Programm und Fellows Program and Fellows 2018/2019
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeichnis / Contents Forum Transregionale Studien 4 Forschungsprogramme und Initiativen / 5 Research Programs and Initiatives Projektentwicklung / 7 Project Development Wissenschaftskommunikation / 11 Science Communication Leitung, Kooperation und Förderung / 15 Direction, Cooperation, and Support Vorstand / Board of Directors 17 Europa im Nahen Osten – Der Nahe Osten in Europa / 20 Europe In The Middle East—The Middle East In Europe (EUME) EUME Fellows 2018/2019 24 Zukunftsphilologie 45 Art Histories and Aesthetic Practices & 47 Connecting Art Histories in the Museum (CAHIM) Art Histories Fellows 2018/2019 51 CAHIM Fellows 2018/2019 61 Prisma Ukraïna – Research Network Eastern Europe 64 Prisma Ukraïna Visiting Fellow(s) 2018/19 67 Akademie im Exil / Academy in Exile 68 Akademie im Exil Fellow(s) 2018/2019 70
4
Das Forum Transregionale Studien
Das Forum Transregionale Studien in Berlin ist eine The Forum Transregionale Studien in Berlin is a
Plattform zur Förderung der inhaltlichen Internatio- platform that promotes the internationalization
nalisierung der Geistes- und Sozialwissenschaften. of the humanities and social sciences. It provides
Es eröffnet Freiräume für die Zusammenarbeit von scope for collaboration among researchers with
Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern mit varying regional and disciplinary perspec-
unterschiedlichen regionalen und disziplinären tives and offers them the possibility to test
Perspektiven und bietet ihnen die Möglichkeit, and develop transregionally oriented research
transregional angelegte Forschungsideen und -vor- ideas and projects. Since its founding in 2009,
haben zu erproben und zu entwickeln. Seit seiner in accordance with the principle of “research
Gründung im Jahr 2009 beruft das Forum nach dem with, rather than research on”, the Forum has
Prinzip des »Forschen mit, statt Forschen über« appointed researchers from all over the world as
Fellows aus aller Welt in seine Programme und Fellows in its programs and initiatives, which it
Initiativen, die es gemeinsam mit Universitäten und carries out jointly with universities and research
Forschungseinrichtungen in- und außerhalb Berlins institutes in and outside of Berlin.
durchführt.
The Forum has experience with and infrastruc-
Das Forum verfügt über Erfahrungen und eine Inf- ture for the organization of transregional and
rastruktur in der Organisation von transregionalen cross-institutional research constellations that
und institutionenübergreifenden Forschungs- bring together and connect actors from diverse
konstellationen und -projekten, die Akteure aus contexts, by means of innovative formats and
unterschiedlichen Ländern und Fächern durch discussion platforms, to work on joint research
innovative Veranstaltungsformate und Diskussi- issues. Another important area of its work is sci-
onsplattformen zusammenbringen und vernetzt, ence communication, which serves the transfer
um an gemeinsamen Forschungsfragen zu arbeiten. of research results and project work in the scien-
Ein weiterer wichtiger Bereich seiner Arbeit ist die tific community and the wider public. With its
Wissenschaftskommunikation, die dem Transfer work, the Forum contributes to a new orientation
von Forschungsergebnissen und Projektarbeit in of the humanities and social sciences under the
die Wissenschaftscommunity und die breitere conditions of the 21st century. Its programs and
Öffentlichkeit dient. Mit seiner Arbeit trägt das initiatives respond to worldwide entanglements
Forum zu einer Neubestimmung der Sozial- und and fragmentations and the increased mobility
Geisteswissenschaften unter den Bedingungen of people and ideas, but also to new boundary
des 21. Jahrhunderts bei. Seine Programme und drawings and the growing importance of region-
Initiativen reagieren auf weltweite Verflechtungen ally specific knowledge for a re-orientation in the
und Fragmentierungen, die gestiegene Mobilität von world and the pluralization of national canons
Menschen und Ideen, aber auch auf neue Grenzzie- and curricula.
hungen und die wachsende Bedeutung regionenspe-
Since 2013, the Forum has collaborated closely
zifischen Wissens für eine Re-Orientierung in der
with the Max Weber Stiftung – Deutsche
Welt sowie für die Pluralisierung nationaler Kanons
Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland in
und Curricula.
the area of internationalization, project develop-
Im Bereich der Internationalisierung, der Projekt- ment, and science communication. In 2018 and
entwicklung und der Wissenschaftskommunikation 2019 this cooperation will be intensified with
kooperiert das Forum seit 2013 eng mit der Max the jointly developed research framework topic
Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaft- “Mobility – Knowledge – Society”.
liche Institute im Ausland. In den Jahren 2018
und 2019 wird diese Zusammenarbeit mit dem
gemeinsam entwickelten Forschungsrahmenthema
»Mobilität – Wissen – Gesellschaft« weiter vertieft.5
Forschungsprogramme und Research Programs and
Initiativen Initiatives
Mit seinen Forschungsprogrammen setzt das With its research programs, the Forum places
Forum längerfristige inhaltliche Schwerpunkte und longer-term emphases and fosters the spread
treibt die Verbreitung transregionaler Forschungs- of transregional research approaches. The pro-
ansätze voran. Die Programme am Forum bilden grams at the Forum create international, college-
internationale, kollegartige ForscherInnengruppen like research groups and work closely together
und arbeiten eng mit Universitäten, außeruni- with universities, non-university research insti-
versitären Forschungseinrichtungen und Museen tutions, and museums.
zusammen.
From various disciplinary perspectives, Europe
Aus unterschiedlichen disziplinären Perspektiven in the Middle East—The Middle East in
erforscht Europa im Nahen Osten – Der Nahe Europe (EUME) seeks to rethink key concepts
Osten in Europa (EUME) die Verflechtungen and premises that link and divide Europe and
und Grenzziehungen zwischen Europa und dem the Middle East by providing space for open
Nahen Osten. Einem Denken in Gegensätzen und debates about processes of reception, transla-
Dichotomien hält EUME die offene Debatte um tion, fragmented and shared historical legacies,
Rezeptions- und Übersetzungsprozesse, geteilte and the mobility of persons and ideas between
historische Vermächtnisse sowie die Mobilität von Europe and the Middle East.
Personen und Ideen zwischen Europa und dem
Nahen Osten entgegen. Zukunftsphilologie: Revisiting the Canons
of Textual Scholarship aims to contribute to a
Zukunftsphilologie: Revisiting the Canons of reevaluation of the canon of text-related research
Textual Scholarship will zu einer Neubewertung and to take a new look at pre-colonial philologies
des Kanons textbezogener Wissenschaft beitragen and research from Asia, Africa, the Middle East,
und bisher marginalisierte präkoloniale Philolo- and Europe that have been marginalized until
gien und Wissenschaften aus Asien, Afrika, dem now. At the center of the program’s activities is
Nahen Osten und Europa neu in den Blick nehmen. the periodical Philological Encounters.
Im Zentrum der Aktivitäten des Programms steht
die Zeitschrift Philological Encounters. Art Histories and Aesthetic Practices.
