Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination - Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 11 668 290
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............................................................. 5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz......................................................................... 17 Installation.......................................................................................................... 18 Aufstellort ............................................................................................................ 18 Side-by-side Kombinationen.......................................................................... 19 Klimaklasse .................................................................................................... 19 Be- und Entlüftung ......................................................................................... 20 Möbeltür .............................................................................................................. 20 Horizontales und vertikales Spaltmaß............................................................ 20 Gewicht der Möbeltür..................................................................................... 21 Einbaumaße......................................................................................................... 22 Einbau in einen Hochschrank/Seitenansicht .................................................. 22 Anschlüsse und Be- und Entlüftung............................................................... 23 Öffnungswinkel der Gerätetüren begrenzen........................................................ 24 Elektroanschluss ................................................................................................. 25 Energie sparen................................................................................................... 26 Gerätebeschreibung.......................................................................................... 28 Bedienblende mit Startdisplay ............................................................................ 30 Einstellungsmodus .................................................................................... 30 Die gewünschte Funktion im Einstellungsmodus auswählen.................... 32 Innenraum gestalten............................................................................................ 33 Absteller/Flaschenbord versetzen .................................................................. 33 Eierablagen aufklipsen ................................................................................... 33 Flaschenhalter verschieben oder entnehmen ................................................ 33 Abstellfläche versetzen................................................................................... 34 Flaschenablage versetzen .............................................................................. 34 Flaschenablage in der Trennplatte verwenden............................................... 35 Adapter für das Backblech einsetzen ............................................................ 35 Kälteakkus einrasten ...................................................................................... 36 Geruchsfilter versetzen................................................................................... 36 Nachkaufbares Zubehör...................................................................................... 37 Kältegerät ein- und ausschalten ...................................................................... 39 Vor dem ersten Benutzen .................................................................................... 39 Kältegerät anschließen ................................................................................... 39 Kältegerät einschalten ......................................................................................... 39 Kältegerät ausschalten ........................................................................................ 40 Kühlzone separat ausschalten ....................................................................... 40 Bei längerer Abwesenheit............................................................................... 41 2
Inhalt Die richtige Temperatur .................................................................................... 42 Temperaturanzeige .............................................................................................. 43 Temperatur in der Kühl-/Gefrierzone einstellen ................................................... 43 Mögliche Einstellwerte ................................................................................... 43 SuperKühlen und SuperFrost verwenden ....................................................... 45 Weitere Einstellungen vornehmen ................................................................... 47 Erklärungen zu den jeweiligen Einstellungen ...................................................... 47 Party-Modus ............................................................................................... 47 Holiday-Modus ......................................................................................... 47 Verriegelungsfunktion / einschalten ....................................................... 