INNOTRANS 2018 HAUPTSTADTREGION BERLIN-BRANDENBURG - BERLIN PARTNER
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Grußwort 1 Sehr geehrte Besucherinnen und Besucher, herzlich willkommen zur InnoTrans 2018. haltigkeit und technologische Innovationen Vom 18. bis 21. September treffen sich im spiegeln sich auch in diesem Jahr im Berlin ExpoCenter City die führenden Ver- Programm wider. Die Digitalisierung im treterinnen und Vertreter der Bahnbranche. Schienenverkehr ermöglicht eine Fülle Als weltweite Leitmesse für Schienenver- neuer Anwendungen und Dienste, die sich kehrstechnik ist die InnoTrans zugleich effizienzsteigernd und ressourcenschonend das größte internationale Schaufenster der auf betriebliche Prozesse auswirken und Bahntechnologie. gleichsam den Kundinnen und Kunden im Personen- und Güterverkehr zugutekom- Ein kompaktes Konferenzprogramm in men. Kombination mit attraktiven Präsentationen macht die besondere Stärke dieser Industrie- Zu den Ausstellern zählen sowohl interna- messe aus. Zukunftsthemen wie Nach- tionale Unternehmen als auch zahlreiche
2 Grußwort innovative Zulieferfirmen und Forschungs- Dienstleistungen vor. Diese Broschüre bie- einrichtungen aus der Hauptstadtregion. tet Ihnen eine schnelle Übersicht über die Die Bahntechnik ist ein wichtiger Wachs- hier ausstellenden Unternehmen. tumsmotor für die regionale Wirtschaft und Impulsgeber für den Technologiestandort Nutzen Sie die Gelegenheit, die Neuhei- Berlin-Brandenburg. Die regionale Schie- ten in Augenschein zu nehmen und so nenverkehrstechnikbranche nutzt die einen Überblick über das Potenzial und InnoTrans, um ihre Leistungsfähigkeit unter die Leistungskraft der Schienenverkehrs- Beweis zu stellen und sich untereinander technikbranche in der Hauptstadtregion zu sowie international zu vernetzen. erhalten. Allein auf dem Gemeinschaftsstand der Besuchen Sie uns auf der InnoTrans 2018 Hauptstadtregion stellen mehr als 60 Fir- im CityCube Berlin. Wir freuen uns auf Sie men und Institutionen ihre Produkte und und das Gespräch mit Ihnen! Ramona Pop Albrecht Gerber Senatorin für Wirtschaft, Energie Minister für Wirtschaft und Energie und Betriebe des Landes Berlin des Landes Brandenburg
Ausstellerliste 3 Ausstellerliste Berlin-Brandenburger Gemeinschaftsstand ACHAT Infrastruktur GmbH ................... 203 European Railway Clusters Initiative Aprixon Information Services GmbH ..... 103 (ERCI) ................................................. 202 arxes-tolina GmbH ................................ 202 FWB Fahrzeugwerk Brandenburg ASCI Systemhaus GmbH ...................... 303 – Villmann-Gruppe .............................. 202 AUCOTEAM GmbH ............................... 302 geminiptc ............................................... 203 BAE Batterien GmbH ............................ 303 Gertek Gerätetechnik GmbH ................. 303 Bahn Fachverlag GmbH ........................ 201 Glova Rail A/S ....................................... 202 Bahn-Media Verlag GmbH & Co. KG .... 302 GTB Bahntechnik GmbH ....................... 301 BahnTechnologie Campus Havelland Havel metal foam GmbH ....................... 302 GmbH .................................................. 202 Havelländische Eisenbahn AG .............. 202 Bahntek GmbH ...................................... 301 Hermann Römmler Kunststofftechnik Bals Elektrotechnik ................................ 101 GmbH & Co. KG .................................. 103 Berlin Partner für Wirtschaft und HFG Transport-Technik GmbH .............. 301 Technologie GmbH .............................. 100 IAV GmbH .............................................. 203 Berolina Werkzeug-Fachhandel ICB GmbH Berlin ................................... 203 GmbH .................................................. 101 IHK Potsdam ......................................... 100 BPR Dr. Schäpertöns Consult GmbH .... 103 IMA Materialforschung und BTU Cottbus-Senftenberg ..................... 201 Anwendungstechnik GmbH ................. 102 CellCore GmbH ..................................... 103 INTERAUTOMATION Deutschland Cybertec – The PostgreSQL Database GmbH .................................................. 303 Company ............................................. 302 IPG Infrastruktur- und Projektentwicklungs- Deutsche Eisenbahn Service AG .......... 101 gesellschaft mbH ................................. 202 Dr. Schiller Walz- und Werkzeugtechnik KCW GmbH ........................................... 203 GmbH .................................................. 201 Klaus Köhler Beton- und Fertigteilwerk Enterprise Europe Network GmbH .................................................. 101 Berlin-Brandenburg ............................. 100 Kompetenznetz Rail Berlin-Brandenburg ETL Prüftechnik GmbH .......................... 301 GmbH (KNRBB) .................................. 302 EURNEX e.V. ........................................ 202 Kreisfreie Stadt Brandenburg an der Havel, Eurofins Product Service GmbH ........... 301 Fachgruppe Wirtschaftsförderung ....... 302
4 Ausstellerliste LaLoG LandLogistik GmbH ................... 101 und Bahnbetrieb .................................. 103 LAT Gruppe ........................................... 203 TU Berlin, FG Schienenfahrzeuge ........ 103 MBQ Qualitätssicherung ....................... 302 VBB Verkehrsverbund Berlin- MINDA Industrieanlagen GmbH ............ 302 Brandenburg .. ...................................... 303 Modeinstitut Berlin – Eine Marke der Wagemann-Systems GmbH .................. 303 CWS-boco Gruppe .............................. 303 waggon24 GmbH .................................. 103 Move & Traffic Controls GmbH .............. 203 waggonservice WSG mbH .................... 103 Netzwerk Leichtbau Metall Wirtschaftsförderung Land Brandenburg ........................................ 302 Brandenburg (WFBB) GmbH .............. 202 Niederbarnimer Eisenbahn AG .............. 302 WISAG Produktionsservice GmbH ........ 201 PRODAT Informatik GmbH .................... 301 Witt IndustrieElektronik GmbH .............. 203 Q-Consult Wolfgang Gallisch ................ 303 YACOUB Automation GmbH ................. 201 Rail & Logistik Center Wustermark ZEDAS GmbH ....................................... 201 GmbH & Co. KG .................................. 202 Ramboll GmbH ...................................... 303 RST Rail System Testing GmbH ........... 102 RWS Railway Service GmbH ................ 302 SCI Verkehr GmbH ................................ 203 SGW Werder GmbH & Co. KG .............. 302 SIUT GmbH ........................................... 103 SMW GmbH & Co. KG .......................... 102 Solarc Innovative Solarprodukte GmbH .................................................. 303 Steinke KG ............................................ 101 Talgo (Deutschland) GmbH ................... 203 Technische Hochschule Brandenburg ... 302 Technische Hochschule Wildau ............. 201 Technischer Service W & P ................... 203 TU Berlin, FG Schienenfahrwege