Kunstgeschichte und Ästhetische Praktiken
Art Histories and Aesthetic Practices. discusses the perspectives and contours of a
Kunstgeschichte und Ästhetische Praktiken plural history of art and artistic practices. The
diskutiert die Perspektiven und Konturen einer concept of “aesthetic practices” aims to make it
pluralen Geschichte der Kunst und künstlerischer possible to understand artifacts and their social
Praktiken. Der Begriff der Ȋsthetischen Prakti- and cultural contexts and dynamics and to
ken« soll erlauben, Artefakte in ihren sozialen und examine them, starting from their biographies,
kulturellen Kontexten und Dynamiken zu verste- reworkings, exhibition, staging, or destruction.
hen und sie, ausgehend von ihren Biographien,
ihrer Überarbeitung, Ausstellung, Inszenierung
oder Zerstörung, zu untersuchen.6
Prisma Ukraïna – Research Network Eastern Prisma Ukraïna – Research Network Eastern
Europe eröffnet Freiräume zur Erforschung Europe provides scope for researching current
aktueller Entwicklungen in der Ukraine und developments in Ukraine and Eastern Europe
Osteuropa und ihrer historischen, kulturellen and their historical, cultural, and social precon-
und sozialen Bedingungen. Es vernetzt For- ditions. It creates a network of research expertise
schungsexpertise in Berlin, Brandenburg und in Berlin, Brandenburg, and beyond and invites
darüber hinaus und lädt WissenschaftlerInnen researchers from Eastern Europe for Fellowships.
aus Osteuropa als Fellows ein.
The Academy in Exile was founded 2017 as a
Die Akademie im Exil wurde 2017 als gemein- joint initiative of the Universität Duisburg-Essen,
same Initiative der Universität Duisburg-Essen, the Kulturwissenschaftliches Institut in Essen
des Kulturwissenschaftlichen Instituts in Essen (KWI) and the Forum Transregionale Studien. In
(KWI) und des Forum Transregionale Studien a first phase, the Academy offers researchers in
begründet. In einer ersten Phase bietet die Aka- the humanities and social sciences from Turkey
demie Geistes- und SozialwissenschaftlerInnen a platform to continue their research in exile. It
aus dem Umfeld der »Academics for Peace« aus helps to shape a program of critical studies of
der Türkei eine Plattform, um ihre Forschungen Turkey that researches and debates not only the
im Exil fortzusetzen und ein wissenschaftliches shifting foundations of plural and democratic
Programm kritischer Türkeistudien mitzugestal- societies and authoritarian ideologies and
ten. Die Akademie ermöglicht nicht nur, die sich practices, but also enlivens research in Germany
wandelnden Grundlagen pluraler und demokra- related to Turkey. The Academy in Exile has so
tischer Gesellschaften und autoritärer Ideologien far supported ten long-term and five short-term
und Praxen zu erforschen und zu debattieren, fellowships; of the total of fifteen supported
sondern strebt auch an, die türkeibezogene For- researchers, eight work in Berlin and seven in
schung in Deutschland zu beleben. Im Rahmen Essen.
der Akademie im Exil wurden bislang zehn
The researchers invited as Fellows in the context
Langzeit- und fünf Kurzzeit-Fellowships bzw.
of the research programs work on their own pro-
Brückenstipendien vergeben; von den insgesamt
jects as well as on joint issues. They contribute
fünfzehn geförderten WissenschaftlerInnen
to the development and conception of initiatives
arbeiten acht in Berlin und sieben in Essen.
and scientific events. For the duration of their
Die im Rahmen der Forschungsprogramme stay in Berlin, the Fellows are associated with
als Fellows ans Forum eingeladenen Wis- universities and research institutions in accord-
senschaftlerInnen arbeiten an ihren eigenen ance with their specialized backgrounds.
Forschungsprojekten sowie an gemeinsamen
Fragestellungen. Sie wirken bei der Entwicklung
und Konzeption von Initiativen und wissen-
schaftlichen Veranstaltungen mit. Für die Dauer
ihres Aufenthalts in Berlin sind die Fellows
entsprechend ihres fachlichen Hintergrunds
an Universitäten und Forschungseinrichtungen
assoziiert.7
Projektentwicklung Project Development
Der Arbeitsbereich Projektentwicklung des Forums The working area Project Development of the
ist eng mit der Entwicklung neuer Programme und Forum is closely tied to the development of new
Initiativen verknüpft und in eine enge Zusammen- programs and initiatives and collaborates closely
arbeit mit der Max Weber Stiftung eingebunden. with the Max Weber Foundation. 2018 and 2019
2018 und 2019 haben wir mit der Max Weber we and the Max Weber Foundation have deter-
Stiftung für die Veranstaltungen des Bereichs mined a joint overarching topic for the events
Projektentwicklung mit »Mobilität – Wissen – conducted by the Project Development working
Gesellschaft« ein gemeinsames Rahmenthema area: “Mobility – Knowledge – Society”. With its
bestimmt. Mit seinen Explorativen Workshops, Exploratory Workshops, Transregional Acad-
Transregionalen Akademien und der Jahreskonfe- emies, and Annual Conferences the Forum offers,
renz bietet das Forum neben den Veranstaltungen along with its research programs’ seminars and
seiner Forschungsprogramme weitere Formate, conferences, other formats in which new ideas
in denen Ideen und Forschungsvorhaben getestet and research projects can be tested. The events
werden. Sie regen innerwissenschaftliche Diskus- are designed to stimulate intra-scientific discus-
sionen an, erproben Konstellationen, die zwischen sions, test constellations that fall between the
die disziplinären, regionalen und institutionellen disciplinary, regional, and institutional realms
Zuständigkeiten unserer Wissenschaftsordnung of our research order, and contribute to the
fallen und tragen zum Transfer transregionaler Fra- transfer of transregional issues and learning
gestellungen und Erkenntnisprozesse in verschie- processes in various publics. These formats aim
dene Öffentlichkeiten bei. Diese Formate sollen zu to contribute to establish sustainable, innovative
einer nachhaltigen Etablierung innovativer und and topic-related approaches to teaching and
themenbezogener Lehr- und Forschungsansätze research by taking up and mediating suggestions
beitragen, indem Anregungen zur Weiterentwick- for the future development of research questions,
lung von Forschungsfragen, Curricula oder Bezüge curricula, also exploring relations to current
zu aktuellen gesellschaftspolitischen Fragen aufge- sociopolitical issues.
griffen und vermittelt werden.