48 Sabbat-Modus ............................................................................................ 49 Information zum Sabbat-Modus ................................................................. 50 Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms verändern ............................... 50 Miele@home ................................................................................................... 50 Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne / verändern .......................... 52 Die Display-Helligkeit verändern................................................................ 53 Messeschaltung ausschalten ...................................................................... 53 Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen ...................... 54 Informationen .............................................................................................. 54 Geruchsfilter-Wechselanzeige ................................................................... 54 Reinigungs-Modus ................................................................................... 54 Temperatur- und Türalarm ................................................................................ 55 Lebensmittel in der Kühlzone lagern............................................................... 57 Verschiedene Kühlbereiche ................................................................................. 57 Für die Kühlzone nicht geeignet .......................................................................... 58 Hinweise zum Einkauf von Lebensmittel............................................................. 58 Lebensmittel richtig lagern .................................................................................. 59 Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern ........................................ 60 PerfectFresh Pro-Zone ........................................................................................ 60 Feuchtefach ........................................................................................................ 60 Trockenfach ......................................................................................................... 61 Gefrieren und Lagern ........................................................................................ 63 Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel? .......................................... 63 Maximales Gefriervermögen .......................................................................... 63 Fertige Tiefkühlkost einlagern ............................................................................. 63 Frische Lebensmittel selbst einfrieren ................................................................. 64 Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel .................................................................. 65 Schnellkühlen von Getränken.............................................................................. 66 3
Inhalt Zubehör nutzen ................................................................................................... 66 Eiswürfel bereiten ........................................................................................... 66 Abtauen .............................................................................................................. 67 Reinigung und Pflege ........................................................................................ 70 Hinweise zum Reinigungsmittel .......................................................................... 70 Kältegerät zur Reinigung vorbereiten .................................................................. 71 Innenraum reinigen .............................................................................................. 72 Zubehör von Hand oder im Geschirrspüler reinigen ........................................... 72 Zubehör entnehmen, zerlegen und reinigen........................................................ 73 Türdichtung reinigen ............................................................................................ 76 Be- und Entlüftungsquerschnitte reinigen........................................................... 76 Nach dem Reinigen ............................................................................................. 77 Was tun, wenn ... ............................................................................................... 78 Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.............................................................. 87 Ursachen von Geräuschen ............................................................................... 88 Kundendienst..................................................................................................... 89 Kontakt bei Störungen ........................................................................................ 89 EPREL-Datenbank............................................................................................... 89 Garantie ............................................................................................................... 89 4
Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe- stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä- den an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä- den am Kältegerät. Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, alle verfügbaren Informationen zur Installation des Käl- tegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt wie beispielsweise – in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen – in landwirtschaftlichen Anwesen – von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren typischen Wohnumfeldern. Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be- stimmt. 5
Sicherheitshinweise und Warnungen Verwenden Sie das Kältegerät ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig. Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffe oder Produkte. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu Schädi- gungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in explosi- onsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden. Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedie- nen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedie- nen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. 6
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter 8 Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer- den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie- nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen. Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa- ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. 7
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien. Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte- mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib- hauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Lauf- geräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im ge- samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht ver- meidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts kei- nen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Bei Beschädigungen: - Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen. - Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz. - Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige Minuten. - Benachrichtigen Sie den Kundendienst. 8
Sicherheitshinweise und Warnungen Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto größer muss der Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventu- ellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft- Gemisch bilden. Pro 11 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typen- schild im Inneren des Kältegeräts. Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auf- treten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft. Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis- tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutz- leitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheits- einrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen. Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz ange- schlossen ist. Wenn die beiliegende Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss die Netzanschlussleitung durch ein Originalersatzteil ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Nur bei Origi- nalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforde- rungen erfüllen. Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kältegerät damit nicht an das Elektronetz an. Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan- schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Be- treiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwas- serbereich (z. B. Garage, Waschküche). 9
Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb. Benutzen Sie das Kältegerät nur im eingebauten Zustand, damit seine sichere Funktion gewährleistet ist. Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn: - die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder - die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge- schraubt sind oder - die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son- dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen. 10
Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Kältegerät ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be- züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb- festigkeit und Vibration) mit einem speziellen Leuchtmittel ausgestat- tet. Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung ge- eignet. Der Austausch darf nur von einer autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Kältegerät enthält mehrere Lichtquellen, die mindestens die Energieeffizienz- klasse F aufweisen. Sachgemäße Installation Berücksichtigen Sie bei der Installation des Kältegeräts unbedingt auch die beiliegende Montageanweisung. Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfe einer 2. Person auf. Nehmen Sie den Türanschlagwechsel (wenn erforderlich) nach der beiliegenden Montageanweisung vor. Bauen Sie das Kältegerät nur in einem standfesten, rechtwinkeli- gen und waagerechten Einbauschrank ein, der auf einem waage- rechten und ebenen Boden steht. 11
Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Umgebungs- temperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegeräts. Eine niedrigere Umgebungstemperatur führt zu ei- ner längeren Stillstandzeit des Kompressors, sodass das Kältegerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann. Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt und Schäden an Bautei- len sind nicht auszuschließen. Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es kön- nen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, sodass der Kunststoff bricht oder reißt. Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Käl- tegerät (z. B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssig- keiten, die gefrieren können, in der Gefrierzone. Die Dosen oder Fla- schen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen. 12
Sicherheitshinweise und Warnungen Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren. Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am Stiel, insbesondere Wassereis, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Ge- frierguts können Lippen oder Zunge festfrieren. Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit- tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten kön- nen Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren. Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le- bensmittelhersteller. 13
Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör und Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri- ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus- lauf Ihres Kältegeräts. 14
Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös. Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei- le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger. Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer- zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um: - Reif- und Eisschichten zu entfernen - angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben. Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker- zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt. Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex- plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmit- tel enthalten oder gesundheitsschädlich sein. 15
Sicherheitshinweise und Warnungen Transport Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das Kältegerät mit Hilfe einer 2. Person, da das Kältegerät ein hohes Ge- wicht hat. Entsorgung Ihres Altgeräts Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kältege- räts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufs z. B. durch: - das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers - das Abknicken von Rohrleitungen - das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen. Symbol am Kompressor (je nach Modell) Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht keine Gefahr. Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. 16
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgeräts packung Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Die Verpackung schützt das Kältegerät vielfach wertvolle Materialien. Sie ent- vor Transportschäden. Die Verpa- halten auch bestimmte Stoffe, Gemi- ckungsmaterialien sind nach umwelt- sche und Bauteile, die für ihre Funktion verträglichen und entsorgungstechni- und Sicherheit notwendig waren. Im schen Gesichtspunkten ausgewählt und Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer deshalb recycelbar. Behandlung können sie der menschli- chen Gesundheit und der Umwelt scha- Das Rückführen der Verpackung in den den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf Materialkreislauf spart Rohstoffe und keinen Fall in den Hausmüll. verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu- rück. Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Achten Sie darauf, dass die Rohrleitun- gen Ihres Kältegeräts bis zum Abtrans- port zu einer sachgerechten, umwelt- freundlichen Entsorgung nicht beschä- digt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte- kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen können. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zur Entsorgung kindersicher aufbe- wahrt wird. Hierüber informiert Sie die- se Gebrauchsanweisung im Kapitel „Si- cherheitshinweise und Warnungen“. 17
*INSTALLATION* Installation Aufstellort Geeignet ist ein trockener, gut belüftba- rer Raum. Beschädigungs- und Verlet- Bitte bedenken Sie bei der Wahl des zungsgefahr durch kippendes Kälte- Aufstellorts, dass der Energieverbrauch gerät. des Kältegeräts steigt, wenn es in un- Das Kältegerät hat ein hohes Ge- mittelbarer Nähe einer Heizung, eines wicht und neigt bei geöffneter Gerä- Herds oder einer sonstigen Wärmequel- tetür dazu, nach vorn zu kippen. le aufgestellt wird. Vermeiden Sie direk- Halten Sie die Gerätetür(en) ge- te Sonneneinstrahlung. schlossen, bis sich das Kältegerät im Je höher die Umgebungstemperatur, eingebauten Zustand befindet. Das desto länger läuft der Kompressor und Kältegerät muss entsprechend der desto höher ist der Energieverbrauch. Gebrauchs- und Montageanweisung in der Einbaunische gesichert sein. Beschädigungsgefahr durch ho- he Luftfeuchtigkeit. Brand- und Beschädigungsge- Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich fahr durch Wärme abgebende Gerä- Kondensat auf den Außenflächen te. des Kältegeräts niederschlagen. Wärme abgebende Geräte können Dieses Kondenswasser kann zu Kor- sich entzünden und das Kältegerät in rosion an den Geräteaußenwänden Brand setzen. führen. Das Kältegerät darf nicht unter einem Stellen Sie das Kältegerät in einem Kochfeld eingebaut werden. trockenen und/oder klimatisierten Raum mit ausreichender Belüftung Brand- und Beschädigungsge- auf. fahr durch offene Flammen. Stellen Sie nach dem Aufstellen si- Offene Flammen können das Kälte- cher, dass die Gerätetür(en) richtig gerät in Brand setzen. schließt/schließen und das Kältege- rät wie beschrieben eingebaut wur- Halten Sie offene Flammen z. B. eine de. Die angegebenen Be- und Ent- Kerze vom Kältegerät fern. lüftungsquerschnitte müssen einge- halten werden. 18
