Programm und Fellows Program and Fellows 2018/2019
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeichnis / Contents Forum Transregionale Studien 4 Forschungsprogramme und Initiativen / 5 Research Programs and Initiatives Projektentwicklung / 7 Project Development Wissenschaftskommunikation / 11 Science Communication Leitung, Kooperation und Förderung / 15 Direction, Cooperation, and Support Vorstand / Board of Directors 17 Europa im Nahen Osten – Der Nahe Osten in Europa / 20 Europe In The Middle East—The Middle East In Europe (EUME) EUME Fellows 2018/2019 24 Zukunftsphilologie 45 Art Histories and Aesthetic Practices & 47 Connecting Art Histories in the Museum (CAHIM) Art Histories Fellows 2018/2019 51 CAHIM Fellows 2018/2019 61 Prisma Ukraïna – Research Network Eastern Europe 64 Prisma Ukraïna Visiting Fellow(s) 2018/19 67 Akademie im Exil / Academy in Exile 68 Akademie im Exil Fellow(s) 2018/2019 70
4 Das Forum Transregionale Studien Das Forum Transregionale Studien in Berlin ist eine The Forum Transregionale Studien in Berlin is a Plattform zur Förderung der inhaltlichen Internatio- platform that promotes the internationalization nalisierung der Geistes- und Sozialwissenschaften. of the humanities and social sciences. It provides Es eröffnet Freiräume für die Zusammenarbeit von scope for collaboration among researchers with Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern mit varying regional and disciplinary perspec- unterschiedlichen regionalen und disziplinären tives and offers them the possibility to test Perspektiven und bietet ihnen die Möglichkeit, and develop transregionally oriented research transregional angelegte Forschungsideen und -vor- ideas and projects. Since its founding in 2009, haben zu erproben und zu entwickeln. Seit seiner in accordance with the principle of “research Gründung im Jahr 2009 beruft das Forum nach dem with, rather than research on”, the Forum has Prinzip des »Forschen mit, statt Forschen über« appointed researchers from all over the world as Fellows aus aller Welt in seine Programme und Fellows in its programs and initiatives, which it Initiativen, die es gemeinsam mit Universitäten und carries out jointly with universities and research Forschungseinrichtungen in- und außerhalb Berlins institutes in and outside of Berlin. durchführt. The Forum has experience with and infrastruc- Das Forum verfügt über Erfahrungen und eine Inf- ture for the organization of transregional and rastruktur in der Organisation von transregionalen cross-institutional research constellations that und institutionenübergreifenden Forschungs- bring together and connect actors from diverse konstellationen und -projekten, die Akteure aus contexts, by means of innovative formats and unterschiedlichen Ländern und Fächern durch discussion platforms, to work on joint research innovative Veranstaltungsformate und Diskussi- issues. Another important area of its work is sci- onsplattformen zusammenbringen und vernetzt, ence communication, which serves the transfer um an gemeinsamen Forschungsfragen zu arbeiten. of research results and project work in the scien- Ein weiterer wichtiger Bereich seiner Arbeit ist die tific community and the wider public. With its Wissenschaftskommunikation, die dem Transfer work, the Forum contributes to a new orientation von Forschungsergebnissen und Projektarbeit in of the humanities and social sciences under the die Wissenschaftscommunity und die breitere conditions of the 21st century. Its programs and Öffentlichkeit dient. Mit seiner Arbeit trägt das initiatives respond to worldwide entanglements Forum zu einer Neubestimmung der Sozial- und and fragmentations and the increased mobility Geisteswissenschaften unter den Bedingungen of people and ideas, but also to new boundary des 21. Jahrhunderts bei. Seine Programme und drawings and the growing importance of region- Initiativen reagieren auf weltweite Verflechtungen ally specific knowledge for a re-orientation in the und Fragmentierungen, die gestiegene Mobilität von world and the pluralization of national canons Menschen und Ideen, aber auch auf neue Grenzzie- and curricula. hungen und die wachsende Bedeutung regionenspe- Since 2013, the Forum has collaborated closely zifischen Wissens für eine Re-Orientierung in der with the Max Weber Stiftung – Deutsche Welt sowie für die Pluralisierung nationaler Kanons Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland in und Curricula. the area of internationalization, project develop- Im Bereich der Internationalisierung, der Projekt- ment, and science communication. In 2018 and entwicklung und der Wissenschaftskommunikation 2019 this cooperation will be intensified with kooperiert das Forum seit 2013 eng mit der Max the jointly developed research framework topic Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaft- “Mobility – Knowledge – Society”. liche Institute im Ausland. In den Jahren 2018 und 2019 wird diese Zusammenarbeit mit dem gemeinsam entwickelten Forschungsrahmenthema »Mobilität – Wissen – Gesellschaft« weiter vertieft.
5 Forschungsprogramme und Research Programs and Initiativen Initiatives Mit seinen Forschungsprogrammen setzt das With its research programs, the Forum places Forum längerfristige inhaltliche Schwerpunkte und longer-term emphases and fosters the spread treibt die Verbreitung transregionaler Forschungs- of transregional research approaches. The pro- ansätze voran. Die Programme am Forum bilden grams at the Forum create international, college- internationale, kollegartige ForscherInnengruppen like research groups and work closely together und arbeiten eng mit Universitäten, außeruni- with universities, non-university research insti- versitären Forschungseinrichtungen und Museen tutions, and museums. zusammen. From various disciplinary perspectives, Europe Aus unterschiedlichen disziplinären Perspektiven in the Middle East—The Middle East in erforscht Europa im Nahen Osten – Der Nahe Europe (EUME) seeks to rethink key concepts Osten in Europa (EUME) die Verflechtungen and premises that link and divide Europe and und Grenzziehungen zwischen Europa und dem the Middle East by providing space for open Nahen Osten. Einem Denken in Gegensätzen und debates about processes of reception, transla- Dichotomien hält EUME die offene Debatte um tion, fragmented and shared historical legacies, Rezeptions- und Übersetzungsprozesse, geteilte and the mobility of persons and ideas between historische Vermächtnisse sowie die Mobilität von Europe and the Middle East. Personen und Ideen zwischen Europa und dem Nahen Osten entgegen. Zukunftsphilologie: Revisiting the Canons of Textual Scholarship aims to contribute to a Zukunftsphilologie: Revisiting the Canons of reevaluation of the canon of text-related research Textual Scholarship will zu einer Neubewertung and to take a new look at pre-colonial philologies des Kanons textbezogener Wissenschaft beitragen and research from Asia, Africa, the Middle East, und bisher marginalisierte präkoloniale Philolo- and Europe that have been marginalized until gien und Wissenschaften aus Asien, Afrika, dem now. At the center of the program’s activities is Nahen Osten und Europa neu in den Blick nehmen. the periodical Philological Encounters. Im Zentrum der Aktivitäten des Programms steht die Zeitschrift Philological Encounters. Art Histories and Aesthetic Practices. Kunstgeschichte und Ästhetische Praktiken Art Histories and Aesthetic Practices. discusses the perspectives and contours of a Kunstgeschichte und Ästhetische Praktiken plural history of art and artistic practices. The diskutiert die Perspektiven und Konturen einer concept of “aesthetic practices” aims to make it pluralen Geschichte der Kunst und künstlerischer possible to understand artifacts and their social Praktiken. Der Begriff der »ästhetischen Prakti- and cultural contexts and dynamics and to ken« soll erlauben, Artefakte in ihren sozialen und examine them, starting from their biographies, kulturellen Kontexten und Dynamiken zu verste- reworkings, exhibition, staging, or destruction. hen und sie, ausgehend von ihren Biographien, ihrer Überarbeitung, Ausstellung, Inszenierung oder Zerstörung, zu untersuchen.