In 2015, together with the Max Weber Stiftung,
2015 hat das Forum gemeinsam mit der Max the Forum originated an open call for ideas to
Weber Stiftung einen offenen Ideenwettbe- identify new topics and issues. The resulting
werb ins Leben gerufen, um neue Themen und Exploratory Workshops offer scope for uncon-
Fragestellungen zu identifizieren. Die daraus ventional and focused thinking. The selected
hervorgehenden Explorativen Workshops bieten applicants are conceptually and organizationally
Raum für unkonventionelles und konzentriertes accompanied in the realization of the respective
Denken. Die ausgewählten BewerberInnen werden formats. In addition, within the framework of
bei der Realisierung des jeweiligen Formats kon- Transregional Academies, the Forum offers doc-
zeptionell und organisatorisch begleitet. Daneben toral candidates and postdocs the opportunity to
bietet das Forum im Rahmen von Transregionalen intensively exchange ideas, concepts and experi-
Akademien Promovierenden und Postdocs die ences in international “temporary learning com-
Gelegenheit zu einem intensiven Austausch von munities”. The goal is the dissemination of tran-
Ideen, Konzepten und Erfahrungen in internatio- sregional research approaches and to promote
nalen »Lerngemeinschaften auf Zeit«. Ziel ist die networking of researchers. International and
Verbreitung transregionaler Forschungsansätze
und die Vernetzung der Forschenden. International
und multidisziplinär ausgerichtete Forschungsthe-
men werden ausdrücklich unterstützt. Als Mittel8
Explorativer Workshop
12.-14. Juli 2018, Archive Kabinett Berlin:
Out of the Archives...New Archival
Practices: Towards Alternative
Historiographies, Voices, Spaces
https://trafo.hypotheses.org/11970
der internen Kommunikation, der Diskussion und multidisciplinary research topics are explicitly
der Öffentlichkeitsarbeit stellt das Forum wissen- supported. As a means of internal communica-
schaftliche Blogs und eine interne Kommunikati- tion, discussion and public relations, the Forum
onsplattform zur Verfügung. maintains and develops scientific blogs and
provides an internal communication platform.
Der informelle Rahmen von Explorativen Work-
shops eignet sich besonders, um neue disziplinen- The informal framework of Exploratory Work-
und regionenübergreifende Fragestellungen zu shops is especially suited for discussing new
diskutieren. Dabei versteht sich das Forum als discipline- and region-transcending questions.
Agentur für innovative Forschungsideen, die The Forum thereby sees itself as an agency incu-
das Potential haben, zu größeren Projekten oder bating innovative research ideas that have the
größeren Veranstaltungen weiterentwickelt zu potential to be developed into larger projects or
werden. Sie richten sich an Wissenschaftler und larger events. They are aimed at scholars at the
Wissenschaftlerinnen, die am Beginn ihrer Kar- beginning of their careers to enable them to test
riere stehen und ermöglichen es ihnen, in einer new topics and questions in a group of 15 to 20
Gruppe von 15–20 Forschenden neue Themen und researchers. In the academic year 2018/19 the
Fragestellungen zu erproben. Im akademischen following Exploratory Workshops are held at the
Jahr 2018/2019 finden folgende Explorative Work- Forum:
shops am Forum statt:
—— Out of the Archives...: New Archival Practices: Towards Alternative Historiographies, Voices, and Spaces
(Convener: Rasha Chatta, Pascale Ghazaleh, Lamia Moghnieh, Alia Mossalam, all EUME Fellows)
—— Mobility and Social Disappearance: An Exchange between Latin America & Eastern, Central and Southern Europe
(Convener: Estela Schindel, Europa-Universität Viadrina Frankfurt/Oder)
—— Exploring Networks of Transnational Surrogacy (Convener: Anika König, Universität Lübeck)
—— Rethinking Refuge: Processes of Refuge Seeking in Africa and Beyond«
(Convener: Marcia Schenck, re:work, Humboldt-Universität zu Berlin)
—— Form and Fragment: Methods in the Study of Print Culture (Convener: Anne-Marie McManus, Washington
University in St. Louis & Maha Abdel Megeed, American University Beirut).
—— ¿New Accesses or New Invisibilizations?: Potentials and Challenges of the Digital Transformation for a
Transregional and Multiperspective Co-management of Collections
(Convener: Barbara Göbel, Ibero-Amerikanisches Institut, Stiftung Preußischer Kulturbesitz)
—— Another History of the World in 100 Objects
(Convener: Mirjam Brusius, German Historical Institute London)9
Transregionale Akademie
29.9.-7.10.2018, National University of
Singapore:
Infrastructures, Regions, and
Urbanization
https://academies.hypotheses.org/
infrastructures-regions-and-urbanization-
singapore-2018
Transregionale Akademien sind ein Format, Transregional Academies are a format in which
in dem Projektideen, Forschungsfragen oder project ideas, research questions, or thematic
Themenfelder intensiv miteinander disku- fields are intensely discussed. They are aimed at
tiert werden. Die Akademien richten sich an postdocs and newly appointed professors who
Postdocs und neuberufene ProfessorInnen, want to explore research ideas and projects in an
die Forschungsideen und -projekte in einem international and multidisciplinary context with
internationalen und multidisziplinären Kontext up to 21 doctoral candidates and postdocs from
mit bis zu 21 DoktorandInnen und Postdocs aus all over the world. The one- to two-week acade-
aller Welt sondieren wollen. Die ein- bis zwei- mies serve to accentuate the international profile
wöchigen Akademien dienen der internationa- of research fields and to foster networking. The
len Profilierung von Forschungsfeldern und der academies are characterized by a peer-to-peer
Erschließung von Netzwerken. Die Akademien principle that lets conveners and participants
zeichnen sich durch ein peer-to-peer Prinzip engage equally in planning and shaping the
aus, das ConvenerInnen und Teilnehmende glei- program. Each year, two academies are held in
chermaßen an der Planung und Gestaltung des changing places – so far, for example, in Berlin,
Programms beteiligt. Pro Jahr finden mindestens Beirut, Cairo, Delhi, Cape Town, Rabat, Buenos
zwei Akademien an wechselnden Orten statt Aires, São Paulo or Singapore. They are embed-
– bislang z.B. in Berlin, Beirut, Buenos Aires, ded in collaborations with other institutions.
Kairo, Delhi, Kapstadt, Rabat, São Paulo oder During the year 2018/2019, the Forum organizes
Singapur. Sie sind in Kooperationen mit anderen six academies in Beirut, Berkeley, Berlin, Dnipro,
Institutionen eingebettet. Im Jahr 2018/2019 Mexico City and Singapore.
richtet das Forum sechs Akademien in Beirut,
The Annual Conferences offer the Forum and
Berkeley, Berlin, Dnipro, Mexiko-Stadt und Sin-
the Max Weber Stiftung the opportunity to
gapur aus.
survey the current development of transregional
Die Jahreskonferenzen bieten dem Forum und research and to bring together important actors
der Max Weber Stiftung die Gelegenheit, eine in various regional studies. Researchers with
Standortbestimmung der aktuellen Entwicklung a transregional orientation can exchange their
transregionaler Forschung vorzunehmen und experience by discussing research questions or
wichtige Akteure der verschiedenen Regionalstu- themes with current sociopolitical relevance.
dien zusammenzubringen. WissenschaftlerInnen High value is thereby placed on interweaving
mit transregionaler Ausrichtung können hier ihre various disciplinary approaches and methods.
Erfahrungen austauschen, indem sie Forschungs- The conferences also serve to make transre-
fragen oder Themen von aktueller gesellschafts- gional research questions more accessible to a
politischer Relevanz diskutieren. Dabei wird der broader public in the fields of science, politics,
Vernetzung verschiedener disziplinärer Zugänge culture, and media. The interdisciplinary format
und Methoden ein hoher Stellenwert eingeräumt. is organized once a year with changing coopera-
Die Konferenzen dienen auch dazu, transregionale tion partners.
