HIGH PERFORMANCE ROPES HOCHLEISTUNGS-SEILE - Building Strong Connections
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Tradition Founded as a rope-making factory in 1836 in the Swiss town of Romanshorn, FATZER has been producing top-qua- lity ropes for generations. In the early stages, hemp ropes were manufactured for agriculture, fishing and shipping, with steel wire rope production being added around 1900. Nowadays, FATZER specializes in the development, ma- nufacture and global distribution of high-quality steel wire ropes for ropeways, winches, structural applications and other applications. With a long history of meeting specific market needs, Fatzer is recognized as a leading rope ma- nufacturer. Today As part of the BRUGG Group, FATZER is still privately ow- ned preserving the legacy of the first owner. It has develo- ped into a strong and healthy „Mittelstand“ company with a global presence and an international workforce. In 2012, Fatzer moved into a brand new, purpose-built production facility, utilising state of the art equipment. Manufactur- ing specialty ropes economically requires well thought-out technical equipment. Our plant in Romanshorn is a highly productive facility for the manufacture of stranded ropes and spiral strand ropes. Tradition 1836 im schweizerischen Romanshorn als Seilerei gegrün- det, produziert die Firma FATZER seit Generationen Seile höchster Qualitätsstufe. Zunächst wurden Hanfseile für die Landwirtschaft, Fischerei und Schifffahrt gefertigt. Um 1900 begann zusätzlich die Herstellung von Stahldrahtsei- len. Heute ist FATZER ausgerichtet auf die Entwicklung, Herstellung und den weltweiten Vertrieb von technisch an- spruchsvollen Seilen für Seilbahnen, Winden, Seilbauwer- ke und andere Anwendungen und nimmt durch langjähri- ges Engagement und konsequente Konzentration auf den Markt eine führende Rolle unter den Seilherstellern ein. Gegenwart FATZER befindet sich als Teil der Gruppe BRUGG nach wie vor in Privatbesitz und führt somit das Erbe des Gründers fort. Es hat sich zu einem starken und gesunden Mittel- standsunternehmen mit globaler Präsenz und einer interna- tionalen Belegschaft entwickelt. Seit 2012 arbeitet Fatzer in einem vollständig neu gebauten Werk mit modernster Technik und optimierten Produktions- einrichtungen. Die rationelle Fertigung von Spezialseilen bedarf ausgeklügelter technischer Einrichtungen. FATZER verfügt über einen leistungsfähigen Maschinenpark zur Herstellung von Litzenseilen und Spiralseilen. FATZER AG 2
Rope Test Cableway The cableway market demands increasingly higher perfor- mance from systems that must run more quietly. These demands require consistent ongoing and ongoing develop- ments and innovations in both the cableway and rope fields. Newly developed and significantly advanced products must first prove themselves in practical trials, and yet direct field tests must be avoided because of potential safety and financial risks. It is therefore just as essential that trials be carried out on our own test systems. In this way the effects of speed, braking force, rope pull, and sheave and rope diameter on the fatigue life and wear of the ropes can be analyzed under realistic conditions. Fatigue strength behavior of spliced stranded ropes as well as of the splice itself is determined under conditions of forced bending and pulsating tension in extended-term tests. 6- and 8-strand ropes with a maximum diameter of 60 mm can be accelerated to a speed of up to 18 m/s. Testseilbahn Der Seilbahnmarkt verlangt nach immer leistungsfähigeren und gleichzeitig ruhiger laufenden Systemen. Diese An- sprüche erfordern konsequente Weiter- und Neuentwick- lungen. Neue oder signifikant weiterentwickelte Produkte müssen sich dabei zunächst in praxisnahen Versuch zu bewähren, bevor Feldtests durchgeführt werden können. Entsprechend unverzichtbar sind deshalb Versuche auf der eigenen Testanlage. Unter realitätsnahen Bedingungen las- sen sich hierbei die Auswirkungen von Geschwindigkeit, Bremskraft, Seilzug, Scheiben- und Seildurchmesser auf die Lebensdauer und den Verschleiß der Seile analysieren. In Langzeitversuchen wird die Ermüdungsfestigkeit von ge- spleißten Litzenseilen sowie des Spleißes unter erzwunge- ner Biegung und Schwellzug ermittelt. 6- und 8-litzige Seile können mit max. 60 mm Durchmesser auf eine Geschwindigkeit bis zu 18 m/s beschleunigt werden. 3 FATZER AG