*INSTALLATION* Installation Side-by-side Kombinationen Klimaklasse Beschädigungsgefahr durch Das Kältegerät ist für eine bestimmte Kondensat an den Geräteaußenwän- Klimaklasse (Umgebungstemperaturbe- den. reich) ausgelegt, deren Grenzen einge- halten werden müssen. Die Klimaklasse Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich steht auf dem Typenschild im Innen- Kondensat an den Geräteaußenwän- raum des Kältegeräts. den niederschlagen und zur Korrosi- on führen. Klimaklasse Umgebungstem- Stellen Sie grundsätzlich kein Kälte- peratur gerät mit weiteren Kältegeräten verti- kal oder horizontal auf. SN +10 bis +32 °C N +16 bis +32 °C Ausnahme: Ihr Kältegerät kann mit ei- nem anderem Kältegerät mit integrierter ST +16 bis +38 °C Heizung in separaten Einbaunischen T +16 bis +43 °C nebeneinander eingebaut werden. Er- kundigen Sie sich bitte bei Ihrem Fach- Eine niedrigere Umgebungstemperatur händler, welche Kombinationen mit Ih- führt zu einer längeren Stillstandzeit des rem Kältegerät möglich sind. Kompressors. Das kann zu höheren Temperaturen im Kältegerät und somit zu Folgeschäden führen. 19
*INSTALLATION* Installation Be- und Entlüftung Möbeltür Brand- und Beschädigungsge- Horizontales und vertikales Spaltmaß fahr durch ungenügende Belüftung. Je nach Küchendesign sind Dicke und Wenn das Kältegerät nicht ausrei- Kantenradius der Möbeltür sowie das chend belüftet wird, springt der umlaufende Spaltmaß (horizontaler und Kompressor häufiger an und läuft vertikaler Spalt) festgelegt. über einen längeren Zeitraum. Dies führt zu einem erhöhten Energiever- Beachten Sie daher unbedingt: brauch und zu einer erhöhten Be- triebstemperatur des Kompressors, - Horizontales Spaltmaß was einen Schaden des Kompres- Der Spalt zwischen Möbeltür und der sors zur Folge haben kann. darüber oder darunter befindlichen Achten Sie auf eine ausreichende Schranktür muss mindestens 3 mm be- Be- und Entlüftung des Kältegeräts. tragen. Halten Sie unbedingt die angegebe- - Vertikales Spaltmaß nen Be- und Entlüftungsquerschnitte ein. Ist das Spaltmaß zwischen der Mö- Die Be- und Entlüftungsquerschnitte beltür des Kältegeräts und der schar- dürfen nicht zugedeckt oder zuge- nierseitig nebenliegenden Küchen- stellt werden. möbelfront oder der abschließenden Außerdem müssen sie regelmäßig Seitenwange zu gering, kann es beim von Staub gereinigt werden. Öffnen der Kältegerätetür zur Kollisi- on mit der Küchenmöbelfront/Seiten- Die Luft an der Rückwand des Kältege- wange kommen. räts erwärmt sich. Deshalb muss der Je nach Dicke und Kantenradius der Einbauschrank so beschaffen sein, Möbeltür ist ein individuelles Spalt- dass eine einwandfreie Be- und Entlüf- maß erforderlich. tung gewährleistet ist (siehe Abschnitt „Einbaumaße“ und beiliegende Monta- Berücksichtigen Sie dies bei der Kü- geanweisung). chenplanung oder beim Austausch des Kältegeräts, indem eine entsprechende Einbaulösung ermittelt wird. 20
*INSTALLATION* Installation Dicke der Spaltmaß X [mm] Gewicht der Möbeltür Möbeltür für verschiedene A [mm] Kantenradien B Beschädigungsgefahr durch zu schwere Möbeltür. R0 R1,2 R2 R3 Eine montierte Möbeltür, die das zu- ≥16–19 mind. 3 lässige Gewicht überschreitet, kann Beschädigungen an den Scharnieren 20 5 4 4 3,5 hervorrufen. Diese Beschädigungen 21 5,5 5 4,5 4 können unter anderem zu Funktions- beeinträchtigungen führen. 22 6,5 6 5,5 5 Stellen Sie vor der Montage der Mö- beltür sicher, dass das zulässige Ge- wicht der zu montierenden Möbeltür nicht überschritten wird. Die maximal zulässigen Gewichte der Möbeltüren in kg betragen: Kältegerät obere untere Möbeltür Möbeltür nebenliegende Küchenmöbelfront KF 7742 D 18 12 A = Möbelfrontdicke B = Kantenradius X = Spaltmaß abschließende Seitenwange A = Möbelfrontdicke B = Kantenradius X = Spaltmaß Tipp: Montieren Sie eine Distanzlage zwischen Möbelkorpus und Seitenwan- ge. Sie erhalten so einen entsprechend breiten Spalt. 21
*INSTALLATION* Installation Einbaumaße Einbau in einen Hochschrank/Seitenansicht Alle Maße sind in mm angegeben. * Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560 mm er- mittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550 mm voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch. Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenen Einbaumaßen entspricht. 22
*INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Be- und Entlüftung Alle Maße sind in mm angegeben. Die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte müssen unbedingt eingehal- ten werden, um eine korrekte Funktion des Kältegeräts zu gewährleisten. a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2.200 mm c Belüftungsausschnitt min. 200 cm² d Belüftung e Kein Anschluss im Bereich der Rückwand 23