6 Prisma Ukraïna – Research Network Eastern Prisma Ukraïna – Research Network Eastern Europe eröffnet Freiräume zur Erforschung Europe provides scope for researching current aktueller Entwicklungen in der Ukraine und developments in Ukraine and Eastern Europe Osteuropa und ihrer historischen, kulturellen and their historical, cultural, and social precon- und sozialen Bedingungen. Es vernetzt For- ditions. It creates a network of research expertise schungsexpertise in Berlin, Brandenburg und in Berlin, Brandenburg, and beyond and invites darüber hinaus und lädt WissenschaftlerInnen researchers from Eastern Europe for Fellowships. aus Osteuropa als Fellows ein. The Academy in Exile was founded 2017 as a Die Akademie im Exil wurde 2017 als gemein- joint initiative of the Universität Duisburg-Essen, same Initiative der Universität Duisburg-Essen, the Kulturwissenschaftliches Institut in Essen des Kulturwissenschaftlichen Instituts in Essen (KWI) and the Forum Transregionale Studien. In (KWI) und des Forum Transregionale Studien a first phase, the Academy offers researchers in begründet. In einer ersten Phase bietet die Aka- the humanities and social sciences from Turkey demie Geistes- und SozialwissenschaftlerInnen a platform to continue their research in exile. It aus dem Umfeld der »Academics for Peace« aus helps to shape a program of critical studies of der Türkei eine Plattform, um ihre Forschungen Turkey that researches and debates not only the im Exil fortzusetzen und ein wissenschaftliches shifting foundations of plural and democratic Programm kritischer Türkeistudien mitzugestal- societies and authoritarian ideologies and ten. Die Akademie ermöglicht nicht nur, die sich practices, but also enlivens research in Germany wandelnden Grundlagen pluraler und demokra- related to Turkey. The Academy in Exile has so tischer Gesellschaften und autoritärer Ideologien far supported ten long-term and five short-term und Praxen zu erforschen und zu debattieren, fellowships; of the total of fifteen supported sondern strebt auch an, die türkeibezogene For- researchers, eight work in Berlin and seven in schung in Deutschland zu beleben. Im Rahmen Essen. der Akademie im Exil wurden bislang zehn The researchers invited as Fellows in the context Langzeit- und fünf Kurzzeit-Fellowships bzw. of the research programs work on their own pro- Brückenstipendien vergeben; von den insgesamt jects as well as on joint issues. They contribute fünfzehn geförderten WissenschaftlerInnen to the development and conception of initiatives arbeiten acht in Berlin und sieben in Essen. and scientific events. For the duration of their Die im Rahmen der Forschungsprogramme stay in Berlin, the Fellows are associated with als Fellows ans Forum eingeladenen Wis- universities and research institutions in accord- senschaftlerInnen arbeiten an ihren eigenen ance with their specialized backgrounds. Forschungsprojekten sowie an gemeinsamen Fragestellungen. Sie wirken bei der Entwicklung und Konzeption von Initiativen und wissen- schaftlichen Veranstaltungen mit. Für die Dauer ihres Aufenthalts in Berlin sind die Fellows entsprechend ihres fachlichen Hintergrunds an Universitäten und Forschungseinrichtungen assoziiert.
7 Projektentwicklung Project Development Der Arbeitsbereich Projektentwicklung des Forums The working area Project Development of the ist eng mit der Entwicklung neuer Programme und Forum is closely tied to the development of new Initiativen verknüpft und in eine enge Zusammen- programs and initiatives and collaborates closely arbeit mit der Max Weber Stiftung eingebunden. with the Max Weber Foundation. 2018 and 2019 2018 und 2019 haben wir mit der Max Weber we and the Max Weber Foundation have deter- Stiftung für die Veranstaltungen des Bereichs mined a joint overarching topic for the events Projektentwicklung mit »Mobilität – Wissen – conducted by the Project Development working Gesellschaft« ein gemeinsames Rahmenthema area: “Mobility – Knowledge – Society”. With its bestimmt. Mit seinen Explorativen Workshops, Exploratory Workshops, Transregional Acad- Transregionalen Akademien und der Jahreskonfe- emies, and Annual Conferences the Forum offers, renz bietet das Forum neben den Veranstaltungen along with its research programs’ seminars and seiner Forschungsprogramme weitere Formate, conferences, other formats in which new ideas in denen Ideen und Forschungsvorhaben getestet and research projects can be tested. The events werden. Sie regen innerwissenschaftliche Diskus- are designed to stimulate intra-scientific discus- sionen an, erproben Konstellationen, die zwischen sions, test constellations that fall between the die disziplinären, regionalen und institutionellen disciplinary, regional, and institutional realms Zuständigkeiten unserer Wissenschaftsordnung of our research order, and contribute to the fallen und tragen zum Transfer transregionaler Fra- transfer of transregional issues and learning gestellungen und Erkenntnisprozesse in verschie- processes in various publics. These formats aim dene Öffentlichkeiten bei. Diese Formate sollen zu to contribute to establish sustainable, innovative einer nachhaltigen Etablierung innovativer und and topic-related approaches to teaching and themenbezogener Lehr- und Forschungsansätze research by taking up and mediating suggestions beitragen, indem Anregungen zur Weiterentwick- for the future development of research questions, lung von Forschungsfragen, Curricula oder Bezüge curricula, also exploring relations to current zu aktuellen gesellschaftspolitischen Fragen aufge- sociopolitical issues. griffen und vermittelt werden. In 2015, together with the Max Weber Stiftung, 2015 hat das Forum gemeinsam mit der Max the Forum originated an open call for ideas to Weber Stiftung einen offenen Ideenwettbe- identify new topics and issues. The resulting werb ins Leben gerufen, um neue Themen und Exploratory Workshops offer scope for uncon- Fragestellungen zu identifizieren. Die daraus ventional and focused thinking. The selected hervorgehenden Explorativen Workshops bieten applicants are conceptually and organizationally Raum für unkonventionelles und konzentriertes accompanied in the realization of the respective Denken. Die ausgewählten BewerberInnen werden formats. In addition, within the framework of bei der Realisierung des jeweiligen Formats kon- Transregional Academies, the Forum offers doc- zeptionell und organisatorisch begleitet. Daneben toral candidates and postdocs the opportunity to bietet das Forum im Rahmen von Transregionalen intensively exchange ideas, concepts and experi- Akademien Promovierenden und Postdocs die ences in international “temporary learning com- Gelegenheit zu einem intensiven Austausch von munities”. The goal is the dissemination of tran- Ideen, Konzepten und Erfahrungen in internatio- sregional research approaches and to promote nalen »Lerngemeinschaften auf Zeit«. Ziel ist die networking of researchers. International and Verbreitung transregionaler Forschungsansätze und die Vernetzung der Forschenden. International und multidisziplinär ausgerichtete Forschungsthe- men werden ausdrücklich unterstützt. Als Mittel