Forschungsfragen einem breiteren Publikum aus10
Wissenschaft, Politik, Kultur und Medien zugäng- The upcoming Annual Conference “Knowledge
lich zu machen. Das Format ist interdisziplinär and Society in Times of Upheaval” will be held
angelegt und wird einmal jährlich mit wechselnden on 20th and 21st November 2018 at the Wis-
Kooperationspartnern organisiert. senschaftszentrum Berlin für Sozialforschung
(WZB). Issues of the relationship between work
Die nächste Jahreskonferenz »Wissen und
and technological change, migration and mobil-
Gesellschaft in Zeiten des Umbruchs« findet
ity, the role of new infrastructures as drivers of
am 20. und 21. November 2018 am Wissen-
change, and the impact of the changing media
schaftszentrum Berlin für Sozialforschung (WZB)
landscape on discourses and publics will be
statt. Anhand verschiedener regionaler und histori-
discussed on the basis of varying regional and
scher Kontexte sollen Fragen nach dem Verhältnis
historical contexts. Questions of the present
von Arbeit und technologischem Wandel, von
situation and the future of Europe will be dis-
Migration und Mobilität, der Rolle von neuen
cussed in their relation to current debates at a
Infrastrukturen als Veränderungsimpulse und den
roundtable titled “Science and Society at the
Auswirkungen des Medienwandels auf Diskurse
Borders of Europe”.
und Öffentlichkeiten diskutiert werden. Unter
dem Titel »Wissenschaft und Gesellschaft an den In the framework of its programs and with vari-
Grenzen Europas« werden einige der Fragen der ous partners, the Forum regularly organizes the-
Konferenz im Kontext der aktuellen Debatten um matic film series, public debates, and event series
die gegenwärtige Lage und Zukunft Europas in aimed at the broader public. After their respec-
einer Podiumsdiskussion debattiert. tive presentations Fellows and other researchers
engage in discussions and debate on current
Im Rahmen seiner Programme und mit verschie-
topics with the audience. Recent topics were: the
denen Partnern veranstaltet das Forum regelmäßig
effects of shrinking spaces of civil and academic
thematische Filmreihen, öffentliche Debatten und
freedoms, forms of exile, Arab rebellions, the
Vorlesungsreihen, die sich an die breitere Öffent-
developments in Ukraine, the historiography of
lichkeit richten. Im Anschluss an die Vorführungen
the Armenian genocide, the Middle East conflict,
folgen Diskussionen mit Fellows und anderen
historical policy of authoritarian movements and
Forschenden. In den Debatten werden aktuelle
regimes or recent sociopolitical developments in
Themen adressiert, in den letzten Jahren etwa die
Turkey.
Auswirkungen schrumpfender Räume bürgerlicher
und akademischer Freiheiten, Formen des Exils, Kontakt: initiatives@trafo-berlin.de
die Auswirkungen der arabischen Revolutionen, Koordination: Botakoz Kassymbekova
die Entwicklungen in der Ukraine, die Historiogra-
phie des armenischen Genozids, der Nahostkon-
flikt, Geschichtspolitik autoritärer Bewegungen
und Regime oder neuere gesellschaftspolitische
Entwicklungen in der Türkei.11
Emerging Topics
Khaled Saghieh
Workshop: Imagining the Future:
The Arab World in the Aftermath of
Revolution
trafo.hypotheses.org/10427
Wissenschaftskommunikation Science Communication
Die Übersetzung von aktuellen Forschungsthe- The special interest of the Forum is the transla-
men und -fragen zwischen den regionalwissen- tion of current research topics and questions
schaftlichen und disziplinären Fachöffentlichkei- between area studies and specialized discipli-
ten sowie der Transfer transregionaler Ansätze nary publics and the transfer of transregional
aus der Wissenschaft in die Öffentlichkeit sind approaches in research to the public. With blogs
besondere Anliegen des Forums. Über Blogs and social media, as well as book, audio, and
und soziale Medien sowie Buch- , Audio- und open access publications, the working area Sci-
Open-Access-Publikationen informiert der ence Communication provides information on
Arbeitsbereich Wissenschaftskommunikation ongoing research projects, makes results acces-
über laufende Forschungsarbeiten und -projekte, sible, and, by employing participatory formats,
macht Ergebnisse verfügbar und trägt über parti- contributes to their development.
zipative Formate zu deren Entwicklung bei.
The work of the Forum is accompanied by several
Die Arbeit des Forums wird von mehreren wissen- scientific blogs. Trafo – Blog for Transregional
schaftlichen Blogs begleitet. Das Blog Trafo – Blog Research is a multilingual discussion and infor-
for Transregional Research ist eine mehrspra- mation platform curated in cooperation with the
chige Diskussions- und Informationsplattform, Max Weber Stiftung in Bonn and the association
die in Kooperation mit der Max Weber Stiftung in CrossArea in Leipzig. There is no comparable
Bonn und dem Verein CrossArea in Leipzig kura- undertaking in Germany that stimulates the
tiert wird. In Deutschland gibt es kein vergleich- debate around transregional research. Trafo
bares Angebot, das die Debatte um transregionale makes accessible research results and offers a
Forschung anregt. Trafo macht Forschungsergeb- broad spectrum of information: scientific essays,
nisse verfügbar und bietet ein breites Spektrum an contributions from the Fellows’ research, confer-
Informationen: Wissenschaftliche Aufsätze, Bei- ence reports, interviews with researchers on
träge aus der Forschung der Fellows, Tagungsbe- their work, and current calls for papers. Experts
richte, Interviews mit Forschenden zur ihrer Arbeit of respective fields of research are included to
und aktuelle Calls for Papers. Fachwissenschaft- secure the quality of the contributions. Each
lerInnen werden einbezogen, um die Qualität der week, two or three new contributions are pub-
Beiträge zu sichern. Jede Woche werden zwei bis lished. The number of visitors on the blog was
drei neue Beiträge veröffentlicht. Die Zugriffszahlen 130,000 in 2017/2018.
lagen 2017/2018 bei 130.000 NutzerInnen.
In the series “All Things Transregional?”, inter-
In der Interviewreihe »All Things Transre- viewees discuss what transregional research
gional?« wird diskutiert, was transregionale is, whom it benefits, and where its limits lie. To
Forschung ist, wem sie nützt und wo ihre this end, the editorial board talks with quali-
Grenzen liegen. Die Redaktion befragt hierzu12
New Books
Ela Gezen
Brecht, Turkish Theater, and Turkish-
German Literature: Reception, Adaption,
and Innovation after 1960
https://trafo.hypotheses.org/10224
ausgewiesene deutsche und internationale Wis- fied German and international researchers. The
senschaftlerInnen. Die Antworten präsentieren answers present differing positions, refer to each
unterschiedliche Positionen, nehmen aufein- other, and sometimes propound controversial
ander Bezug und sind in ihren Thesen mitunter hypotheses. In the beginning of 2019, a digital
kontrovers. Anfang 2019 wird ein digitaler Sam- anthology of the series will appear.
melband der Reihe erscheinen.
The new series “Emerging Topics” offers
Die Reihe »Emerging Topics« bietet Forschenden researchers the possibility to present upcoming
die Möglichkeit, anstehende Workshops und workshops and conferences with transregional
Konferenzen mit transregionalen Bezügen zu prä- relevance. In this way, the Trafo Blog provides
sentieren. Auf diese Weise gibt das Trafo-Blog insights into currently discussed research topics
Einblicke in aktuell diskutierte Forschungsthe- with a transregional perspective.
men mit transregionaler Perspektive.
