GPS III Gravitational Platelet Separation System

Die Seite wird erstellt Inge Winkler
 
WEITER LESEN
GPS III Gravitational Platelet Separation System
GPS ® III
                                                                    Gravitational Platelet
                                                                     Separation System

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Was können Ärzte von uns erwarten?
    Produkte, auf die Sie sich verlassen können. Fachwissen, das Sicher-
    heit für die Anwendung bietet und Entwicklungen, die Sie zukünftig
    brauchen werden.

    Biomet gehört zu den weltweit führenden Orthopädieunternehmen.
    Wir entwickeln und produzieren Produkte für die Orthopädie und
    Unfallchirurgie. Mit unserer fachübergreifenden Kompetenz begleiten
    wir unsere Kunden kontinuierlich in der klinischen Praxis.

    Diese Nähe wirkt sich aus: Wir nehmen Impulse auf und sind mit
    unserer eigenen Forschungs- und Entwicklungsabteilung in Berlin
    Ansprechpartner für neue Ideen.
    Dabei verbinden wir die klinisch dokumentierte Qualität unserer
    Implantate mit den zukunftsweisenden Möglichkeiten bioaktiver
    Materialien. So werden wir selbst zum Innovationsmotor und können
    den schnell fortschreitenden Entwicklungen unseres Marktes flexibel
    begegnen.

    Das Ergebnis sind Produkte und Leistungen, die Ärzten und Kliniken
    helfen, den Heilungsprozess ihrer Patienten medizinisch optimal,
    wissenschaftlich belegbar und kostenbewusst zu unterstützen.

    Rechtlicher Hinweis
    Biomet praktiziert weder im medizinischen Bereich, noch gibt Biomet für die spezifische Anwendung
    am Patienten Empfehlungen für diese oder andere Behandlungstechniken ab. Der die Therapie
    durchführende Arzt ist in jedem individuellen Patientenfall für die Bestimmung und Durchführung der
    angemessenen Versorgung verantwortlich. Biomet übernimmt hierfür keine Verantwortung.
2
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Warum Thrombozyten?

                                                                        PDGF          VEGF                     TGF-ß2

Mit dem GPS® III System können die im Blut zirkulieren­
den, körpereigenen Thrombozyten aus dem Blut des Pa­-
tienten in hoch konzentrierter Form gewonnen werden.

Nach der Aktivierung der Thrombozyten werden die
Wachstumsfaktoren freigesetzt, die wiederum die natür­
liche Heilungsreaktion des Körpers in Gang setzen.

                                                                           FGF             TGF-ß1               EGF

Platelet Derived Growth Factor                                      Vascular Endothelial Growth Factor (VEGF)
(PDGF-aa, PDGF-ab, PDGF-bb)                                         •   Fördert die Angiogenese
•    Stimuliert die Zellreplikation
•    Fördert die Angiogenese                                        Epidermal Growth Factor (EGF)
•    Fördert die Epithelisierung                                    •   Fördert die Zelldifferenzierung und stimuliert die
•    Fördert die Bildung von Granulationsgewebe                         Re-Epithelisierung, die Angiogenese und die
                                                                        Kollagenaseaktivität
Transforming Growth Factor
(TGF-ß1, TGF-ß2)                                                    Fibroblast Growth Factor (FGF)
•    Fördert die extrazelluläre Matrixbildung                       •   Fördert die Proliferation der Endothelzellen
•    Reguliert den Stoffwechsel von Knochenzellen                       und Fibroblasten
                                                                    •   Stimuliert die Angiogenese

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                             3
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Erfolgsnachweise

In der Literatur wurden die folgenden Fakten veröffentlicht:        Allgemein
                                                                    •   Konzentrierte Wachstumsfaktoren können das
                                                                        Bewegungsausmaß um 15 % verbessern. Dies
Knochengewebe
                                                                        ermöglicht eine schnellere Mobilisierung der Patien­
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können die Kno­
                                                                        ten, führt zu einer früheren Entlassung aus dem
     chenheilung verbessern/beschleunigen1-3. Dies führt
                                                                        Krankenhaus (-20 %) und kann so zu einer erhebli­
     zu weniger Folgeeingriffen und einer schnelleren
                                                                        chen Kostenersparnis im Gesundheitswesen
     Mobilisierung der Patienten.
                                                                        beitragen9-10,16.
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können die In­
                                                                    •   Konzentrierte Wachstumsfaktoren können Schmer-­
     zidenz nicht erreichter Konsolidierung bei Fusions­
                                                                        zen verringern17,19. Dadurch wird die Mobilisierung der
     operationen reduzieren 4-6.
                                                                        Patienten verbessert.
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können die Häufig­
                                                                    •   Konzentrierte Wachstumsfaktoren haben nachweis­
     keit von Sternuminfektionen nach medianer Sternoto­
                                                                        lich eine antimikrobielle Wirkung und können das
     mie verringern7-8.
                                                                        Risiko postoperativer Infektionen senken 8, 20.

Weichteilgewebe
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können die Wund­
     drainage um 25 % reduzieren 9-10. Dadurch verringert
     sich die Notwendigkeit postoperativer Bluttrans­
     fusionen.
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können zu einer
     weniger starken Ausprägung von Schwellungen
     führen 9-10, 12-13. Dadurch kann der Bedarf an Schmerz­­-
     mitteln reduziert und der Patientenkomfort erhöht
     werden.
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können die Ge­
     webe-Remodellierung verbessern und die Narben­
     bildung und Fibrose reduzieren14-15.
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können zur Vermei­
     dung einer Anastomoseninsuffizienz und der damit
     assoziierten Morbidität nach Magenbypass-Operatio­
     nen beitragen16.
•    Konzentrierte Wachstumsfaktoren können Schmerzen
     nach gynäkologischen Operationen um über 50 %
     reduzieren17.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
4
GPS III Gravitational Platelet Separation System
GPS ® III Thrombozyten-Trennsystem

Qualität                                                            GPS® III Trennbehälter, 60 ml
                                                                    Erhöhung der Thrombozytenzahl gegenüber der Ausgangszahl
Biomet setzt alles daran, ein hochkonstantes und äußerst
                                                                    um das 9,3-fache30
effizientes Thrombozyten-Trennsystem anzubieten. Dabei              Erhöhung der Leukozytenzahl gegenüber der Ausgangszahl um
ist Biomet unverändert höchster Qualität und Anwen­                 das 5-fache30
derfreundlichkeit verpflichtet. Der Beweis liegt in der
Thrombozytenausbeute.

Über 90 % Thrombozytenausbeute
Bei der Beurteilung von Thrombozytenkonzentrationssys­
temen stellt der Gesamtprozentsatz der Thrombozyten, die
aus einer Probe Vollblut gewonnen werden, eine Schlüssel­
größe dar. Dieser Wert entscheidet über die Effizienz eines         Thrombozyten­
Systems – unabhängig von dem Volumen des erzeugten                  armes Plasma (PPP)

thrombozytenreichen Plasmas (PRP). Bei vielen Syste­
men beruht die Thrombozytenzahl auf variablen PRP-Vo­
lumina, was sich jedoch stark auf die Thrombozytenanrei­
cherung im Vergleich zur Ausgangskonzentration auswirkt.
Wenn z.B. 3 ml PRP aus 60 ml Blut gewonnen werden, ist              Buffy Coat
die Thrombozytenanreicherung im Vergleich zu dem Aus­               (Thrombozyten
gangswert höher, als wenn 10 ml PRP aus dem gleichen                und Leukozyten)

Blutvolumen gewonnen werden.                                        Erythrozyten

Beim GPS® III System wird ein fixes PRP-Volumen (10 %
des Ausgangsvolumens) erzeugt, das über 90 % der ver­
fügbaren Thrombozyten enthält30. Dank der automatisier­
ten Trenntechnik des GPS® III System wird jedes Mal eine
konstante Thrombozytenkonzentration erzielt.