8 Explorativer Workshop 12.-14. Juli 2018, Archive Kabinett Berlin: Out of the Archives...New Archival Practices: Towards Alternative Historiographies, Voices, Spaces https://trafo.hypotheses.org/11970 der internen Kommunikation, der Diskussion und multidisciplinary research topics are explicitly der Öffentlichkeitsarbeit stellt das Forum wissen- supported. As a means of internal communica- schaftliche Blogs und eine interne Kommunikati- tion, discussion and public relations, the Forum onsplattform zur Verfügung. maintains and develops scientific blogs and provides an internal communication platform. Der informelle Rahmen von Explorativen Work- shops eignet sich besonders, um neue disziplinen- The informal framework of Exploratory Work- und regionenübergreifende Fragestellungen zu shops is especially suited for discussing new diskutieren. Dabei versteht sich das Forum als discipline- and region-transcending questions. Agentur für innovative Forschungsideen, die The Forum thereby sees itself as an agency incu- das Potential haben, zu größeren Projekten oder bating innovative research ideas that have the größeren Veranstaltungen weiterentwickelt zu potential to be developed into larger projects or werden. Sie richten sich an Wissenschaftler und larger events. They are aimed at scholars at the Wissenschaftlerinnen, die am Beginn ihrer Kar- beginning of their careers to enable them to test riere stehen und ermöglichen es ihnen, in einer new topics and questions in a group of 15 to 20 Gruppe von 15–20 Forschenden neue Themen und researchers. In the academic year 2018/19 the Fragestellungen zu erproben. Im akademischen following Exploratory Workshops are held at the Jahr 2018/2019 finden folgende Explorative Work- Forum: shops am Forum statt: —— Out of the Archives...: New Archival Practices: Towards Alternative Historiographies, Voices, and Spaces (Convener: Rasha Chatta, Pascale Ghazaleh, Lamia Moghnieh, Alia Mossalam, all EUME Fellows) —— Mobility and Social Disappearance: An Exchange between Latin America & Eastern, Central and Southern Europe (Convener: Estela Schindel, Europa-Universität Viadrina Frankfurt/Oder) —— Exploring Networks of Transnational Surrogacy (Convener: Anika König, Universität Lübeck) —— Rethinking Refuge: Processes of Refuge Seeking in Africa and Beyond« (Convener: Marcia Schenck, re:work, Humboldt-Universität zu Berlin) —— Form and Fragment: Methods in the Study of Print Culture (Convener: Anne-Marie McManus, Washington University in St. Louis & Maha Abdel Megeed, American University Beirut). —— ¿New Accesses or New Invisibilizations?: Potentials and Challenges of the Digital Transformation for a Transregional and Multiperspective Co-management of Collections (Convener: Barbara Göbel, Ibero-Amerikanisches Institut, Stiftung Preußischer Kulturbesitz) —— Another History of the World in 100 Objects (Convener: Mirjam Brusius, German Historical Institute London)
9 Transregionale Akademie 29.9.-7.10.2018, National University of Singapore: Infrastructures, Regions, and Urbanization https://academies.hypotheses.org/ infrastructures-regions-and-urbanization- singapore-2018 Transregionale Akademien sind ein Format, Transregional Academies are a format in which in dem Projektideen, Forschungsfragen oder project ideas, research questions, or thematic Themenfelder intensiv miteinander disku- fields are intensely discussed. They are aimed at tiert werden. Die Akademien richten sich an postdocs and newly appointed professors who Postdocs und neuberufene ProfessorInnen, want to explore research ideas and projects in an die Forschungsideen und -projekte in einem international and multidisciplinary context with internationalen und multidisziplinären Kontext up to 21 doctoral candidates and postdocs from mit bis zu 21 DoktorandInnen und Postdocs aus all over the world. The one- to two-week acade- aller Welt sondieren wollen. Die ein- bis zwei- mies serve to accentuate the international profile wöchigen Akademien dienen der internationa- of research fields and to foster networking. The len Profilierung von Forschungsfeldern und der academies are characterized by a peer-to-peer Erschließung von Netzwerken. Die Akademien principle that lets conveners and participants zeichnen sich durch ein peer-to-peer Prinzip engage equally in planning and shaping the aus, das ConvenerInnen und Teilnehmende glei- program. Each year, two academies are held in chermaßen an der Planung und Gestaltung des changing places – so far, for example, in Berlin, Programms beteiligt. Pro Jahr finden mindestens Beirut, Cairo, Delhi, Cape Town, Rabat, Buenos zwei Akademien an wechselnden Orten statt Aires, São Paulo or Singapore. They are embed- – bislang z.B. in Berlin, Beirut, Buenos Aires, ded in collaborations with other institutions. Kairo, Delhi, Kapstadt, Rabat, São Paulo oder During the year 2018/2019, the Forum organizes Singapur. Sie sind in Kooperationen mit anderen six academies in Beirut, Berkeley, Berlin, Dnipro, Institutionen eingebettet. Im Jahr 2018/2019 Mexico City and Singapore. richtet das Forum sechs Akademien in Beirut, The Annual Conferences offer the Forum and Berkeley, Berlin, Dnipro, Mexiko-Stadt und Sin- the Max Weber Stiftung the opportunity to gapur aus. survey the current development of transregional Die Jahreskonferenzen bieten dem Forum und research and to bring together important actors der Max Weber Stiftung die Gelegenheit, eine in various regional studies. Researchers with Standortbestimmung der aktuellen Entwicklung a transregional orientation can exchange their transregionaler Forschung vorzunehmen und experience by discussing research questions or wichtige Akteure der verschiedenen Regionalstu- themes with current sociopolitical relevance. dien zusammenzubringen. WissenschaftlerInnen High value is thereby placed on interweaving mit transregionaler Ausrichtung können hier ihre various disciplinary approaches and methods. Erfahrungen austauschen, indem sie Forschungs- The conferences also serve to make transre- fragen oder Themen von aktueller gesellschafts- gional research questions more accessible to a politischer Relevanz diskutieren. Dabei wird der broader public in the fields of science, politics, Vernetzung verschiedener disziplinärer Zugänge culture, and media. The interdisciplinary format und Methoden ein hoher Stellenwert eingeräumt. is organized once a year with changing coopera- Die Konferenzen dienen auch dazu, transregionale tion partners. Forschungsfragen einem breiteren Publikum aus