Cluster VML 5 Cluster Verkehr, Mobilität und Logistik Berlin-Brandenburg Berlin-Brandenburg gehört zu den führen- Das Cluster vernetzt Wissenschaft und den Standorten der Schienenverkehrstech- Wirtschaft der Branchen Automotive, Logis- nik. Über 100 Unternehmen und Wissen- tik, Luft- und Raumfahrt, Schienenverkehrs- schaftseinrichtungen mit mehr als 20.000 technik und Verkehrstelematik mit dem Beschäftigten machen die Hauptstadtregion Ziel, die Region durch Innovationen noch zu einem der bedeutendsten Zentren der leistungsfähiger zu machen. Branche in Europa für Forschung, Ent- wicklung und Produktion. Das Spektrum Zu den Schlüsselthemen des Clusters reicht von der Fahrzeugherstellung über Verkehr, Mobilität und Logistik zählen Intel- den Gleisbau bis hin zu Signaltechnik und ligente Mobilität, Einsatz von Drohnen und Dienstleistungen. Raumfahrtechnologien sowie Digitalisierung im Schienenverkehr. Die Schienenverkehrstechnik ist damit ein Kernbestandteil des Clusters Verkehr, Weitere Informationen finden Sie in der Mobilität und Logistik Berlin-Brandenburg. Clusterdatenbank unter www.vml-bb.de. EUROPÄISCHE UNION Europäischer Fonds für regionale Entwicklung Cluster Transport, Mobility and Logistics Berlin Partner für Wirtschaft und Berlin-Brandenburg Technologie GmbH www.mobilitaet-bb.de Wirtschaftsförderung Land www.mobility-bb.com Brandenburg GmbH (WFBB)
6 Cluster VML Cluster Transport, Mobility and Logistics Berlin-Brandenburg Berlin-Brandenburg is a leading location logy and intelligent transport systems in for rail systems technology. More than 100 order to generate innovations to further companies and research institutions and strengthen the region’s competitiveness. more than 20,000 employees make the Key topics are intelligent mobility, drone capital region one of the most important technologies and digitalisation in rail. industry centres in Europe for research, development and production. The spectrum The cluster has strong intermodal align- ranges from vehicle manufacturing, to track ment, with a balance between modes of construction, signalling and services. transport and industries, so it is well prepa- red to meet the growing demand for integ- Rail systems technology is thus a key part rated transport systems. of the regional Cluster Transport, Mobility and Logistics. The cluster connects science For more information, please refer to the and industry from the fields of automotive, cluster database at www.mobility-bb.com logistics, aerospace, rail systems techno- Mr. Lutz Hübner Mr. Lars Zachau Tel +49 30 46302 – 573 Tel +49 331 73061 – 239 lutz.huebner@berlin-partner.de lars.zachau@wfbb.de
Stand 203 7 ACHAT Infrastruktur GmbH Die Firma ACHAT Infrastruktur GmbH mit ACHAT Infrastruktur GmbH, based in Ber- Sitz in Berlin bietet Ingenieursdienstleis- lin, provides engineering services in desi- tungen für Planung und Ausführung in den gning and executive works in the following folgenden Feldern: fields: • Energieversorgung • power industry • Telekommunikation • telecommunications • Automatisierung • automation • Technologie • technology In den folgenden Branchen: The area of activities include the following • Schienenverkehr sectors: • Erdöl • railway • Energie • oil • Städtische Infrastruktur • energy Die Firma besitzt großes Ingenieurpoten- • urban infrastructure tial und Spezialgeräte, so dass sie für die The company has great engineering po- Erfüllung aufwendiger Investitionsprojekte tential and specialized equipment, so it is bestens gerüstet ist. fully prepared to perform executive works in difficult investment projects. ACHAT Infrastruktur GmbH Mr. Przemyslaw Bresch Westhafen 1 Tel +49 173 2767396 13353 Berlin | Germany office@achat-infrastruktur.de www.achat-infrastruktur.de
8 Stand 103 Aprixon Information Services GmbH Wir entwickeln individuelle Softwarelösun- We develop individual logistics software for gen für Unternehmen aus dem Schienen- rail freight transport companies, to optimize güterverkehr, mit denen Ihre Geschäftspro- your business. zesse optimiert werden. • Software für EVU • Software for railways • Software für Instandhaltung • Software for maintenance • Software für ECM und Vermieter • Software for ECM and keepers • Software für Lokhalter • Software for locos • Software für Bahnspeditionen • Software for rail forwarders • Software für Verlader • Software for shippers • Software für Individualbedarfe • Software for special requirements • Apps für den mobilen Einsatz • Apps for mobile operations Aprixon Information Services GmbH Mr. Samuel Schimitzek Eiffestr. 80 Tel +49 40 8081330 – 0 20537 Hamburg | Germany info@aprixon.de www.aprixon.de
Stand 202 9 arxes-tolina GmbH Sicherheit und Zuverlässigkeit für Safety and reliability for railway Prüfung im Bahnverkehr maintenance • Automatische ZfP-Prüfsysteme für Hohl- • non destructive inspections with automa- wellen, Vollwellen und Radsätze ted devices for wheel sets, hollow and • Telematik Monitoring solid axles • Software für Qualitäts- und Instandhal- • telematic monitoring tungsmanagement • management software for quality and • Akkredit. Prüflabor maintenance • accredited testing laboratory arxes-tolina GmbH Mr. Clemens Blumenthal Piesporterstr. 37 Tel +49 30 46063 – 0 13088 Berlin | Germany mail@arxes-tolina.de www.arxes-tolina.de
10 Stand 303 ASCI Systemhaus GmbH ASCI Systemhaus entwickelt wissenschaft- ASCI system house developed scientific lich-technische Lösungen und Softwarepro- and technological solutions and software dukte für Verkehrsunternehmen. Im Focus products for transportation companies. The stehen dabei innovative Softwarelösungen focus is on innovative software solutions for für einen kostengünstigen Betrieb von Bus- cost-effective operation of buses and trains. sen und Bahnen. • RailDISPO und SyFAHRweb for planning • RailDISPO und SyFAHRweb zur Planung and scheduling of personnel and vehicles und Disposition von Personal und Fahr- in trains and busses zeugen im Schienengüterverkehr bzw. im • Telematics Component for data transmis- ÖPNV sion and location of employees and vehic- • Telematik-Komponente zur Datenüber- les (including RFID / DGPS) mittlung und Ortung von Personalen und • Order processing, planning and accoun- Fahrzeugen (u.a. RFID / DGPS) ting for rail freight • Auftragsbearbeitung, Planung und Ab- • Analysis of performance requirements and rechnung im Schienengüterverkehr train schedule in rail networks • Analyse von Leistungsanforderungen und • Management software for pupils and ticket Zugprogrammen in Eisenbahnnetzen subscriptions • Verwaltungssoftware für Schülertickets und Fahrkartenabonnements ASCI Systemhaus GmbH Mr. Lutz Langerwisch Seddiner Str. 5 Tel +49 30 2934850 10315 Berlin | Germany info@asci-systemhaus.de www.asci-systemhaus.de