Versatility The starting point for FATZER products is high-tensile steel wire. As a professional partner for cableway manufacturers and operators, we offer individually customized solutions for every need. Customer focus Customer requirements are analyzed critically using highly spe- cialized know-how based on 185 years of rope techno- logy and around 120 years of processing steel wire in order to develop customized, often innovative solutions. Most products are fabricated to meet the customer’s needs. Quality Whether for use in constructing power plants or extracting raw materials, the ropes are subjected to enormous break- ing forces and adverse environmental conditions. Depen- ding on the customer’s needs and field of application, this wire is fashioned into haulage, track or guide ropes, up to a maxi- mum weight of 200 tons and a diameter of 150 mm. Efficiency And we continue to be there for you after the project is completed. Our comprehensive range of services also in- cludes inspection, cleaning and maintenance of wire ropes. Vielseitigkeit Grundlage der FATZER-Produkte ist hochfester Stahldraht. Als kompetenter Partner für Seilbahnbauer und Seilbahn- betreiber bieten wir für jeden Bedarf maßgeschneiderte, individuelle Lösungen. Kundenbezogen Mit dem hoch spezialisierten Know-How aus 185 Jahren Seil- technik und rund 120 Jahren Stahldrahtverarbeitung werden Kundenanforderungen fachmännisch analysiert und jeweils individuelle, oft auch vollkommen neuartige Lösungen ent- wickelt. Die meisten Produkte werden projektspezifisch herge- stellt. Qualität Ob für den Kraftwerksbau oder den Rohstoffabbau, die Seile werden enormen Bruchkräften und widrigen Umgebungsbe- dingungen ausgesetzt. Je nach Kundenwunsch und Einsatzge- biet werden daraus Zug -, Trag- und Führungsseile bis zu einem maximalem Gewicht von 200 Tonnen und 150mm Durchmes- ser hergestellt. Service Auch nach Projektabschluss sind wir für Sie da. Zu unserem umfangreichen Leistungspaket gehört auch die Inspektion, Reinigung und Instandsetzung von Drahtseilen. FATZER AG 4
Gondola Lifts / Gondelbahnen Whether it is a gondola lift, reversible ropeway, funicu- lar or chair lift: anyone who is suspended on our ropes certainly flies on a superior product. We prove it day by day in winter and summer resorts and urban centers around the world. Our ropes provide the operators with superb perfor- mance and the guests with a comfortable ride. Ob Gondel-, Pendel-, Standseil- oder Sesselbahn: Wer an unseren Seilen hängt, fährt mit Sicherheit hoch hinaus. Den Beweis dafür erbringen wir tag- täglich in Wintersportregionen, Wandergebieten COMPACTA PERFORMA und urbanen Zentren auf der ganzen Welt. Unsere Seile bieten den Betreibern ein Höchst- mass an Leistungsfähigkeit und dem Fahrgästen ein angenehmes Fahrvergnügen. 5 FATZER AG
System: Cuautepec Cable Car Customer: Sistema de Transporte Público Cablebús Manufacturer: Doppelmayr/Garaventa Projekt: Urban high performance gondola integrated in the cities public transportation system highly frequented and accessible. CUAUTEPEC CABLE CAR MÉXICO Anlage: Cuautepec Cable Car Kunde: Sistema de Transporte Público Cablebús Bahnbauer: Doppelmayr/Garaventa Projekt: Urbane Hochleistungs-Gondelbahn integriert in den Stadtverkehr mit sehr hoher Frequentierung und Verfügbarkeit FATZER AG 6
Chairlifts / Sessellifte Detachable grip chairlifts and gondola provide pas- sengers a maximum comfort. Passengers load and unload at a greatly reduced speed. The lifts are usually operated with rope speeds up to 6 m/s. The haulage rope COMPACTA and STABILO have been optimized for use on such installations. Kuppelbare Sesselbahnen bieten den Fahrgästen einen maximalen Komfort. Der Ein- und Ausstieg er- folgt bei stark reduzierter Geschwindigkeit. Die Bah- STABILO COMPACTA nen werden in der Regel mit Seilgeschwindigkeiten bis zu 6 m/s betrieben. Die Förderseile COMPACTA und STABILO wurden für den Einsatz auf solchen An- lagen optimiert. 7 FATZER AG
System: D-Line Furka Zipper Customer: Davos Klosters Bergbahnen AG Manufacturer: Doppelmayr Wolfurt Project: Chairlift with weather hood and seat heating for maximum comfort FURKA ZIPPER DAVOS SWITZERLAND Anlage: D-Line Furka Zipper Kunde: Davos Klosters Bergbahnen AG Bahnbauer: Doppelmayr Wolfurt Projekt: Sesselbahn mit Wetterschutzhauben und Sitzheizung für maximalen Fahrkomfort FATZER AG 8
2S and 3S Aerial Cable Cars / 2S und 3S Luftseilbahnen For 2S and 3S cable cars, the low-stretch COMPACTA and STABILO haulage ropes and INTEGRA track ropes stand out with their extreme reliability and load capacity. Für sogenannte 2S und 3S Seilbahnen zeichnen sich die längungsarmen Zugseile COMPACTA und STABILO sowie die Tragseile vom Typ INTEGRA durch ein Höchstmass an Zuverlässigkeit STABILO COMPACTA INTEGRA und Belastbarkeit aus. 9 FATZER AG
System: Pardatschgratbahn Ischgl Customer: Silvrettaseilbahn AG Ischgl Manufacturer: Doppelmayr/Garaventa Project: Cableway with 2 track ropes with each one fiber optic line and 2 track ropes with each 4 electro conductors PARDATSCHGRATBAHN ÖSTERREICH Anlage: Pardatschgratbahn Ischgl Kunde: Silvrettaseilbahn AG Ischgl Bahnbauer: Doppelmayr/Garaventa Projekt: Seilbahn mit 2 Tragseilen mit integrierten Lichtwellenleitern und 2 Tragseilen mit je 4 Elektroleitern FATZER AG 10
Aerial Tramways / Pendelbahnen For Aerial Tramways, the low-stretch COMPACTA haulage rope and INTEGRA track rope stand out with their extreme reliability and load capacity. Für Pendelbahnen zeichnet sich das längungsarme Zugseil COMPACTA sowie die Tragseile vom Typ INTEGRA durch ein Höchstmass an Zuverlässigkeit COMPACTA INTEGRA und Belastbarkeit aus. 11 FATZER AG