10 Wissenschaft, Politik, Kultur und Medien zugäng- The upcoming Annual Conference “Knowledge lich zu machen. Das Format ist interdisziplinär and Society in Times of Upheaval” will be held angelegt und wird einmal jährlich mit wechselnden on 20th and 21st November 2018 at the Wis- Kooperationspartnern organisiert. senschaftszentrum Berlin für Sozialforschung (WZB). Issues of the relationship between work Die nächste Jahreskonferenz »Wissen und and technological change, migration and mobil- Gesellschaft in Zeiten des Umbruchs« findet ity, the role of new infrastructures as drivers of am 20. und 21. November 2018 am Wissen- change, and the impact of the changing media schaftszentrum Berlin für Sozialforschung (WZB) landscape on discourses and publics will be statt. Anhand verschiedener regionaler und histori- discussed on the basis of varying regional and scher Kontexte sollen Fragen nach dem Verhältnis historical contexts. Questions of the present von Arbeit und technologischem Wandel, von situation and the future of Europe will be dis- Migration und Mobilität, der Rolle von neuen cussed in their relation to current debates at a Infrastrukturen als Veränderungsimpulse und den roundtable titled “Science and Society at the Auswirkungen des Medienwandels auf Diskurse Borders of Europe”. und Öffentlichkeiten diskutiert werden. Unter dem Titel »Wissenschaft und Gesellschaft an den In the framework of its programs and with vari- Grenzen Europas« werden einige der Fragen der ous partners, the Forum regularly organizes the- Konferenz im Kontext der aktuellen Debatten um matic film series, public debates, and event series die gegenwärtige Lage und Zukunft Europas in aimed at the broader public. After their respec- einer Podiumsdiskussion debattiert. tive presentations Fellows and other researchers engage in discussions and debate on current Im Rahmen seiner Programme und mit verschie- topics with the audience. Recent topics were: the denen Partnern veranstaltet das Forum regelmäßig effects of shrinking spaces of civil and academic thematische Filmreihen, öffentliche Debatten und freedoms, forms of exile, Arab rebellions, the Vorlesungsreihen, die sich an die breitere Öffent- developments in Ukraine, the historiography of lichkeit richten. Im Anschluss an die Vorführungen the Armenian genocide, the Middle East conflict, folgen Diskussionen mit Fellows und anderen historical policy of authoritarian movements and Forschenden. In den Debatten werden aktuelle regimes or recent sociopolitical developments in Themen adressiert, in den letzten Jahren etwa die Turkey. Auswirkungen schrumpfender Räume bürgerlicher und akademischer Freiheiten, Formen des Exils, Kontakt: initiatives@trafo-berlin.de die Auswirkungen der arabischen Revolutionen, Koordination: Botakoz Kassymbekova die Entwicklungen in der Ukraine, die Historiogra- phie des armenischen Genozids, der Nahostkon- flikt, Geschichtspolitik autoritärer Bewegungen und Regime oder neuere gesellschaftspolitische Entwicklungen in der Türkei.
11 Emerging Topics Khaled Saghieh Workshop: Imagining the Future: The Arab World in the Aftermath of Revolution trafo.hypotheses.org/10427 Wissenschaftskommunikation Science Communication Die Übersetzung von aktuellen Forschungsthe- The special interest of the Forum is the transla- men und -fragen zwischen den regionalwissen- tion of current research topics and questions schaftlichen und disziplinären Fachöffentlichkei- between area studies and specialized discipli- ten sowie der Transfer transregionaler Ansätze nary publics and the transfer of transregional aus der Wissenschaft in die Öffentlichkeit sind approaches in research to the public. With blogs besondere Anliegen des Forums. Über Blogs and social media, as well as book, audio, and und soziale Medien sowie Buch- , Audio- und open access publications, the working area Sci- Open-Access-Publikationen informiert der ence Communication provides information on Arbeitsbereich Wissenschaftskommunikation ongoing research projects, makes results acces- über laufende Forschungsarbeiten und -projekte, sible, and, by employing participatory formats, macht Ergebnisse verfügbar und trägt über parti- contributes to their development. zipative Formate zu deren Entwicklung bei. The work of the Forum is accompanied by several Die Arbeit des Forums wird von mehreren wissen- scientific blogs. Trafo – Blog for Transregional schaftlichen Blogs begleitet. Das Blog Trafo – Blog Research is a multilingual discussion and infor- for Transregional Research ist eine mehrspra- mation platform curated in cooperation with the chige Diskussions- und Informationsplattform, Max Weber Stiftung in Bonn and the association die in Kooperation mit der Max Weber Stiftung in CrossArea in Leipzig. There is no comparable Bonn und dem Verein CrossArea in Leipzig kura- undertaking in Germany that stimulates the tiert wird. In Deutschland gibt es kein vergleich- debate around transregional research. Trafo bares Angebot, das die Debatte um transregionale makes accessible research results and offers a Forschung anregt. Trafo macht Forschungsergeb- broad spectrum of information: scientific essays, nisse verfügbar und bietet ein breites Spektrum an contributions from the Fellows’ research, confer- Informationen: Wissenschaftliche Aufsätze, Bei- ence reports, interviews with researchers on träge aus der Forschung der Fellows, Tagungsbe- their work, and current calls for papers. Experts richte, Interviews mit Forschenden zur ihrer Arbeit of respective fields of research are included to und aktuelle Calls for Papers. Fachwissenschaft- secure the quality of the contributions. Each lerInnen werden einbezogen, um die Qualität der week, two or three new contributions are pub- Beiträge zu sichern. Jede Woche werden zwei bis lished. The number of visitors on the blog was drei neue Beiträge veröffentlicht. Die Zugriffszahlen 130,000 in 2017/2018. lagen 2017/2018 bei 130.000 NutzerInnen. In the series “All Things Transregional?”, inter- In der Interviewreihe »All Things Transre- viewees discuss what transregional research gional?« wird diskutiert, was transregionale is, whom it benefits, and where its limits lie. To Forschung ist, wem sie nützt und wo ihre this end, the editorial board talks with quali- Grenzen liegen. Die Redaktion befragt hierzu