Stand 302 11 AUCOTEAM GmbH Prüfdienstleistungen im akkreditierten Accredited Testlab Labor • Climatical tests • Klimaprüfungen • Vibration with temperature • Schwingen und Schocken mit Temperatur • Dynamic-mechanical tests • Mechanische Prüfungen • Corrosion tests, Electrical tests • Tests of • Korrosive und elektrische Prüfungen the degree of protection • Schutzartprüfungen, Unterdruck Control and manufacturing automation Prüf-, Mess- und Montageautomatisierung • Test stand • Prüfstände • Test equipment • Testsysteme Automation Control Engineering/Software Automatisierungs- und Softwarelösungen Engineering Fertigungsdienstleistungen Manufacturing services • Gehäuse- und Komponentenfertigung • Casing and components manufacturing • Feinblechverarbeitung • Thin sheet metal processing • Projektierung und Fertigung von Schalt- • Switch Cabinet construction schränken AUCOTEAM GmbH Ms. Christina Spierling Storkower Str. 115a Tel +49 30 42188 – 750 10407 Berlin | Germany cspierling@aucoteam.de www.aucoteam.de
12 Stand 303 BAE Batterien GmbH Seit 1899 steht die BAE Batterien Since 1899 BAE stands synonym for quality GmbH (BAE) als Synonym für Qualität and reliability on the market for industrial und Zuverlässigkeit auf dem Markt der lead-batteries. industriellen Blei-Batterien. Nowadays, we are an independent Heute sind wir ein inhabergeführtes medium-sized company with a well- Unternehmen mit einer fest etablierten established position in the international Position auf dem internationalen battery market. BAE excels in its customer Batteriemarkt. BAE ragt insbesondere orientation and quality is our hallmark. durch seine Kundenorientierung heraus A highly flexible and process-orientated und steht als Markenzeichen für Qualität. structure enables us to provide our Eine hochflexible und prozessorientierte customers with tailor-made solutions. Unternehmensstruktur ermöglicht uns, unsere Kunden mit maßgeschneiderten Lösungen zu unterstützen. Reliable Energy BAE Batterien GmbH Tel +49 30 53001 – 661 Wilhelminenhofstr. 69/70 info@bae-berlin.de 12459 Berlin | Germany www.bae-berlin.de
Stand 201 13 Bahn Fachverlag GmbH Seit 1947 liefert der Bahn Fachverlag Bahn Fachverlag has been providing reliab- praxisnahe und zuverlässige Fachinforma- le, practice-based, specialist information for tionen für die Aus-, Fort- und Weiterbildung the purposes of training and further training in der Bahnbranche. Dabei haben wir uns since 1947. We are specialised in handling auf die Vermittlung von komplexen und complex subject matter that is in need of erklärungsbedürftigen Sachverhalten spezi- explanation. Our programme now revolves alisiert. Im Mittelpunkt unseres Programms around publications, print and online, that stehen heute Print- und Online-Produkte, convey specialist knowledge of railway die bahnbetriebliches und bahntechnisches operations and railway technology and Spezialwissen vermitteln sowie die Ge- explain the overall context of the integrated samtzusammenhänge des Systemverbunds systems that make up the rail network. Visit Bahn aufzeigen. Besuchen Sie uns online us online at www.bahn-fachverlag.de and unter www.bahn-fachverlag.de und unter www.system-bahn.net. www.system-bahn.net auf SYSTEM||BAHN - dem Fachportal für den Schienenverkehr. Bahn Fachverlag GmbH Ms. Judith Steckel Linienstr. 214 Tel +49 30 2009522 – 0 10119 Berlin | Germany info@bahn-fachverlag.de www.bahn-fachverlag.de, www.system-bahn.net
14 Stand 302 Bahn-Media Verlag GmbH & Co. KG Aus Tradition innovativ Innovative by tradition Mit unseren Fachpublikationen begleiten With our specialist publications we support wir die Bahnbranche in die Zukunft: als the rail industry into the future: as a reliable verlässlicher Partner von Unternehmen und partner of companies and associations. Verbänden. Mit verkehrspolitischem Know- With its transport policy know-how and how und internationalen Kontakten liefert international contacts, Bahn-Media Verlag der Bahn-Media Verlag fundiertes Fach- offers specialist knowledge and practical wissen und praktische Problemlösungen, problem solutions, initiates discussions and stößt Diskussionen an und gibt Impulse für provides impetus for innovation. Our goal: Innovationen. Unser Ziel: fairer Wettbewerb fair competition of transport. Our tool: inde- der Verkehrsmittel. Unser Werkzeug: unab- pendent journalism. Our motivation: hängiger Journalismus. Unser Antrieb: Lei- passion for the railways – the means of denschaft für die Bahn – das Verkehrsmittel transport of the future. der Zukunft. www.bahn-media.com Bahn-Media Verlag GmbH & Co. KG Mr. Gero Pakebusch Salzwedeler Str. 5 Tel +49 5820 970177 – 0 29562 Suhlendorf | Germany InnoTrans@bahn-media.com www.bahn-media.com
Stand 202 15 BahnTechnologie Campus Havelland GmbH Die Bahntechnologie Campus Havelland Bahntechnologie Campus Havelland (BTC) GmbH (BTC) entwickelt und revitalisiert is developing and revitalizing a 22-hectare eine 22 Hektar große Fläche am historisch site on the historically grown railway site gewachsenen Bahnstandort Wustermark/ Wustermark/Elstal. The aim of the measure Elstal. Ziel der Maßnahme ist es, bahn- is to locate rail-related companies and to affine Unternehmen anzusiedeln und einen develop a science campus, which is establi- Wissenschafts- und Bildungscampus zu shing itself as a training center for technical entwickeln, der sich als Ausbildungszent- rail jobs and as a research location in the rum für technische Bahnberufe und als For- railway sector. The project location offers schungsstandort im Bahnsektor etabliert. optimal conditions for orientation as a Der Projektstandort bietet optimale Voraus- practical and experimental field for compa- setzungen für die Ausrichtung als Praxis- nies and research institutions in the fields of und Erprobungsfeld für Unternehmen und railways, energy and infrastructure. Forschungseinrichtungen aus den Bereichen Eisenbahnen, Energie und Infrastruktur. BahnTechnologie Campus Havelland GmbH Mr. Andreas Guttschau (GF) Bahnhofstr. 2 Tel +49 33234 309690 14641 Wustermark | Germany info@btc-havelland.de www.btc-havelland.de