*INSTALLATION* Installation Öffnungswinkel der Gerätetü- ren begrenzen Die Türscharniere sind werkseitig so eingestellt, dass die Gerätetüren weit geöffnet werden können. Wenn der Öffnungswinkel der Gerätetü- ren auf ca. 90° begrenzt werden soll, kann dies am Scharnier eingestellt wer- den. Die Türbegrenzungsstifte müssen montiert werden, bevor das Kältegerät eingebaut wird. Zum Einsetzen des Stifts in das obere Scharnier der Gefrierzonentür muss die Kühlzonentür abgenommen wer- den (siehe beiliegende Montageanwei- sung). Setzen Sie die beiliegenden Stifte zur Türbegrenzung von oben in die Scharniere ein. Die Öffnungswinkel der Gerätetüren ist nun auf ca. 90° begrenzt. 24
*INSTALLATION* Installation Elektroanschluss Über die Nennaufnahme und die ent- sprechende Absicherung gibt diese Ge- Das Kältegerät darf ausschließlich mit brauchsanweisung oder das Typen- der beiliegenden Netzanschlussleitung schild Auskunft. Vergleichen Sie diese an eine Schutzkontakt-Steckdose ange- Angaben mit den Daten des Elektroan- schlossen werden. Eine längere Netzan- schlusses vor Ort. schlussleitung ist beim Miele Kunden- Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro- dienst erhältlich. fachkraft. Stellen Sie das Kältegerät so auf, dass Das Kältegerät darf nicht an Inselwech- die Steckdose frei zugänglich ist. Wenn selrichtern angeschlossen werden, die die Steckdose nicht frei zugänglich ist, bei einer autarken Stromversorgung wie dann stellen Sie sicher, dass installati- z. B. Solarstromversorgung eingesetzt onsseitig eine Trennvorrichtung für je- werden. Beim Einschalten des Kältege- den Pol vorhanden ist. räts kann es sonst durch Spannungs- spitzen zu einer Sicherheitsabschaltung Brandgefahr durch Überhitzung. kommen. Die Elektronik kann beschä- Der Betrieb des Kältegeräts an Mehr- digt werden. fachsteckdosen und Verlängerungs- kabeln kann zu einer Überlastung der Kältegerät anschließen Kabel führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün- den keine Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel. Die Elektroanlage muss nach VDE 0100 ausgeführt sein. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir die Verwendung eines Fehlerstrom- Schutzschalters (RCD) des Typs in der zugeordneten Hausinstallation für Stecken Sie den Gerätestecker auf den elektrischen Anschluss des Kälte- der Rückseite des Kältegeräts ein. geräts. Achten Sie darauf, dass der Geräteste- Eine beschädigte Netzanschlussleitung cker richtig eingerastet ist. darf nur durch eine spezielle Netzan- Stecken Sie den Netzstecker des Käl- schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt tegeräts in die Steckdose. werden (erhältlich beim Miele Kunden- dienst). Aus Sicherheitsgründen darf Das Kältegerät ist nun am Elektronetz der Austausch nur von einer qualifizier- angeschlossen. ten Fachkraft oder vom Miele Kunden- dienst vorgenommen werden. 25
Energie sparen So sparen Sie Energie: Aufstellort Das Kältegerät muss bei erhöhten Umgebungstemperaturen öf- ters kühlen und verbraucht dabei mehr Energie. Deshalb: - Stellen Sie das Kältegerät in einem gut belüfteten Raum auf. - Stellen Sie das Kältegerät nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd) auf. - Schützen Sie das Kältegerät vor direkter Sonnenbestrahlung. - Sorgen Sie für eine ideale Umgebungstemperatur um die 20 °C. - Halten Sie die Be- und Entlüftungsquerschnitte frei und befrei- en Sie sie regelmäßig von Staub. Temperatur- Je kälter die eingestellte Temperatur, umso höher der Energie- Einstellung verbrauch. Folgende Einstellungen sind zu empfehlen: - Kühlzone 4 bis 5 °C. - PerfectFresh Pro-Zone nahe 0 °C. - Gefrierzone -18 °C. Gebrauch Durch eingebrachte Wärme und eine behinderte Luftzirkulation erhöht sich der Energieverbrauch. Deshalb: - Öffnen Sie die Gerätetür(en) immer nur so kurz wie nötig. Eine gute Sortierung der Lebensmittel hilft bei der Orientierung. - Schließen Sie die Gerätetür(en) nach dem Öffnen vollständig. - Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie im Kältegerät verstauen. - Lagern Sie die Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt ein. - Überfüllen Sie die Fächer nicht, damit die Luft zirkulieren kann. - Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in die Kühlzone. - Halten Sie sich bei der Anordnung der Schubladen und Ab- stellflächen an den Auslieferungszustand. 26
Energie sparen Abtauen Eine Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefrier- gut. Deshalb: - Tauen Sie die Gefrierzone bei einer Eisschicht von maximal 0,5 cm ab. 27
Gerätebeschreibung 28
Gerätebeschreibung a Display b Innenbeleuchtung c Ventilator d Trockene Rückwand e Absteller mit Eierablage in der Gerätetür f Abstellfläche g variable Flaschenablage h Platz für ein Backblech (ComfortSize) i Flaschenbord mit Flaschenhalter j Trennplatte mit Flaschenablage k Fachdeckel zum Einstellen der Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach l Feuchtefach für Obst und Gemüse (PerfectFresh Pro-Zone) m Tauwasser-Rinne und Tauwasser-Ablaufloch n Trockenfach mit niedriger Temperatur für leicht verderbliche Lebensmittel (PerfectFresh Pro-Zone) o Platz für beiliegende Kälteakkus p Gefrierschubladen 29