System: Marquam Hill Aerial Tram Portland Customer: OHSU Transportation & Parking Manufacturer: Doppelmayr/Garaventa Project: Aerial tram with 2 track ropes and one 8-strand haulage rope, carrying commuters to the Science University campus. MARQUAM HILL AERIAL TRAM USA Anlage: Marquam Hill Aerial Tram Portland Kunde: OHSU Transportation & Parking Bahnbauer: Doppelmayr/Garaventa Projekt: Seilbahn mit 2 Tragseilen und einem achtlitzigen Zugseil, welche Pendler zur wissenschaftlichen Universität bringt. FATZER AG 12
Products: Non Compacted Stranded Ropes / Produkte: Litzenseile nicht kompatkiert STABILO When the strands of a wire rope set- a load-bearing body that supports and Customer benefits tle and work their way into the core, stabilizes the strands. At the same time it - progression of elongation can be there are consequences. The diam- prevents the strands from touching and, calculated within precise tolerances eter decreases, the rope elongates thanks to restraint-guided closing, holds - embedding of strands to the level of and the fatigue life decrease because them at uniform distances. strand shoulders notches develop on strands that come The classic areas of use for STABILO ropes - lubricated strands in contact with one another, which are continuously circling cableways, in - high consistency and stability of eventually leads to wire breaks. which downtimes for rope shortening diameter With STABILO the interior, surround- are acceptable only at specified, predict- - infrequent shortening required ed by strands, is completely filled. The able periods or at the possible intervals. - rope elongation can be calculated polyethylene core rod is heated up and is predictable during closing and the plastic between the strands is compressed. This creates 6x19 Seale 6x25 Filler Wire 6x36 Warrington-Seale Wenn sich die Litzen eines Drahtseils Auf diese Weise entsteht ein tragender Kundennutzen im Seilverbund setzen und in den Kern Körper, der die Litzen stützt und stabili- - zeitlicher Verlauf der Längung in einarbeiten hat das Folgen: Der Durch- siert. Gleichzeitig hält er die Litzen auf engen Toleranzen berechenbar messer nimmt ab, das Seil verlängert Distanz und – dank zwangsgeführter - Einbettung der Litzen bis auf Höhe sich und die Lebensdauer sinkt, weil Verseilung – in gleichmässigen Abstän- der Litzenschultern Litzen sich berühren. Es entstehen den. - hohe Lebensdauererwartung dank Einkerbungen, welche schliesslich zu Das klassische Einsatzgebiet von STABILO- geschmierter Litzen Drahtbrüchen führen. Seilen sind Umlaufbahnen, auf denen - hohe Durchmesserkonstanz Beim STABILO wird der Innenraum, den Stillstandszeiten für Seilverkürzungen nur und -stabilität die Litzen umgeben, vollständig verfüllt. in bestimmten, planbaren Perioden oder - weniger Kürzungen erforderlich Der Polyethylen-Kernstab wird beim Ver- in möglichst langen Abständen akzepta- - Seillängung berechen- und seilen erwärmt und der Kunststoff zwi- bel sind. vorhersehbar schen die Litzen gepresst. 13 FATZER AG
1 References / Referenzen 2 1 G-Link, Wagrain, Austria Diameter / Durchmesser: 43 mm Rope Length / Seillänge: 5‘000 m 2 Melchsee-Frutt, Switzerland Diameter / Durchmesser: 56 mm Rope Length / Seillänge: 6‘300 m 3 Roza Khutor, Sotschi / Russia Diameter / Durchmesser: 56 mm Rope Length / Seillänge: 7‘768 m 3 FATZER AG 14
Products: Compacted Stranded Ropes / Produkte: Litzenseile kompaktiert COMPACTA The compacted strands of the COM- another, the greater contact surface re- Customer benefits PACTA rope increase the filling factor of duces tension peaks. - increased rope breaking force for a the strands and thereby increase their Compared to conventional ropes, they given diameter and reduced diameter load-bearing metallic cross-section. therefore have more stable diameters for the same rope breaking force This has consistently positive effects: and are more resistant to torsion and - less wear on roller, clamps, drive and First, the diameter decreases; secondly, twisting forces. Their nearly flat sur- return sheaves the breaking force increases by around face also ensures an improved fric- - more stable torsion factor and 10 percent; and thirdly, the fatigue life tion connection to drive elements and compressive strength of the rope increases. Thanks to the thus reduces wear on roller, clamps - improved damping of rope oscillation smoothed contours of the outer wires, and sheaves. and vibration bearing pressures around the clamps - increased fatigue strength thanks to and rollers are reduced. And in the event reduced internal strand tension and that strands come into contact with one distributed load-bearing characteris tics of the individual wires 6x19 Seale 6x25 Filler Wire 6x36 Warrington-Seale COMPACTA-Seile zeichnen sich durch Verglichen mit herkömmlichen Seilen Kundennutzen den erhöhten metallischen Querschnitt sind sie deshalb durchmesserstabiler - höhere Seilbruchkraft bei gegebenem ihrer verdichteten Litzen aus. Das hat und resistenter gegen Verwindungs- Durchmesser bzw. reduziertem Durch- durchwegs positive Effekte: Der Seil- und Verdrillungskräfte. Ihre nahezu messer bei gleicher Seilbruchkraft durchmesser nimmt ab, die Bruchkraft glatte Oberfläche gewährleistet zudem - weniger Verschleiss an Laufrollen, steigt um rund 10 Prozent und die Le- einen verbesserten Reibschluss zu An- Klemmen, Antriebs- und Umlenk- bensdauer des Seils verlängert sich. triebselementen und vermindert so den scheiben Dank der abgeplatteten Konturen der Verschleiss an Laufrollen, - verwindungs- und querdruckstabiler Aussendrähte ergeben sich im Klem- Klemmen und Scheiben. - bessere Dämpfung von Seilschwin- men- und Rollenbereich kleinere Flä- gungen und Vibrationen chenpressungen. Und bei Litzenberüh- - erhöhte Ermüdungsfestigkeit dank rung führt die grössere Kontaktfläche zu verminderter innerer Litzenspannung tieferen Spannungsspitzen. 15 FATZER AG