12 New Books Ela Gezen Brecht, Turkish Theater, and Turkish- German Literature: Reception, Adaption, and Innovation after 1960 https://trafo.hypotheses.org/10224 ausgewiesene deutsche und internationale Wis- fied German and international researchers. The senschaftlerInnen. Die Antworten präsentieren answers present differing positions, refer to each unterschiedliche Positionen, nehmen aufein- other, and sometimes propound controversial ander Bezug und sind in ihren Thesen mitunter hypotheses. In the beginning of 2019, a digital kontrovers. Anfang 2019 wird ein digitaler Sam- anthology of the series will appear. melband der Reihe erscheinen. The new series “Emerging Topics” offers Die Reihe »Emerging Topics« bietet Forschenden researchers the possibility to present upcoming die Möglichkeit, anstehende Workshops und workshops and conferences with transregional Konferenzen mit transregionalen Bezügen zu prä- relevance. In this way, the Trafo Blog provides sentieren. Auf diese Weise gibt das Trafo-Blog insights into currently discussed research topics Einblicke in aktuell diskutierte Forschungsthe- with a transregional perspective. men mit transregionaler Perspektive. In the “New Books” series, scholars from the In dem Format »New Books« stellen Wissen- Max Weber Foundation and the Forum’s network schaftlerInnen aus dem Umfeld der Max Weber as well as their member institutions present Stiftung, des Forums und ihrer Mitgliedseinrich- their most recently published monographs and tungen ihre jüngst erschienenen Monographien anthologies on transregional issues. The authors und Sammelpublikationen zu transregionalen explain the relevance of their topic, discuss the Fragestellungen vor. Die AutorInnen erklären methodology and the theses as well as the find- dabei die Relevanz ihres Themas, diskutieren die ings of their publication. Methodik und die Thesen sowie die Befunde ihrer The Forum offers researchers to curate sequences Veröffentlichung. of contributions to suitable research topics on Das Forum bietet WissenschaftlerInnen an, Trafo. Since 2015, the Islamic Studies scholars Sequenzen von Beiträgen zu geeigneten For- Schirin Amir-Moazami and Ruth Streicher (FU schungsthemen auf Trafo zu kuratieren. Seit Berlin) have guest edited the series “Provincial- 2015 geben die Islamwissenschaftlerinnen Schi- izing Epistemologies”. Their topic is the critique rin Amir-Moazami und Ruth Streicher (FU Berlin) of the predominance of Western knowledge sys- die Reihe »Provincializing Epistemologies« als tems. In 2018, the series “‘The 1979 Moment’ Gastredakteurinnen heraus. Ihr Thema ist die in the Middle East” was released, containing Kritik an der Vorherrschaft westlicher Wissens- contributions from a workshop held in June systeme. 2018 lief zudem die Serie »The 1979 2016 at the Forum. Publisher is the workshop Moment in the Middle East« an. Sie enthält convener, the literary and Islamic scholar Amir Beiträge, die aus einem im Juni 2016 am Forum Moosavi. veranstalteten Workshop hervorgegangen sind. Herausgeber ist der Workshop-Convener, der Lite- ratur- und Islamwissenschaftler Amir Moosavi.
13 Essays des Forum Transregionale Studien Sonam Kachru, What is it like to become a likeness of oneself, 2015 / Clare Davies, Decolonizing Culture, 2015 / Yuval Evri, Translating the Arab-Jewish Tradition, 2016 / Nahrain Al-Mousawi, Death at the Border, 2016 http://www.perspectivia.net/publikationen/ trafo-essays Blogformate sind auch integraler Bestandteil der Blog formats are also an integral part of the Zusammenarbeit von Veranstaltungsmanagement cooperation between event management and und Öffentlichkeitsarbeit. Sie werden intensiv public outreach. They are intensively used to zur Vor- und Nachbereitung wissenschaftlicher prepare and follow up scientific conferences and Konferenzen und Workshops eingesetzt. Seit workshops. Since 2015, the blog “Transregional 2015 ist das Blog »Transregional Academies« Academies” has been the platform for the die Plattform für die gebündelte Darstellung der bundled presentation of the Forum’s academies. Akademien des Forums. Sie dient zum einen der It serves, first, better networking among the par- besseren Vernetzung der Teilnehmenden, zum ticipants and, second, external communication. anderen der Kommunikation nach außen. Das The blog makes the documentation of events Blog macht die Veranstaltungsdokumentation lastingly available. dauerhaft verfügbar. With books, dossiers, and a scientific periodical, Mit Büchern, Dossiers und einer wissenschaft- the Forum offers additional publication formats lichen Zeitschrift bietet das Forum weitere for the publication of research results. To make Publikationsformate für die Veröffentlichung von full use of the potential of digitalization, open- Forschungsergebnissen an. Um die Potentiale der access publications are particularly supported Digitalisierung auszuschöpfen, werden Open- and fostered. This is done in cooperation with Access-Publikationen besonders unterstützt und the Max Weber Stiftung on the open access plat- gefördert. Dies geschieht in Kooperation mit der form perspectivia.net. Max Weber Stiftung auf der Open-Access-Platt- The Essays of the Forum Transregionale form perspectivia.net. Studien make results from ongoing research Die Essays des Forum Transregionale Studien projects available. They appear twice a year on machen Ergebnisse aus laufenden Forschungs- the open-access platform perspectivia.net and in a vorhaben verfügbar. Sie erscheinen zweimal jähr- small printed edition. The issues can be obtained lich auf der Open-Access-Plattform perspectivia. free of charge from the Forum. net und in einer kleinen gedruckten Auflage. Die In the academic year 2018/19, two Dossiers, Ausgaben können kostenlos beim Forum bezo- “Reimers Konferenzen Revisited” und “All gen werden. Things Transregional?”, will be published in the Im akademischen Jahr 2018/19 erscheinen zwei open access series “Areas and Disciplines”. These Dossiers, »Reimers Konferenzen Revisited« are bundled publications of revised contributions und »All Things Transregional?«, in der Open- from two blog series discussing what transre- Access-Reihe »Areas and Disciplines«. Dabei gional research means and how it is practiced in handelt es sich um gebündelte Veröffentlichun- different disciplines. gen überarbeiteter Beiträge aus zwei Blogreihen, in denen diskutiert wird, was transregionale Forschung bedeutet und wie sie in unterschiedli- chen Disziplinen praktiziert wird.