                                                                                               Der zum Patent angemeldete
                                                                                               zweiteilige Schwimmermechanis-
                                                                                               mus bildet eine Schräge. Das so
                                                                                               geschaffene Reservoir sichert eine
                                                                                               effizientere Thrombozyten- und
                                                                                               Leukozytenausbeute.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                                    5
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Flexible Volumina

Das GPS® III System bietet Ihnen drei Volumenoptionen
für unterschiedliche klinische Anforderungen:

                                                   Mini             Single            Double

    Blutentnahme                                   27 ml            54 ml    54 ml pro Behälter = 108 ml

    ACD-A (Antikoagulans)                          3 ml              6 ml    6 ml pro Behälter = 12 ml

    Volumen des Thrombo­
                                                   3 ml              6 ml     6 ml pro Behälter = 12 ml
    zytenkonzentrats

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
6
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Aufbereitungsprozess mit dem GPS ® III-
und dem Mini GPS ® III-System

Schritt eins:
Blutentnahme

 GPS® III System:
Setzen Sie die mitgelieferte 18 G-Kanüle auf die 60 ml
Spritze auf. Ziehen Sie 6 ml ACD-A (Citrat-Anti­ko­-
­agulans) auf.

Dann werden dem Patienten gemäß interner Arbeits­
anweisung 54 ml Blut abgenommen.

Mini GPS® III System:
Setzen Sie die mitgelieferte 18 G-Kanüle auf die 30 ml
Spritze auf. Ziehen Sie 3 ml ACD-A auf und nehmen dann
gemäß interner Arbeitsanweisung 27 ml Patientenblut ab.

Schritt zwei:
Befüllen des Behälters mit Blut
Entfernen Sie die Verschlusskappe am mittleren Port Nr. 1
und entsorgen Sie den grünen Transportsicherungsstab.
Injizieren Sie das Blut langsam durch den mittleren Port.               1
                                                                    2

                                                                            3

Entfernen Sie die Schutzhülse von der weißen Kappe und
entsorgen Sie diese. Schrauben Sie die weiße Kappe auf
den mittleren Port. Sterilität beachten.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                7
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Aufbereitungsprozess mit dem GPS ® III-
und dem Mini GPS ® III-System

                                                                    Schritt drei: Gegengewicht
                                                                    Drücken Sie auf den roten Open/Stop-Knopf am Bedien­
                                                                    feld. Die Anzeige „unlocked“ (geöffnet) leuchtet nun auf.
                                                                    Entriegeln Sie den Deckel, indem Sie den Drehknopf gegen
                                                                    den Uhrzeigersinn betätigen. Setzen Sie den Trennbehälter
                                                                    in die Zentrifuge in einen blauen Becher (7431).
                                                                    Befüllen Sie das blaue Gegengewicht (800-0508) des
                                                                    GPS® III Systems mit 60 ml steriler Kochsalzlösung und
                                                                    platzieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite der
                                                                    Zentrifuge.

                                                                    Mini GPS® III System:
                                                                    Bei dem Mini-Kit müssen Sie die Trennbehälter in die vio­
                                                                    letten Mini-Becher (7433) setzen.
                                                                    Befüllen Sie das violette Mini-Gegengewicht (800-0505)
                                                                    mit 30 ml steriler Kochsalzlösung und platzieren Sie es auf
                                                                    der gegenüberliegenden Seite der Zentrifuge.

                                                                    Schritt vier: Zentrifugieren
                                                                    Schließen Sie den Deckel, indem Sie den Drehknopf im
                                                                    Uhrzeigersinn drehen. Jetzt leuchtet die Anzeige „latched“
                                                                    (verriegelt) auf. Stellen Sie die Drehzahl auf 3200 UPM und
                                                                    die Zeit auf 15 Minuten ein. Anschließend drücken Sie den
                                                                    grünen Startknopf. Ist das Zentrifugieren beendet, drü­
                                                                    cken Sie den roten Open/Stop-Knopf, so dass die Anzeige
                                                                    „unlocked“ (geöffnet) aufleuchtet. Drehen Sie den Ent­
                                                                    riegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Deckel
                                                                    zu öffnen.

                                     3
                                                                    Schritt fünf: PPP-Entnahme
                                          1                         Entfernen Sie zur Entnahme des thrombozytenarmen
                                                                    Plasmas (PPP) die gelbe Kappe vom seitlichen Port Nr. 2
                                                 2
                                                                    und schrauben Sie die 30 ml Spritze auf. Kippen Sie
                                                                    den Trennbehälter nach vorne und ziehen Sie dabei
                                                                    das PPP in die Spritze. Schrauben Sie die gelbe Kappe
                                                                    wieder auf.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
8
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Aufbereitungsprozess mit dem GPS ® III-
und dem Mini GPS ® III-System

Schritt sechs:                                                          1
                                                                    2       3
PRP-Suspension und -Entnahme
Entfernen Sie die rote Kappe vom seitlichen Port Nr. 3
und schrauben Sie die 10 ml Spritze auf. Entnehmen Sie
2 ml PRP.

Mini GPS® III System:
Entfernen Sie die rote Kappe vom seitlichen Port Nr. 3
und schrauben Sie die 10 ml Spritze auf. Entnehmen Sie
1 ml PRP.

Danach schütteln Sie den Trennbehälter mit aufge­
schraubter 10 ml Spritze 30 Sekunden, um die Thrombo­
zyten zu suspendieren.

Wichtig:
Wenn die Schicht zwischen dem zweiteiligen Schwimmer
nicht vollständig suspendiert ist, müssen Sie den Trenn­
behälter kräftiger schütteln.

Ziehen Sie das restliche PRP in die aufgeschraubte
Spritze auf.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                9
GPS III Gravitational Platelet Separation System
Anwendungsbereiche des GPS ® III Systems

                                                                    Knochengewebe

                                                                    Orthopädie
                                                                    •   Frakturen / mangelnde Konsolidierung /
                                                                        Knochendefekte3-5
                                                                    •   Wirbelsäulenchirurgie6

                                                                    Kieferchirurgie
                                                                    •   Kieferrekonstruktion25
Applikation des thrombozytenreichen Gels bei Sternumverschluss      •   Knochentransplantation1
                                                                    •   Dentalimplantate26

                                                                    Weichteilgewebe

                                                                    Plastische Chirurgie
                                                                    •   faziale Laserverfahren23
                                                                    •   Abdominalplastik12,24
                                                                    •   Brustverkleinerung12

                                                                    Gynäkologie
                                                                    •   Hysterektomie17
Applikation des thrombozytenreichen Plasmas (PRP) bei Ellenbogen-
Tendinose
                                                                    Abdominalchirurgie
                                                                    •   Magen-Bypass16

                                                                    Orthopädie
                                                                    •   Totalendoprothese9,10
                                                                    •   Schulterdekompression18
                                                                    •   Sehnenrupturen und Tendinose19,22,28
                                                                    •   VKB-Chirurgie27,29

                                                                    Kardiothorakale Chirurgie
                                                                    •   Sternumverschluss7,8
Sprühbehandlung von freigelegten Knochen- und Weichteilflächen
mit thrombozytenreichem Gel nach Implantation einer Knie-
Totalendoprothese

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
10
GPS ® III und Autologer
                                                                              Gerinnungsfaktor Clotalyst*

                                                                                              Autologer Gerinnungsfaktor
                                                                                                  Clotalyst

                                                             Thrombozyten-                                        Misch-Konnektor
                                                             reiches Plasma                                       (Teile-Nr. 800-0204)

             Aufsatz ATM100
             (Teile-Nr. ATM 100)

                                                                                                                              ST-3 Tip
                                                                                                                              (Teile-Nr. ST-3 Tip)

                                                                              Blaue Hülse
Qualität und Einfachheit                                                         (optional)
für Sie neu definiert
Für eine optimale Blutgerinnung mit GPS® III
und dem autologen Gerinnungsfaktor Clotalyst
empfiehlt sich die Verwendung des Aufsatzes
ATM100 und des ST-3 Tip.

Aufsatz ATM100:
Der Aufsatz ATM100 besteht aus einem Mischkanal,
der den Plasmaanteil und Thrombin mischt, bevor sie
durch eine Hülse geleitet werden, die eine präzise Ab­
gabe gewährleistet.

ST-3 Tip:
Der ST-3 Tip wird in Verbindung mit einem Misch-Kon­
nektor (800-0204) verwendet. In diesem Konnektor
werden der Plasma- und der Thrombinanteil gemischt,
bevor sie durch den Tip geleitet werden, der einen
fächerförmigem Strahl zum Sprühen erzeugt.

Diese Aufsätze garantieren eine optimale Umwandlung
von thrombozytenreichem Plasma in Thrombozytengel
und thrombozytenarmem Plasma in Fibrinkleber.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.             * Genauere Informationen zur Aufbereitung auf den Seiten 16 / 17
                                                                                                                                                     11
Bestellinformation GPS ® III

GPS® III Mini-Kit für den Einmalgebrauch
 Produkt                                                            Inhalt                                           Bestellnr.

