ARBEITSFÄHIGKEIT MIT RHEUMATOIDER ARTHRITIS (RA) CAPACITÉ DE TRAVAIL AVEC LA POLYARTHRITE RHUMATOÏDE (PR) CAPACITÀ AL LAVORO CON L'ARTRITE ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SPV / ASP-info Nr. 158 Dezember / Décembre / Dicembre 2020 Schweizerische Polyarthritiker-Vereinigung Betroffene für Betroffene Association Suisse des Polyarthritiques Ensemble, l’un pour l’autre Associazione Svizzera dei Poliartritici Uniti, l’uno per l’altro ARBEITSFÄHIGKEIT MIT RHEUMATOIDER ARTHRITIS (RA) CAPACITÉ DE TRAVAIL AVEC LA POLYARTHRITE RHUMATOÏDE (PR) CAPACITÀ AL LAVORO CON L'ARTRITE REUMATOIDE (AR)
Vorstand SPV SPV-Geschäftsstelle Comité central ASP Secrétariat ASP Comitato centrale ASP Segretariato ASP Präsidentin / Présidente / Presidente Schweizerische Polyarthritiker-Vereinigung Helene Becker Association Suisse des Polyarthritiques Associazione Svizzera dei Poliartritici Vizepräsident / Vice-président / Vicepresidente Josefstrasse 92 Andreas Spielmann 8005 Zürich Telefon 044 422 35 00 Vorstandsmitglieder / Membres du comité central / (Montag bis Donnerstag zu üblichen Bürozeiten) Membri del Comitato centrale spv@arthritis.ch Annette Legoll www.arthritis.ch Andreas Spielmann Bankverbindung / Coordonnées bancaires / Appoggio bancario Bernadette Jost Raiffeisenbank, 9001 St. Gallen Helene Becker IBAN CH92 8000 5000 0113 1989 2 Corinne Chappatte Geschäftsstelle / Secrétaire générale / Segretaria Redaktionskommission / Commission de rédaction / Karin Gloor, Leitung / Directrice / Direttrice Commissione di redazione Margrith Peralta Dr. med. Adrian Forster Annette Legoll / Corinne Chappatte Margrith Peralta Medizinische Berater Medizinischer Beirat / Consultant médical / Consulente medico Dr. med. Adrian Forster Consultants médicaux Chefarzt Rheumatologie & Rehabilitation, Schulthess Klinik, Zürich Consulenti medici Ehrenmitglieder / Membres d´honneur / Membri onorari Gisela Dalvit, Oberrieden Deutschschweiz Lotti Hügli, Derendingen Prof. Dr. med. Haiko Sprott Dr. med. Thomas Langenegger, Baar Arztpraxis Hottingen Beatrix Mandl, Thalwil Hottingerstrasse 44 Ruth Müller, Wettingen 8032 Zürich Christine Nicoud, Prilly Telefon 044 577 40 10 Gisèle Porta, Cortaillod www.rheum-sprott.ch Heidi Rothenberger, Wolfhausen Agnes Weber, Niederlenz Dr. med. Peter Wiedersheim Rheumatologie im Silberturm Redaktionsschluss / Clôture de rédaction / Chiusura redazionale Rorschacherstr. 150, 9006 St. Gallen Info 159: 20. Januar 2021 / 20 janvier 2021 / 20 gennaio 2021 Telefon 071 245 02 02 peter.wiedersheim@hin.ch Mitgliederbeitrag / Cotisation / Tassa sociale Der Mitgliederbeitrag beträgt CHF 50.– pro Jahr Dr. med. David M. Germann (inkl. Jahresabonnement «info»). RheumaZentrum Hirslanden Witellikerstrasse 40, 8032 Zürich Le montant annuel de la cotisation se monte à CHF 50.– Telefon 044 387 39 11 (abonnement à la revue info inclus). info@rheumahirslanden.ch La tassa sociale annua ammonta a CHF 50.– e comprende Suisse romande l´abbonamento alla rivista d´informazione. Dr. Daniel van Linthoudt Rue de Lyon 91, 1203 Genève Téléphone 022 319 25 25 Svizzera italiana Dott. med. Nicola Keller Via al Ponte 2, 6834 Morbio Inferiore Telefono 091 682 02 20
Liebe Leserin, lieber Leser Chère lectrice, cher lecteur Cara lettrice, caro lettore Schon steht die Weihnachtszeit wieder vor der La période de Noël s’annonce déjà. Comment Il periodo natalizio è alle porte. Come sarà con Tür. Wie fühlt sie sich wohl an mit Maske? bien la traverser avec le masque? Comment allons- la mascherina? Come lo vivremo? Siamo ancora Wie werden wir sie erleben? Sind wir noch nous vivre ces fêtes? Sommes-nous plus excités più eccitati o più sfiniti che mai? gereizter, erschöpfter? ou plus épuisés que jamais? Magari, in compenso saremo meno stressati. Vielleicht sind wir in dieser «ankommenden» Peut-être sommes-nous en contrepartie moins Dedicheremo più tempo a noi stessi e agli altri. Zeit dafür weniger hektisch. Wir nehmen uns frénétiques. Nous prenons plus de temps pour Chiameremo al telefono amici e conoscenti mehr Zeit für uns, für andere. Wir telefonieren nous-mêmes, pour les autres. Nous téléphonons che da tempo ci riproponevamo di sentire. mit Bekannten, Freunden, Mitbetroffenen, bei à des connaissances, des amis, des personnes welchen wir uns schon lange wieder einmal touchées comme nous, à qui nous voulions faire Ho letto e sentito che nei nostri gruppi regio- melden wollten. signe depuis longtemps. nali, a seguito dell’annullamento degli incontri dovuto al coronavirus, si sono intensificati i Ich habe gehört und gelesen, dass in unseren J’ai entendu dire que les contacts téléphoniques contatti telefonici. Mi fa molto piacere. Parlare Regionalgruppen wegen coronabedingter Treff- s’étaient intensifiés dans nos groupes régionaux delle proprie preoccupazioni, dei timori per Absagen die Telefonkontakte intensiviert wur- du fait de l’annulation des réunions imposées la vita con una malattia cronica, ma anche den. Das finde ich ganz toll! Der Austausch von par l’épidémie de Covid. Je trouve cela très condividere i momenti di soddisfazione e gioia Sorgen, Ängsten, vor dem Leben mit den chro- bien! Parler de nos préoccupations, de nos è persino più importante in questi tempi di nischen Schmerzen, aber auch den zufriedenen, angoisses, du quotidien rythmé par les douleurs difficoltà e incertezze! fröhlichen Momenten ist in dieser unsicheren, chroniques, mais aussi des moments de joie et schwierigen Zeit noch viel wichtiger! de satisfaction, est encore plus important en ces Gli articoli pubblicati in questo numero della temps sombres et difficiles! rivista Info affrontano il tema del lavoro con Die Artikel im vorliegenden info beleuchten l'artrite reumatoide da diverse prospettive. das Thema Arbeiten mit Rheumatoider Arthritis Les articles de ce numéro d'info abordent la rela- La mia «carriera con l’AR» contrasta con il aus verschiedenen Perspektiven. Meine tion entre travail et polyarthrite rhumatoïde sous lavoro di insegnante di musica, che ho scelto «RA-Karriere» steht dem Musiklehrer-Beruf ge- différents angles. Mon «parcours PR» s’oppose dieci anni dopo la diagnosi. Allora ho avuto la genüber, für den ich mich zehn Jahre nach der à la profession de professeur de musique que grande fortuna di fare della mia vocazione