16 Stand 301 Bahntek GmbH Die Bahntek GmbH deckt die gesamte Bahntek GmbH provides the entire spec- Bandbreite aller anfallenden Montage- und trum of services for railway vehicles. Our Ingenieursdienstleistungen rund um das 100 employees hereby absorbe workload Schienenfahrzeug ab. Unsere rund 100 peaks directly on-site at railway vehicle Mitarbeiter federn Arbeitsspitzen vor Ort bei manufacturers and railway operators, within Schienenfahrzeugherstellern und Betreibern the scope of a contract for work and labour ab, wahlweise im Werkvertrag, Dienstvertrag at our own responsibility, as a service oder in Arbeitnehmerüberlassung. contract, or through an employee leasing contract. Unser starkes Team für Ihre Projekte! Our professional team for your projects! Mobile Servicetechniker übernehmen erfah- ren und zuverlässig alle Arbeiten von der Mobile service technicians support from Fehlerauslese über Schweiß-, Richt-, Elek- error detection to welding, adjustment, tro-, Klebe-, Reparatur- und Montagearbei- electrical and adhesive works, repair and ten, Inbetriebnahmen, Befundungen und assembly works, retrofitting and commis- Nachrüstungen bis zur Qualitätssicherung. sioning procedures to reports and quality assurance. Bahntek GmbH Mr. Hans-Georg Fedderke Hünzingen 41 Tel +49 5161 48303 29664 Walsrode | Germany kontakt@bahntek.de www.bahntek.de
Stand 101 17 Bals Elektrotechnik Über ein halbes Jahrhundert Kompetenz About half a century competence and ex- perience Bals steht weltweit als Qualitätsmarke für Innovation, Zuverlässigkeit und Service. Bals stands worldwide as a quality brand Seit über 60 Jahren produzieren wir CEE- for innovation, reliability and service. For Steckvorrichtungen für den Weltmarkt. more than 60 years, we have been pro- Vom ersten Tag an bis heute setzen wir auf ducing CEE plugs and connectors for the höchste Qualität „Made in Germany“. Un- world markets. From day one we have fo- sere Werke in Kirchhundem und Freiwalde cussed on the highest level of quality “Made verfügen über hochqualifizierte, motivierte in Germany”. Our factories have highly Teams, modernste Fertigungsanlagen skilled and motivated teams, the very latest und eine leistungsstarke Logistik. Unsere manufacturing facilities and a highly effici- Produktpalette reicht von Steckern und ent logistics system. Our product portfolio Kupplungen über Steckdosen und Verteiler- ranges from plugs, connectors, sockets kombinationen bis hin zu Ladesteckvorrich- outlets and combinations units to charging tungen für Elektrofahrzeuge. plugs and sockets for electrical vehicles. Bals Elektrotechnik Mr. Thomas Brünig Am Stieg 1 Tel +49 35474 2010 15910 Bersteland | Germany info@bals.com www.bals.com
18 Stand 100 Berlin Partner für Wirtschaft und Technologie GmbH Wirtschafts- und Technologieförderung für Business and technology support for com- Unternehmen, Investoren und Wissen- panies, investors and scientific institutions schaftseinrichtungen in Berlin – das bietet in Berlin – this is the Berlin Partner für die Berlin Partner für Wirtschaft und Tech- Wirtschaft und Technologie GmbH mission. nologie GmbH. Zahlreiche Fachexperten With customized services and an excellent bilden mit maßgeschneiderten Services science and research network, our many und einer exzellenten Vernetzung zur experts provide an outstanding range of Wissenschaft ein optimales Angebot, um programs to help companies launch, inno- Innovations-, Ansiedlungs-, Expansions- vate, expand and secure their economic und Standortsicherungsprojekte zum Erfolg future in Berlin. zu führen. A unique public-private partnership, Berlin Als einzigartiges Public Private Partnership Partner for Business and Technology col- stehen hinter Berlin Partner für Wirtschaft laborates with the Berlin State Senate and und Technologie sowohl der Senat des Lan- over 280 companies dedicated to promoting des Berlin als auch über 280 Unternehmen their city. und Wissenschaftseinrichtungen, die sich für ihre Stadt engagieren. Berlin Partner für Wirtschaft und Mr. Lutz Hübner Technologie GmbH Tel +49 30 46302 – 573 Fasanenstr. 85 lutz.huebner@berlin-partner.de 10623 Berlin | Germany Twitter: @BerlinPartner www.berlin-partner.de
Stand 101 19 Berolina Werkzeug-Fachhandel GmbH • Zerspanungs,- Mess,- und Handwerkzeu- • Webshop-Lösung B2B mit vielen Möglich- ge, Schleifen, Sägen, Trennen, Elektro- keiten der Prozessoptimierun werkzeuge, Arbeitsschutz und Arbeitsbe- kleidung, Betriebsbedarf und Betriebsein- richtung, Befestigungstechnik • Beschaffungsoptimierung durch breite Produktpalette • hohe Lieferbereitschaft durch zentrale Logistik und Abhollager • Liefer-, Werkstatt-, Wartungsservice sowie PSA-Prüfungen u.v.m. • hohe Flexibilität auch in der Beschaffung kundenindividueller Artikel • schnelle Erreichbarkeit der Ansprech- partner Berolina Werkzeug-Fachhandel GmbH Mr. Ralf Loe Alt Mahlsdorf 119 Tel +49 30 5499380 12623 Berlin | Germany info@berolina-werkzeuge.de www.berolina-werkzeuge.de
20 Stand 303 BPR Dr. Schäpertöns Consult GmbH & Co. KG Ingenieurunternehmen für Planung, Engineering company for planning, Prüfung und Projektsteuerung im checking and project management in rail Schienenverkehr. Alle Leistungen transport systems. All planning services für Verkehrsanlagen, Konstruktiven for traffic systems, structural engineering, Ingenieurbau, Bahntechnische Ausrüstung railway equipment (LST, TK and 50 Hz) (LST, TK und 50 Hz) sowie Umwelt werden and environment are provided as general gesamthaft erbracht. planning. BPR Dr. Schäpertöns Consult GmbH & Co KG Dr. Ulf Surburg Rankestr. 5/6 Tel +49 30 2096767 – 0 10789 Berlin | Germany zentrale@bpr-berlin.de www.bpr-consult.com
Stand 201 21 BTU Cottbus-Senftenberg Die Brandenburgische Technische Univer- The Brandenburg University of Technology sität Cottbus-Senftenberg (BTU) ist eine Cottbus-Senftenberg (BTU) is a young uni- junge Universität, die sich den aktuellen versity that addresses the current scientific wissenschaftlichen Herausforderungen in challenges in the areas of energy efficiency, den Bereichen Energie-Effizienz, cyber- cyber-physical systems, biotechnology, physische Systeme, Biotechnologie, environment, health, smart regions and he- Umwelt, Gesundheit, Smart Regions und ritage. Smart regions, energy efficiency and Heritage stellt. Smart Regions, Energie- the environment are directly related to rail Effizienz und Umwelt haben unmittelbaren transport and characterize research into rail Bezug zum Bahnverkehr und prägen die freight transport, local public transport and Forschung zu Schienengüterverkehr, Per- sustainable building solutions. Approximate- sonennahverkehr und nachhaltige bauliche ly 7,600 students study in 70 university, Lösungen. Ca. 7.600 Studierende studieren polytechnic, dual and international degree in 70 universitären, fachhochschulischen, programs. dualen und internationalen Studiengängen. BTU Cottbus-Senftenberg Hans-Christoph Thiel Platz der Deutschen Einheit 1 Tel +49 355 692111 03046 Cottbus | Germany hc.thiel@b-tu.de www.b-tu.de/fg-eisenbahn