In the “New Books” series, scholars from the
In dem Format »New Books« stellen Wissen- Max Weber Foundation and the Forum’s network
schaftlerInnen aus dem Umfeld der Max Weber as well as their member institutions present
Stiftung, des Forums und ihrer Mitgliedseinrich- their most recently published monographs and
tungen ihre jüngst erschienenen Monographien anthologies on transregional issues. The authors
und Sammelpublikationen zu transregionalen explain the relevance of their topic, discuss the
Fragestellungen vor. Die AutorInnen erklären methodology and the theses as well as the find-
dabei die Relevanz ihres Themas, diskutieren die ings of their publication.
Methodik und die Thesen sowie die Befunde ihrer
The Forum offers researchers to curate sequences
Veröffentlichung.
of contributions to suitable research topics on
Das Forum bietet WissenschaftlerInnen an, Trafo. Since 2015, the Islamic Studies scholars
Sequenzen von Beiträgen zu geeigneten For- Schirin Amir-Moazami and Ruth Streicher (FU
schungsthemen auf Trafo zu kuratieren. Seit Berlin) have guest edited the series “Provincial-
2015 geben die Islamwissenschaftlerinnen Schi- izing Epistemologies”. Their topic is the critique
rin Amir-Moazami und Ruth Streicher (FU Berlin) of the predominance of Western knowledge sys-
die Reihe »Provincializing Epistemologies« als tems. In 2018, the series “‘The 1979 Moment’
Gastredakteurinnen heraus. Ihr Thema ist die in the Middle East” was released, containing
Kritik an der Vorherrschaft westlicher Wissens- contributions from a workshop held in June
systeme. 2018 lief zudem die Serie »The 1979 2016 at the Forum. Publisher is the workshop
Moment in the Middle East« an. Sie enthält convener, the literary and Islamic scholar Amir
Beiträge, die aus einem im Juni 2016 am Forum Moosavi.
veranstalteten Workshop hervorgegangen sind.
Herausgeber ist der Workshop-Convener, der Lite-
ratur- und Islamwissenschaftler Amir Moosavi.13
Essays des Forum Transregionale
Studien
Sonam Kachru, What is it like to become
a likeness of oneself, 2015 / Clare Davies,
Decolonizing Culture, 2015 / Yuval Evri,
Translating the Arab-Jewish Tradition,
2016 / Nahrain Al-Mousawi, Death at the
Border, 2016
http://www.perspectivia.net/publikationen/
trafo-essays
Blogformate sind auch integraler Bestandteil der Blog formats are also an integral part of the
Zusammenarbeit von Veranstaltungsmanagement cooperation between event management and
und Öffentlichkeitsarbeit. Sie werden intensiv public outreach. They are intensively used to
zur Vor- und Nachbereitung wissenschaftlicher prepare and follow up scientific conferences and
Konferenzen und Workshops eingesetzt. Seit workshops. Since 2015, the blog “Transregional
2015 ist das Blog »Transregional Academies« Academies” has been the platform for the
die Plattform für die gebündelte Darstellung der bundled presentation of the Forum’s academies.
Akademien des Forums. Sie dient zum einen der It serves, first, better networking among the par-
besseren Vernetzung der Teilnehmenden, zum ticipants and, second, external communication.
anderen der Kommunikation nach außen. Das The blog makes the documentation of events
Blog macht die Veranstaltungsdokumentation lastingly available.
dauerhaft verfügbar.
With books, dossiers, and a scientific periodical,
Mit Büchern, Dossiers und einer wissenschaft- the Forum offers additional publication formats
lichen Zeitschrift bietet das Forum weitere for the publication of research results. To make
Publikationsformate für die Veröffentlichung von full use of the potential of digitalization, open-
Forschungsergebnissen an. Um die Potentiale der access publications are particularly supported
Digitalisierung auszuschöpfen, werden Open- and fostered. This is done in cooperation with
Access-Publikationen besonders unterstützt und the Max Weber Stiftung on the open access plat-
gefördert. Dies geschieht in Kooperation mit der form perspectivia.net.
Max Weber Stiftung auf der Open-Access-Platt-
The Essays of the Forum Transregionale
form perspectivia.net.
Studien make results from ongoing research
Die Essays des Forum Transregionale Studien projects available. They appear twice a year on
machen Ergebnisse aus laufenden Forschungs- the open-access platform perspectivia.net and in a
vorhaben verfügbar. Sie erscheinen zweimal jähr- small printed edition. The issues can be obtained
lich auf der Open-Access-Plattform perspectivia. free of charge from the Forum.
net und in einer kleinen gedruckten Auflage. Die
In the academic year 2018/19, two Dossiers,
Ausgaben können kostenlos beim Forum bezo-
“Reimers Konferenzen Revisited” und “All
gen werden.
Things Transregional?”, will be published in the
Im akademischen Jahr 2018/19 erscheinen zwei open access series “Areas and Disciplines”. These
Dossiers, »Reimers Konferenzen Revisited« are bundled publications of revised contributions
und »All Things Transregional?«, in der Open- from two blog series discussing what transre-
Access-Reihe »Areas and Disciplines«. Dabei gional research means and how it is practiced in
handelt es sich um gebündelte Veröffentlichun- different disciplines.
gen überarbeiteter Beiträge aus zwei Blogreihen,
in denen diskutiert wird, was transregionale
Forschung bedeutet und wie sie in unterschiedli-
chen Disziplinen praktiziert wird.14
Fröhliche Wissenschaft
Matthes & Seitz Berlin
Neil MacGregor, Globale Sammlungen für
globalisierte Städte, 2015
Sheldon Pollock, Philologie und Freiheit, 2016
Susannah Heschel, Jüdischer Islam, 2018
http://www.perspectivia.net/trafo-schriften
In der Reihe Fröhliche Wissenschaft des Verlags In the series Fröhliche Wissenschaft of Mat-
Matthes & Seitz werden ausgewählte Vorträge in thes & Seitz publishing house, selected lectures
deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Reihe are published in German translation. The series
umfasst essayistische Texte zu aktuellen philo- comprises essayistic texts on current philosophi-
sophischen und gesellschaftlichen Debatten und cal and societal debates and appears in a pleas-
erscheint in einem ansprechenden Taschenbuch- ing paperback format. The books appear open
format. Die Bücher erscheinen nach 6 Monaten auf access on perspectivia.net six months after their
perspectivia.net im Open-Access-Format. publication.
Seit 2016 sind vier Bände der Zeitschrift Philologi- Since 2016 four volumes of the periodical Philo-
cal Encounters erschienen, herausgegeben von logical Encounters have been published by a
einem Gremium um den Programmleiter des For- committee headed by the program director of the
schungsprogramms »Zukunftsphilologie«, Islam research program Zukunftsphilologie, Islam
Dayeh. Das Journal erscheint als Print-Publikation Dayeh. The journal appears as a print publication
bei dem renommierten Wissenschaftsverlag Brill. with the renowned academic publisher Brill.