una Diagnose entschieden hatte. Dabei hatte ich j’ai choisi d’embrasser dix ans après le diagnostic. professione! Ma le deformazioni, aumentate das grosse Glück, meine Berufung zum Beruf Quelle chance d’avoir pu faire de ma vocation nel corso dei decenni, mi pongono costante- machen zu können! Aber die über Jahrzehnte mon métier! Mais les déformations qui s’ins- mente di fronte a nuove sfide e alla domanda: zugenommenen Deformationen fordern mich tallent au fil des ans m’obligent constamment Riuscirò ancora a conciliare le mie esigenze e ständig aufs Neue, unter anderem mit der à me réinventer en me demandant notamment quelle del lavoro? In quei momenti pieni di Frage: Kann ich meinen eigenen Ansprüchen und si mes propres besoins sont encore compatibles dubbi, cerco di pensare ai miei punti di forza. jenen an den Beruf noch genügen? In diesen avec ceux de mon métier. Dans mes moments A volte riesco, a volte no. Spero che possiate Momenten des Selbstzweifels versuche ich, mich de remise en question, j’essaye de me focaliser trarre vantaggio da questi interessanti articoli auf meine Stärken zu besinnen. Oft gelingt es, sur mes forces. Cela fonctionne souvent, mais per la vostra situazione personale. manchmal auch nicht. Ich hoffe, dass Sie von pas toujours. J’espère que cet intéressant article diesen interessanten Artikeln für Ihre persön- vous aidera dans votre situation personnelle. In questo numero trovate anche la nostra liche Situation profitieren können. conversazione con una persona affetta da La suite de ce numéro est consacrée à une AR che sa godersi la vita e parla apertamente Weiter lesen Sie in diesem Heft über unser Ge- patiente qui profite pleinement de la vie et della sua malattia. spräch mit einer Betroffenen, die mitten im Leben qui nous parle ouvertement de sa polyarthrite steht und offen über ihre RA spricht. rhumatoïde. Non mi resta che augurare a tutti un sereno periodo natalizio. Restiamo in contatto! Nun wünsche ich allen von Herzen eine ruhige, Du fond du cœur, je vous souhaite de belles et besinnliche Weihnachtszeit. Bleiben wir in joyeuses fêtes. Restons en contact! Kontakt! Herzliche Grüsse Meilleures salutations, Un cordiale saluto Andreas Spielmann Vizepräsident SPV Vice-président ASP Vicepresidente APS 3
Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice 05–08 20 30–31 Arbeitsfähigkeit mit Sommerausflug Gruppe Basel Conseils de personnes Rheumatoider Arthritis und Umgebung atteintes de PR Andreas Klipstein, PD Dr.med. MSc 22–23 32–33 09–12 Aus der Sozialberatung der Rheumaliga beider Basel Entretien avec Capacité de travail avec Regula Berger la polyarthrite rhumatoïde Andreas Klipstein, PD Dr méd. MSc 24–25 34–35 13–16 Tipps von RA-Betroffenen SPV-Gruppen-Veranstaltungen Programmes des groupes ASP Capacità al lavoro con Programmi regionali ASP l'artrite reumatoide Andreas Klipstein, PD Dr.med. MSc 26–27 Im Gespräch mit Regula Berger 18–19 Sommerausflug Abendgruppe Zürich 28–29 Par le service social de la Ligue suisse contre le rhumatisme des deux Bâle Impressum SPV/ASP-info Ausgabe / Édition / Edizione Nr. 158, 12/2020 Herausgeberin / Éditeur / Editore SPV/ASP, Zürich Lektorat (Deutsch) Sylvia Bluntschli, Zürich; UGZ, Zürich Übersetzung / Traduction / Traduzione Französisch und Italienisch, UGZ, Zürich Titelfoto / Photo de couverture / Foto di copertina istockphoto.com Gestaltung / Conception / Layout agentur-mehrwert.ch Druck / Impression / Stampa Mattenbach AG, Winterthur Versand / Envoi / Spedizione Mattenbach AG, Winterthur und ESPAS, Zürich Erscheint / Parution / Pubblicazione 4 x Jahr / An / Anno Auflage / Tirage / Tiratura 2500 Ex. 4 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
Arbeitsfähigkeit mit Rheumatoider Arthritis Krankheitsbedingte Arbeitsausfälle, Arbeitsplatzkonflikte, Arbeitsplatzverlust und Invalidisierung bedeuten eine hohe Belastung für Patientinnen und Patienten mit rheumatischer Erkrankung. Die Teilhabe am Arbeitsprozess ist für die meisten Erkrankten nicht nur von existenzieller Bedeutung, sondern steht auch für Aner kennung der Vollwertigkeit in der Gesellschaft. Nicht jede Arbeit ist jedoch gleicher massen geeignet, und die Leistungsfähigkeit kann gerade bei entzündlichen Erkrankungen auch erheblich schwanken. Andreas Klipstein, PD Dr. med. MSc Facharzt Rheumatologie und PMR Leiter Medizin und Einzelfallmanagement AEH AG Zentrum für Arbeitsmedizin, Zürich In der Regel kommt dem behandelnden Arzt die Aufgabe Gesetzliche Voraussetzungen zu, den Zusammenhang zwischen einer Arbeitsabsenz (oder Arbeitsunfähigkeit (AUF) wird im Bundesgesetz über den allge- allenfalls einer reduzierten Leistung) und einer Gesundheits- meinen Teil des Sozialversicherungsrechtes [1] folgendermassen störung (Krankheit oder Unfall) zu bestätigen oder eben ein definiert: «Die Arbeitsunfähigkeit ist die durch eine Beein- Arbeitsunfähigkeitszeugnis auszustellen. Dieses ist in erster trächtigung der körperlichen, geistigen oder psychischen Linie ein Dokument, welches das Verhältnis zwischen Arbeit- Gesundheit bedingte volle oder teilweise Unfähigkeit, im nehmer und Arbeitgeber klärt, gleichzeitig dient es dem Ar- bisherigen Beruf oder Aufgabenbereich zumutbare Arbeit zu beitgeber als Beleg zur Rückforderung von Versicherungsleis- leisten. Bei langer Dauer wird auch die zumutbare Tätigkeit in tungen (Krankentaggeld und Unfallversicherer). Der Arzt muss einem anderen Beruf oder Aufgabenbereich berücksichtigt». sich im Gespräch und im Wissen um den Gesundheitszustand Es ist demnach ein kausaler Zusammenhang zwischen einer des Patienten dabei grundsätzlich entscheiden, ob der Patient Beeinträchtigung und der Arbeitsabsenz zwingend. Der Arzt nun arbeitsunfähig ist oder nicht. Die Beurteilung bei wieder- ist derjenige, der diesen Sachverhalt klären muss, nicht der holten oder langdauernden Ausfällen, Auftreten paralleler Arbeitgeber, der Patient oder Dritte (etwa Versicherungsmit- Gesundheitsstörungen Arbeitsplatzkonflikten ist oft schwierig arbeiter, Eingliederungsfachleute, Rechtsanwälte). Dagegen und weitreichend. Hinzu kommt, dass sich die Prognose für ist er nicht zuständig für die Beurteilung der Erwerbsfähigkeit, eine Rückkehr an den Arbeitsplatz mit zunehmender Dauer das heisst des ökonomischen Schadens. Hier können insbe- eines