                                                                    1   Mini-Trennbehälter für den Einmalgebrauch
                                                                    1   Spritze 10 ml
                                                                    2   Spritzen 30 ml
                                                                    1   Nadel 18 G x 38 mm
                                                                    1   Flasche ACD-A 30 ml
                                                                                                                    800-0670A
                                                                    1   latexfreies Tourniquet 1 x 45,7 cm
                                                                    1   Infusionskanüle 18 G mit Klemme
                                                                    2   Mullkompressen 2 x 2, steril
                                                                    1   Klebeband 137,2 cm
                                                                    4   Spritzenaufsätze, steril

GPS® III Einfach-Kit für den Einmalgebrauch
 Produkt                                                            Inhalt                                           Bestellnr.

                                                                    1   Trennbehälter für den Einmalgebrauch
                                                                    1   Spritze 10 ml
                                                                    1   Spritze 30 ml
                                                                    1   Spritze 60 ml
                                                                    1   Nadel 18 G x 38 mm
                                                                    1   Flasche ACD-A 30 ml                         800-0675A
                                                                    1   latexfreies Tourniquet 1 x 45,7 cm
                                                                    1   Infusionskanüle 18 G mit Klemme
                                                                    2   Mullkompressen 2 x 2, steril
                                                                    1   Klebeband 137,2 cm
                                                                    4   Spritzenaufsätze, steril

GPS® III Doppel-Kit für den Einmalgebrauch
 Produkt                                                            Inhalt                                           Bestellnr.

                                                                    1   Trennbehälter für den Einmalgebrauch
                                                                    2   Spritzen 10 ml
                                                                    2   Spritzen 30 ml
                                                                    2   Spritzen 60 ml
                                                                    1   Nadel 18 G x 38 mm
                                                                    1   Flasche ACD-A 30 ml                         800-0680A
                                                                    1   latexfreies Tourniquet 1 x 45,7cm
                                                                    1   Infusionskanüle 18 G mit Klemme
                                                                    2   Mullkompressen 2 x 2, steril
                                                                    1   Klebeband 137,2 cm
                                                                    7   Spritzenaufsätze, steril

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
12
Bestellinformation GPS ® III Komponenten

 Produkt                           Beschreibung                                                                Bestellnr.

                                   GPS® Ersatzbecher-Set (Zentrifuge von Drucker, 2 blaue Becher)                  7431

                                   GPS® Mini-Ersatzbecher-Set (Zentrifuge von Drucker, 2 violette Becher)          7433

                                   Zentrifuge von Drucker, 230 Volt, 50-60 Hz                               755VES-230V

                                   Aerosolregler ohne Lüftung                                                  800-0211

                                   GPS® Mini-Gegengewicht, unsteril (violett)                                  800-0505

                                   GPS® Gegengewicht, unsteril (blau)                                          800-0508

Inhalt eines Einfach-Kits:

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                       13
Bestellinformation GPS ® III Zubehör

 Produkt                           Beschreibung                                    Bestellnr.

                                   Dual-Spray-Applikatortip                        800-0201

                                   Dual-Kanülentip 20 G x 10,2 cm Länge, formbar   800-0202

                                   Dual-Kanülentip 20 G x 17,8 cm Länge, formbar   800-0203

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
14
Produkt                           Beschreibung                                                                        Bestellnr.

                                   Misch-Konnektoraufsatz, Einzelkanüle                                                800-0204

                                   Dual-Kanülenaufsatz 20 G x 25,4 cm Länge, formbar                                   800-0206

                                   Dual-Lumen Endoskopie-Tip Ø 5 mm x 30,5 cm Länge, formbar
                                                                                                                       800-0207

                                   Manueller Endoskopie-Tip 40,7 cm, starr, Verhältnis 1:1
                                                                                                                       800-0208

                                   Aerosol-Endoskopie-Aufsatz 30,5 cm, starr, Verhältnis 1:1
                                                                                                                       800-0216
                                   (einschließlich Schlauchmaterial)

                                   Aerosol-Endoskopie-Aufsatz 40,7 cm, starr, Verhältnis 1:1
                                                                                                                       800-0217
                                   (einschließlich Schlauchmaterial)

                                   Biomet Biologics Manuelles Spray-Applikator-Set (ohne Tip)
                                   Inhalt: 2 Spritzen 12 ml, 2 Spritzen 1 ml, 2 Spritzen-Montage-Sets, 3 Schalen für   800-0250
                                   Flüssigkeitstransfer und Deckel, 1 Kunststoff-Ablage

                                   Aerosol-Spray-Kit mit 2 Spritzensets und 2 Tips                                     800-0260

                                   Transplantat-Präpariersystem                                                        800-0300

                                   Aufsatz ATM100 für das Mischen von autologem Thrombin                                ATM100

                                   ST-3-Tip (10er Pack), in Verbindung mit 800-0204 zu verwerden                       ST-3 TIP

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                               15
Autologer Gerinnungsfaktor Clotalyst

                                                                    Schritt eins:
                                                                    Ziehen Sie zunächst 1 ml ACD-A (Citrat-Lösung) und da­
                                                                    nach 11 ml Blut in eine 12 ml Spritze und mischen Sie
                                                                    beide Komponenten durch schütteln.

                                                                    Schritt zwei:
                                                                    Injizieren Sie die Reagenzflüssigkeit durch den blauen Port
                                                                    in den Clotalyst-Trennbehälter. Schrauben Sie anschließend
                                                                    die weiße Kappe auf diesen Port. Sterilität beachten.

                                                                    Schritt drei:
                                                                    Halten Sie den Trennbehälter vertikal und injizieren Sie das
                                                                    mit ACD-A vermischte Blut durch den roten Port. Schrau­
                                                                    ben Sie anschließend die weiße Kappe auf diesen Port.
                                                                    Sterilität beachten.

                                                                    Schritt vier:
                                                                    Schwenken Sie den Trennbehälter mindestens 12 x leicht,
                                                                    ohne dabei Schaum zu erzeugen.

                                                                    Schritt fünf:
                                                                    Verteilen Sie die Kügelchen gleichmäßig und legen Sie den
                                                                    Trennbehälter danach für 25 Minuten in das Wärme­gerät.
                                                                    Der Timer ist voreingestellt. Sie müssen nur noch den
                                                                    Startknopf drücken.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
16
Schritt sechs:
Nach Ablauf der Inkubationszeit den Trennbehälter kräf­
tig schütteln, damit die gelartige Masse wieder komplett
flüssig wird.

Schritt sieben:
Platzieren Sie den Clotalyst-Trennbehälter und das Gegen­
gewicht (800-0760) in die Zentrifuge. Stellen Sie die Dreh­
zahl auf 3.200 Umdrehungen pro Minute und die Zeit auf
5 Minuten ein. Drücken Sie anschließend den grünen
Startknopf.

Schritt acht:
Entnehmen Sie den Trennbehälter aus der Zentrifuge ohne
diesen zu schütteln, um die Phasen nicht wieder zu vermi­
schen. Halten Sie den Trennbehälter vertikal und entfernen
Sie die gelbe Verschlusskappe. Ziehen Sie danach lang­
sam das Thrombin in eine 12 ml Spritze.

Schritt neun:
Um die Endproduktmenge zu maximieren, kann der Trenn­
behälter leicht seitlich gekippt werden.

Schritt zehn:
Lagern Sie das Thrombin im Kühlschrank, falls es nicht
innerhalb einer Stunde verwendet wird.

                                           Wichtiger Hinweis: Zur optimalen Anwendung des Thrombozytenkonzentrates (PRP) in Verbindung mit dem
                                           Thrombin empfiehlt sich immer die Verwendung des manuellen Spray-Applikator-Sets (800-0250) und eines
                                           geeigneten Aufsatzes (z.B. ATM 100)
Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                                                   17
Bestellinformation Clotalyst

Clotalyst System für die Gewinnung von autologem Thrombin
 Produkt                           Beschreibung                                               Bestellnr.