14 Fröhliche Wissenschaft Matthes & Seitz Berlin Neil MacGregor, Globale Sammlungen für globalisierte Städte, 2015 Sheldon Pollock, Philologie und Freiheit, 2016 Susannah Heschel, Jüdischer Islam, 2018 http://www.perspectivia.net/trafo-schriften In der Reihe Fröhliche Wissenschaft des Verlags In the series Fröhliche Wissenschaft of Mat- Matthes & Seitz werden ausgewählte Vorträge in thes & Seitz publishing house, selected lectures deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Reihe are published in German translation. The series umfasst essayistische Texte zu aktuellen philo- comprises essayistic texts on current philosophi- sophischen und gesellschaftlichen Debatten und cal and societal debates and appears in a pleas- erscheint in einem ansprechenden Taschenbuch- ing paperback format. The books appear open format. Die Bücher erscheinen nach 6 Monaten auf access on perspectivia.net six months after their perspectivia.net im Open-Access-Format. publication. Seit 2016 sind vier Bände der Zeitschrift Philologi- Since 2016 four volumes of the periodical Philo- cal Encounters erschienen, herausgegeben von logical Encounters have been published by a einem Gremium um den Programmleiter des For- committee headed by the program director of the schungsprogramms »Zukunftsphilologie«, Islam research program Zukunftsphilologie, Islam Dayeh. Das Journal erscheint als Print-Publikation Dayeh. The journal appears as a print publication bei dem renommierten Wissenschaftsverlag Brill. with the renowned academic publisher Brill. Darüber hinaus veröffentlicht das Forum Audiofor- Beyond that, the Forum publishes audio formats mate, die Vorträge, Diskussionen oder Gespräche documenting lectures, discussions, and talks with mit WissenschaftlerInnen dokumentieren. Seit researchers. Since 2013, more than 100 talks have 2013 wurden mehr als 100 Beiträge bei Voice been published that were listened by more than Republic veröffentlicht mit Zugriffszahlen von 30.000 users so far. In September 2018 the Forum bislang mehr als 30.000 Personen. Im September changed to the company SoundCloud. 2018 ist das Forum zum Anbieter SoundCloud The WeberWorldCafés present current scientific gewechselt. topics and have been organized by the Forum and Beiträge aus der Wissenschaft zu aktuellen The- the Max Weber Stiftung twice a year since 2014 men vermitteln die WeberWorldCafés, die die at venues like the German Historical Museum Max Weber Stiftung gemeinsam mit dem Forum (“Russia in Europe – Europe in Russia”), the Bode seit 2014 zweimal jährlich an Orten wie dem Deut- Museum (“Negotiating Cultural Heritage”), or the schen Historischen Museum (»Russland in Europa Dortmund City Hall (“Demographic Change”). – Europa in Russland«), dem Bode-Museum This communicative and open event format is (»Negotiating Cultural Heritage«) oder dem aimed at a younger audience. The guests have the Dortmunder Rathaus (»Demographic Change«) opportunity to discuss with experts at different organisiert. Dieses kommunikative und offene topic tables. These experts are mostly researchers Veranstaltungsformat richtet sich an ein jüngeres from the Forum’s and the Max Weber Foundation’s Publikum. Die Gäste haben die Gelegenheit, an research network. The events are accompanied by Thementischen mit ExpertInnen zu diskutieren, in young science reporters via blogs and other social der Regel WissenschaftlerInnen aus dem Umfeld media. des Forums und der Max Weber Stiftung. Die Ver- anstaltungen werden durch junge Science-Reporter über Blogs und andere soziale Medien begleitet.
15 WeberWorldCafé 24. April 2017, Bode-Museum, Berlin Negotiating Cultural Heritage: Making, Sustaining, Breaking, Sharing https://trafo.hypotheses.org/category/ research/topics/heritage Wer regelmäßig über Neuigkeiten aus dem Those who want to be informed regularly about Forum informiert werden will, findet uns auf news of the Forum can find us on Facebook and Facebook und Twitter. Es gibt zudem die Mög- Twitter. They can also register for the newsletter on lichkeit, sich über die Homepage für den News- our homepage. letter anzumelden. Koordination: Moritz Buchner trafo.hypotheses.org Kontakt: presse@trafo-berlin.de academies.hypotheses.org facebook.com/forumtransregionalestudien twitter.com/transregionalis soundcloud.com/user-555442334 Leitung, Kooperation und Direction, Cooperation, and Förderung Support Der Vorstand des Forums besteht aus der The Executive Board of the Forum consists of Lateinamerika-Wissenschaftlerin Marianne the Latin American Studies scholar Marianne Braig, dem Globalhistoriker Sebastian Conrad Braig, the global historian Sebastian Conrad (beide Freie Universität Berlin), dem Afrika- (both Freie Universität Berlin), the Africa his- Historiker Andreas Eckert (Humboldt-Univer- torian Andreas Eckert (Humboldt-Universität sität zu Berlin), der Sinologin Barbara Mittler zu Berlin), the Sinologist Barbara Mittler (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) sowie (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg), and the der Arabistin Friederike Pannewick (Philipps- Arabic studies scholar Friederike Pannewick Universität Marburg). In wissenschaftlichen (Philipps-Universität Marburg). In scholarly mat- Angelegenheiten, insbesondere bei der Entschei- ters, especially when deciding on new programs dung über neue Programme und der Berufung and appointing Fellows, the executive board von Fellows, berät sich der Vorstand mit einem confers with an internationally staffed Academic international zusammengesetzten Wissen- Advisory Committee. schaftlichen Beirat. The Forum was founded in October 2009 in Das Forum wurde im Oktober 2009 im Amtssitz the official seat of the Stiftung Preußischer der Stiftung Preußischer Kulturbesitz in Form Kulturbesitz in the form of a registered associa- eines eingetragenen Vereins gegründet. Mitglie- tion. Members of the Forum are universities and der des Forums sind Universitäten und auße- non-university research institutions from all over runiversitäre Forschungseinrichtungen aus dem Germany. Hermann Parzinger, President of the gesamten Bundesgebiet. Hermann Parzinger, Stiftung Preußischer Kulturbesitz, is the Chair- Präsident der Stiftung Preußischer Kulturbesitz, person of the Members’ Assembly.
16 ist Vorsitzender der Mitgliederversammlung. Georges Khalil, the Academic Coordinator of the Die Geschäftsstelle wird von Georges Khalil, Forum, heads the business office. dem Wissenschaftlichen Koordinator des Since April 2013, Germany’s Federal Ministry Forums, geleitet. for Education and Research (BMBF) has sup- Seit April 2013 unterstützt das Bundesminis- ported this cooperation and the program Art terium für Bildung und Forschung (BMBF) die Histories and Aesthetic Practices in the Kooperation mit der Max Weber Stiftung und framework of its project support. In 2018/2019 das Programm Art Histories and Aesthetic the program receives funding by the KHI Flo- Practices im Rahmen einer Projektförderung. renz/Max-Planck-Gesellschaft for additional Im Jahr 2018/2019 fördert das KHI Florenz/ fellowships. The Forum is supported by the Max-Planck-Gesellschaft das Programm über Governing Mayor of Berlin – Senate Chancellery weitere Fellowships. Die Geschäftsstelle des for Science and Research. In 2018/2019 the Forums wird vom Regierenden Bürgermeister Forum receives funding in the framework of the von Berlin – Senatskanzlei für Wissenschaft Philipp-Schwartz-Initiative. EUME is supported und Forschung finanziert. 