Darüber hinaus veröffentlicht das Forum Audiofor- Beyond that, the Forum publishes audio formats
mate, die Vorträge, Diskussionen oder Gespräche documenting lectures, discussions, and talks with
mit WissenschaftlerInnen dokumentieren. Seit researchers. Since 2013, more than 100 talks have
2013 wurden mehr als 100 Beiträge bei Voice been published that were listened by more than
Republic veröffentlicht mit Zugriffszahlen von 30.000 users so far. In September 2018 the Forum
bislang mehr als 30.000 Personen. Im September changed to the company SoundCloud.
2018 ist das Forum zum Anbieter SoundCloud
The WeberWorldCafés present current scientific
gewechselt.
topics and have been organized by the Forum and
Beiträge aus der Wissenschaft zu aktuellen The- the Max Weber Stiftung twice a year since 2014
men vermitteln die WeberWorldCafés, die die at venues like the German Historical Museum
Max Weber Stiftung gemeinsam mit dem Forum (“Russia in Europe – Europe in Russia”), the Bode
seit 2014 zweimal jährlich an Orten wie dem Deut- Museum (“Negotiating Cultural Heritage”), or the
schen Historischen Museum (»Russland in Europa Dortmund City Hall (“Demographic Change”).
– Europa in Russland«), dem Bode-Museum This communicative and open event format is
(»Negotiating Cultural Heritage«) oder dem aimed at a younger audience. The guests have the
Dortmunder Rathaus (»Demographic Change«) opportunity to discuss with experts at different
organisiert. Dieses kommunikative und offene topic tables. These experts are mostly researchers
Veranstaltungsformat richtet sich an ein jüngeres from the Forum’s and the Max Weber Foundation’s
Publikum. Die Gäste haben die Gelegenheit, an research network. The events are accompanied by
Thementischen mit ExpertInnen zu diskutieren, in young science reporters via blogs and other social
der Regel WissenschaftlerInnen aus dem Umfeld media.
des Forums und der Max Weber Stiftung. Die Ver-
anstaltungen werden durch junge Science-Reporter
über Blogs und andere soziale Medien begleitet.15
WeberWorldCafé
24. April 2017, Bode-Museum, Berlin
Negotiating Cultural Heritage: Making,
Sustaining, Breaking, Sharing
https://trafo.hypotheses.org/category/
research/topics/heritage
Wer regelmäßig über Neuigkeiten aus dem Those who want to be informed regularly about
Forum informiert werden will, findet uns auf news of the Forum can find us on Facebook and
Facebook und Twitter. Es gibt zudem die Mög- Twitter. They can also register for the newsletter on
lichkeit, sich über die Homepage für den News- our homepage.
letter anzumelden.
Koordination: Moritz Buchner
trafo.hypotheses.org Kontakt: presse@trafo-berlin.de
academies.hypotheses.org
facebook.com/forumtransregionalestudien
twitter.com/transregionalis
soundcloud.com/user-555442334
Leitung, Kooperation und Direction, Cooperation, and
Förderung Support
Der Vorstand des Forums besteht aus der
The Executive Board of the Forum consists of
Lateinamerika-Wissenschaftlerin Marianne
the Latin American Studies scholar Marianne
Braig, dem Globalhistoriker Sebastian Conrad
Braig, the global historian Sebastian Conrad
(beide Freie Universität Berlin), dem Afrika-
(both Freie Universität Berlin), the Africa his-
Historiker Andreas Eckert (Humboldt-Univer-
torian Andreas Eckert (Humboldt-Universität
sität zu Berlin), der Sinologin Barbara Mittler
zu Berlin), the Sinologist Barbara Mittler
(Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) sowie
(Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg), and the
der Arabistin Friederike Pannewick (Philipps-
Arabic studies scholar Friederike Pannewick
Universität Marburg). In wissenschaftlichen
(Philipps-Universität Marburg). In scholarly mat-
Angelegenheiten, insbesondere bei der Entschei-
ters, especially when deciding on new programs
dung über neue Programme und der Berufung
and appointing Fellows, the executive board
von Fellows, berät sich der Vorstand mit einem
confers with an internationally staffed Academic
international zusammengesetzten Wissen-
Advisory Committee.
schaftlichen Beirat.
The Forum was founded in October 2009 in
Das Forum wurde im Oktober 2009 im Amtssitz
the official seat of the Stiftung Preußischer
der Stiftung Preußischer Kulturbesitz in Form
Kulturbesitz in the form of a registered associa-
eines eingetragenen Vereins gegründet. Mitglie-
tion. Members of the Forum are universities and
der des Forums sind Universitäten und auße-
non-university research institutions from all over
runiversitäre Forschungseinrichtungen aus dem
Germany. Hermann Parzinger, President of the
gesamten Bundesgebiet. Hermann Parzinger,
Stiftung Preußischer Kulturbesitz, is the Chair-
Präsident der Stiftung Preußischer Kulturbesitz,
person of the Members’ Assembly.16
ist Vorsitzender der Mitgliederversammlung. Georges Khalil, the Academic Coordinator of the
Die Geschäftsstelle wird von Georges Khalil, Forum, heads the business office.
dem Wissenschaftlichen Koordinator des
Since April 2013, Germany’s Federal Ministry
Forums, geleitet.
for Education and Research (BMBF) has sup-
Seit April 2013 unterstützt das Bundesminis- ported this cooperation and the program Art
terium für Bildung und Forschung (BMBF) die Histories and Aesthetic Practices in the
Kooperation mit der Max Weber Stiftung und framework of its project support. In 2018/2019
das Programm Art Histories and Aesthetic the program receives funding by the KHI Flo-
Practices im Rahmen einer Projektförderung. renz/Max-Planck-Gesellschaft for additional
Im Jahr 2018/2019 fördert das KHI Florenz/ fellowships. The Forum is supported by the
Max-Planck-Gesellschaft das Programm über Governing Mayor of Berlin – Senate Chancellery
weitere Fellowships. Die Geschäftsstelle des for Science and Research. In 2018/2019 the
Forums wird vom Regierenden Bürgermeister Forum receives funding in the framework of the
von Berlin – Senatskanzlei für Wissenschaft Philipp-Schwartz-Initiative. EUME is supported
und Forschung finanziert. 2018/2019 erhält by a private foundation in 2018/2019. Some
das Forum zwei Förderungen im Rahmen der of its Fellows are funded by the Alexander von
Philipp-Schwartz-Initiative. EUME wird durch Humboldt Foundation, the Fritz Thyssen Foun-
eine private Stiftung unterstützt. Einige seiner dation, and other institutions. Prisma Ukraïna
Fellows erhalten Förderungen aus Mitteln der is supported with funds from the State of Berlin
Alexander von Humboldt-Stiftung, sowie der and the Marga and Kurt Möllgaard Foundation.
Fritz Thyssen Stiftung und anderer Einrich-
The Academy in Exile has been funded by
tungen. Prisma Ukraïna wird durch Mittel
the Volkswagen Foundation since fall 2017;
des Landes Berlin und der Marga und Kurt
some of the fellowships are supported by the
Möllgaard-Stiftung finanziert.