insbesondere vollen Arbeitsausfalles verschlechtert. sondere Probleme bei selbständig erwerbenden Patienten Selten können Mitarbeiterausfälle in Betrieben längerfristig auftreten. Die Teilarbeitsfähigkeit wird als Möglichkeit klar kompensiert werden, ohne dass Stellenneubesetzungen not- benannt, wogegen die Bedeutung der Einschätzung einer wendig werden. Zudem sinkt die Unterstützungsbereitschaft AUF für einen anderen Beruf oder Aufgabenbereich bei der auf Führungsebene und bei den Arbeitskollegen bei fehlender beruflichen Eingliederung oder bei der Zumessung von Aus- Präsenz rasch, und der Kündigungsschutz bei Krankheit oder fallsentschädigungen im Falle einer Stellenkündigung liegt. Unfall wirkt in der Schweiz nur kurz (Sperrfrist maximal Der Begriff der Arbeitsfähigkeit ist dagegen nicht gesetzlich 6 Monate nach OR). Das Fenster für eine positive Handlung verankert, wird aber im Zusammenhang mit der beruflichen ist demnach sehr schmal. Eingliederung im Sinne einer Orientierung nach Ressourcen und nicht nach Defiziten zunehmend verwendet. 5
Das ICF Framework als anerkanntes Modell für die Kenntnisse der Arbeitsanforderungen Arbeitsfähigkeitseinschätzung Oft kennt die ärztliche Beurteilung der Arbeitsfähigkeit nur Die «Internationale Klassifikation der Funktionsfähigkeit, die Farben Schwarz und Weiss, alles oder nichts. So beträgt Behinderung und Gesundheit» [2] wurde 2015 und in Folge- in 80 Prozent der Arztzeugnisse die Arbeitsunfähigkeit ent- entscheidungen bundesgerichtlich explizit als Basis für die weder 0 oder 100 Prozent. Hauptgrund dafür sind mangelnde Beurteilung von Arbeitsfähigkeiten von somatoformen und Kenntnisse der Ärzte und Ärztinnen über die genauen Anfor- vergleichbaren psychosomatischen Störungen [3] erwähnt und derungen und Rahmenbedingungen am Arbeitsplatz ihrer im Verlauf auf die Folgen sämtlicher psychischer Störungs Patienten. Um eine schrittweise, erfolgreiche Reintegration bilder ausgedehnt. Obwohl vom Bundesgericht nicht zwin- zu ermöglichen, sind Grautöne wichtig. Das ressourcenorien- gend gefordert, gibt es keine Gründe, weshalb das Frame- tierte Eingliederungsprofil (REP) ermöglicht eine ärztliche Be- work nicht auch bei (überwiegend) somatischen (oder auch urteilung der Ressourcen von Patienten, die längere Zeit nicht rheumatischen) Störungen zur Anwendung kommt [4]. vollständig arbeitsfähig sind und über einen Arbeitsplatz ver- fügen [5]. Die Anwendung des REP erfolgt nach einem klaren Das Framework beinhaltet in Bezug auf die Arbeitsfähigkeits- Ablauf: Der (an einer Rückkehr des Mitarbeiters interessierte) beurteilung drei wesentliche Elemente: die Ebene der Aktivität Arbeitgeber erstellt mithilfe des online Tools REP (Compasso. (wie ist die Leistungsfähigkeit/Belastbarkeit?), die Ebene der ch) ein berufliches Anforderungsprofil, welches der Patient Umweltfaktoren (wie sind die Arbeitsanforderungen?) und zur behandelnden Ärztin mitnimmt, die für jede aufgeführte die Ebene der Partizipation (Vergleich der Anforderungen mit Anforderung ausfüllt, ob diese unter Berücksichtigung der der Belastbarkeit: was passt, was passt nicht?). Diese werden vorliegenden Gesundheitsstörung für den Patienten aus- durch die Beschwerden und Funktionsfähigkeit (Strukturen führbar ist oder nicht. Dieses Profil wird dann von der Ärztin und Funktionen) sowie die personenbezogenen Faktoren be- unterzeichnet und geht dann zurück an den Arbeitgeber, der einflusst. Dies erscheint grundsätzlich einfach. Die Diagnose mit dem Mitarbeiter prüft, wie und in welchem Umfang er ihn steht dabei im Hintergrund, beeinflusst aber allenfalls die Pro- einsetzen kann. Das REP ersetzt nicht ein AUF-Zeugnis, wes- gnose. Worin liegen dann die Schwierigkeiten? halb üblicherweise basierend auf dem REP ein Zeugnis erstellt und abgegeben wird. Ziele des REP sind die Förderung der Teilarbeitsfähigkeit und der arbeitsplatzgerechten beruflichen Eingliederung sowie der Kommunikation zwischen Arbeitge- ber, Arbeitnehmer und Arzt oder Ärztin. Auftraggeber zum Vervollständigen eines REP durch den Arzt ist der Arbeitgeber, der das Ausfüllen des REP auch vergütet. Gesundheitsproblem (Gesundheitsstörung oder Krankheit) Körperfunktionen Partizipation Aktivitäten und -strukturen (Teilhabe) Umweltfaktoren Personenbezogene Arbeitsanforderung Faktoren ICF Framework 6 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
• Austausch • AN nimmt • Austausch AN und AG (Teil-) Ärztliche REP mit zum AN und AG • Gemeinsames Start nächsten Arztbesuch Arbeitsfähigkeit • Bei Bedarf Erstellen und Einschätzung • Arztbeurteilung umsetzten Rücksprache mit Unterzeichnen mit Patient/in Ärztin / Arzt des REP REP (Ressourcenorientiertes EingliederungsProfil) Einschätzung der Belastbarkeit Die Rolle der Ergonomie Die Einschätzung sowohl der physischen als auch der psy- Nach Möglichkeit sollte die Arbeit so gestaltet sein, dass sie chischen Belastbarkeit stellt eine Herausforderung dar, zu einer gesunden und produktiven Arbeitsweise führt. Um insbesondere bei Multimorbidität und chronischem oder dies zu erreichen, ist die Anpassung des Arbeitsplatzes an wechselhaftem Krankheitsverlauf. Nur bei umschriebenen die individuellen Bedürfnisse der Mitarbeiterin in der Regel Gesundheitsproblemen (beispielsweise starke Beweglich- die nachhaltigste Massnahme. Am folgenden Fallbeispiel soll keitseinschränkung und Endschmerzen im Knie durch eine dies kurz erläutert werden: Kapselfibrose) besteht ein direkter Bezug zwischen Funkti- onsfähigkeit (Flexion im betroffenen Knie aktiv nur bis 60° Frau XY, 50-jährig, leidet seit acht Jahren unter einer Rheu- möglich) und Aktivität (Arbeiten in kauernder oder knien- matoiden Arthritis (RA), welche unter Behandlung mit einer der Position nicht möglich, Treppensteigen und Gehen stark Basistherapie weitgehend stabil ist. Sie verspürt aktuell haupt- eingeschränkt). In den meisten Fällen muss die Belastbarkeit sächlich belastungsabhängige Beschwerden in den Händen durch Vergleiche zu Alltagsaktivitäten (Schilderung Tagesab- bei der Ausübung ihrer handwerklichen Tätigkeit («leichte, lauf, arbeitsbezogenes Beschwerdebild, Beschreibung sozialer präzise Holzarbeiten»), die sie sehr gerne ausübt und unbe- Interaktionen etc.) und (möglichst) objektiver Befunde dingt behalten möchte. Es gelingt ihr