22 Stand 103 CellCore GmbH Die CellCore GmbH beschäftigt sich mit der CellCore supports its customers as a com- Bauteiloptimierung nach bionischen Struktur- petent and reliable engineering partner in und Konstruktionsprinzipien. Mit Hilfe eige- the optimization of components and parts ner Optimierungsalgorithmen, Softwaretools with the usage of biomimetics, innovative sowie kommerziellen Lösungen im Bereich design concepts, and new manufacturing CAE können Bauteile auf Basis funktional- technologies. We have a big expertise in gradierter zellularer Strukturen konstruiert the manufacturing-aware design of functio- werden, die enorme Gewichts- bzw. Ma- nally-optimized cellular cores and struc- terialeinsparungen bis zu 50% gegenüber tures, which are calculated by a new opti- klassischen Bauweisen ermöglichen. mization approach and designed with in- Für die Herstellung der entworfenen Struktu- house software tools as well as commercial ren können verschiedene Verfahren angespro- solutions in the field of CAE. chen werden, die für Produktionen in großem For the manufacture of our designed struc- Maßstab geeignet sind, z.B. Druckguss oder tures we can address different methods Spritzguss sowie für hochflexible Herstellung suitable for large scale productions, e.g. unter Verwendung von beispielsweise additi- pressure die-casting or injection moulding, ven Verfahren (z. B. SLM, SLS, MJF, FFF). as well as highly flexible manufacturing using, for instance, additive methods (e.g. SLM, SLS, MJF, FFF). CellCore GmbH Mr. René Giese Wilhelm-Kabus-Str. 21 – 35 Tel +49 176 70754304 10829 Berlin | Germany rene.giese@cellcore3d.com www.cellcore3d.com
Stand 302 23 Cybertec – The PostgreSQL Database Company Cybertec unterstützt seit über 18 Jahren Cybertec has been supporting international internationale Kunden aller Branchen bei companies and corporations during the im- der Umsetzung komplexer Datenbankpro- plementation of complex database projects jekte. Wir sind ein auf PostgreSQL Services for more than 18 years. We are operating spezialisiertes Dienstleistungsunternehmen as an IT service provider specialized in und gehören zu den Weltmarktführern in PostgreSQL services and one of the world diesem Bereich. market leaders in this field. Unser Serviceportfolio umfasst neben 24/7 Our service portfolio covers 24/7 support Support zur Gewährleistung des reibungs- in order to ensure the smooth operation of losen Betriebs Ihrer PostgreSQL Daten- your database. Moreover we are offering banken, umfassende Weiterbildungs- und comprehensive trainings and consultings, Consultingleistungen, die von der Beant- that range from answering non-critrical wortung einfacher Anwenderfragen bis hin user questions to the handling of complex zur Abwicklung komplexer PostgreSQL- PostgreSQL-projects. Projekte reichen. Cybertec Mr. Florian Ziegler – The PostgreSQL Database Company Tel +43 2622 93022 – 0 Gröhrmühlgasse 26 office@cybertec.at 2700 Wiener Neustadt | Austria www.cybertec-postgresql.com
24 Stand 101 Deutsche Eisenbahn Service AG Langjährige Erfahrungen und ein Experten- Years of experience and a team of experts team mit vielseitigen Kenntnissen im Be- with versatile knowledge in the field of reich Eisenbahn zeichnen die DESAG aus. railways make DESAG stand out. The Ihre Leistungen sind vielfältig und umfassen company‘s services are varied and compri- unter anderem: se, among others: • die Bereitstellung kompetenter und zuver- • the provision of competent and reliable rail lässiger Schienengüterverkehrsleistungen, goods transport services, • die Durchführung von regionalem Schie- • the performance of regional rail passenger nenpersonennahverkehr, services, • die Revision, Wartung und Instandhaltung • the inspection, servicing and maintenance von Schienenfahrzeugen, of rolling stock, • Betrieb und Instandhaltung von eigener • the operation and maintenance of the und Schieneninfrastruktur Dritter, company‘s own and third-party rail infra- • die Vermietung von Schienenfahrzeugen structure, und Waggons an Dritte und • the rental of rolling stock, wagons and • die Aus- und Weiterbildung von Fachper- cars to third parties and sonalen im Eisenbahnbetrieb. • initial and advanced training of qualified personnel in railway operation. Deutsche Eisenbahn Service AG Ms. Longina Hessel Pritzwalker Str. 8 Tel +49 33981 5020 16949 Putlitz | Germany office@desag-holding.de www.desag-holding.de
Stand 201 25 Dr. Schiller Walz- und Werkzeugtechnik GmbH Wir beschäftigen uns seit mehr als 25 Jahren cut of a bearing tube or a profiled ring, mit der Weichbearbeitung von Profilringen, ready for grinding - we deliver exactly, what wie z. B. Wälzlagerringen und Wälz- you need. Our best customers trust us körpern. Unsere Teile sorgen für Bewegung because we are a reliable partner. in Windkraft, Bahntechnik, Gasturbinen, Antriebstechnik und dem allgemeinen Maschinenbau! Vom Sägeabschnitt bis zum profilierten Ring, wir liefern Ihnen genau das, was Sie benötigen. Our daily business is soft machining of profiled rings e.g. for roller bearings and rolling elements since more than 25 years. We move wind power, railway technology, gas turbines, drive technology and general mechanical engineering! Either just a ring Dr. Schiller Walz- und Werkzeugtechnik GmbH Ms. Juliane Schiller Industriestr. 2b Tel +49 3371 632548 14943 Luckenwalde | Germany schiller@dr-schiller-wwt.de www.dr-schiller-wwt.de