                                   Clotalyst System für den Einmalgebrauch (mit Reagens)     800-0750R

                                   Clotalyst Heizelement (einschließlich Kabel)               800-0755

                                   Clotalyst Kabel für Heizelement                            800-0757

                                   Clotalyst Gegengewicht, unsteril                           800-0760

                                   Zentrifuge von Drucker, 230 Volt, 50-60 Hz              755VES-230V

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
18
Biomet Biologics, Inc.                      01-50-1434                                            GEBRAUCHSANWEISUNG
P.O. Box 587                                Datum: Dezember/07                                    HINWEIS: Bei allen nachfolgenden Maßnahmen sind aseptische Standardtechniken
56 East Bell Drive                                                                                anzuwenden.
Warsaw, Indiana 46581 USA
                                                                                                  1.   BLUTENTNAHME: 1 ml ACD-A in eine 12 ml Spritze ZIEHEN. Dem Patienten 11 ml Blut
                CLOTALYST AUTOLOGES THROMBIN-SAMMELSYSTEM                                              entnehmen. Das Vollblut bei der Entnahme vorsichtig, aber gründlich mit dem ACD-A
                                                                                                       mischen, um Koagulation zu verhindern.

                     WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR CHIRURGEN                                         2.   LADEN: Die blaue Kappe am Anschluss Nr. 2 des Separators abschrauben und die
                                                                                                       Reagensspritze anschließen. Den Separator senkrecht halten und das gesamte Reagens
                                                                                                       injizieren. Die Reagensspritze vom Separator entfernen, das transparente innere Schutzteil
                                                                                                       von der am Anschluss Nr. 2 befestigten weißen Kappe abschrauben, und die weiße
                                                                                                       Kappe am Reagensinjektionsanschluss Nr. 2 festschrauben. Die rote Kappe am
HINWEIS: NUR FÜR DEN EINMALGEBRAUCH. Entsorgen Sie das komplette Kit nach                              Anschluss Nr. 3 abschrauben und die mit dem Blut gefüllte Spritze (1 ml ACD-A und
einmaligem Gebrauch entsprechend den geltenden Vorschriften für möglicherweise mit                     11 ml Vollblut) daran anbringen. Den Separator senkrecht halten und das Blut langsam
Blutprodukten kontaminierte Teile.                                                                     injizieren. Das transparente innere Schutzteil von der am Anschluss Nr. 3 befestigten
                                                                                                       weißen Kappe abschrauben und die weiße Kappe am Blutinjektionsanschluss Nr. 3 fest-
BESCHREIBUNG                                                                                           schrauben. Hinweis: Das Entfernen der schwarzen flachen Versandklemmen während des
Das autologe Thrombin-Sammelsystem Clotalyst unterstützt die Trennung der Eigenblut­                   Ladeprozesses hat keine negativen Auswirkungen auf den Normalbetrieb.
bestandteile des Patienten durch die Aktivierung von Thrombozyten mit Hilfe von Glasperlen
und nach Dichte durch die Verwendung einer Biomet Biologics Zentrifuge. Um optimale               3.   INKUBATION: Den Separator mindestens 12 Mal (vorsichtig, ohne Schaumbildung)
Ergebnisse zu erzielen, sollte das Clotalyst Wärmer-System zur Aufrechterhaltung der idealen           umdrehen, um den Inhalt zu vermischen. Den Separator so in das Clotalyst Wärmer-
Komponententemperatur verwendet werden.                                                                System setzen, dass die Glasperlen gleichmäßig verteilt sind. Den Inkubationszyklus
                                                                                                       (25 Minuten) starten.
Das autologe Thrombin-Sammelsystem Clotalyst ermöglicht die schnelle Herstellung von
Thrombin aus einer kleinen Menge Blut, das dem Patienten bei der Behandlung entnommen             4.   AUFLÖSUNG VON BLUTGERINNSELN: Am Ende des 25-minütigen Inkubationszyklus
wurde. Das Sammelsystem ist für die Verwendung mit den Systemen GPS® III, GPS® Mini                    den Separator kräftig schütteln, sodass sich eventuell vorhandene Blutgerinnsel lösen
und/oder Plasmax vorgesehen. Das autologe Thrombin Sammelsystem Clotalyst wurde zur                    und auflösen. Die Vorrichtung in die Biomet Biologics Zentrifuge setzen. Das orange-
Verwendung mit dem Reagens TPD der Thermogenesis Corp. (Referenz-Teilenummer Biomet                    farbene Clotalyst Gegengewicht-Röhrchen (800-0760) in die dem Separator gegenüber-
TPDRS100T) entwickelt. Dieses Reagens ist nicht im Kit enthalten.                                      liegende Seite der Zentrifuge setzen.

Materialien                                                                                       5.   ZENTRIFUGIEREN: Den Deckel der Zentrifuge schließen. Die Zentrifugations­-
Als Materialien für Spritzen, Kanülen und Geräte zur Separation von Thrombin werden                    geschwindigkeit auf 3,2 (x 1.000) und die Zentrifugationszeit auf 5 Minuten einstellen.
für medizinische Geräte geeignetes Polymer, Elastomer, Glas und Edelstahl verwendet.                   Den Startknopf drücken. ES DARF NUR DAS BLUT EINES PATIENTEN WÄHREND
Wenn die Komponenten des Blutabnahmesets im Lieferumfang des autologen Thrombin-                       EINER ZENTRIFUGATION VERARBEITET WERDEN. Sobald die Zentrifugation abge-
Sammelsystems Clotalyst enthalten sind, wurden sie wie auf dem Etikett angegeben verpackt,             schlossen ist, die Zentrifuge öffnen.
beschriftet und sterilisiert. Die Komponenten des autologen Sammelsystems Clotalyst und des
Blutabnahmesets enthalten kein Latex.                                                             6.   DAS THROMBIN EXTRAHIEREN: Am Ende der Zentrifugation den Separator vorsichtig
                                                                                                       aus der Zentrifuge nehmen, ohne die Schichten zu vermischen. Den Separator
INDIKATIONEN FÜR DIE VERWENDUNG                                                                        senkrecht halten und die gelbe Kappe vom mittleren Anschluss abschrauben. Die 12 ml
Das autologe Thrombin-Sammelsystem Clotalyst ist für die sichere und schnelle Herstellung              Extraktionsspritze aus der sterilen Verpackung nehmen und den Kolben betätigen, um
von autologem Thrombin aus einer kleinen Probe antikoagulierten Bluts am Behandlungsort                eine gleichmäßige Aspiration der Thrombinlösung sicherzustellen. Die Spritze an den
des Patienten vorgesehen. Das gewonnene Thrombin kann zur Aktivierung von thrombozyten­                mittleren Anschluss anschließen und das Thrombin langsam entnehmen. Um das gewon-
reichem Blutplasma, thrombozytenarmem Blutplasma oder Blutplasmakonzentrat verwendet                   nene Volumen zu maximieren, kann der Separator während der Extraktion des Thrombins
werden. Dieses Set ist nicht zur Vermarktung in den Vereinigten Staaten freigegeben oder               in Richtung des Anschlusses Nr. 3 geneigt werden. Wenn der Filter zugesetzt wird, bevor
genehmigt.                                                                                             5 bis 6 ml Thrombin entnommen werden können, kann die Einheit wieder eine Minute lang
                                                                                                       in die Zentrifuge gesetzt werden, um das Gerinnsel zu lösen und das restliche Thrombin
VERWENDUNGSZWECK                                                                                       zu entnehmen.
Dem Patienten wird Blut abgenommen und dieses wird mit ACD-A (einem Antikoagulanz,
das im Lieferumfang der Systeme GPS® III, GPS® Mini oder Plasmax enthalten ist) vermischt.        7.   LAGERUNG: Die im Lieferumfang enthaltene Lagerungsspitze auf die Spritze setzen.
Das Reagenz TPD und das antikoagulierte Blut werden dann in einem Thrombin-Separator                   Zur sofortigen Verwendung nach der Herstellung das Thrombin maximal eine Stunde lang
(nachfolgend Separator genannt) und während der Inkubationszeit im Clotalyst-Wärmersystem              bei 18 - 26 °C aufbewahren. Wenn das Thrombin nicht innerhalb einer Stunde verwendet
(800-0755) erwärmt. Nach der Inkubation wird das Blut in einer Biomet Biologics Zentrifuge             wird, kann es bei einer Temperatur von 2 - 6 °C bis zu 4 Stunden gelagert werden. Das
gemäß den Betriebsanweisungen für die Zentrifuge getrennt. Das Thrombin wird nach dem                  Thrombin entsorgen, wenn es innerhalb dieses Zeitrahmens nicht verwendet wird.
Zentrifugieren mit einer Spritze entnommen.

WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Ergreifen Sie Sicherheitsvorkehrungen, um ein Steckenbleiben der Nadel zu vermeiden.           Bitte richten Sie Anmerkungen zu diesem Produkt an:
                                                                                                  Regulatory Dept., Biomet, Inc. P.O. Box 587, Warsaw, IN 46581, USA. FAX: 574-372-3968.
2.   Befolgen Sie bei der Verwendung der Zentrifuge die Anweisungen des Herstellers. Nur
     eine Biomet Biologics Zentrifuge verwenden (GPS® - IEC Zentrifuge oder Drucker
     Company Zentrifuge). Bei der Verwendung von Zentrifugen anderer Hersteller sind die
                                                                                                  Dieses Produkt ist nur für den Vertrieb außerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika
     Ergebnisse nicht bekannt.
                                                                                                  zugelassen.
3.   Blut mit einem ACD-A-Bestandteil von 8 bis 12 % kann problemlos mit dem System
     verwendet werden. Weitere Informationen bezüglich ACD-A erhalten Sie beim
     Lieferanten Citra Anticoagulants, Inc., Braintree, MA, USA unter 1-800-299-3411.
                                                                                                  Biomet und alle anderen hierin genannten Warenzeichen sind Eigentum des Unternehmens
                                                                                                  Biomet, Inc. oder seiner Tochterunternehmen.
4.   Verwenden Sie sterile Komponenten dieses Sets nicht, falls die Verpackung geöffnet oder
     beschädigt ist.

5.   Nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Nicht wieder verwenden.

6.   Der Chirurg muss sich vor der Verwendung des Geräts mit der Ausrüstung und dem
                                                                                                  EU-Bevollmächtigter:                         Biomet U.K., Ltd.
     chirurgischen Verfahren vertraut machen.
                                                                                                  		                                           Waterton Industrial Estate
                                                                                                  		                                           Bridgend, South Wales
7.   Der Patient muss auf allgemeine Risiken der Behandlung und mögliche Nebenwirkungen
                                                                                                  		                                           CF31 3XA, U.K.
     aufmerksam gemacht werden.

8.   Nach der Herstellung kann das Thrombin maximal 4 Stunden bei 2 - 6 °C gelagert
     werden. Zur sofortigen Verwendung nach der Herstellung das Thrombin maximal eine                      0086
     Stunde lang bei 18 - 26 °C aufbewahren. Wenn das Produkt bei 18 - 26 °C aufbewahrt
     und nicht innerhalb einer Stunde verwendet wird, muss es entsorgt werden.

9.   Für ein optimales Ergebnis sollten alle Komponenten (Reagens, Blut und Separator) im
     Clotalyst Wärmer-System verbleiben, damit eine Flüssigkeitstemperatur von 25 +/- 2 °C
     aufrechterhalten werden kann.

MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN
1. Beschädigung von Blutgefäßen, Hämatome, verzögerte Wundheilung und/oder Infektion.

2.   Temporäre oder dauerhafte Beschädigung von Nerven kann zu Schmerzen oder Taubheit
     der Glieder führen.

3.   Infektionen im frühen oder späten postoperativen Stadium.

STERILITÄT
Der Separator für das autologe Thrombin-Sammelsystem Clotalyst wurde durch Bestrahlung
mit einer Mindestdosis von 25 kGy Gammastrahlen sterilisiert. Alle anderen Komponenten
des Sammelsystems wurden von den jeweiligen Lieferanten durch Bestrahlung oder durch
Begasung mit Ethylenoxid sterilisiert. Nicht erneut sterilisieren. Nach dem Verfallsdatum nicht
mehr verwenden.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                                                                                             19
Biomet Biologics, Inc.                                                 01-50-014444              GEBRAUCHSANWEISUNG
P.O. Box 587                                                           Datum: Dezember/07        HINWEIS: Bei allen nachfolgenden Maßnahmen sind aseptische Standardtechniken
56 East Bell Drive                                                                               anzuwenden.
Warsaw, Indiana 46581 USA

      GPS® III Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung
                                mit ACD-A                                                        1.   BLUTENTNAHME: Ziehen Sie 6 ml ACD-A in die 60 ml Spritze. Befestigen Sie die Spritze
                                                                                                      an der 18 G Apheresenadel und befüllen Sie sie mit ACD-A. Ziehen Sie 30 - 54 ml
                     WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR CHIRURGEN                                             Eigenblut des Patienten langsam in die mit ACD-A befüllte 60 ml Spritze. Mischen Sie das
                                                                                                      Vollblut und das ACD-A nach der Entnahme vorsichtig aber gründlich, um ein Koagulieren
                                                                                                      zu vermeiden.

                                                                                                 2.   BEFÜLLEN DES TRENNBEHÄLTERS: STELLEN SIE SICHER, DASS DAS BLUT VON
HINWEIS: NUR FÜR DEN EINMALGEBRAUCH. Entsorgen Sie das komplette Kit nach                             JEWEILS NUR EINEM PATIENTEN ZENTRIFUGIERT WIRD und dass der
einmaligem Gebrauch entsprechend den geltenden Vorschriften für möglicherweise mit                    Thrombozyten-Separator aufrecht gehalten wird. Entfernen Sie die Verschlusskappe
Blutprodukten kontaminierte Teile.                                                                    am mittleren Blutport Nr. 1. Entfernen und entsorgen Sie die Kappe und den grünen
                                                                                                      Transportsicherungsstab. Injizieren Sie den Inhalt der mit Blut gefüllten 60 ml Spritze
BESCHREIBUNG                                                                                          (6 ml ACD-A, gemischt mit 30 - 54 ml Eigenblut des Patienten) langsam durch den
Das GPS® III Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung mit ACD-A ermöglicht es,               mittleren Blutport Nr. 1. Lösen und entsorgen Sie den durchsichtigen Innenschutz von der
mithilfe einer Zentrifuge von Biomet Biologics die Bestandteile des Eigenbluts von Patienten          an Port Nr. 1 befestigten weißen Kappe. Setzen Sie den mit antikoaguliertem Blut befüllten
nach ihrer spezifischen Schwerkraft/Dichte zu trennen.                                                Thrombozyten-Separator in die Zentrifuge von Biomet Biologics.

Mit dem GPS® III Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung mit ACD-A ist es mög­         3.   GEGENGEWICHT:
lich, aus einem kleinen Volumen Eigenblut, das dem Patienten während seiner Behandlung                Bei Zentrifugieren eines einzelnen Thrombozyten-Separators:
entnommen wird, binnen kurzem ein Thrombozytenkonzentrat herzustellen.                                Befüllen Sie den blauen Gegengewicht-Behälter (800-0508) mit 36 bis 60 ml steriler
                                                                                                      Kochsalzlösung/Wasser (entspricht der Menge Vollblut plus ACD-A, die in den
MATERIALIEN                                                                                           Thombozyten-Separator eingegeben wurde). Setzen Sie das befüllte Gegengewicht
Spritzen, Nadeln, Schlauchmaterial, Konnektoren und Thrombozyten-Separatoren sind aus                 genau gegenüber dem Thrombozyten-Separator in die Zentrifuge ein.
Polymeren, Elastomeren und Edelstahl medizinischer Qualität gefertigt, Materialien also, die          Bei Zentrifugieren von zwei Thrombozyten-Separatoren:
für die Verwendung in Medizinprodukten geeignet sind. Die Bestandteile des mit diesem Kit             Befüllen Sie beide Thrombozyten-Separatoren mit derselben Menge Blut plus ACD-A.
mitgelieferten Blutabnahme-Sets sind entsprechend ihrer jeweiligen Etikettierung verpackt,            Setzen Sie die befüllten Thrombozyten Separatoren direkt einander gegenüber in die
gekennzeichnet und sterilisiert. Alle in diesem Kit enthaltenen Komponenten sind latexfrei.           Zentrifuge.