aber zunehmend nur («Schweregrad») abgeschätzt werden. Bei zweifelhaften Be- knapp, das Halbtagspensum aufrechtzuerhalten. Die Ein- urteilungen können Zusatzabklärungen wie eine EFL (Evalua- gliederungsberaterin der IV beauftragt uns im Rahmen der tion der arbeitsbezogenen funktionellen Leistungsfähigkeit) Frühinterventionen zur Durchführung einer ergonomischen oder neuropsychologische Tests weiterhelfen. Arbeitsplatzabklärung und Umsetzung allfälliger Massnah- men mit dem Ziel, die angestammte Arbeit im Halbtagespen sum zu erhalten. Die Tätigkeit wurde im Ergebnis als nicht Das neue Arbeitsfähigkeitszeugnis der optimal für die Gesundheitsvoraussetzungen beurteilt, und Swiss Insurance Medicine SIM zwar aus verschiedenen Gründen. Es bestanden aber meh- Seit vergangenem Jahr ist ein speziell auf die berufliche Ein- rere mit relativ geringem Aufwand reduzierbare Belastungen, gliederung und Begünstigung der Teilarbeitsfähigkeit aus- insbesondere durch Anpassung der verwendeten Arbeits- gerichtetes Arbeitsfähigkeitszeugnis verfügbar. Nebst einer mittel (Werkzeuge) und der Arbeitsabläufe. Hinsichtlich der mehr ressourcenorientierten Sichtweise (Arbeitsfähigkeit vs. Werkzeuge konnten diese weitgehend durch im allgemeinen AUF), einer genaueren Bezeichnung der beruflichen Situation Werkzeughandel erhältliche Modelle mit Winkel, grösseren, (insbesondere Teilzeittätigkeiten) und der Deklaration der Art weicheren und rutschfesten Griffen ersetzt werden. Zusätz- der zur Verfügung stehenden Arbeitsbeschreibung (REP, an- lich wurde ein Akku- durch einen Druckluftschrauber ersetzt dere Quellen) wird eine klare Trennung von Präsenzzeit und (Leitungen waren vorhanden, aber nicht genutzt). Die Kosten Leistungsfähigkeit (in der Regel bezogen auf die angestammte der Anpassungen betrugen insgesamt Fr. 1‘200.00, die die Tätigkeit) verlangt in Form einer differenzierten Taggeldkarte. IV übernahm (Abb. 3). Frau XY konnte die Halbtagstätigkeit Das Zeugnis ist auf der SIM-Webseite aufgeschaltet und auch weiterhin ausüben mit tolerablen Beschwerden. Daraufhin auf compasso.ch abrufbar [6]. entschied sich der Arbeitgeber, den ganzen Betrieb mit neuen Werkzeugen auszurüsten. 7
Anpassung Werkzeuge Referenzen / Références / Referenze [1] ATSG (2000, Stand 2012) https://www.gesetze.ch Fazit [2] ICF WHO (2001). https://www.who.int/classifications/icf/en/ Die Patientin ist eine Expertin ihrer Arbeit und kennt ihre [3] BGE 141 V 281 (2015). http://relevancy.bger.ch Funktionsfähigkeiten im Alltag. Eine möglichst genaue [4] Jörg Jaeger (2017, 2018). Die Verwendung der International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) in der somatischen Begutachtung. Beschreibung dieser Voraussetzungen erleichtert es dem Publikation/Quelle: Medinfo 2017/2 (Teil 1) / Medinfo 2018/1 (Teil 2) behandelnden Arzt, auch für andere eine nachvollzieh [5] Kaiser Martin et al. (2019) Ressourcenorientierte Wiedereingliederung in den bare Einschätzung der Arbeitsfähigkeit zu treffen. Teil Arbeitsmarkt. https://doi.org/10.4414/saez.2019.17942 [6] SIM (2019) https://www.swiss-insurance-medicine.ch/de/Arbeitsunfähigkeit.html arbeitsfähigkeiten anstelle einer vollen Arbeitsunfähigkeit und die Anpassung der Arbeitsmittel an die individuellen Voraussetzungen der Patientin durch ergonomische Massnahmen helfen, den Arbeitsplatz zu erhalten und fördern die Gesundheit. Besondere Voraussetzungen stellen wechselhafte oder schubweise Krankheitsverläufe dar, wie sie bei rheumatischen Erkrankungen typisch sind. Hier sollte das Gespräch zwischen Patientin, Arbeitgeber und Arzt, allenfalls mit Unterstützung der IV, frühzeitig gesucht werden, um geeignete Lösungen zu finden. Voraussetzung für die Inanspruchnahme einer Frühinter- vention ist eine Anmeldung bei der IV. 8 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
Capacité de travail avec la polyarthrite rhumatoïde L’absentéisme pour maladie, les conflits sur le lieu de travail, la perte de son emploi et l’invalidité sont des sources de stress important pour les patientes et patients atteints de maladie rhumatismale. Prendre part au monde du travail n’a pas seulement un sens existentiel pour la plupart des malades, c’est aussi un moyen de reconnaissance de leur pleine appartenance à la société. Mais tous les postes ne sont pas également adaptés et la capacité productive peut varier considérablement avec les processus inflammatoires. Andreas Klipstein, PD Dr méd. MSc Médecin spécialisé en rhumatologie et rééducation MPR Responsable du secteur de la médecine et de la gestion de l’intégration AEH AG Zentrum für Arbeitsmedizin, Zürich La mission du médecin traitant est habituellement de con- Conditions légales firmer le lien entre l’absence du travail (ou en tout cas un L’incapacité de travail (IT) est définie comme suit dans la loi temps de travail réduit) et un problème de santé (maladie ou fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales [1]: accident) ou de produire un certificat d’incapacité de travail. «Est réputée incapacité de travail toute perte, totale ou par- Il s’agit avant tout d’un document qui clarifie la relation entre tielle, de l’aptitude de l’assuré à accomplir dans sa profession l’employeur et le salarié. Mais il sert aussi de justificatif à ou son domaine d’activité le travail qui peut raisonnablement l’employeur pour demander le versement des prestations d’as- être exigé de lui, si cette perte résulte d’une atteinte à sa santé surance (indemnités journalières de maladie et assurance-ac- physique, mentale ou psychique. En cas d’incapacité de travail cident). Le médecin doit, en s’appuyant sur ses connaissances de longue durée, l’activité qui peut être exigée de lui peut et sur l’entretien avec le patient, décider si l’état de santé de aussi relever d’une autre profession ou d’un autre domaine celui-ci justifie une incapacité de travail ou non. Juger de la d’activité.» Il doit impérativement exister un lien de cause à situation s’avère souvent difficile et lourd de conséquences effet entre l’atteinte et l’absence du travail. C’est au médecin en cas d’arrêts répétés ou de longue durée, de survenue de de clarifier la situation et non à l’employeur, ni au patient ni problèmes de santé parallèles ou bien de conflits simultanés à un tiers (tel qu’un employé