1 References / Referenzen 2 1 Funifor, Bezau, Austria Diameter / Durchmesser: 24 mm Rope Length / Seillänge: 8’900 m 2 Sentosa Island, Singapore Diameter / Durchmesser: 52 mm Rope Length / Seillänge: 2’100 m 3 Schlattli - Stoos, Switzerland Diameter / Durchmesser: 30 & 54 mm Rope Length / Seillänge: 1‘850 & 1‘900 m 3 FATZER AG 16
Products: Compacted Stranded Ropes / Produkte: Litzenseile kompaktiert OCTURA Short or intensely used ropeway systems lifespan of the rope. Comprehensive Customer benefits with high availabilty request above-av- tests and valuable feedback from our - minimal strand-related vibration erage strain on the ropes. In these cases customers have shown that the fa- - low running noise emissions it definitely makes sens to use a com- tigue life of the rope is approximately - minimal elongation characteristics pacted 8-strand rope with a Fullplast doubled with the 8-strand FATZER and increased consistency of core in order to increase the fatigue life splice. diameter of the rope and availability of the rope- - infrequent shortening required way. The 8-strand compacted OCTURA - rope elongation can be calculated is the basis of a long fatigue life. Fre- and predicted quently, however, the problems re- - no strand contact and therefore lated to product lifespan are not found considerably longer fatigue life in the open stretches of the rope; instead, it is the spices that limit the 8x25 Filler Wire 8x36 Warrington Seale 8x47 Warrington Seale Speziell bei kurzen Anlagen oder An- in Bezug auf die Produktlebensdauer, Kundennutzen lagen mit hohen Betriebsstunden sondern der Seilspleiss ist lebensdau- - geringe litzen-induzierte Vibrationen und minimalen Stillstandzeiten er- erbegrenzend! Umfangreiche Tests - sehr gute Laufruhe gibt sich eine überdurchschnittliche und wertvolle Rückmeldungen unse- - minimales Längungsverhalten und Belastung der Seile. Hier macht es rer Kunden haben ergeben, dass sich erhöhte Durchmesserkonstanz durchaus Sinn, ein kompaktiertes 8-lit- die Lebensdauer des 8-litzigen FAT- - weniger Kürzungen erforderlich ziges Seil mit einer Fullplast-Einlage ZER-Spleisses etwa verdoppelt. - Seillängung berechen- und vorher- einzusetzen und dadurch die Lebens- sehbar dauer des Seils markant zu erhöhen. - keine Litzenberührung und dadurch Das 8-litzige kompaktierte OCTURA wesentlich höhere Lebensdauer ist die Basis für eine lange Lebens- dauer. Oft liegen aber in der freien Strecke des Seiles nicht die Probleme 17 FATZER AG
1 References / Referenzen 2 1 200-Full Zermatt, Switzerland Diameter / Durchmesser: 47.5 mm Rope Length / Seillänge: 1’650 m 2 Emirates Air Line, London, UK Diameter / Durchmesser: 50 mm Rope Length / Seillänge: 2’640 m 3 San Agustin, Venezuela Diameter / Durchmesser: 45 mm Rope Length / Seillänge: 2’740 & 1’700 m 3 FATZER AG 18
Products: Specialties / Produkte: Spezialseile PERFORMA PERFORMA technology, which used And just as compelling is the rope’s Customer benefits plastic profiles between the strands, greatly reduced settlement. Using - no strand-related vibration while was developed with the goal of elimi- PERFORMA ropes is especially rec- passing over rollers nating strand-related vibration in haul- ommended for systems that operate - previously unattainably low running age and hoisting operations. These for extended periods every day, as noise emissions profiles fill the surrounding circular well as in situation in which vibration - maintenance free area nearly completely, separating the and noise would compromise the - advantageous elongation strands from one another and stabiliz- comfort and well-being of passen- characteristics and increased ing them in position. gers, residents and passers-by. consistency of diameter As a result of its smooth cylindric sur- The innovative PERFORMA-DT was con- - no strand contact and therefore face structure, the rope runs practi- ceived especially for heavy, detachable considerably longer fatigue life cally without vibration and noiselessly systems. - longer fatigue life for roller fillings, over sheaves and bullwheels. so that maintenance costs are reduced The design of PERFORMA ropes Wie PERFORMA-Seile konstruiert sind extruded round polyethylene rod extrudierter Polyäthylen-Rundstab as core als Kern six strands of compacted sechs Litzen kompaktierter construction Machart six extruded, fabric-reinforced profile rods sechs extrudierte, gewebeverstärkte made of plastic with high resilience and Profilstäbe aus Kunststoff mit hoher Zähigkeit