ACD-A ist ein Antikoagulans, das von Citra Anticoagulants, Inc., Braintree, MA, vertrieben und   4.   ZENTRIFUGIEREN: Schließen Sie den Deckel der Zentrifuge. Stellen Sie sie die UPM-
von Cytosol Laboratories, Inc. Braintree, MA, hergestellt wird. Wenn Sie weitere Informationen        Angabe auf 3,2 (x 1000) und die Zeit auf 15 Minuten ein. Drücken Sie den Startknopf.
über das Antikoagulans ACD-A benötigen, wenden Sie sich unter 1-800-299-3411 bitte an                 Öffnen Sie die Zentrifuge, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
die Lieferfirma.
                                                                                                 5.   PPP-ENTNAHME: Entfernen Sie die gelbe Kappe von Port Nr. 2 und legen Sie sie zur
Das in diesem Kit enthaltene ACD-A ist nur zur Verwendung in Verbindung mit dem GPS® III              Seite. Schrauben Sie die 30 ml Spritze auf Port Nr. 2 auf, drehen Sie den Thrombozyten-
Kit zur Thrombozyten-Konzentration und Gewinnung bestimmt.                                            Separator nach unten, und entnehmen Sie das thrombozytenarme Plasma (PPP).
                                                                                                      Nehmen Sie die 30 ml Spritze von Port Nr. 2 ab, verschließen Sie sie mit einem sterilen
ANWENDUNGSGEBIETE                                                                                     Spritzenaufsatz und legen Sie sie beiseite. Schrauben Sie die gelbe Kappe wieder auf Port
Das GPS® III Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung mit ACD-A wurde für die                Nr. 2 auf.
sichere und rasche Herstellung von autologem thrombozytenreichem Plasma (PRP) aus einer
kleinen, dem Patienten am Point-of-Care abgenommenen Blutprobe entwickelt. Das PRP               6.   Wenn PRP gewünscht wird, gehen Sie nach den Schritten 7– 8 vor.
kann je nach den klinischem Anforderungen im Interventionsgebiet angewendet werden.
Außerdem lässt es sich zur optimierten Behandlung von Knochentransplantaten einsetzen.           7.   PRP SUSPENDIEREN: Schrauben Sie bei aufrecht gehaltenem Thrombozyten-Separator
                                                                                                      die rote Kappe von Port Nr. 3 ab. Schrauben Sie die 10 ml Spritze auf Port Nr. 3 auf.
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
                                                                                                      Ziehen Sie 2 ml PRP in die 10 ml Spritze auf. Lassen Sie die Spritze aufgeschraubt.
1. Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmassnahmen gegen Nadelstichverletzungen.
                                                                                                      Schütteln Sie den Thrombozyten-Separator vorsichtig 30 Sekunden lang.
2.   Befolgen Sie beim Einsatz der Zentrifuge die Herstelleranweisungen. Verwenden Sie nur
     Zentrifugen von Biomet Biologics (GPS®-IEC Zentrifuge oder die Zentrifuge von Drucker).     8.   PRP-ENTNAHME: Ziehen Sie unmittelbar nach dem Suspendieren der Thrombozyten
     Zu welchen Ergebnissen die Verwendung von Zentrifugen anderer Hersteller führt, ist              das restliche PRP in die aufgeschraubte 10 ml Spritze auf. Nehmen Sie die 10 ml Spritze
     nicht bekannt.                                                                                   von Port Nr. 3 ab, und verschließen Sie sie mit einem sterilen Spritzenaufsatz.

3.   Verwenden Sie keine sterilisierten Teile aus diesem Kit, wenn deren Verpackung geöffnet
     oder beschädigt ist.                                                                        Bitte richten Sie Anmerkungen zu diesem Produkt an:
                                                                                                 Regulatory Dept., Biomet, Inc. P.O. Box 587, Warsaw, IN 46581, USA. FAX:574-372-3968.
4.   Produkt nur zum Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden.

5.   Der Chirurg muss sich vor Verwendung dieses Produkts mit der Ausrüstung und dem
     chirurgischen Verfahren gründlich vertraut gemacht haben.                                   Dieses Produkt ist nur für den Vertrieb außerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika
                                                                                                 zugelassen.
6.   Der Patient ist über allgemeine mit der Behandlung verbundene Risiken und mögliche
     unerwünschte Wirkungen aufzuklären.

7.   Verbrauchen Sie das fertige Thrombozytenkonzentrat innerhalb von 4 Stunden nach der         Biomet und alle anderen hierin genannten Warenzeichen sind Eigentum des Unternehmens
     Blutentnahme.                                                                               Biomet, Inc. oder seiner Tochterunternehmen.

8.   Sicherheit und Wirksamkeit dieses Produkts für In-vivo-Indikationen sind nicht nach-
     gewiesen.

MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN
                                                                                                 EU-Bevollmächtigter:                         Biomet U.K., Ltd.
1. Schädigung von Blutgefäßen, Hämatom, verzögerte Wundheilung und/oder Infektion.
                                                                                                 		                                           Waterton Industrial Estate
2.   Temporäre oder permanente Nervenschädigung, die zu Schmerzen und/oder Taubheit              		                                           Bridgend, South Wales
     führen kann.                                                                                		                                           CF31 3XA, U.K.

3.   Frühe oder späte postoperative Infektion.
                                                                                                          0086
STERILITÄT
Der Thrombozyten-Separator des GPS® III Kit zur Thrombozyten-Konzentration und
-Gewinnung wird durch Gamma-Bestrahlung mit einer Minimaldosis von 25 kGy sterilisiert.
Alle anderen Bestandteile des GPS® III Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung
werden von den jeweiligen Anbietern durch Bestrahlung oder Ethylenoxid-Begasung (EO)
sterilisiert. Nicht resterilisieren. Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwenden.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
20
Biomet Biologics, Inc.                                                 01-50-014444              GEBRAUCHSANWEISUNG
P.O. Box 587                                                           Datum: Dezember/07        HINWEIS: Bei allen nachfolgenden Maßnahmen sind aseptische Standardtechniken
56 East Bell Drive                                                                               anzuwenden.
Warsaw, Indiana 46581 USA

     GPS® III Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung
                                   mit ACD-A                                                     1.   BLUTENTNAHME: Ziehen Sie 3 ml ACD-A in die 30 ml Spritze auf. Befestigen Sie die
                                                                                                      Spritze an der Apheresenadel 18 G und bereiten Sie sie mit ACD-A vor. Ziehen Sie 15
                     WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR CHIRURGEN                                             bis 27 ml Eigenblut des Patienten langsam in die mit ACD-A vorbereitete 30 ml Spritze.
                                                                                                      Mischen Sie das Vollblut und das ACD-A bei der Gewinnung vorsichtig, aber gründlich,
                                                                                                      um ein Koagulieren zu vermeiden.

                                                                                                 2.   BEFÜLLEN DES TRENNBEHÄLTERS: STELLEN SIE SICHER, DASS DAS BLUT VON
HINWEIS: NUR FÜR DEN EINMALGEBRAUCH. Entsorgen Sie das komplette Kit nach                             JEWEILS NUR EINEM PATIENTEN ZENTRIFUGIERT WIRD und dass der
einmaligem Gebrauch entsprechend den geltenden Vorschriften für möglicherweise mit                    Thrombozyten-Separator aufrecht gehalten wird. Entfernen Sie die Verschlusskappe
Blutprodukten kontaminierte Teile.                                                                    am mittleren Blutport Nr. 1. Entfernen und entsorgen Sie die Kappe und den grünen
                                                                                                      Transportsicherungsstab. Injizieren Sie den Inhalt der mit Blut gefüllten 30 ml Spritze
BESCHREIBUNG                                                                                          (3 ml ACD-A, gemischt mit 15 bis 27 ml Eigenblut des Patienten) langsam durch den
Das GPS® III Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung mit ACD-A                         mittleren Blutport Nr. 1. Lösen und entsorgen Sie den durchsichtigen Innenschutz von der
ermöglicht es, mithilfe einer Zentrifuge von Biomet Biologics die Bestandteile des Eigenbluts         an Port Nr. 1 befestigten weißen Kappe. Setzen Sie den mit antikoaguliertem Blut befüllten
von Patienten nach ihrer spezifischen Schwerkraft/Dichte zu trennen.                                  Thrombozyten-Separator in die Zentrifuge von Biomet Biologics.