d’assurance, un spécialiste de sur le lieu de travail. S’ajoute à cela le fait que le pronostic l’insertion ou un avocat). Il n’est en revanche pas compétent de retour au travail se dégrade à mesure que le temps passe, pour juger de la capacité de gain, autrement dit pour évaluer surtout si l’arrêt est complet. Il est rare que les entreprises le préjudice économique. Des difficultés peuvent survenir en puissent pallier les arrêts à long terme sans devoir chercher particulier à ce sujet pour les patients exerçant leur profession un remplaçant à la personne. De plus, la motivation des diri- en indépendants. La capacité de travail partielle est explici- geants à apporter leur soutien, mais aussi celle des collègues, tement énoncée comme une possibilité, tandis que l’IT est décline rapidement en cas d’absence et la protection contre envisagée pour une autre profession ou un autre domaine le licenciement pour maladie ou accident ne dure que peu de d’activité lors de l’insertion professionnelle ou dans le calcul temps en Suisse (délai de 6 mois maximum conformément au des indemnisations en cas de licenciement. La notion de capa- CO). La fenêtre autorisant un dénouement positif est donc cité de travail n’est pas définie par la loi, mais elle est de plus très réduite. en plus utilisée en lien avec l’insertion professionnelle dans le sens d’une prise en compte des ressources des patients et non de leurs déficits. 9
Modèle CIF reconnu servant à estimer la capacité de Connaître les exigences professionnelles travail Les avis médicaux ont souvent tendance à voir tout en noir ou La «Classification internationale du fonctionnement, du han- blanc, sans nuance. Ainsi 80% des certificats médicaux esti- dicap et de la santé» [2] a été explicitement citée en référence ment que l’incapacité de travail est de 0 ou 100%. La raison par le Tribunal fédéral en 2015 et ultérieurement pour estimer tient souvent au fait que les médecins ignorent les conditions la capacité de travail en cas de troubles somatoformes et générales et les exigences propres au poste de travail de leurs psychosomatiques comparables [3], puis étendue aux consé- patients. Or, les nuances de gris sont importantes pour une quences de l’ensemble des troubles psychiques. Bien que le réintégration progressive et réussie. Le profil d’intégration axé Tribunal fédéral ne l’exige pas, rien ne s’oppose à ce que sur les ressources (PIR) permet d’évaluer médicalement les cette classification soit utilisée aussi dans le cas de troubles ressources des patients qui ont un emploi, mais ne peuvent (majoritairement) somatiques (ou rhumatismaux) [4]. plus travailler à temps plein depuis longtemps [5]. Le recours au PIR suit une procédure bien établie: l’employeur (intéressé Cette classification estime la capacité de travail d’après trois par le retour d’un collaborateur) établit un profil des exigences éléments principaux: la composante de l’activité (quelle est la du poste à l’aide du PIR en ligne (compasso.ch), que le pa capacité productive / la charge de travail possible?), la com- tient apporte au médecin. Ce dernier indique si le patient est posante des facteurs environnementaux (quelles sont les exi- capable ou pas de répondre à chacune des exigences listées gences professionnelles?) et la composante de la participation puis signe le profil et le renvoie à l’employeur qui vérifie, avec (mise en regard des exigences et des capacités: qu’est-ce qui son collaborateur, dans quelle mesure et à quelles conditions est compatible et qu’est-ce qui ne l’est pas?). Ces éléments il peut travailler. Le PIR ne remplace pas le certificat d’IT, qui résultent des symptômes et des capacités fonctionnelles est d’ailleurs souvent établi et remis sur la base du PIR. Les (structures et fonctions), mais aussi de facteurs personnels. Le objectifs du PIR sont de favoriser le travail partiel, l’insertion principe semble simple. Le diagnostic forme la toile de fond, professionnelle à un poste adapté, mais aussi la communi- mais influence naturellement le pronostic. À quoi tiennent cation entre l’employeur, le salarié et le médecin. C’est l’em- donc les difficultés? ployeur qui demande au médecin de compléter le PIR et qui prend les coûts à sa charge. Problème de santé (trouble ou maladie) Structures et fonctions Activités Participation organiques Facteurs environnementaux Facteurs personnels Exigences professionnelles Classification CIF 10 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
• Dialogue • Dialogue employeur • L’employé donne Gérer la employeur et employé Évaluation le PIR à son médecin capacité de et employé Début • Rédaction et médicale • Évaluation médicale travail • Concertation avec signature du PIR avec le/la patient(e) (partielle) le/la médecin ensemble si nécessaire PIR (profil d’intégration axé sur les ressources) Estimer la capacité de travail Rôle de l’ergonomie Estimer la capacité de travail physique, mais aussi psychique Le travail doit être organisé, autant que possible, de façon à représente un défi, notamment en cas de comorbidité ou offrir des méthodes de travail saines et productives. Pour y d’évolution très variable d’une pathologie. Seuls les problèmes parvenir, adapter le poste de travail aux besoins individuels de santé bien circonscrits (par exemple une forte restriction du collaborateur constitue généralement la mesure la plus de la mobilité et des douleurs dans le genou provoquées par durable. Voici un exemple qui illustre brièvement ce principe. une fibrose capsulaire) permettent d’établir un lien direct ent- Madame XY, âgée de cinquante ans, est atteinte depuis huit re la capacité fonctionnelle (flexion de 60° seulement pour ans de polyarthrite rhumatoïde (PR), en grande partie stabi- le genou touché) et l’activité (travail impossible en position lisée par un traitement de base. Elle ressent actuellement des accroupie ou agenouillée, montée d’escaliers et marche douleurs dans les mains, principalement provoquées par des fortement limitées). Dans la majorité des cas, il n’est possible activités artisanales («travail précis et léger du bois») qu’elle d’estimer la capacité de travail qu’en comparant les activi- aime beaucoup pratiquer et souhaite absolument conserver. tés quotidiennes (déroulé de la journée, symptômes