Freudenberg-Stiftung or the Scholar Rescue
Die Akademie im Exil wird seit Herbst 2017 Fund. Through the support of other foundations,
von der VolkswagenStiftung gefördert; einige the Academy will expand further. On issues of
ihrer Fellowships werden durch die Freudenberg- general administration, the Forum cooperates
Stiftung oder den Scholar Rescue Fund finan- closely with the Wissenschaftskolleg zu Berlin.
ziert. Mit Unterstützung weiterer Stiftungen
Detailed information on the Forum and its
ist eine Erweiterung der Akademie geplant. In
research programs can be found at
Fragen der allgemeinen Verwaltung arbeitet das
Forum eng mit dem Wissenschaftskolleg zu www.forum-transregionale-studien.de
Berlin zusammen.
Ausführliche Informationen über das Forum und
seine Forschungsprogramme finden Sie unter
www.forum-transregionale-studien.de17
Vorstand / Board of Directors
Andreas Eckert Marianne Braig
ist Professor für die Geschichte Afrikas an der ist Professorin für Politikwissenschaft an der
Humboldt-Universität zu Berlin (seit 2007) und Freien Universität Berlin mit dem Schwerpunkt
leitet seit 2009 das Internationale Geisteswis- der Politik Lateinamerikas. Außerdem ist sie
senschaftliche Kolleg »Arbeit und Lebenslauf Mitglied des Vorstands des Center for Area Stu-
in globalgeschichtlicher Perspektive (re:work)«. dies (CAS) an der Freien Universität Berlin. Als
Zuvor war er Professor für Neuere Geschichte, Sprecherin repräsentiert sie das internationale
Schwerpunkt Geschichte Afrikas (2002-2007). Kompetenznetz »desiguALdades.net«, das
Gastprofessuren und Fellowships führten internationale Graduiertenkolleg »Zwischen
ihn u.a. an die School of Oriental and African Räumen«, sowie das internationale Verbund-
Studies (SOAS) in London, Maison des Sciences projekt »Medidas para la inclusión social y
de l’Homme in Paris, Indiana University in equidad en instituciones de educación superior
Bloomington und Harvard University. Andreas en América Latina (MISEAL)«. Marianne Braig
Eckert schreibt regelmäßig als freier Autor für ist seit der Gründung des Forums im Jahr 2009
die Frankfurter Allgemeine Zeitung und DIE im Vorstand.
ZEIT. Er ist seit der Gründung des Forums im
is Professor of Political Science with a focus on
Jahr 2009 Vorsitzender des Vorstands.
politics of Latin America at the Freie Universität
is Professor of African History at Humboldt Uni- Berlin. She is member of the Board of Directors
versity Berlin (since 2007) and has been leading of the Center for Area Studies (CAS) at the Freie
the “IGK Work and Human Life Cycle in Global Universität Berlin and spokeswoman of the
History (re:work)” research center since 2009. international competence network “desiguAL-
Before that, he was Professor of Modern History dades.net”, the international graduate school
with a focus on African history (2002-2007). As “Zwischen Räumen” and the international joint
Visiting Professor and Fellow, he worked at the project “Medidas para la inclusión social y equi-
School of Oriental and African Studies (SOAS) in dad en instituciones de educación superior en
London, the Maison des Sciences de l’Homme in América Latina (MISEAL)”. Marianne Braig has
Paris, Indiana University in Bloomington, and been a member of the Board since the foundation
Harvard University. Andreas Eckert also writes of the Forum in 2009.
for the Frankfurter Allgemeine Zeitung and DIE
ZEIT. He has been Chairman of the Board of
Directors ever since the Forum was founded.18
Sebastian Conrad Barbara Mittler
ist Historiker und Japanologe. Er hat seit 2010 ist Professorin für Sinologie an der Universität
den Lehrstuhl für Moderne Geschichte an der Heidelberg. Sie leitet als Direktorin das Exzel-
Freien Universität Berlin inne und leitet dort den lenzcluster »Asia and Europe in a Global Con-
Arbeitsbereich »Globalgeschichte«. Von 1999 text« und das Heidelberger Centrum für Trans-
bis 2005 war er Mitglied der Jungen Akademie kulturelle Studien (HCTS). Barbara Mittler hat
an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der im Februar 2015 ihr Amt als Vorstandsmitglied
Wissenschaften und wurde 2007 Professor für des Forum Transregionale Studien angetreten.
Moderne Geschichte am European University
is Professor of Sinology at the University of
Institute in Florenz. 1999/2000 war er Fellow
Heidelberg. She is the Co-Director of the Cluster
am Wissenschaftskolleg zu Berlin. Sebastian
of Excellence “Asia and Europe in a Global Con-
Conrad gehört dem Vorstand des Forums seit
text” and the Heidelberg Centre for Transcul-
dem Jahr 2009 an.
tural Studies (HCTS). Barbara Mittler became
is a Historian and Japanologist. Since 2010, he a member of the Forum’s Board of Directors in
has been Professor of Modern History and has February 2015.
been leading the research section “Global His-
tory” at the Freie Universität Berlin. From 1999
to 2005, he was a member of the Young Acad-
emy at the Berlin-Brandenburgische Akademie
der Wissenschaften and was Professor of Mod-
ern History at the European University Institute
in Florence. In 1999/2000 he was a Fellow at
the Wissenschaftskolleg zu Berlin. Sebastian
Conrad has been member of the Board since the
Forum was founded in 2009.19
Friederike Pannewick
ist seit 2007 Professorin für Arabistik am Centrum
für Nah- und Mitteloststudien (CNMS) an der
Philips-Universität Marburg. Sie war von 2001 bis
2011 Projektleiterin am »Arbeitskreis Moderne
und Islam (AKMI)« des Wissenschaftskollegs
zu Berlin. Sie war außerdem von 2005 bis 2007
Associate Professor for Arabic Studies an der
Universität Oslo. Sie ist unter anderem Mitglied des
Wissenschaftlichen Beirats des Orient-Instituts
Beirut (Institut der Max Weber Stiftung) und der
Friedrich Schlegel Graduate School for Literary
Studies, Freie Universität Berlin. Seit Oktober 2012
ist sie Mitglied des Vorstands des Forum Transregi-
onale Studien.