Mit dem GPS® III Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung mit ACD-A                3.   GEGENGEWICHT:
ist es möglich, aus einem kleinen Volumen Eigenblut, das dem Patienten während seiner                 Bei Zentrifugieren eines einzelnen Thrombozyten-Separators:
Behandlung entnommen wird, binnen kurzem ein Thrombozytenkonzentrat herzustellen.                     Befüllen Sie den blauen Gegengewicht-Behälter (800-0505) mit 18 bis 30 ml steriler
                                                                                                      Kochsalzlösung/Wasser (entspricht der Menge Vollblut plus ACD-A, die in den
MATERIALIEN                                                                                           Thombozyten-Separator eingegeben wurde). Setzen Sie das befüllte Gegengewicht
Spritzen, Nadeln, Schlauchmaterial, Konnektoren und Thrombozyten-Separatoren sind aus                 genau gegenüber dem Thrombozyten-Separator in die Zentrifuge ein.
Polymeren, Elastomeren und Edelstahl medizinischer Qualität gefertigt, Materialien also, die          Bei Zentrifugieren von zwei Thrombozyten-Separatoren:
für die Verwendung in Medizinprodukten geeignet sind. Die Bestandteile des mit diesem Kit             Befüllen Sie beide Thrombozyten-Separatoren mit derselben Menge Blut plus ACD-A.
mitgelieferten Blutabnahme-Sets sind entsprechend ihrer jeweiligen Etikettierung verpackt,            Setzen Sie die befüllten Thrombozyten Separatoren direkt einander gegenüber in die
gekennzeichnet und sterilisiert. Alle in diesem Kit enthaltenen Komponenten sind latexfrei.           Zentrifuge.

ACD-A ist ein Antikoagulans, das von Citra Anticoagulants, Inc., Braintree, MA, vertrieben und   4.   ZENTRIFUGIEREN: Schließen Sie den Deckel der Zentrifuge. Stellen Sie die UPM-
von Cytosol Laboratories, Inc. Braintree, MA, hergestellt wird. Wenn Sie weitere Informationen        Angabe auf 3,2 (x 1000) und die Zeit auf 15 Minuten ein. Drücken Sie den Startknopf.
über das Antikoagulans ACD-A benötigen, wenden Sie sich unter 1-800-299-3411 bitte an                 Öffnen Sie die Zentrifuge, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
die Lieferfirma.
                                                                                                 5.   PPP-ENTNAHME: Entfernen Sie die gelbe Kappe von Port Nr. 2 und legen Sie sie zur
Das in diesem Kit enthaltene ACD-A ist nur für die Verwendung in Verbindung mit dem GPS® III          Seite. Schrauben Sie die sterile 30 ml Spritze auf Port Nr. 2 auf, drehen Sie den
Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung bestimmt.                                      Thrombozyten-Separator nach unten, und entnehmen Sie das thrombozytenarme Plasma
                                                                                                      (PPP). Nehmen Sie die 30 ml Spritze von Port Nr. 2 ab, verschließen Sie sie mit einem
ANWENDUNGSGEBIETE                                                                                     sterilen Spritzenaufsatz und legen Sie sie beiseite. Schrauben Sie die gelbe Kappe wieder
Das GPS® III Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung mit ACD-A wurde für               auf Port Nr. 2 auf.
die sichere und rasche Herstellung von autologem thrombozytenreichem Plasma (PRP) aus
einer kleinen, dem Patienten am Point-of-Care abgenommenen Blutprobe entwickelt. Das             6.   Wenn PRP gewünscht wird, gehen Sie nach den Schritten 7- 8 vor.
PRP kann je nach den klinischem Anforderungen im Interventionsgebiet angewendet werden.
Außerdem lässt es sich zur optimierten Behandlung von Knochentransplantaten einsetzen.           7.   PRP SUSPENDIEREN: Schrauben Sie bei aufrecht gehaltenem Thrombozyten-Separator
                                                                                                      die rote Kappe von Port Nr. 3 ab. Schrauben Sie die 10 ml Spritze auf Port Nr. 3 auf.
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN                                                                  Ziehen Sie 1 ml PRP in die 10 ml Spritze. Lassen Sie die Spritze aufgeschraubt. Schütteln
1. Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmassnahmen gegen Nadelstichverletzungen.                          Sie den Thrombozyten-Separator vorsichtig 30 Sekunden lang.

2.   Befolgen Sie beim Einsatz der Zentrifuge die Herstelleranweisungen. Verwenden Sie nur       8.   PRP-ENTNAHME: Ziehen Sie unmittelbar nach dem Suspendieren der Thrombozyten
     Zentrifugen von Biomet Biologics (GPS®-IEC Zentrifuge oder die Zentrifuge von Drucker).          das restliche PRP in die aufgeschraubte 10 ml Spritze. Nehmen Sie die 10 ml Spritze von
     Zu welchen Ergebnissen die Verwendung von Zentrifugen anderer Hersteller führt, ist              Port Nr. 3 ab, und verschließen Sie sie mit einem sterilen Spritzenaufsatz.
     nicht bekannt.

3.   Verwenden Sie keine sterilisierten Teile aus diesem Kit, wenn deren Verpackung geöffnet
     oder beschädigt ist.                                                                        Bitte richten Sie Anmerkungen zu diesem Produkt an:
                                                                                                 Regulatory Dept., Biomet, Inc. P.O. Box 587, Warsaw, IN 46581, USA. FAX: 574-372-3968.
4.   Produkt nur zum Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden.

5.   Der Chirurg muss sich vor Verwendung dieses Produkts mit der Ausrüstung und dem
     chirurgischen Verfahren gründlich vertraut gemacht haben.                                   Dieses Produkt ist nur für den Vertrieb außerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika
                                                                                                 zugelassen.
6.   Der Patient ist über allgemeine mit der Behandlung verbundene Risiken und mögliche
     unerwünschte Wirkungen aufzuklären.

7.   Verbrauchen Sie das fertige Thrombozytenkonzentrat innerhalb von 4 Stunden nach der         Biomet und alle anderen hierin genannten Warenzeichen sind Eigentum des Unternehmens
     Blutentnahme.                                                                               Biomet, Inc. oder seiner Tochterunternehmen.

8.   Sicherheit und Wirksamkeit dieses Produkts für In-vivo-Indikationen sind nicht nach-
     gewiesen.

MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN
1. Schädigung von Blutgefäßen, Hämatom, verzögerte Wundheilung und/oder Infektion.               EU-Bevollmächtigter:                         Biomet U.K., Ltd.
                                                                                                 		                                           Waterton Industrial Estate
2.   Temporäre oder permanente Nervenschädigung, die zu Schmerzen und/oder Taubheit              		                                           Bridgend, South Wales
     führen kann.                                                                                		                                           CF31 3XA, U.K.

3.   Frühe oder späte postoperative Infektion.
                                                                                                          0086
STERILITÄT
Der Thrombozyten-Separator des GPS® III Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und
-Gewinnung wird durch Gamma-Bestrahlung mit einer Minimaldosis von 25 kGy sterilisiert. Alle
anderen Bestandteile des GPS® III Mini-Kit zur Thrombozyten-Konzentration und -Gewinnung
werden von den jeweiligen Anbietern durch Bestrahlung oder Ethylenoxid-Begasung (EO)
sterilisiert. Nicht resterilisieren. Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwenden.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                                                                                                                                            21
Literatur

1.   Marx RE, Carlson ER, Eichstaedt RM, Schimmele SR, Strauss JE,               16. Brady C, Vang S, Christensen K, Isler J, Vollstedt K, Holt D. Use of
     Georgeff KR. Platelet-rich plasma: Growth factor enhancement for                autologous platelet gel in bariatric surgery. Journal of Extra Corporeal
     bone grafts. Oral Surgery Oral Medicine Oral Pathology Oral                     Technology. 38(2): 161-4, 2006.
     Radiology Endodontology. 85(6): 638-46, 1998.
                                                                                 17. Fanning J, Murrain L, Flora R, Hutchings T, Johnson JM, Fenton BW.
2.   Anitua E, Andia I, Ardanza B, Nurden P, Nurden AT. Autologous                   Phase I/II prospective trial of autologous platelet tissue graft in
     platelets as a source of proteins for healing and tissue regeneration.          gynecologic surgery. Journal of Minimally Invasive Gynecology. 4(5):
     Journal of Thrombosis Haemostasis. 91: 4-15, 2003.                              633-7, 2007.