liés aux Mais il lui est de plus en plus difficile d’effectuer son mi- tâches professionnelles, description des interactions sociales, temps. La conseillère en réinsertion de l’AI nous sollicite dans etc.) avec des constats les plus objectifs possibles («degré de le cadre d’une intervention précoce pour effectuer un examen sévérité»). En cas de doute, d’autres examens tels que l’ECF ergonomique de son poste de travail et prendre les mesu- (évaluation de la capacité fonctionnelle) ou des tests neu- res nécessaires afin qu’elle conserve son travail à mi-temps. ropsychologiques peuvent aider à y voir plus clair. L’examen a révélé que l’activité exercée n’est pas optimale pour sa santé, et ce pour plusieurs raisons. Mais la pénibilité peut être réduite avec relativement peu d’aménagements, Le nouveau certificat de capacité de travail de Swiss notamment en adaptant les outils utilisés et le déroulement Insurance Medicine (SIM) des tâches. Les instruments peuvent aisément être remplacés Un nouveau certificat de capacité de travail destiné à favori- par des modèles avec angles optimisés ou de poignées plus ser l’insertion professionnelle et la reprise partielle du travail grosses, moins dures ou antidérapantes. Par ailleurs, la visseuse est disponible depuis l’année dernière. En plus d’adopter une électrique a été remplacée par une visseuse pneumatique (les perspective plus axée sur les ressources (capacité de travail vs flexibles étaient déjà installés, mais pas utilisés). Le coût de ces IT), de décrire plus précisément la situation professionnelle adaptations s’est élevé à 1200 francs, pris en charge par l’AI (en particulier les activités à temps partiel) et de préciser la (fig. 3). Madame XY a ainsi pu conserver son emploi à mi-temps nature de la description du contexte professionnel disponib- moyennant des douleurs tolérables. L’employeur a ensuite le (PIR, autre source), ce document distingue clairement le décidé de remplacer les anciens outils dans toute l’entreprise. temps de présence et la capacité productive (généralement au regard de l’activité exercée par la personne) sous la forme d’une carte d’indemnités journalières distincte. Le certificat est accessible sur le site Internet de la SIM, ainsi que sur le site compasso.ch [6]. 11
Adaptation des outils Source [1] ATSG (2000, mise à jour en 2012) https://www.gesetze.ch Conclusion [2] ICF WHO (2001). https://www.who.int/classifications/icf/en/ Les patients connaissent parfaitement les exigences de [3] BGE 141 V 281 (2015). http://relevancy.bger.ch leur travail et leurs capacités fonctionnelles au quotidien. [4] Jörg Jaeger (2017, 2018). Die Verwendung der International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) in der somatischen Begutachtung. En les décrivant le plus précisément possible, ils permet- Publikation/Quelle: Medinfo 2017/2 (Teil 1) / Medinfo 2018/1 (Teil 2) tent au médecin traitant de mieux estimer leur capacité [5] Kaiser Martin et al. (2019) Ressourcenorientierte Wiedereingliederung in den de travail et de la rendre compréhensible aux autres Arbeitsmarkt. https://doi.org/10.4414/saez.2019.17942 [6] SIM (2019) https://www.swiss-insurance-medicine.ch/de/Arbeitsunfähigkeit.html personnes. Remplacer une incapacité de travail totale par une capacité de travail partielle et adapter l’outil de travail à la situation des patients grâce à des mesures ergonomiques permet de préserver leur emploi et favorise leur santé. Des poussées ou des variations dans l’évolu tion d’une maladie, typiques des maladies rhumatismales, représentent des conditions particulières, qui demandent de privilégier au plus tôt le dialogue entre la personne, l’employeur et le médecin, avec le soutien de l’AI, pour trouver des solutions adaptées. Le recours à une inter vention précoce suppose d’avoir déposé au préalable une demande à l’AI. 12 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
Capacità al lavoro con l'artrite reumatoide Le assenze per malattia, i conflitti, la perdita del posto di lavoro e l’invalidità comportano gravi ripercussioni per i pazienti affetti da patologie reumatiche. La partecipazione al processo di lavoro, per la maggior parte di loro, non solo è d’importanza esistenziale, ma è anche sinonimo di pieno riconoscimento all’interno della società. Tuttavia, non tutti i lavori sono adatti e inoltre il rendimento di chi ha una malattia infiammatoria può subire forti oscillazioni. Andreas Klipstein, PD Dr.med. MSc Specialista in reumatologia e PMR Responsabile Medicina e Gestione casi speciali AEH AG, Centro per la medicina del lavoro, Zurigo Normalmente spetta al medico curante confermare la relazione Presupposti giuridici tra un’assenza (o eventualmente una prestazione ridotta) e L’incapacità al lavoro è così definita nella Legge federale sulla un disturbo della salute (malattia o infortunio) o rilasciare un parte generale del diritto delle assicurazioni sociali [1]: «È consi- certificato di incapacità lavorativa. Si tratta in primo luogo di derata incapacità al lavoro qualsiasi incapacità, totale o parzia- un documento che chiarisce il rapporto tra il lavoratore e il le, derivante da un danno alla salute fisica, mentale o psichica, datore di lavoro e nel contempo serve al datore di lavoro come di compiere un lavoro ragionevolmente esigibile nella profes- attestato per richiedere il rimborso delle prestazioni assicura- sione o nel campo d’attività abituale. In caso d’incapacità al tive (indennità giornaliera di malattia e assicurazione contro lavoro di lunga durata possono essere prese in considerazione gli infortuni). Il medico, attraverso il dialogo e la conoscenza anche le mansioni esigibili in un’altra professione o campo dello stato di salute del paziente, deve decidere in sostanza d’attività». È quindi indispensabile un nesso causale tra l’inca- se quest’ultimo è in grado o meno di lavorare. Spesso, in pre- pacità e l’assenza dal lavoro. Il medico è colui che deve chiarire senza di assenze ripetute o di lunga durata, di altri disturbi o i fatti, non il datore di lavoro, il paziente o altri (collaboratori di conflitti sul posto di lavoro, la decisione risulta difficile e di di un’assicurazione, specialisti del reinserimento professionale ampia portata. A ciò si aggiunga che, con l’aumentare della