2018/2019 erhält by a private foundation in 2018/2019. Some das Forum zwei Förderungen im Rahmen der of its Fellows are funded by the Alexander von Philipp-Schwartz-Initiative. EUME wird durch Humboldt Foundation, the Fritz Thyssen Foun- eine private Stiftung unterstützt. Einige seiner dation, and other institutions. Prisma Ukraïna Fellows erhalten Förderungen aus Mitteln der is supported with funds from the State of Berlin Alexander von Humboldt-Stiftung, sowie der and the Marga and Kurt Möllgaard Foundation. Fritz Thyssen Stiftung und anderer Einrich- The Academy in Exile has been funded by tungen. Prisma Ukraïna wird durch Mittel the Volkswagen Foundation since fall 2017; des Landes Berlin und der Marga und Kurt some of the fellowships are supported by the Möllgaard-Stiftung finanziert. Freudenberg-Stiftung or the Scholar Rescue Die Akademie im Exil wird seit Herbst 2017 Fund. Through the support of other foundations, von der VolkswagenStiftung gefördert; einige the Academy will expand further. On issues of ihrer Fellowships werden durch die Freudenberg- general administration, the Forum cooperates Stiftung oder den Scholar Rescue Fund finan- closely with the Wissenschaftskolleg zu Berlin. ziert. Mit Unterstützung weiterer Stiftungen Detailed information on the Forum and its ist eine Erweiterung der Akademie geplant. In research programs can be found at Fragen der allgemeinen Verwaltung arbeitet das Forum eng mit dem Wissenschaftskolleg zu www.forum-transregionale-studien.de Berlin zusammen. Ausführliche Informationen über das Forum und seine Forschungsprogramme finden Sie unter www.forum-transregionale-studien.de
17 Vorstand / Board of Directors Andreas Eckert Marianne Braig ist Professor für die Geschichte Afrikas an der ist Professorin für Politikwissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin (seit 2007) und Freien Universität Berlin mit dem Schwerpunkt leitet seit 2009 das Internationale Geisteswis- der Politik Lateinamerikas. Außerdem ist sie senschaftliche Kolleg »Arbeit und Lebenslauf Mitglied des Vorstands des Center for Area Stu- in globalgeschichtlicher Perspektive (re:work)«. dies (CAS) an der Freien Universität Berlin. Als Zuvor war er Professor für Neuere Geschichte, Sprecherin repräsentiert sie das internationale Schwerpunkt Geschichte Afrikas (2002-2007). Kompetenznetz »desiguALdades.net«, das Gastprofessuren und Fellowships führten internationale Graduiertenkolleg »Zwischen ihn u.a. an die School of Oriental and African Räumen«, sowie das internationale Verbund- Studies (SOAS) in London, Maison des Sciences projekt »Medidas para la inclusión social y de l’Homme in Paris, Indiana University in equidad en instituciones de educación superior Bloomington und Harvard University. Andreas en América Latina (MISEAL)«. Marianne Braig Eckert schreibt regelmäßig als freier Autor für ist seit der Gründung des Forums im Jahr 2009 die Frankfurter Allgemeine Zeitung und DIE im Vorstand. ZEIT. Er ist seit der Gründung des Forums im is Professor of Political Science with a focus on Jahr 2009 Vorsitzender des Vorstands. politics of Latin America at the Freie Universität is Professor of African History at Humboldt Uni- Berlin. She is member of the Board of Directors versity Berlin (since 2007) and has been leading of the Center for Area Studies (CAS) at the Freie the “IGK Work and Human Life Cycle in Global Universität Berlin and spokeswoman of the History (re:work)” research center since 2009. international competence network “desiguAL- Before that, he was Professor of Modern History dades.net”, the international graduate school with a focus on African history (2002-2007). As “Zwischen Räumen” and the international joint Visiting Professor and Fellow, he worked at the project “Medidas para la inclusión social y equi- School of Oriental and African Studies (SOAS) in dad en instituciones de educación superior en London, the Maison des Sciences de l’Homme in América Latina (MISEAL)”. Marianne Braig has Paris, Indiana University in Bloomington, and been a member of the Board since the foundation Harvard University. Andreas Eckert also writes of the Forum in 2009. for the Frankfurter Allgemeine Zeitung and DIE ZEIT. He has been Chairman of the Board of Directors ever since the Forum was founded.
18 Sebastian Conrad Barbara Mittler ist Historiker und Japanologe. Er hat seit 2010 ist Professorin für Sinologie an der Universität den Lehrstuhl für Moderne Geschichte an der Heidelberg. Sie leitet als Direktorin das Exzel- Freien Universität Berlin inne und leitet dort den lenzcluster »Asia and Europe in a Global Con- Arbeitsbereich »Globalgeschichte«. Von 1999 text« und das Heidelberger Centrum für Trans- bis 2005 war er Mitglied der Jungen Akademie kulturelle Studien (HCTS). Barbara Mittler hat an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der im Februar 2015 ihr Amt als Vorstandsmitglied Wissenschaften und wurde 2007 Professor für des Forum Transregionale Studien angetreten. Moderne Geschichte am European University is Professor of Sinology at the University of Institute in Florenz. 1999/2000 war er Fellow Heidelberg. She is the Co-Director of the Cluster am Wissenschaftskolleg zu Berlin. Sebastian of Excellence “Asia and Europe in a Global Con- Conrad gehört dem Vorstand des Forums seit text” and the Heidelberg Centre for Transcul- dem Jahr 2009 an. tural Studies (HCTS). Barbara Mittler became is a Historian and Japanologist. Since 2010, he a member of the Forum’s Board of Directors in has been Professor of Modern History and has February 2015. been leading the research section “Global His- tory” at the Freie Universität Berlin. From 1999 to 2005, he was a member of the Young Acad- emy at the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and was Professor of Mod- ern History at the European University Institute in Florence. In 1999/2000 he was a Fellow at the Wissenschaftskolleg zu Berlin. Sebastian Conrad has been member of the Board since the Forum was founded in 2009.
19 Friederike Pannewick ist seit 2007 Professorin für Arabistik am Centrum für Nah- und Mitteloststudien (CNMS) an der Philips-Universität Marburg. Sie war von 2001 bis 2011 Projektleiterin am »Arbeitskreis Moderne und Islam (AKMI)« des Wissenschaftskollegs zu Berlin. Sie war außerdem von 2005 bis 2007 Associate Professor for Arabic Studies an der Universität Oslo. Sie ist unter anderem Mitglied des Wissenschaftlichen Beirats des Orient-Instituts Beirut (Institut der Max Weber Stiftung) und der Friedrich Schlegel Graduate School for Literary Studies, Freie Universität Berlin. Seit Oktober 2012 ist sie Mitglied des Vorstands des Forum Transregi- onale Studien. has been Professor of Arabic Studies at the Center for Near and Middle Eastern Studies (CNMS) at Philips University Marburg since 2007. From 2001 to 2011, she led the projects “Cultural Mobility in Near Eastern Literature” and “Travelling Tradi- tions—Comparative Perspectives on Near Eastern Literatures” of the “Working Group Modernity and Islam (AKMI)” at the Wissenschaftskolleg zu Berlin. She was Associate Professor of Arabic Stud- ies at the University of Oslo from 2005 to 2007 and she is a member of the Academic Advisory Board of the Orient Institute Beirut (Institute of the Max Weber Stiftung) and the Friedrich Schlegel Gradu- ate School for Literary Studies at the Freie Univer- sität Berlin. Since October 2012, she has been a member of the Forum‘s Board of Directors.