elongation at break und Reissdehnung Die PERFORMA-Technologie wur- über Rollen und Scheiben. Ebenso Kundennutzen de mit dem Ziel entwickelt, litzen- bestechend ist das stark reduzierte - geringe litzen-induzierte Vibrationen induzierte Vibrationen im Zug- oder Setzverhalten. - sehr gute Laufruhe Förderbetrieb zu eliminieren. Hierfür Ihr Einsatz ist vor allem auf Anlagen - minimales Längungsverhalten und werden Kunststoff-Profile zwischen mit hohen Förderleistungen sinnvoll – erhöhte Durchmesserkonstanz die Litzen verseilt. Diese Profile füllen und überall dort, wo Vibrationen und - weniger Kürzungen erforderlich die umgebende Kreisfläche fast voll- Lärm den Fahrkomfort und das Wohl- - Seillängung berechen- und vorher- ständig aus, trennen die Litzen räum- befinden von Passagieren, Anwoh- sehbar lich voneinander ab und stabilisieren nern und Passanten beeinträchtigen. - keine Litzenberührung und dadurch sie in ihrer Lage. Die Neuentwicklung PERFORMA-DT wesentlich höhere Lebensdauer Dank der nahezu zylindrischen Ober- wurde insbesondere für schwere, - weniger Rollenverschleiss flächenstruktur läuft das Seil prak- kuppelbare Anlagen konzipiert. tisch vibrationsfrei und geräuschlos 19 FATZER AG
1 References / Referenzen 2 1 Montjuïc, Barcelona, Spain Diameter / Durchmesser: 44 mm Rope Length / Seillänge: 1’650 m 2 Telluride - Gondola lll, USA Diameter / Durchmesser: 42 mm Rope Length / Seillänge: 1’951 m 3 Detroit APM, USA Diameter / Durchmesser: 38 mm Rope Length / Seillänge: 5’486 m 3 FATZER AG 20
Products: Splice / Produkte: Spleiss TRUsplice FATZER rope transport passengers (e.g. cable car systems, chairlifts). Customer benefits and materials safely and reliably when FATZER has developed a proprietary - reduces operating costs over the they are properly transported, in- splicing process in which the orig- fatigue life of the rope stalled and spliced. Once it arrives at inal core remains in the center of - increases the fatigue life of the splice its destination, the rope is first pulled the splice and the insertion ends are - increased system availability into place, which involves feeding it wrapped with FATZER’s pressure-re- - reduced running noise emissions into the rope-guiding elements and sistant splice tape. - gentler coupling processes around raising it to its final position. The ten- TRUsplice is a tailor-made insert that the splice sion on the rope must be slackened is specially customized to cradle the - possible to eliminate a casing patch for the final splicing. The splice inter- strands of the rope. This reduces locks the two rope ends, forming an strand contact to a minimum and in- endless loop, which is required for creases the fatigue life of the rope. continuously circling cableways TRUsplice FATZER-Spleissband splice tape Ein Seil von FATZER befördert Per- FATZER hat eine eigene Methode für Kundennutzen sonen und Lasten dann sicher und den Spleiss entwickelt, bei dem die - reduzierte Betriebskosten während zuverlässig, wenn es fachgerecht Original-Einlage in der Spleissmitte der Seillebensdauer transportiert, montiert und gespleisst verbleibt und die Einstecklitzen mit - erhöhte Spleisslebensdauer worden ist. Am Ort der Bestimmung dem druckstabilen FATZER-Spleiss- - höhere Anlagenverfügbarkeit angekommen, findet zunächst der band umwickelt werden. - verbesserte Laufruhe Seilzug statt, bei dem das Seil auf die Der TRUsplice ist eine massgeschneider- - sanftere Kuppelvorgänge im Spleiss- seilführenden Elemente und in seine te Knotenpuppe, deren Form speziell bereich endgültige Position gebracht wird. auf das Seil angepasst ist. Die Litzenrei- - Einsparung eines Reparaturstückes Für anschließende Spleissarbeiten bung im Knoten wird dadurch auf ein möglich muss das Seil abgespannt werden. Minimum reduziert und die Lebensdau- Der Spleiss verbindet zwei Seilenden er des Spleisses deutlich erhöht. zu einer endlosen Schleife, wie es für Umlaufbahnen (z.B. Gondelbahnen, Sesselbahnen) notwendig ist. 21 FATZER AG
1 Referenzen / References 1 Skymetro Zürich, Switzerland 2 FATZER’s special splice tape. Das Spezial-Spleissband von FATZER. 2 La Paz, Bolivia A splicing bridge had to be installed. Eine Spleissbrücke wurde installiert. 3 Grindelwald, Switzerland Splicing the COMPACTA rope. Spleiss des COMPACTA. 3 FATZER AG 22
Products: Full Locked Coil Ropes / Produkte: Vollverschlossene Seile INTEGRA / INTEGRA-DATA Our fully and half-locked ropes are avail- cableways for transporting passengers Customer benefits able in both conventional and “twisted” and materials to conveyor and guide - universal data connection between designs. The profile wires are preformed ropes in mine hoists. upper station and base station to their later spiral position, which cre- The INTEGRA-DATA rope also allows - replaces additional, risk-plagued ates an absolutely torgue-free rope that electric power lines or fiber-optic con- signal and control ropes can be easily handled during rope-pull. ductors to be integrated in the rope - twisted version tension-free and Only shaped wires with the most strin- core. twist free gent shape tolerances and high