o avvocati). Per contro non spetta a lui valutare la capacità durata, soprattutto di una completa interruzione del lavoro, di guadagno, vale a dire il danno economico. Soprattutto i la prognosi per un rientro al lavoro si complica. Di rado le pazienti con un lavoro indipendente possono avere problemi aziende riescono a compensare per lungo tempo le assenze al riguardo. La parziale capacità al lavoro è chiaramente indi- dei collaboratori, senza sostituirli. Inoltre, quando la persona cata come possibilità mentre è importante la valutazione di è assente, la disponibilità dei dirigenti e dei colleghi a offrire un’eventuale incapacità lavorativa per un’altra professione o supporto cala rapidamente e la protezione dalla disdetta in campo d’attività nell’ambito del reinserimento professionale caso di malattia o infortunio in Svizzera ha una breve durata o dell’assegnazione di indennità, in caso di disdetta del posto (periodo protetto di sei mesi al massimo in base al CO). Il di lavoro. Il concetto di capacità lavorativa invece non è sta- margine per un’azione positiva è quindi molto esiguo. bilito per legge, ma viene sempre più utilizzato in relazione al reinserimento professionale, nell’ottica di un orientamento in base alle risorse e non ai deficit. 13
L’ICF Framework come modello riconosciuto di stima Conoscenza dei requisiti di lavoro della capacità lavorativa Spesso il giudizio del medico sulla capacità di lavoro è privo di La «Classificazione internazionale del funzionamento, della sfumature, o tutto o niente. Nell’80% dei certificati medici, la disabilità e della salute» [2] nel 2015 e nelle decisioni successive capacità lavorativa è dello 0 o del 100%. Il motivo principale è stata esplicitamente indicata dal Tribunale federale come è attribuibile alle scarse conoscenze dei medici in merito ai base per la valutazione delle capacità lavorative in presenza requisiti e alle condizioni generali presenti nel posto di lavoro di disturbi somatoformi e di analoghi disturbi psicosomatici [3] dei loro pazienti. Per consentire una graduale reintegrazione, ed estesa successivamente alle conseguenze di tutti i quadri le sfumature invece sono importanti. Il profilo di integrazione sintomatologici psichici. Sebbene il Tribunale federale non orientato alle risorse (PIR) permette una valutazione medica lo esiga, non vi sono ragioni per cui il Framework non possa delle risorse dei pazienti che presentano una parziale inca- essere utilizzato anche per disturbi (prevalentemente) somatici pacità lavorativa per lungo tempo e dispongono di un posto (o anche reumatici) [4]. di lavoro [5]. Il PIR si applica secondo una chiara procedura. Il datore di lavoro interessato al rientro del collaboratore redige, Il Framework prevede tre componenti essenziali ai fini della con l’aiuto dello strumento online PIR (compasso.ch), un pro- valutazione della capacità lavorativa: l’attività (come si pre- filo dei requisiti professionali, che il paziente deve portare al sentano l’efficienza e la capacità di sopportare i carichi di medico curante, il quale per ogni requisito dovrà specificare lavoro?), i fattori ambientali (quali sono i requisiti del lavoro?) se, dato il disturbo di cui soffre, il paziente è in grado o meno e la partecipazione (confronto tra i requisiti e la capacità di di eseguire i compiti previsti. Il profilo viene poi ritornato con sopportare i carichi di lavoro: cosa sì e cosa no?). Su questi la firma del medico al datore di lavoro che verificherà insieme incidono i disturbi e il funzionamento (strutture e funzioni), al collaboratore come e in quale misura impiegarlo. Il PIR non oltre ai fattori personali. Tutto ciò sembra sostanzialmente sostituisce il certificato di incapacità lavorativa; perciò in gene- facile. Sullo sfondo c’è la diagnosi, che tuttavia influenza la re il certificato viene rilasciato basandosi sul PIR. Gli obiettivi prognosi. Allora, dove sono le difficoltà? del PIR sono l’incentivazione della capacità lavorativa parziale e del reinserimento professionale adeguato al posto di lavoro, nonché della comunicazione tra datore di lavoro, lavoratore e medico. Il completamento del PIR da parte del medico viene richiesto dal datore di lavoro che versa un compenso per la compilazione del PIR. Problema di salute (disturbo o malattia) Funzioni e strutture Attività Partecipazione corporee Fattori ambientali Fattori personali Requisiti del lavoro ICF Framework 14 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
• Il lavoratore porta • Scambio tra Attestazione • Scambio tra con sé il PIR alla lavoratore e datore Stima della (parziale) lavoratore e datore visita medica successiva Avvio di lavoro di lavoro del medico • Valutazione del capacità • Creazione e firma • All’occorrenza del PIR insieme medico insieme al lavoro consulto medico al paziente PIR (Profilo di Integrazione orientato alle Risorse) Stima del carico di lavoro sopportabile Il ruolo dell’ergonomia La stima del carico di lavoro sopportabile sul piano sia fisico Il lavoro dovrebbe possibilmente essere organizzato con mo- che psichico rappresenta una sfida, soprattutto in caso di dalità operative sane e produttive. Per ottenere questo risulta- multimorbilità e di malattie croniche o con decorso variabile. to, la misura più sostenibile è solitamente l’adeguamento della Solo in presenza di problemi di salute circoscritti (ad esempio postazione di lavoro alle esigenze individuali del collaboratore. forti limitazioni della mobilità e dolori al ginocchio dovuti a Lo spieghiamo brevemente con un esempio. una contrattura capsulare) esiste una diretta correlazione tra la funzionalità (flessione attiva del ginocchio malato possibile La signora XY, 50 anni, da otto soffre di artrite reumatoide solo fino a 60°) e l’attività (non è possibile lavorare in posizione (AR), patologia che con la terapia di fondo presenta un decorso accovacciata o in ginocchio, forti limitazioni nel salire le scale stabile. Al momento lamenta disturbi alle mani, dipenden- e camminare). Nella maggior parte dei casi il carico di lavoro ti perlopiù dalle sollecitazioni, quando svolge la sua attività sopportabile va misurato mediante confronti con l’attività quo- artigianale («leggeri lavori di precisione sul legno») che le tidiana (illustrazione di una