin’s slogan
 mus an und halten Erscheinungen wie Strahlung und Elektrizität           »Communism – that is Soviet power plus electrification of the entire
 als farbige Ausdehnungen im Raum fest. Dort, wo Tatlin seine             country« was the incentive for immense innovations in the 1920s
 Kindheit verbracht und Lenins Leitspruch »Kommunismus – das              and 1930s. And in this environment, young designers today are still
 ist Sowjetmacht plus Elektrifizierung des ganzen Landes« in den          happy to deal with the immaterial and the abstract. In spite of the
 zwanziger und dreißiger Jahren des 20. Jahrhunderts für einen            disastrous effects of the Chernobyl catastrophe, the young students
 immensen Innovationsschub gesorgt hat, sehen es junge Desi-              from Charkov plead to hold onto the rest of the utopian promises
 gner und Designerinnen auch heute noch als ihre Aufgabe an,              that were once connected with the production and the use of                                                                            > Elena Gordienko                         > Natalia Koval       > Julia Kovalyova   > Anna Kovgan
 der Gegenstandslosigkeit und dem Immateriellen zu huldigen.              energy. In their designs, electricity can still bring enlightenment,
 Den Auswirkungen der Katastrophe von Tschernobyl zum Trotz               can still be defined as a positive energy that transcends space, body,
 plädieren die Studierenden aus Charkow dafür, sich nicht vor-            and spirit and thus facilitates a new view of the world.
 schnell von den Restbeständen des Utopischen zu verabschie-
 den, das der Gewinnung und Nutzung von Energie einst inne-
 wohnte. Strom verheißt, das zeigen ihre Entwürfe, noch immer
 Erleuchtung, kann somit als eine positive Energie definiert wer-
 den, die Raum, Körper und Geist durchdringt und so eine neue
 Form der Welterfahrung möglich macht.

                                                                                                                                                                                          > Margaryta Kuryshko                       > Oksana Kuzmenko                           > Ira Mereshuk      > Elena Movenko
                                                                           > Annette Tietenberg | Vorsitzende der Jury | Head of the Board of Judges
Sie können auch lesen