3.   Gandi A, et al. Platelet releasate enhances healing in patients with        18. Everts PA, Devilee RJ, Brown MC, van EA, Oosterbos CJ, Stellenboom
     non-unions. Presented at the Orthopedic Research Society Annual                 M et al. Exogenous Application of Platelet-Leukocyte Gel during
     Meeting, February 2003.                                                         Open Subacromial Decompression Contributes to Improved Patient
                                                                                     Outcome. A Prospective Randomized Double-Blind Study. European
4.   Bibbo C, Bono CM, Lin SS. Union rates using autologous platelet                 Surgical Research. 2007. 40(2): 203-10, 2007.
     concentrate alone and with bone graft in high-risk foot and ankle
     surgery    patients.   Journal  of     Surgical     Orthopaedics            19. Mishra A, Pavelko T. Treatment of Chronic Elbow Tendinosis With
     Advances.14(1):17-22, 2005.                                                     Buffered Platelet-Rich Plasma. American Journal of Sports Medicine.
                                                                                     31(11): 1774-8, 2006.
5.   Barrow CR, Pomeroy GC. Enhancement of syndesmotic fusion rates
     in total ankle arthroplasty with the use of autologous platelet concen      20. Bielecki TM, Gazdzik TS, Arendt J, Szczepanski T, Krol W,
     trate. Foot & Ankle International. 26(6):458-61, 2005.                          Wielkoszynsky T. Antibacterial effect of platelet gel enriched with
                                                                                     growth factors and other active substances. Journal of Bone and
6.   Jenis LG, Banco RJ, Kwon B. A prospective study of Autologous                   Joint Surgery.(British) 89-B(3): 417-420, 2007.
     Growth Factors (AGF) in lumbar interbody fusion. The Spine Journal.
     6(1): 14-20, 2006.                                                          21. Eppley BL, Woodell JE, Higgins J. Platelet quantification and growth
                                                                                     factor analysis from platelet-rich plasma: implications for wound
7.   Trowbridge CC, Stammers AH, Woods E, Yen BR, Klayman M,                         healing. Plastic and Reconstructive Surgery. 114(6): 1502-8, 2004.
     Gilbert C. Use of platelet gel and its effects on infection in cardiac
     surgery. Journal of Extracorporeal Technology. 37(4): 381-86, 2005.         22. Sanchez M, Anitua E, Azofra J, Andia I, Padilla S, Mujika
                                                                                     I. Comparison of surgically repaired achilles tendon tears using
8.   Khalafi RS et al. Topical application of autologous blood products              platelet-rich fibrin matrices. American Journal of Sports Medicine.
     during surgical closure following a coronary artery bypass graft,               35(2): 245-51, 2007.
     Eur J Cardiothorac Surg. 2008, Aug; 34(2): 360-4.
                                                                                 23. Tzikas TL. Platelet-rich plasma reduces bleeding, speeds healing.
9.   Everts PA, Devilee RJ, Oosterbos CJ, Mahoney CB, Schattenkerk                   Cosmetic Surgery Times, October 2000.
     ME, Knape JT et al. Autologous platelet gel and fibrin sealant en-
     hance the efficacy of total knee arthroplasty: improved range of mo-        24. Jackson RF. Using Platelet-Rich Plasma to Promote Healing and
     tion, decreased length of stay and a reduced incidence of                       Prevent Seroma Formation in Abdominoplasty Procedures. American
     arthrofibrosis. Knee Surgery Sports Traumatology Arthroscopy. 15(7):            Journal of Cosmetic Surgery. 20(4):185-94, 2006.
     888-94, 2007.
                                                                                 25. Robiony M, Polini F, Costa F, Politi M. Osteogenesis distraction and
10. Berghoff WJ, Pietrzak WS, Rhodes RD. Platelet-rich plasma                        platelet-rich plasma for bone restoration of the severely atrophic
    application during closure following TKA: A retrospective study.                 mandible: preliminary results. Journal of Oral Maxillofacial Surgery.
    Orthopedics. 29(7): 590-606, 2006.                                               60(6): 630-5, 2002.

11. Yoo J et al. Evaluation of postoperative drainage with application of        26. Garg AK. The use of platelet-rich plasma to enhance the success
    platelet-rich and platelet-poor plasma following hemithyroidectomy:              of bone grafts around dental implants. Dent Implantol ogy Update.
    Head Neck Surg 2008; 30(12): 1552-1558.                                          11(3): 17-21, 2000.

12. Man D, et al. The use of platelet-rich plasma (platelet gel) and platelet-   27. Ventura A, Terzaghi C, Borgo E, Veroloia C, Gallazzi M, Failoni S.
    poor plasma (fibrin glue) in cosmetic surgery. Plasticand Reconstructive         Use of growth factors in ACL Surgery: preliminary study. Journal of
    Surgery. 107(1): 229-237, 2001.                                                  Orthopaedic Traumatology. 6: 76-79, 2005.

13. Powell DM, Chang E, Farrior EH. Recovery from deep-plane                     28. Gosens, Taco. Prospective Randomized Study on Effect of
    rhytidectomy following unilateral wound treatment with autologous                Autologous Platelets Injection in Lateral Epicondylitis Compared to
    platelet gel: a pilot study. Archives of Facial Plastic Surgery. 3(4):           Corticosteroid Injection. Poster presentation at ESSKA in Porto,
    245-50, 2001.                                                                    Portugal, May 2008.

14. Yoo J, Chandarana S, Fung K, Franklin JH. The use of autologous              29. Radice, Fernando D, Uso de Concentrado Autologo Rico en
    platelet and plasma in neck dissections. Presented at the annual                 Factores de Crecimiento en la Reconstruccion del LCA. Revista
    meeting of the American Academy of Otolaryngology – Head and                     Argentina de Artroscopia 2008; 15(1): 31-40.
    Neck Surgery. Toronto, Ontario, Canada. September 17-20, 2006.
                                                                                 30. Data on file at Biomet.
15. Clevens RA. Autologous platelet rich plasma in facial plastic
    surgery. Presentation. The Eighth International Symposium of Facial
    Plastic Surgery, New York, NY. May 2002.

Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
22
Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.
                                                                    23
Soweit nicht anders angegeben, sind alle hierin genannten

                                                                                                                       IW850819
                                                                                                                       05/2009
    Warenzeichen Eigentum des Unternehmens Biomet Inc.
    oder seiner Tochterunternehmen.

    Das vorliegende Material ist für den alleinigen Nutzen und
    Gebrauch durch Ärzte und die Außendienstmitarbeiter von
    Biomet bestimmt. Es darf ohne die ausdrückliche schriftli­
    che Genehmigung von Biomet nicht weiterverteilt, verviel­
    fältigt oder bekannt gemacht werden.

    Produktinformationen, auch zu Anwendungsgebieten, Ge­
    genanzeigen, Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und
    unerwünschten Wirkungen, sind in der Packungsbeilage
    und auf der Webseite von Biomet nachzulesen.

    Informationen, die in dieser Broschüre enthalten sind, die­
    nen ausschließlich für den Gebrauch in Ländern, in denen
    das Produkt zugelassen ist. Der Gebrauch in den USA
    ist nicht gestattet. Die erwähnten Indikationen und/oder
    Therapien sind nicht zwangsläufig durch die US-Food
    and Drug Administration sowie Zulassungsstellen anderer
    Länder freigegeben.

    Formblatt Nr. BBI0022.0 · REV081508
    Interne Unterlagen des Unternehmens Biomet
    ©2009 Biomet® All rights reserved.

    Diese Publikation ist nicht für den Gebrauch in den USA bestimmt.

     0086

Verantwortlicher Hersteller                       EU-Bevollmächtigter
Biomet Biologics, LLC                             Biomet UK, Ltd.
P.O. Box 587, 56 East Bell Drive                  Waterton Industrial Estate
Warsaw, Indiana                                   Bridgend, CF31 3XA
46581 – 0587, USA                                 South Wales, United Kingdom

Vertrieb Deutschland                              Vertrieb Österreich           Vertrieb Schweiz
Biomet Deutschland GmbH                           Biomet Austria GmbH           Biomet Orthopaedics Switzerland GmbH
Gustav-Krone-Str. 2                               Breitwies 1                   Gewerbezone Widalmi 12
D-14167 Berlin                                    A-5303 Thalgau                CH-3216 Ried b. Kerzers
Tel.: 030 / 845 81-0                              Tel.: 0 62 35 / 20 03 3-0     Tel.: 031 / 750 20 50
Fax: 030 / 845 81-110                             Fax: 0 62 35 / 20 03 3-9      Fax: 031 / 750 20 60
www.biomet.de                                     www.biomet.at                 www.biometorthopaedics.ch
Sie können auch lesen