accu- - fast, safe retraction racy of fit are used. Full and half-locked - reliable signal and data transmission ropes can be used in a wide range of applications: Their proven versatility ex- tends from track ropes for Profile shaped wire layer(s) 3-layer and multiple-layer Nominal ø 50 - 120 mm Core rope Fiber-optic conductor integrated in the core rope Lichtwellenleiter, im Kernseil integriert Kernseil 3- und mehrlagig Profildrahtlage(n) Nenn-ø 50 - 120 mm Unsere voll- und halbverschlosse- Sie bewähren sich als Tragseile auf Kundennutzen nen Seile werden in konventioneller Personen- und Materialseilbahnen - universelle Datenverbindung sowie «getwisteter» Ausführung ebenso, wie als Förder- und Füh- zwischen Berg- und Talstation hergestellt. Dabei werden die Pro- rungsseile in Schachtförderanlagen. - ersetzt zusätzliche, äusseren Einflüs- fildrähte in ihre spätere Wendellage Beim INTEGRA-DATA können zudem sen ausgesetzten Signal- und Steuer- vorgeformt. Somit entsteht ein ab- Elektro- oder Lichtwellenleiter in den seile solut spannungsarmes Seil, welches Seilkern eingearbeitet werden. - dank getwisteter Ausführung sich beim Seilzug problemlos führen spannungsarm und drallfrei lässt. Es werden ausschliesslich Pro- - schnelles und sicheres Einziehen fildrähte mit engsten Form-Toleranzen - zuverlässige Signal- und Datenüber- und hoher Passgenauigkeit verwen- tragung det. Voll- und halbverschlossene Seile lassen sich ausgesprochen vielseitig einsetzen: 23 FATZER AG
1 References / Referenzen 2 1 Roosevelt Island, USA Diameter / Durchmesser: 56 mm Rope Length / Seillänge: 2x2’500 m 2 Pilatus Dragon Ride, Switzerland Diameter / Durchmesser: 44 mm Rope Length / Seillänge: 4x1’640 m 3 O Bondinho, Rio, Brazil Diameter / Durchmesser: 55 mm Rope Length / Seillänge: 850 m 3 FATZER AG 24
Products: Telecom Cables / Produkte: Telekomseile BRUtelecom / BRUtelecom Energy The BRUtelecom series cables enable The telecom cables are available in a Customer benefits the transmission of data and electrical complete package including all accesso- - data transmission via fiber optics power between the bottom and top ro- ries as well as the fiber optic splice and and copper conductors peway terminals via optical fibers and measuring and hook-up services. Cus- - energy transmission between copper conductors. While fiber optics tomers obtain a ready-to-use telecom bottom and top ropeway station only are stranded in BRUtelecom cable, cable system from a single source. - high mechanical strength and the BRUtelecom Energy cable comes longevity with additional copper conductors for - complete packages with cable, power transmission. accessories, splice, measuring and hook-up service Lage Material Anzahl D Zentrum 1 1. Lage Stahl d.verzinkt 3 MBA 3 2. Lage 12 TECHNISCHE DATEN Seildurchmesser Die BRUtelecom – Seilfamilie ermög- Die Seile werden in einem Komplettpa- Kundennutzen E-Modul, final licht den Transport von Daten sowie ket inklusive allem Zubehör sowie den - Datenübertragung mit Glasfasern Mindestbruchkraft elektrischer Energie über Glasfasern Glasfaserspleiss- und Messdienstleistun- und Kupferleitern Dauerzugspannung Thermischer Ausdehnungskoeffizient und Kupferleiter zwischen Talstation gen angeboten. Unsere Kunden erhal- - Energieübertragung zwischen Tal- und Bergstation. Während im BRU- ten somit ein betriebsbereites Seil aus und Bergstation telecom nur Glasfasern verseilt sind, einer Hand. - Hohe mechanische Festigkeit und Minimaler Biegeradius ohne Zugbelastung Minimaler Biegeradius mit Zugbelastung verfügt das BRUtelecom Energy zu- Langlebigkeit sätzlich noch über Kupferleiter zur - Komplettpakete mit Zubehör, Fasertyp Singlemode Faserfarbcode B Energieübertragung. Spleiss- und Messdienstleistungen ANGEWANDTE NORMEN FIBRE OPTIC CABLES 25 FATZER AG
1 References / Referenzen 1 Säntis, Switzerland 2 Construction / Konstruktion: BRUtelecom Energy Rope Length / Seillänge: 895m 2 BRUtelecom Energy 3 Luchsingen, Switzerland Construction / Konstruktion: BRUtelecom Rope Length / Seillänge: 1’075m 3 FATZER AG 26
Consulting / Beratung Product consulting / Produktberatung FATZER is your go-to reference for all In addition to various long-live Customer benefits questions related to ropes. Our years products, FATZER possesses pivotal - prediction of the fatigue live of experience and specialisation in the tools for calculating the system-specific - predictability of rope maintenance manufacture of cableway ropes make TCO (totalc cost of ownership) over the and replacement for a compelling, industry-specific expected lifetime. Required work on the - costs beyond the planned rope and knowledge base to optimize our sup- splice and the rope can be accounted for system lifespan port for cableway system manufac- in the planning phase so that costs and - financial planning turers and rope users alike. maintenance work can be predicted. - optimisation of the noise emission We are happy to provide expert help, Extended guarantee and maintenance - after-sales service from the selection of the ideal rope, packages can be customized to the cus- - approximativ calculation of the to