26 Stand 100 Enterprise Europe Network Berlin-Brandenburg Das Enterprise Europe Network Berlin Bran- The Enterprise Europe Network Berlin denburg informiert, berät und begleitet bei Brandenburg gives information and advice innovationsorientierten Projekten, Initiativen on and accompanies innovation-related und bei der Teilnahme an EU-Förderprogram- projects and initiatives as well as partici- men. Zudem finden wir weltweit passende pation in EU funding programmes. We find Geschäfts-, Technologie- und Projektpartner- suitable collaboration partners in Europe für die Umsetzung Ihrer Vorhaben. and beyond for your business, technology or project (idea). Unser Europa- und Internationalisierungs- service im Überblick: Our Europe- and Internationalisation Ser- • Informationsdienst, vice at a glance: • Internationaler Kooperationsservice, • Information services, • Förderservice für EU-Programme, • International cooperation • Innovationsservice zum internationalen • Funding service for EU-Programmes, Technologietransfer, • Innovation service on international techno- • Service zu öffentlichen Ausschreibungen logy transfer, im Ausland. • Individual advisory service to access pub- lic tenders Ms. Dajana Pefestorff Ms. Carolin Schmidt Tel +49 331 73061 – 315 Tel +49 30 46302 – 405 dajana.pefestorff@wfbb.de carolin.schmidt@berlin-partner.de Babelsberger Str. 21 Fasanenstr. 85 14473 Potsdam | Germany 10623 Berlin | Germany
Stand 301 27 ETL Prüftechnik GmbH Seit über 70 Jahren steht unser Firmenna- Our company name has stood for intelligent me für intelligente Testgeräte, Testsysteme testing equipment, test systems and custo- und kundenspezifische Automatisierungs- mer specific automated solutions for over lösungen ... 70 years ... Die wichtigsten Prüfmodule sind The most important test modules are • Hochspannung • High Voltage • Schutzleiterwiderstand • Protective earth conductor resistance • Isolationswiderstand • Insulation resistance Besonderheiten sind Special features are • HV-Leistungsmodule bis 100 kV AC • HV-capability module up to 100 kV AC und 140 kV DC and 140 kV DC • HV-Leistungsmodule bis 26 kVA • HV-capability module up to 26 kVA • Schutzleiterprüfgeräte bis 50 A, 75 A, • Safety leads tester up to 50 A, 75 A, 100 A und 200 A 100 A and 200 A ETL Prüftechnik GmbH Mr. Bruno Weber Lembergstr. 23 Tel +49 711 8399390 70825 Korntal-Münchingen | Germany info@etl-prueftechnik.de www.etl-prueftechnik.de
28 Stand 202 EURNEX e.V. EURNEX ist ein Zusammenschluss eu- EURNEX is an association of European ropäischer Forschungs- und Lehrinstitute research and educational institutions in the aus dem Bereich Transport und Mobilität. field of transport and mobility. Its purpose Schwerpunkte: is to promote research and development of • Stärkung der Zusammenarbeit in Forschung rail systems, in particular to und Ausbildung zwischen den Mitgliedern • enhance co-operation in research and • Planung und Realisierung von gemeinsa- education between members and to facili- men Forschungsprojekten tate knowledge transfer • Ausbau der Beziehungen zwischen Mit- • support planning and realization of joint gliedern, Industriepartnern und Betreibern research projects aus dem Bahnsektor • develop links between members, indus- • Unterstützung der Europäischen For- trial partners and operators within the schungsagenda durch ERRAC und die railway sector Beratergruppen von Shift2Rail • support the European Research Agenda • Unterstützung der Transport Research through ERRAC and the advisory groups Arena TRA durch die Mitgliedschaft im of Shift2Rail Management Committee über ETRA (Eu- • support the Transport Research Arena ropean Transport Research Alliance) TRA by the membership of the Manage- ment Committee through ETRA (European Transport Research Alliance) EURNEX e.V. Mr. Armando Carrillo Zanuy Hardenbergstr. 12 Tel +49 30 31997020 10623 Berlin | Germany info@eurnex.eu www.eurnex.org
Stand 301 29 Eurofins Product Service GmbH Die Eurofins Product Service GmbH ist Eurofins Product Service GmbH is a test Prüflabor und Zertifizierungsstelle für elekt- laboratory and certification body for electric rische und elektronische Produkte. and electronic products. Unser Service beinhaltet sowohl Tests nach Our service includes tests according to vari- verschiedenen Standards und speziellen ous standards and customer specifications Kundenanforderungen, als auch die Zertifi- as well as certification and approval support zierung Ihrer Produkte sowie einen Zulas- for more than 180 countries. sungsservice in über 180 Ländern. Our main focus is testing for Electromag- Unsere Schwerpunkte sind Prüfungen der netic Compatibility (EMC), Electrical Safety Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV), as well as Radio Testing and Environmental Elektrischen Sicherheit, sowie Funkprüfun- Simulations. gen und Umweltsimulationen. We provide a competent technical support Wir bieten Ihnen kompetente technische as well as one-stop service for the testing Unterstützung und einen erstklassigen Ser- and certification of your product. vice aus einer Hand. Eurofins Product Service GmbH Mr. Michael Lüdke Storkower Str. 38c Tel +49 3363 1888801 15526 Reichenwalde | Germany reichenwalde@eurofins.de www.eurofins.de/ipt
30 Stand 202 European Railway Clusters Initiative (ERCI) Als europäische Lobby für über 1.000 KMU bolstering competitiveness within the Eu- zielt die ERCI auf langfristige Stärkung der ropean railway industry. ERCI fosters col- Wettbewerbsfähigkeit der europäischen laboration between industry and research, Bahnindustrie durch Innovation und die Er- initiates innovation projects and organises öffnung neuer Geschäftsmöglichkeiten ab. B2B meetings and workshops. This also Die ERCI forciert die Zusammenarbeit von includes the promotion of good visibility and Industrie und Forschung, initiiert Innovati- networking at EU level. onsprojekte und organisiert B2B-Meetings und Fachworkshops. ERCI members: • BTS Rail Saxony (Germany) ERCI, a successful example for interna- • Innovation Cluster for Production (Denmark) tional cooperation, includes 11 research • Cluster Transport, Mobility and Logistics and innovation driven railway technology Berlin-Brandenburg (Germany). clusters from 9 countries. It represents over • CNA – Center for Transportation & Logis- 1,000 SMEs and aims to promote innova- tics Neuer Adler (Germany) tion and the development of new business • Southern Railway Cluster (Poland) opportunities as a means of sustainably • Logistics in Wallonia (Belgium) • Rail Alliance (United Kingdom) • Järnvägsklustret (Sweden) • DITECFER (Italy) • i-Trans (France) • Railgrup (Spain) European Railway Clusters Initiative (ERCI) Mr. Lutz Hübner c/o Berlin Partner für Wirtschaft und Tel +49 30 46302 – 573 Technologie GmbH lutz.huebner@berlin-partner.de Fasanenstr. 85 Twitter: @EurailCluster 10623 Berlin | Germany www.eurailclusters.com