20 Europa im Nahen Osten – Der Nahe Osten in Europa / Europe in the Middle East— The Middle East in Europe (EUME) Die Leitidee von Europa im Nahen Osten – Europe in the Middle East—The Middle Der Nahe Osten in Europa (EUME) ist die East in Europe (EUME) is a multi-disciplinary Erforschung der historischen, politischen, reli- research program at the Berlin-based Forum giösen, sozialen und kulturellen Verflechtungen Transregionale Studien. EUME seeks to rethink und Grenzziehungen in und zwischen Europa key concepts and premises that link and divide und dem Nahen Osten. Gegenüber einem Denken Europe and the Middle East. Within the frame- in Gegensätzen und Dichotomien sollen die viel- work of five research fields in the disciplines of fältigen Rezeptions- und Übersetzungsprozesse, Literature, Political Philosophy, Urban History, gemeinsame historische Vermächtnisse sowie Philology-cum-Late Antiquity, and Islamic die Mobilität von Personen und Ideen ins Blick- Studies, the program attempts to recollect the feld treten. EUME wurde 2006 als gemeinsames legacies of Europe in the Middle East and of the Forschungsprogramm der Berlin-Brandenburgi- Middle East in Europe in an inclusive way that schen Akademie der Wissenschaften, der Fritz aims to do justice to their entanglements. The Thyssen Stiftung und des Wissenschaftskollegs program creates a platform that rests upon the zu Berlin begründet und steht in der Tradition idea of “learning communities” (Wolf Lepenies) des von 1996 bis 2006 vom Land Berlin und dem and the principle of “research with rather than BMBF geförderten Arbeitskreises Moderne und research on”. It allows for the invitation of post- Islam (AKMI). Seit September 2011 wird EUME doctoral researchers, the organization of regular als Programm am Forum Transregionale Studien seminars, lectures, workshops and summer weitergeführt. academies, that strengthen and modify exist- ing research groups and contexts in Germany, EUME integriert fünf Forschungsfelder, die an beyond academic circles. Bruchlinien nationaler, religiöser oder kultureller Vorverständnisse ansetzen. Aus unterschiedli- The program draws on the international exper- chen disziplinären Perspektiven (Anthropolo- tise of scholars in and outside of Germany and gie, Islamwissenschaft, Philologie, Geschichte, is embedded in university and extra-university Literaturwissenschaft, Politologie) zielt EUME research institutions in Berlin. EUME was darauf ab, die Bedeutung der Forschung zu initiated in 2006 by the Berlin-Brandenburg außereuropäischen Kulturen und Gesellschaften Academy of Sciences and Humanities, the Fritz für die Differenzierung der Geistes- und Sozial- Thyssen Foundation and the Wissenschaftskol- wissenschaften unter den Bedingungen globaler leg zu Berlin and builds upon the previous work Verflechtungen und Fragmentierungen deutlich of the Working Group Modernity and Islam zu machen. (1996-2006) at the Wissenschaftskolleg zu Berlin. EUME supports and rests upon five inter- — Das Forschungsfeld Mobile Traditionen: Ver- connected research fields: gleichende Perspektiven auf die nahöstlichen Lite- raturen (Friederike Pannewick und Samah Selim) — Travelling Traditions: Comparative Perspectives ist literaturwissenschaftlich ausgerichtet und on Near Eastern Literatures (Friederike Pannewick untersucht nahöstliche Literaturen im Hinblick and Samah Selim) reassesses literary entangle- auf nationalphilologische Kanonbildungen und ments and processes of translation and canoniza- literarische Verflechtungen mit den Literaturen tion between Europe and the Middle East. anderer Regionen.
21 Europe in the Middle East—The Middle East in Europe — Städtevergleich: Urbaner Wandel im Mittelmeer- — Cities Compared: Urban Change in the Mediter- raum und angrenzenden Regionen (Ulrike Freitag ranean and Adjacent Regions (Ulrike Freitag and und Nora Lafi) möchte aus dem Blickwinkel der Nora Lafi) contributes to the debate on plurality, historischen Erfahrungen soziokultureller, eth- citizenship and civil society from the historical nischer und religiöser Differenz in den Städten experience of conviviality and socio-cultural, am Mittelmeer und dem Indischen Ozean zur ethnic, and religious differences in the cities Debatte über Pluralismus, Migration, Staatsbür- around the Mediterranean. gerschaft und Zivilgesellschaft beitragen. — Islamic Discourse Contested: Middle Eastern and — Politisches Denken im modernen Islam: Nah- European Perspectives (Gudrun Krämer) analyzes östliche und europäische Perspektiven (Gudrun modern Middle Eastern thought in the frame- Krämer) thematisiert moderne islamische Ideen work of discourses on modernity, secularity, and und Konzepte im Kontext der zeitgenössischen justice. Diskurse um Moderne, Säkularität und Gerech- — Tradition and the Critique of Modernity: Secu- tigkeit. larism, Fundamentalism and Religion from Middle — Tradition und die Kritik der Moderne: Säkula- Eastern Perspectives (Amnon Raz-Krakotzkin) rismus, Fundamentalismus und Religion aus nah- tries to rethink key concepts of modernity like östlichen Perspektiven (Amnon Raz-Krakotzkin) secularity, tradition, and religion in the context ist darauf ausgerichtet, Schlüsselbegriffe der of experiences, interpretations, and critiques Moderne im Horizont nahöstlicher Erfahrungen from the Middle East in order to contribute to a zu durchdenken, um zu inklusiven Vorstellungen more inclusive language of culture, politics and von Politik und Gesellschaft beizutragen. community. — Im Forschungsfeld Der Koran als Text einer — Perspectives on the Qur'an: Negotiating Differ- gemeinsamen Antike und geteilten Geschichte ent Views of a Shared History (Angelika Neuwirth) (Angelika Neuwirth) wird der Gründungstext situates the foundational text of Islam within the des Islam innerhalb der religiösen Landkarte der religious and literary landscape of late antiquity, Spätantike lokalisiert und eine Historisierung early Islamic History and Arabic philology, and seiner Entstehung mit seiner Rezeption und combines a historicization of its genesis with an Wahrnehmung in Europa und dem Nahen Osten analysis of its hermeneutics, its reception and verbunden. perception in Europe and the Middle East. Die Forschungsfelder bilden den Rahmen von These research fields contribute to our knowl- EUME, in dessen Zentrum ein Postdoc-Pro- edge of Middle Eastern cultures and societies gramm steht, das jedes Jahr Fellows, insbeson- and their relations to Europe. At the same time, dere aus dem Nahen Osten, aber auch aus den they attempt to re-center the significance of aca- USA, Afrika, Südasien und anderen europäischen demic disciplines for the study of non-European Ländern, für die Dauer eines akademischen Jah- contexts, in this case the Middle East. Thus, res nach Berlin einlädt, um an ihren Forschungs- EUME supports historical-critical philology, vorhaben zu arbeiten. Die EUME-Fellows sind rigorous engagement with the literatures of the entsprechend ihrer disziplinären Ausrichtung Middle East and their histories, the social his- assoziiert am Corpus Coranicum (BBAW), dem tory of cities and the study of Middle Eastern Zentrum Moderner Orient, der Friedrich Schlegel political and philosophical thought (Christian, Graduiertenschule für literaturwissenschaftli- Jewish, Muslim, and secular) as central fields of che Studien, der Berlin Graduate School Muslim research not only for area or cultural studies, but
Sie können auch lesen