giornata di lavoro, quadro sinto- piace molto e vorrebbe assolutamente continuare. Tuttavia matologico in rapporto al lavoro, descrizione delle interazioni ormai riesce a malapena a mantenere il grado di occupazione sociali, ecc.) e, possibilmente, con referti oggettivi («gravità»). di mezza giornata. La consulente per il reinserimento dell’AI In caso di valutazioni dubbie, possono essere di aiuto accer- ci incarica, nell’ambito degli interventi precoci, di eseguire tamenti supplementari, come una EFL (valutazione delle ca- un accertamento ergonomico della postazione di lavoro e di pacità funzionali in relazione al lavoro) o test neuropsichici. predisporre le eventuali misure finalizzate al mantenimento del lavoro a mezza giornata. In conclusione, per vari motivi l’attività è stata giudicata non ottimale in rapporto alle con- Il nuovo certificato di capacità lavorativa di Swiss dizioni di salute. Molte sollecitazioni apparivano però riduci- Insurance Medicine SIM bili con oneri relativamente ridotti, in particolare adeguando Dallo scorso anno è disponibile uno speciale certificato di gli strumenti utilizzati e le procedure di lavoro. La maggior capacità lavorativa finalizzato al reinserimento professionale parte degli strumenti è stata sostituita con modelli general- e all’agevolazione della capacità lavorativa parziale. Accanto mente reperibili in commercio, dotati di angoli, impugnature a un’ottica più orientata verso le risorse (capacità contro inca- più grandi, più morbide e antiscivolo. Inoltre un avvitatore pacità al lavoro), a una definizione più precisa della situazione a batteria è stato sostituito con uno ad aria compressa (le professionale (in particolare le attività a tempo parziale) e alla condutture c’erano, ma non venivano usate). Per le modifiche dichiarazione del tipo di mansionario a disposizione (PIR, altre si sono spesi in totale CHF 1200, a carico dell’AI (fig. 3). La fonti), esige una chiara distinzione tra il tempo di presenza e signora XY ha potuto così continuare a svolgere la sua attività la produttività (in genere riferita all’attività originaria) sotto a metà giornata, con disturbi tollerabili. In seguito, il datore di forma di una scheda differenziata delle indennità giornaliere. lavoro ha deciso di dotare tutta l’azienda di nuovi strumenti. Il certificato viene attivato sul sito SIM e si può visionare anche su compasso.ch [6]. 15
Adattamento degli utensili Referenze / Références / Referenzen [1] LPGA (2000, stato 2012) https://www.admin.ch Conclusione [2] ICF WHO (2001). https://www.who.int/classifications/icf/en/ La paziente è un’esperta del suo lavoro e conosce le sue [3] DTF 141 V 281 (2015). http://relevancy.bger.ch funzioni quotidiane. Una descrizione il più precisa possibile [4] Jörg Jaeger (2017, 2018). L’uso della International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) nella diagnosi somatica. Pubblicazione/fonte: di questi requisiti consente al medico curante di effet- Medinfo 2017/2 (parte 1) / Medinfo 2018/1 (parte 2) tuare anche per altri una stima della capacità lavorativa [5] Kaiser Martin et al. (2019) Ressourcenorientierte Wiedereingliederung in den comprensibile. Una capacità lavorativa parziale anziché Arbeitsmarkt. https://doi.org/10.4414/saez.2019.17942 [6] SIM (2019) https://www.swiss-insurance-medicine.ch/fr/connaissances- una incapacità totale e l’adeguamento degli strumenti di speciales-et-outils/incapacite-de-travail lavoro alle esigenze individuali della paziente attraverso interventi ergonomici consentono di mantenere il posto di lavoro e promuovono la salute. Rappresentano condi- zioni particolari decorsi della malattia variabili o a ondate, come accade solitamente per le patologie reumatiche. Per trovare soluzioni adeguate, è opportuno che la paziente, il datore di lavoro e il medico instaurino tempestivamente un dialogo tra loro, eventualmente con il sostegno dell’AI. La condizione per poter usufruire di un intervento precoce è l’iscrizione all’AI. 16 SPV / ASP-info · Nr. 158 · Dezember / Décembre / Dicembre · 2020
50 t f CH ha . – ag c itr ds F Werden Sie Mitglied der » fo be e in ch ma nt « r li es li jä h hr itg je m e l », ne mR bon 4- M Schweizerischen fo e t A d « al t Ja un inh ru be Polyarthritiker-Vereinigung Unsere Ziele • Information über medizinische, therapeutische und soziale Aspekte von RA durch unsere Zeitschrift info, Vorträge und Symposien • Information über neue Behandlungsmöglichkeiten • Förderung und Unterstützung der regionalen Selbsthilfegruppen • Co-Beratung von Betroffenen und Angehörigen • Verständnis und gegenseitige Hilfe • Förderung des körperlichen und psychischen Wohlbefindens und der Arbeitsfähigkeit • Vertretung der Interessen der Betroffenen in der Öffentlichkeit www.arthritis.ch Beitrittserklärung Bulletin d´inscription Dichiarazione di adesione Werden Sie Mitglied der Schweizerischen Adhérez à l´Association Suisse Diventi socio dell´Associazione Polyarthritiker-Vereinigung des Polyarthritiques Svizzera dei Poliartritici Als RA-betroffene Person Personne atteinte de PR Persona colpita da AR Aus Solidarität Par solidarité Per solidarietà Mitgliederbeitrag: CHF 50.– Cotisation: CHF 50.– Tassa sociale: CHF 50.– NAME / NOM / COGNOME VORNAME / PRÉNOM / NOME GEBURTSDATUM / DATE DE NAISSANCE / DATA DI NASCITA E-MAIL ADRESSE / INDIRIZZO TELEFON / TÉLÉPHONE / TELEFONO DATUM / DATE / DATA UNTERSCHRIFT / SIGNATURE / FIRMA Mit meiner Unterschrift erkläre ich mich einverstanden, dass meine Daten für den Versand der Mitgliederzeitschrift «info» und der Zeitschrift «forumR» der Rheumaliga Schweiz und an die zuständigen Gruppenleitenden weitergegeben werden. Par ma signature, j'accepte que mes données soient transmises aux chefs de groupe responsables de l'envoi des magazines membres «info» et du magazine «forumR» de La Ligue suisse contre le rhumatisme. Con la mia firma acconsento a che i miei dati vengano trasmessi ai responsabili del gruppo incaricato dell'invio delle riviste associate «info» e della rivista «forumR» della Lega svizzera contro il reumatismo. Bitte einsenden an die SPV-Geschäftsstelle, Josefstrasse 92, 8005 Zürich À renvoyer s.v.p. au secrétariat ASP, Josefstrasse 92, 8005 Zurich P.f. inviare al segretariato ASP, Josefstrasse 92, 8005 Zurigo
Sie können auch lesen