Stand 202 31 FWB Fahrzeugwerk Brandenburg – Villmann-Gruppe Die Villmann-Gruppe bietet komplette Lö- Villmann-Group offers complete solutions sungen zur Instandhaltung von Güter- und for the maintenance of freight and tank wa- Kesselwagen sowie Radsätzen an. gons as well as wheel sets. Die Werkstätten der Villmann-Gruppe: Villmann-Group Workshops: • Fahrzeugwerk Brandenburg (FWB) • Fahrzeugwerk Brandenburg (FWB) • Fahrzeugwerk Niedersachwerfen GmbH • Fahrzeugwerk Niedersachwerfen GmbH (FWN) (FWN) • Fahrzeug- und Entwicklungswerk • Fahrzeug- und Entwicklungswerk Blankenburg GmbH (FEW) Blankenburg GmbH (FEW) • Waggonbau Altenburg GmbH (WBA). • Waggonbau Altenburg GmbH (WBA). Leistungen: Range of Services: Revisionen, Instandhaltung, Umbau von Inspection, maintenance, modernization Güterwagen; Reinigung von Kesselwagen; of freight wagons; cleaning of tank wagons; Radsatzbearbeitung IS0-IS3; Neubau von maintenance of wheel sets; manufacturing Radsätzen gem. TSI, Kundenlagerverwal- TSI-compliant wheelsets; storange of tung u.v.m. freight wagon components and much more FWB Fahrzeugwerk Brandenburg Tel +49 3381 3404 – 76 – Villmann Gruppe info@fwb.villmann-gruppe.de Friedrich-Franz-Str. 11 14770 Brandenburg | Germany www.villmann-gruppe.de
32 Stand 203 geminiptc geminiptc bietet umfassende Beratung, Un- geminiptc offers comprehensive advice, terstützung und Networking für Dienstleis- support and networking solutions for ser- tungsunternehmen und Aufgabenträger im vice providers and organisations in the Öffentlichen Personennahverkehr. 15 Jahre public transport sector. 15 years of experi- Erfahrung machen uns zu einem starken ence have made us a competent partner. Partner: Wir verschaffen Ihnen einen ak- We will provide you with an overview of the tuellen Marktüberblick und betreuen Sie current market situation and support you in bei der Verwirklichung Ihrer Projekte. Wir the delivery of your project. We will contact stellen Kontakte zu wichtigen Unternehmen relevant companies and individuals for you und Personen her und bringen Sie an einen and bring you together. Our far-reaching Tisch. Unsere weitreichenden Expertisen expertise will also help you to react quickly helfen Ihnen zudem, auf Veränderungen and appropriately to changes brought about durch neue Technologien angemessen und by new technologies. schnell zu reagieren. We are insiders, networkers, unconventio- Wir sind Insider, Netzwerker, Querdenker nal thinkers geminiptc Mr. Kay Tewes Alboinstr. 38 – 42 Tel +49 30 25790210 12103 Berlin | Germany info@geminiptc.com www.geminiptc.com
Stand 303 33 Gertek Gerätetechnik GmbH Gertek baut auf über 35-jährige Erfahrung Gertek has over 35 years of experience in auf allen Gebieten der gesicherten Strom- all kinds of failsafe power supply solutions versorgung und bietet ein umfangreiches and provides an extensive variety of tailor- Angebot für maßgeschneiderte Lösungen: made applications: • Energieversorgungssysteme • Energy Supply Systems • Niederspannungsschaltanlagen • Low-voltage switchgears • USV-Anlagen • UPS Systems • Gleichrichteranlagen • Rectifier systems • Wechselrichter • Inverters • DC/DC-Spannungswandler • DC/DC-Converters • Ladegeräte für stationäre oder mobile • Chargers for stationary and mobile use Anwendungen • Batteries and battery systems • Batterien und Batterieanlagen • Industrial controls • Industriesteuerungen Our power supplies are approved by Deut- Unsere Stromversorgungen sind bei der sche Bahn AG for use in interlocking and Deutschen Bahn AG zum Einsatz in LST- telecommunications systems. Anlagen (Leit- und Sicherungstechnik) und Telekommunikationsanlagen freigegeben. Gertek Gerätetechnik GmbH Mr. Werner Brandenstein Beethovenstr. 1 Tel +49 9128 9228 – 0 90592 Schwarzenbruck | Germany postmaster@gertek.com www.gertek.com
34 Stand 202 Glova Rail A/S Probably the best toilets in the World... Glova Rail A/S Mr. Horst Kirchner Sivlandvaenget 1 Tel +45 66190055 Inno2016.indd 1 13/08/2016 10.0 5260 Odense S | Denmark sales@glovarail.com www.glovarail.com
Stand 301 35 GTB Bahntechnik GmbH • Produkte und Dienstleistungen rund um • PZB/INDUSI components since 1984: PZB/INDUSI: Seit 1984 fertigt die GTB Manufacturer and supplier of the Inductive Bahntechnik GmbH in Treuenbrietzen Automatic Train Protection System: Komponenten und Anlagen des induktiven, PZB/INDUSI based on three frequencies: punktförmigen Zugsicherungssystems 500 Hz, 1000 Hz und 2000 Hz. PZB/INDUSI, ein System in Drei-Frequenz • Components are approved by EBA Bauform: 500 Hz, 1000 Hz und 2000 Hz. (Eisenbahn-Bundesamt). • Alle Komponenten und Anlagen haben • Quality- and Environmental Management eine EBA-Zulassung (Eisenbahn-Bun- according EN ISO 9001 and EN ISO desamt) 14001 • GTB ist zertifiziert: • Supplier of DB AG and System Houses Qualitätsmanagement nach EN ISO 9001 • Highest Quality Level of DB AG: Q1 Umweltmanagement nach EN ISO 14001 Energiemanagement nach EN ISO 50001 Höchster Qualitätsstatus der DB AG - Q1 • Lieferant der DBAG und der Systemhäuser • Entwicklungsdienstleister mit Bahn-Know- how GTB Bahntechnik GmbH Mr. Timm-Uwe Matthes Leipziger Str. 109a Tel +49 33748 79231 14929 Treuenbrietzen | Germany info@gtbbahn.de www.gtbbahn.de
36 Stand 302 Havel metal foam GmbH Die Havel metal Form GmbH (HMF) ist ein The Havel metal foam GmbH (HMF) is a junges Produktionsunternehmen, das sich young production company that is specia- auf die Entwicklung und Produktion von lized in the development and production of Aluminiumschaum spezialisiert hat – einem aluminum foam – a highly innovative light- hochinnovativen Leichtbauwerkstoff, der weight material, which is so light with ext- mit extrem geringen Dichten so leicht ist, remely low densities that it floats in water. dass er im Wasser schwimmt. Die zellulare The cellular structure of the foam ensures Struktur des Schaums sorgt dafür, dass das that the material still withstand extreme Material dennoch extremen Belastungen loads. Worldwide unique is the purely me- standhält. Weltweit einmalig ist die rein tallic bond between aluminum foam and the metallische Bindung zwischen Aluminium- layers of the sandwiches. because of the schaum und den Decklagen der Sandwi- elimination of adhesives all relevant materi- ches. Durch den Wegfall von Klebstoffen al parameters are improved and thus fulfills werden alle relevanten Materialparameter high demands on the flexural strength, fire verbessert und so hohe Ansprüche an die safety and other essential parameters. Biegesteifigkeit, Brandsicherheit und ande- ren wesentlichen Kennwerten erfüllt. Havel metal foam GmbH Ms. Antje Riesche Am Südtor 1b Tel +49 3381 80438820 14774 Brandenburg an der Havel | Germany info@havel-mf.de www.havel-mf.com