Gerätebeschreibung Bedienblende mit Startdisplay 5 1 5 °C < > OK 4 2 -18°C 3 a Temperaturanzeige für die Kühlzone b Temperaturanzeige für die Gefrierzone c Sensortasten zum Auswählen einer Einstellung d Sensortaste OK zum Bestätigen einer Auswahl e Anzeige Miele@home Verbindungsstatus (nur sichtbar, wenn die Funktion Miele@home eingerichtet wurde) Einstellungsmodus Folgende Funktionen können Sie im Einstellungsmodus anwählen und zum Teil de- ren Einstellungen verändern: Symbol Funktion Werkein- stellung Die Funktion Party-Modus ein- oder ausschalten Aus (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Die Funktion Holiday-Modus ein- oder ausschalten Aus (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) / Die Inbetriebnahmesperre ein- oder ausschalten (Aus) (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Das Kältegerät ausschalten (siehe Kapitel „Kältegerät ein- und ausschalten“) Die Funktion Sabbat-Modus ein- oder ausschalten Aus (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) 30
Gerätebeschreibung Information zur Funktion Sabbat-Modus abrufen –– (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Den Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms verän- 1:00 dern (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Die Temperatur in der PerfectFresh Pro-Zone verändern 5 (siehe Kapitel „Die richtige Temperatur“). Die Funktion Miele@home zum 1. Mal einrichten, APP WLAN aktivieren und deaktivieren oder Netzwerkkonfiguration zurücksetzen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) / Den Tastenton ein- oder ausschalten Ein / Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne verändern Ein oder die Warn- und Signaltöne ganz ausschalten /Stufe 5 (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Die Display-Helligkeit verändern Stufe 4 (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) °C / °F Die Temperatureinheit verändern °C (°Celsius oder °Fahrenheit) Die Funktion Messeschaltung ausschalten Aus (nur sichtbar, wenn eingeschaltet) (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Die Einstellungen auf den Auslieferungszustand –– zurücksetzen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vor- nehmen“) Informationen (Modellbezeichnung und Fabrikations- –– nummer) zu Ihrem Kältegerät abrufen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Die Erinnerung für den Geruchsfilter-Wechsel Aus einschalten (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zubehör“) (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) 31
Gerätebeschreibung Den Reinigungsmodus ein- oder ausschalten Aus (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“) Die gewünschte Funktion im Einstellungsmodus auswählen Tippen Sie in der Bedienblende auf die Sensortaste OK. Im Display erscheint (Kühlzone ist angewählt). Blättern Sie mit der Sensortaste oder auf das Symbol . Tippen Sie auf OK. Wählen Sie mit der Sensortaste oder die gewünschte Funktion aus. Tippen Sie zum Auswählen der gewünschten Funktion auf OK. Bei eingeschalteter Funktion erscheint ein Punkt in der oberen Ecke des Dis- plays . Um eine angewählte Funktion wieder abzuwählen, tippen Sie auf OK. Bei ausgeschalteter Funktion erlischt der Punkt in der oberen Ecke des Displays. Den Einstellungsmodus verlassen Blättern Sie mit der Sensortaste oder auf das Symbol . Tippen Sie auf OK. Blättern Sie mit der Sensortaste oder auf das Symbol und tippen Sie auf OK. Alternativ: Warten Sie nach dem letzten Tastendruck ca. 15 Sekunden. Der Einstellungsmodus wird dann automatisch verlassen. 32
Gerätebeschreibung Innenraum gestalten Eierablagen aufklipsen Klipsen Sie die Eierablagen auf den Absteller/Flaschenbord versetzen hinteren Rand des Abstellers in der Versetzen Sie die Absteller/Flaschen- Gerätetür. borde in der Gerätetür nur im unbela- Flaschenhalter verschieben oder ent- denen Zustand. nehmen Schieben Sie die Absteller/Flaschen- Die Lamellen des Flaschenhalters ge- borde jeweils nach oben und nehmen ben den Flaschen beim Öffnen und Sie sie nach vorn heraus. Schließen der Gerätetür einen besseren Halt. Setzen Sie die Absteller/Flaschenbor- de an beliebiger Stelle wieder ein. Sie können den Flaschenhalter nach rechts oder links verschieben. Dadurch entsteht mehr Platz für Getränkekar- tons. Der Flaschenhalter kann (z. B. zur Reini- gung) ganz entnommen werden: Ziehen Sie den Flaschenhalter nach oben ab. 33
Gerätebeschreibung Abstellfläche versetzen Flaschenablage versetzen Die Abstellflächen können Sie je nach Höhe des Kühlguts versetzen. Die Flaschenablage können Sie variabel Heben Sie die Abstellfläche vorne in das Kältegerät einsetzen. leicht an und ziehen Sie sie ein Stück Die Flaschenablage vorne leicht an- nach vorne. heben, ein Stück nach vorn ziehen, Heben Sie sie mit den Aussparungen mit der Aussparung über die Auf- über die Auflagerippen um die Ab- lagerippen heben und nach oben stellfläche nach oben oder unten zu oder unten versetzen. versetzen. Der hintere Anschlagbügel muss nach Schieben Sie die Abstellfläche ein. oben zeigen, damit die Flaschen die Rückwand nicht berühren. Die Abstellflächen sind durch Auszug- stopps gegen unbeabsichtigtes Her- Die Flaschenablage ist durch Auszug- ausziehen gesichert. stopps gegen unbeabsichtigtes Her- ausziehen gesichert. 34