a suitable rope transport, to service tomer’s needs. service life and maintenance once operation has started. Consulting / Beratung Training / Schulung VI & MRT Inspection / VI & MI-Überwachung Permanent Rope Monitoring / Permanente Seilüberwachung Maintenance Concept / Wartungskonzept Contracting / Nutzungsverträge Bei Fragen rund um das Seil ist der Neben verschiedenen Longlife-Pro- Kundennutzen Kunde bei FATZER an der richtigen dukten besitzt FATZER entscheiden- - Planbarkeit der Seilwartung respek- Adresse. Die langjährige Erfahrung de Werkzeuge, um anlagenspezifisch tive des Seilwechsels und Spezialisierung in der Herstellung die TCO (Total Cost of Ownership) - Forecast der Kosten über die geplante von Bahnseilen führt zu einem über- über die geplante Lebensdauer zu Seil- und Anlagenlebensdauer als zeugenden, branchenspezifischen berechnen. Erforderliche Arbeiten am Produktentscheidungsgrundlage Fachwissen, mit dem FATZER die Spleiss und am Seil können bereits in - Finanzplanung Seilbahn-Systembauer und Seilan- der Projektierungsphase berücksich- - Optimierung der Lärmentwicklung wender optimal unterstützen. tigt werden. Somit sind die Kosten - Maximale Verfügbarkeit Der Kunde erhält fachmännische Hil- und Wartungsarbeiten planbar. Erwei- - After Sales Service festellung von der Auswahl des idea- terte Garantie- und Wartungspakete - Approximative Berechnung der len Seiles, über den Transport bis zur können auf die Kundenbefürfnisse Seillebensdauer Pflege und Wartung im Betrieb. zugeschnitten werden. 27 FATZER AG
1 Referenzen / References 2 1 FAROtune: Prediction of rope maintenance Vorhersage der Wartungsarbeiten 2 Training Rope seminar for clients Seil-Seminar für Kunden 3 After Sales Support On-site expert help & consulting Fachkundige Hilfe & Beratung vor Ort 3 FATZER AG 28
TRUscan Inspection / TRUscan Überwachung Inspection & Monitoring / Untersuchung & Überwachung Play lift and rope operation safe and ation with the leading University in rope - full rope inspection and assessment have your wire rope inspection done by and ropeway technics, the permanent planning, conduct and reporting our inspection expert, carrying certifica- wire rope monitoring system. Whereby - real-time monitoring of the rope tion level 1. the MI test device - installed on your status Rope inspection is comprising both, the rope - is conducting regular examina- - remaining time to discard projection visual rope inspection and the MI within tion passes, e.g. every week, and pro- the required intervals. vides regular rope status updates and The recorded examination data are trend forecasts automatically.The pat- transmitted to an authorized body who ented system is an absolute world’s first! is conducting the assessment and filing Customer benefits the formal inspection report required - rope survey by certified experts for continued operation of the ropeway. FATZER has developed, in close cooper- Drahtbrüche Wire Breaks Bending Cycles / 75 5 0 5 0 Biegewechsel (x105) 0. 0. 1. 1. 2. Gehen Sie auf Nummer sicher und las- FATZER hat in enger Zusammenarbeit - Seilüberwachung durch zertifizierte sen Sie die gesamte Seilüberwachung mit der führenden Universität in Seil- Spezialisten von unseren als Prüfer 1 zertifizierten technik ein permanentes Rope Moni- - komplette Abwicklung der zum Spezialisten abwickeln. toring System entwickelt. Das on-site Betrieb der Anlage benötigten Dies beinhaltet die visuelle Seilkont- MI-Prüfgerät führt automatisch jede Prüfberichte rolle sowie die MI-Kontrolle in den vor- Woche eine magnetinduktive Prüfung - Vorhersage der Ablegereife Ihres Seils geschriebenen Abständen. Die da-bei ihres Seiles durch und übermittelt Ihnen - Realtime-Monitoring des aufgezeichneten Daten werden an eine den Seilzustand inklusive Trendanalyse Seilzustandes akkreditierte Stelle übermittelt, welche automatisch. Dieses patentierte System den offiziellen Prüfbericht zum Weiter- ist eine absolute Weltneuheit. betrieb der Anlage Kundennutzen verfasst. 29 FATZER AG
1 References / Referenzen 1 TRUscan MI-test device Analysis of wire breaks Erfassen der Drahtbrüche 2 2 Monitoring Diagram showing the number of broken wires Diagramm mit Darstellung der Drahtbrüche 3 myFATZER customer portal & app Member area and app Mitgliedsbereich und App 3 FATZER AG 30
Maintenance / Wartung Rope Maintenance / Seilwartung The efficiency and reliability of your con- tracts customized exactly to your indi- Customer benefits veyor system are heavily dependent on vidual requirements. - Increase in reliability and availability the maintenance of the system. The best You will know exactly what costs to ex- - Minimization of operational risks system is only as good as its service and pect and when. Trainings and instruc- - Fulfillment of safety standards and the support during maintenance. tions, which we can either do on your regulations Maintenance agreements give you the system at your sight or on our own test - Minimization of downtimes chance to increase availability while cableway in Romanshorn, enable your - Performance optimization of systems lowering operating costs at