has been Professor of Arabic Studies at the Center
for Near and Middle Eastern Studies (CNMS) at
Philips University Marburg since 2007. From 2001
to 2011, she led the projects “Cultural Mobility in
Near Eastern Literature” and “Travelling Tradi-
tions—Comparative Perspectives on Near Eastern
Literatures” of the “Working Group Modernity
and Islam (AKMI)” at the Wissenschaftskolleg zu
Berlin. She was Associate Professor of Arabic Stud-
ies at the University of Oslo from 2005 to 2007 and
she is a member of the Academic Advisory Board
of the Orient Institute Beirut (Institute of the Max
Weber Stiftung) and the Friedrich Schlegel Gradu-
ate School for Literary Studies at the Freie Univer-
sität Berlin. Since October 2012, she has been a
member of the Forum‘s Board of Directors.20
Europa im Nahen Osten – Der Nahe Osten
in Europa / Europe in the Middle East—
The Middle East in Europe (EUME)
Die Leitidee von Europa im Nahen Osten – Europe in the Middle East—The Middle
Der Nahe Osten in Europa (EUME) ist die East in Europe (EUME) is a multi-disciplinary
Erforschung der historischen, politischen, reli- research program at the Berlin-based Forum
giösen, sozialen und kulturellen Verflechtungen Transregionale Studien. EUME seeks to rethink
und Grenzziehungen in und zwischen Europa key concepts and premises that link and divide
und dem Nahen Osten. Gegenüber einem Denken Europe and the Middle East. Within the frame-
in Gegensätzen und Dichotomien sollen die viel- work of five research fields in the disciplines of
fältigen Rezeptions- und Übersetzungsprozesse, Literature, Political Philosophy, Urban History,
gemeinsame historische Vermächtnisse sowie Philology-cum-Late Antiquity, and Islamic
die Mobilität von Personen und Ideen ins Blick- Studies, the program attempts to recollect the
feld treten. EUME wurde 2006 als gemeinsames legacies of Europe in the Middle East and of the
Forschungsprogramm der Berlin-Brandenburgi- Middle East in Europe in an inclusive way that
schen Akademie der Wissenschaften, der Fritz aims to do justice to their entanglements. The
Thyssen Stiftung und des Wissenschaftskollegs program creates a platform that rests upon the
zu Berlin begründet und steht in der Tradition idea of “learning communities” (Wolf Lepenies)
des von 1996 bis 2006 vom Land Berlin und dem and the principle of “research with rather than
BMBF geförderten Arbeitskreises Moderne und research on”. It allows for the invitation of post-
Islam (AKMI). Seit September 2011 wird EUME doctoral researchers, the organization of regular
als Programm am Forum Transregionale Studien seminars, lectures, workshops and summer
weitergeführt. academies, that strengthen and modify exist-
ing research groups and contexts in Germany,
EUME integriert fünf Forschungsfelder, die an
beyond academic circles.
Bruchlinien nationaler, religiöser oder kultureller
Vorverständnisse ansetzen. Aus unterschiedli- The program draws on the international exper-
chen disziplinären Perspektiven (Anthropolo- tise of scholars in and outside of Germany and
gie, Islamwissenschaft, Philologie, Geschichte, is embedded in university and extra-university
Literaturwissenschaft, Politologie) zielt EUME research institutions in Berlin. EUME was
darauf ab, die Bedeutung der Forschung zu initiated in 2006 by the Berlin-Brandenburg
außereuropäischen Kulturen und Gesellschaften Academy of Sciences and Humanities, the Fritz
für die Differenzierung der Geistes- und Sozial- Thyssen Foundation and the Wissenschaftskol-
wissenschaften unter den Bedingungen globaler leg zu Berlin and builds upon the previous work
Verflechtungen und Fragmentierungen deutlich of the Working Group Modernity and Islam
zu machen. (1996-2006) at the Wissenschaftskolleg zu
Berlin. EUME supports and rests upon five inter-
— Das Forschungsfeld Mobile Traditionen: Ver-
connected research fields:
gleichende Perspektiven auf die nahöstlichen Lite-
raturen (Friederike Pannewick und Samah Selim) — Travelling Traditions: Comparative Perspectives
ist literaturwissenschaftlich ausgerichtet und on Near Eastern Literatures (Friederike Pannewick
untersucht nahöstliche Literaturen im Hinblick and Samah Selim) reassesses literary entangle-
auf nationalphilologische Kanonbildungen und ments and processes of translation and canoniza-
literarische Verflechtungen mit den Literaturen tion between Europe and the Middle East.
anderer Regionen.21 Europe in the Middle East—The Middle East in Europe
— Städtevergleich: Urbaner Wandel im Mittelmeer- — Cities Compared: Urban Change in the Mediter-
raum und angrenzenden Regionen (Ulrike Freitag ranean and Adjacent Regions (Ulrike Freitag and
und Nora Lafi) möchte aus dem Blickwinkel der Nora Lafi) contributes to the debate on plurality,
historischen Erfahrungen soziokultureller, eth- citizenship and civil society from the historical
nischer und religiöser Differenz in den Städten experience of conviviality and socio-cultural,
am Mittelmeer und dem Indischen Ozean zur ethnic, and religious differences in the cities
Debatte über Pluralismus, Migration, Staatsbür- around the Mediterranean.
gerschaft und Zivilgesellschaft beitragen.
— Islamic Discourse Contested: Middle Eastern and
— Politisches Denken im modernen Islam: Nah- European Perspectives (Gudrun Krämer) analyzes
östliche und europäische Perspektiven (Gudrun modern Middle Eastern thought in the frame-
Krämer) thematisiert moderne islamische Ideen work of discourses on modernity, secularity, and
und Konzepte im Kontext der zeitgenössischen justice.
Diskurse um Moderne, Säkularität und Gerech-
— Tradition and the Critique of Modernity: Secu-
tigkeit.
larism, Fundamentalism and Religion from Middle
— Tradition und die Kritik der Moderne: Säkula- Eastern Perspectives (Amnon Raz-Krakotzkin)
rismus, Fundamentalismus und Religion aus nah- tries to rethink key concepts of modernity like
östlichen Perspektiven (Amnon Raz-Krakotzkin) secularity, tradition, and religion in the context
ist darauf ausgerichtet, Schlüsselbegriffe der of experiences, interpretations, and critiques
Moderne im Horizont nahöstlicher Erfahrungen from the Middle East in order to contribute to a
zu durchdenken, um zu inklusiven Vorstellungen more inclusive language of culture, politics and
von Politik und Gesellschaft beizutragen. community.
— Im Forschungsfeld Der Koran als Text einer — Perspectives on the Qur'an: Negotiating Differ-
gemeinsamen Antike und geteilten Geschichte ent Views of a Shared History (Angelika Neuwirth)
(Angelika Neuwirth) wird der Gründungstext situates the foundational text of Islam within the
des Islam innerhalb der religiösen Landkarte der religious and literary landscape of late antiquity,
Spätantike lokalisiert und eine Historisierung early Islamic History and Arabic philology, and
seiner Entstehung mit seiner Rezeption und combines a historicization of its genesis with an
Wahrnehmung in Europa und dem Nahen Osten analysis of its hermeneutics, its reception and
verbunden. perception in Europe and the Middle East.
Die Forschungsfelder bilden den Rahmen von These research fields contribute to our knowl-
EUME, in dessen Zentrum ein Postdoc-Pro- edge of Middle Eastern cultures and societies
gramm steht, das jedes Jahr Fellows, insbeson- and their relations to Europe. At the same time,
dere aus dem Nahen Osten, aber auch aus den they attempt to re-center the significance of aca-
USA, Afrika, Südasien und anderen europäischen demic disciplines for the study of non-European
Ländern, für die Dauer eines akademischen Jah- contexts, in this case the Middle East. Thus,
res nach Berlin einlädt, um an ihren Forschungs- EUME supports historical-critical philology,
vorhaben zu arbeiten. Die EUME-Fellows sind rigorous engagement with the literatures of the
entsprechend ihrer disziplinären Ausrichtung Middle East and their histories, the social his-
assoziiert am Corpus Coranicum (BBAW), dem tory of cities and the study of Middle Eastern
Zentrum Moderner Orient, der Friedrich Schlegel political and philosophical thought (Christian,
Graduiertenschule für literaturwissenschaftli- Jewish, Muslim, and secular) as central fields of
che Studien, der Berlin Graduate School Muslim research not only for area or cultural studies, butSie können auch lesen