Gerätebeschreibung Flaschenablage in der Trennplatte Adapter für das Backblech einsetzen verwenden Die mitgelieferten Adapter für das Back- In der Trennplatte kann wahlweise die blech ermöglichen ein müheloses Ein- Flaschenablage oder der Glasboden setzen eines Backblechs in Ihre Kühlzo- verwendet werden. ne. Die Maximalmaße des Backblechs betragen: Breite 466 mm/Tiefe 386 mm/ Höhe 50 mm. Entnehmen Sie den hinteren Glasbo- den in der Trennplatte und bewahren Sie den Glasboden separat auf. Rasten Sie die Adapter links und rechts auf die untersten Auflagen in Legen Sie die Flaschen mit dem Bo- der Kühlzone auf. den nach hinten bis zum Anschlag ein. Öffnen Sie die Gerätetür bis zum An- schlag. Tipp: Wenn die Flaschen über die Fla- schenablage herausragen, versetzen Sie das untere Flaschenbord nach oben. Setzen Sie das Backblech auf die Ad- apter in der Kühlzone und schieben Sie es bis zum Anschlag ein. Tipp: Lassen Sie das Backblech auf Zimmertemperatur herunterkühlen, be- vor Sie es in die Kühlzone einschieben. 35
Gerätebeschreibung Kälteakkus einrasten Geruchsfilter versetzen Bei einem Netzausfall kann es zu ei- Der Geruchsfilter mit Halterung KKF- nem schnellen Anstieg der Temperatur FS (Active AirClean) ist als nachkauf- in der Gefrierzone kommen. Die bares Zubehör erhältlich (siehe Ab- durchgefrorenen Kälteakkus können schnitt „Nachkaufbares Zubehör“.) die Lagerzeit der Lebensmittel verlän- gern. Nach ca. 24 Stunden Einlage- Achten Sie bei sehr stark riechenden rungszeit erbringen die Kälteakkus ihre Lebensmitteln (z. B. sehr würzigem maximale Kühlleistung. Käse) auf Folgendes: Die Kälteakkus können platzsparend - Setzen Sie die Halterung mit den Ge- unterhalb der Decke der Gefrierzone ruchsfiltern auf die Abstellfläche, auf aufbewahrt werden. der diese Lebensmittel gelagert wer- den. - Wechseln Sie die Geruchsfilter je nach Bedarf früher aus. - Setzen Sie weitere Geruchsfilter (mit Halterung) in das Kältegerät (siehe Abschnitt „Nachkaufbares Zubehör“). Die Halterung der Geruchsfilter sitzt auf einer hinteren Schutzleiste der Abstell- fläche. Entnehmen Sie die oberste Gefrier- Um den Geruchsfilter zu versetzen, schublade. ziehen Sie die Halterung für die Ge- ruchsfilter nach oben von der Schutz- leiste ab. Ziehen Sie die Schutzleiste von der Abstellfläche ab. Stecken Sie die Schutzleiste auf die gewünschte Abstellfläche. Rasten Sie die beiliegenden Kälteak- kus in die vorgesehenen Aussparun- gen ein. 36
Gerätebeschreibung Setzen Sie die Halterung auf die Tausch Geruchsfilter KKF-RF Schutzleiste. (Active AirClean) Passende Tauschfilter für die Halterung Nachkaufbares Zubehör sind erhältlich. Der Austausch der Ge- Abgestimmt auf das Kältegerät sind im ruchsfilter wird alle 6 Monate empfoh- Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und len. Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich. Flaschenablage Allzweck-Microfasertuch Beschreibung siehe Kapitel „Gerätebe- Das Microfasertuch hilft bei der Entfer- schreibung“, Abschnitt „Innenraum ge- nung von Fingerabdrücken und leichten stalten“. Verschmutzungen auf Edelstahlfronten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Auto- Abstellfläche mit drehbarem Boden fenstern usw. (FlexiTray) Der drehbare Boden lässt sich im Uhr- MicroCloth Kit zeigersinn um 180° drehen und ermög- Das MicroCloth Kit besteht aus einem licht dadurch einen optimalen Zugang Allzweck-, einem Glas- sowie einem auch zu den hinten platzierten Lebens- Hochglanztuch. mitteln. Die Tücher sind besonders reißfest und strapazierfähig. Aufgrund ihrer sehr fei- nen Microfasern erzielen die Tücher ei- ne hohe Reinigungsleistung. MicroCloth HyClean Das MicroCloth HyClean ist ein antibak- terielles Allzwecktuch und besonders reißfest und strapazierfähig. Es kann trocken oder feucht, mit oder ohne Rei- nigungsmittel verwendet werden. Sortierbox Geruchsfilter mit Halterung KKF-FS Die Sortierbox erleichtert eine über- (Active AirClean) sichtliche Sortierung der Lebensmittel in Der Geruchsfilter neutralisiert unange- der Schublade der Kühlzone. nehme Gerüche in der Kühlzone und sorgt somit für eine bessere Luftquali- Je nach Modell ist für das Einsetzen tät. und Entnehmen der Sortierbox die Entnahme der gesamten Schublade erforderlich. 37
Gerätebeschreibung SoftClose Scharniere Mit Hilfe der SoftClose Scharniere wer- den Ihre Gerätetüren besonders sanft und leise geschlossen. Zusätzlich schließen die Gerätetüren unter einem Öffnungswinkel von 30° au- tomatisch. Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie er- halten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler. 38
Kältegerät ein- und ausschalten Vor dem ersten Benutzen Kältegerät einschalten Entfernen Sie sämtliche Verpa- Öffnen Sie die Gerätetür. ckungsmaterialien und Schutzfolien. Tippen Sie in der Bedienblende auf Reinigen Sie das Schrankinnere und die Sensortaste OK. das Zubehör (siehe Kapitel „Reini- Das Kältegerät beginnt zu kühlen und gung und Pflege“). die Innenbeleuchtung geht bei geöffne- Kältegerät anschließen ter Gerätetür an. Schließen Sie das Kältegerät an das Sobald die eingestellte Gefriertempera- Elektronetz, wie im Kapitel „Elektro- tur erreicht ist, erlischt das Symbol , anschluss“ beschrieben. die Temperaturanzeige der Gefrierzone leuchtet konstant und der Warnton ver- Im Display erscheint zunächst Miele, stummt. dann . Sollte Sie der Warnton stören, tippen Sie auf OK. Der Warnton verstummt. Das Kältegerät stellt sich auf die vorein- gestellten Temperaturen ein. Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Kältegerät einige Stunden vorkühlen. Legen Sie erst Lebensmittel in das Kältegerät, wenn die voreingestellte Temperatur er- reicht ist. Legen Sie erst Lebensmittel in die Gefrierzone, wenn die Temperatur in der Gefrierzone tief genug ist (mind. -18 °C). 39
Sie können auch lesen