Stand 202 37 Havelländische Eisenbahn AG Als eine erfolgreiche Privatbahn sind wir für • Erarbeitung von kundenspezifischen Lo- unsere Kunden deutschlandweit und in den gistikkonzepten angrenzenden Nachbarländern unterwegs. • Einsatz neuester Lokomotiventechnik Wir gehen in besonderer Weise auf die • Verkehrsleistungen speziell in Deutsch- Wünsche jedes Kunden ein und bieten maß- land und Osteuropa geschneiderte Transportlösungen von hoher Effizienz und Qualität, denn Kundenzufrie- We are a successful private railway compa- denheit steht bei der HVLE an erster Stelle. ny, on the move for our customers throug- hout Germany and its neighbouring coun- Geschäftsfelder – Transportleistung: tries. We create custom-made solutions for • Just in time Versorgung von Unternehmen our customers: a high-level of efficiency • Schüttgut- und Gefahrguttransporte and quality is our standard because custo- • schnelle Reaktionsfähigkeit auf kurzfristi- mer satifaction comes first at HVLE. ge Kundenanfragen • Know-how für die Durchführung von Spe- Business portfolio – Transportation services: zialverkehren • Just in time supply • Eisenbahnbaulogistik • Bulk freight and hazardous goods transport • Betreiben von Anschlussbahnen Dritter • Know-how for the execution of special operations Havelländische Eisenbahn AG Mr. Sebastian Koch, Mr. Martin Wischner Schönwalder Allee 51 Tel +49 30 375981 – 21 13587 Berlin | Germany info@hvle.de www.hvle.de
38 Stand 103 Hermann Römmler Kunststofftechnik GmbH & Co. KG Entwicklung und Fertigung von Thermoset/ Development and manufacturing of Duroplast basierten Railway & Train thermoset based Railway/Train components Komponenten hier in der Hauptstadtregion. here in the capital region Berlin. Sprechen Sie mit uns – wir verstehen, Talk to us – we know what is possible was im schnell wachsenden Feld der today in the fast growing field of plastics Kunststoffe heute schon möglich ist, was technology, what will come within reach in greifbare Nähe rückt und welche Türen in the next years and what doors are still noch verschlossen sind. closed. GmbH & Co. KG Hermann Römmler Kunststofftechnik Mr. Steffen Mirtschin GmbH & Co. KG Tel +49 3341 3082510 Am Biotop 20 steffen.mirtschin@roemmler-kunststofftechnik.de 15344 Strausberg | Germany www.roemmler-kunststofftechnik.de
Stand 301 39 HFG Transport-Technik GmbH Aufarbeitung von Wälzlagern Reconditioning of rolling bearings Über 50 Jahre hat die HFG die Revision For more than 50 years HFG has optimized und Aufarbeitung von Wälzlagern optimiert and expanded the revision and recondi- und ausgebaut - heute ist die HFG Europas tioning of rolling bearings - today HFG is führender Rekonditionierer von Wälzlager- Europe‘s leading reconditioner of rolling be- systemen für Schienenfahrzeuge. Das Be- aring systems for rail vehicles. HFGs aim is streben der HFG ist es, dass Ihre Wälzlager to ensure that your rolling bearings reliably zuverlässig die maximale Lebensdauer achieve the maximum service life. erreichen. Bauteilkennzeichnung und Serialisierung Component marking and serialisation Verfolgen Sie die Einsatzbedingungen und Track the operating conditions and life cycle den Lebenszyklus Ihrer betriebsrelevanten of your operationally relevant components, Komponenten, tracken Sie jedes einzelne track each individual component. HFG pro- Bauteil. Die HFG liefert Ihnen hierfür um- vides you with comprehensive solutions for fassende Lösungen zur Serialisierung und serializing and marking your components Kennzeichnung Ihrer Komponenten und and supports you in data management. unterstützt Sie beim Datenmanagement. HFG Transport-Technik GmbH Mr. York Lindenschmidt Schmiedeweg 2a Tel +49 3574 49040 01979 Lauchhammer | Germany info@h-f-g.de www.h-f-g.de
40 Stand 203 IAV GmbH IAV ist mit über 7.000 Mitarbeitern einer Employing over 7000 members of staff, der weltweit führenden Engineering-Dienst- IAV is one of the world’s leading providers leister der Automobilindustrie. Das Unter- of engineering services to the automotive nehmen entwickelt seit über 30 Jahren industry. The company has been develo- innovative Konzepte und Technologien für ping innovative concepts and technologies die Fahrzeuge der Zukunft. Zu den Kern- for future vehicles for more than 30 years. kompetenzen gehören serientaugliche Lö- Core competencies include production-rea- sungen in allen Bereichen der Elektronik-, dy solutions in all fields of electronics, po- Antriebsstrang- und Fahrzeugentwicklung. wertrain and vehicle development. Clients Zu den Kunden zählen weltweit alle nam- include all the world‘s premier automobile haften Automobilhersteller und Zulieferer. manufacturers and suppliers. In addition to Neben den Entwicklungszentren in Berlin, development centers in Berlin, Gifhorn and Gifhorn und Chemnitz/Stollberg verfügt IAV Chemnitz/Stollberg, IAV also operates from über weitere Standorte in Europa, Asien other locations in Germany, Europe, Asia as sowie Nord- und Südamerika. well as North and South America. IAV GmbH Mr. Jürgen Seidler Carnotstr. 1 Tel +49 30 3997 – 80 10587 Berlin | Germany www.iav.com/kontakt www.iav.com
Stand 203 41 ICB GmbH Berlin Die ICB GmbH Berlin, vertreten durch die The ICB GmbH Berlin is located in Berlin, Büros Berlin (Hauptsitz), Schönefeld und Schoenefeld and Hamburg and provides Hamburg, ist in den Bereichen Schienen- services in the wide range of railway, road und Straßenverkehr als Ingenieurbüro tätig. and traffic engineering. Schwerpunkte unserer Arbeit: We operate in the following areas: • Projektierung, Planung und Realisierung • Project management, design and imple- von Eisenbahn- und Straßenbauvorhaben mentation of rail and road projects • Bauüberwachung für die DB AG und NE • Construction supervision for Deutsche Bahn Bahnen AG and NE railways (not federally owned) • Beratung und Projektsteuerung im Bereich • Consulting and project management in the Bahn und Verkehrstechnik railway and road sector • Betreuung von Verwaltungs- und Förder- • Support and assistance in the procedure anträgen of administrative and funding applications • Raumplanung, Verkehrsentwicklungspla- • Spatial planning, planning of traffic deve- nung, Beteiligung an der Baubegleitplanung lopment and monitoring of construction Die ICB ist Rahmenvertragspartner der DB We are prequalified by the DB AG for de- AG und für die Planung sowie Bauüberwa- sign and construction supervision services chung präqualifiziert im Verzeichnis A. (Verzeichnis A). ICB GmbH Berlin Mr. Rainer Patzig Kniprodestr. 62 Tel +49 30 6705995985 10407 Berlin | Germany info@icb-gmbh-berlin.com www.icb-gmbh-berlin.com
Sie können auch lesen