the same operating staff to work safely and con- - Very good regional presence time. Predictive maintenance helps fidently with cables and splice. In addi- - Customized maintenance contracts you identify problems with cables. This tion to cable basics, service and mainte- - Guaranteed reaction times and inter- means you have fewer repairs and un- nance, execution and documentation of vention times with service contracts planned downtimes. visual cable inspections will be trained. - Plannable costs Our maintenance agreements are con- Die Zuverlässigkeit und Effizienz Ihrer len Bedürfnisse abgestimmte Verträge. Kundennutzen Seilbahn hängt entscheidend von der Sie wissen damit ganz genau, welche - Steigerung der Zuverlässigkeit und Wartung der Systemkomponenten ab. Kosten wann auf sie zukommen wer- Verfügbarkeit Das beste System ist nur so gut wie sein den. Schulungen und Unterweisungen, - Minimierung der Risiken für den Service und der Support beim Unterhalt welche wir wahlweise bei Ihnen auf Betrieb der Anlage. der Anlage oder auf unserer eigenen - Erfüllen von Sicherheitsnormen und Wartungsvereinbarungen bieten Ih- Testseilbahn in Romanshorn durchfüh- -Vorschriften. nen die Möglichkeit zur Steigerung der ren, machen Ihr Bedienpersonal zudem - Minimierung von Ausfallzeiten Verfügbarkeit bei gleichzeitiger Sen- sicher im Umgang mit dem Seil und - Leistungsoptimierung der Anlagen kung von Betriebskosten. Vorbeugen- Spleiss. - sehr gute regionale Präsenz de Wartung hilft Ihnen beim Erkennen Neben den Seilgrundlagen, Pflege - massgeschneiderte Wartungsverträge von Problemen an den Seilen. Dadurch und Wartung wird auch die Durchfüh- - Garantierte Reaktionszeiten und Inter- haben Sie weniger Reparaturen und rung und Dokumentation der visuellen ventionszeiten bei Serviceverträgen außerplanmäßige Ausfallzeiten. Unsere Seilkontrolle vermittelt. - planbare Kosten Wartungsvereinbarungen sind massge- schneiderte, genau auf Ihre individuel- 31 FATZER AG
1 References / Referenzen 1 Splice 2 Splice Renewal Spleisserneuerung 2 Maintenance On site rope rope cleaning and lubrification Seilreinigung und Nachschmieren auf der Anlage 3 After Sales Support On-site expert help & consulting Hilfe auf der Anlage durch unser Fachpersonal 3 FATZER AG 32
Transport Logistics / Transportlogistik FATZER provides consulting and ser- Customer benefits vices in the areas of rope installation - overall planning, handling and and servicing. These include splicing monitoring of transport processes work, rope cleaning and inspection, and - special logistics solutions rope repairs. FATZER is happy to provide - handling of all international customs expert help in the selection of the ideal formalities rope for your needs and are available to provide you with consultation around rope transport. Professional support during all project phases is assured. Reference / Referenz Given the urgency of the order, our logis- tic-specialists decided to ship the two bo- bins with a total weight of 70 tons by air cargo with an Antonov-124 from Zürich Airport to Vietnam. Aufgrund der Dringlichkeit des Auftrags entschieden sich unsere Logistikspezialis- ten, die beiden Bobins mit einem Gesamt- gewicht von 70 Tonnen per Luftfracht mit einer Antonov-124 vom Flughafen Zürich nach Vietnam zu transportieren. Je höher die Seileinzelgewichte, des- Kundennutzen to grösser die logistische Herausfor- Reibungslose Transportabwicklung durch: derung. Gerne gibt FATZER fachmän- - gesamte Planung, Abwicklung und nische Hilfestellung bei der Auswahl Überwachung der Transporte des geeigneten Transportverfahrens. - Speziallogistiklösungen Eine kompetente Betreuung während - Abwicklung der internationalen der gesamten Lieferung versteht sich Zollformalitäten von selbst. 33 FATZER AG
1 References / Referenzen 1 Ropeway Grindelwald, Switzerland Logistics solutions with three in-line con- 2 nected heavy duty side carrier trucks. Entwickelte Logistiklösung mit drei ver- bundenen Schwerlastwagen. 2 Merida Pico Espejo, Venezuela Transport of around 600 tons of steel rope. Transport von rund 600 Tonnen Stahlseilen. 3 Rope installation directly off the truck The rope is pulled off the special side car- rier hanger without onloading the reel. Das Seil wird direkt vom Schwerlastwagen abgenommen und installiert. 3 FATZER AG 34
Contact / Kontakt Further Products / Weitere Produkte Customers all around the world trust FATZER ropes to support their ropeways. Part of the BRUGG Group, with production sites on three continents and agents around the globe, FATZER are always on your doorstep. Our service is not restricted to the supply of ropes and inclu- des all aspects of the project life-cycle. Structural Ropes / Seilbau Mining Ropes / Minenseile Weltweit vertrauen Kunden auf die Seilbahn- seile von FATZER. Mit Fertigungsstandorten auf drei Kontinenten innerhalb der Gruppe BRUGG und Vertretungen rund um den Glo- bus ist FATZER stets in Ihrer Nähe. Damit be- schränkt sich unser Service nicht nur auf den Vertrieb, sondern erstreckt sich auf die ganze Prozesskette. TRUscan Monitoring / TRUscan Überwachung
Sie können auch lesen