Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...

Die Seite wird erstellt Jessica Scheffler
 
WEITER LESEN
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
Leistungsschalterfeld
                   Circuit-breaker cubicle
                       Typ / Type LDTM 12-24 kV
                Zusatz zur Montage- und Betriebsanleitung
                      Addition to Operating Manual

Mittelspannungs-                        Medium voltage
Lastschaltanlage Typ LDTM               switchgear type LDTM
mit Leistungsschalter                   with circuit-breaker
Bemessungsspannung bis 24 kV            Rated voltage up to 24 kV
Bemessungsstrom bis 630 A               Rated current up to 630 A
                                                                    02/2020
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
DRIESCHER • WEGBERG

                    Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
                        DRIESCHER • WEGBERG 2020

2        LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
DRIESCHER • WEGBERG

INHALT                                                          CONTENTS
Inhalt                                                 3        Contents                                         3
Sicherheitsvorschriften                                4        Safety Regulations                               4
Allgemeine Information                                 5        General Information                              5
Bestimmungsgemäße Verwendung                           5        Intended Use                                     5
Qualifiziertes Personal                                5        Qualified Personnel                              5
Normen und Vorschriften                                6        Standards and Specifications                     6
Betriebsbedingungen                                    7        Operating Conditions                             7
Haftungsbeschränkungen                                 7        Liability Limitations                            7
Beschreibung                                           8        Description                                      8
Zu dieser Anleitung                                    8        About this Manual                                8
Allgemeines                                            9        General                                          9
Verriegelungen                                       10         Interlockings                                   10
Übersicht                                            11         Overview                                        11
Technische Daten                                     13         Technical Data                                  13
Montage                                              14         Assembly                                        14
Herausnahme des Leistungsschalters                   15         Removal of Circuit-Breaker                      15
Elektrischer Anschluss                               16         Electrical Connection                           16
Betrieb                                              16         Operation                                       16
Schaltvorgänge                                       16         Switching Operations                            16
Schalten des Erdungsschalters                        16         Switching of Earthing Switch                    16
Verfahren des Leistungsschalters                     17         Move of the Circuit-Breaker                     17
Schalten des Leistungsschalters                      17         Switching the Circuit-Breaker                   17
Schaltfolge einer Kurzunterbrechung                  18         Switching Sequence of an Auto-Reclosing         18
Instandhaltung                                       19         Maintenance                                     19
Wartungsanleitung                                    19         Maintenance Manual                              19
Entsorgung                                           21         Waste Disposal                                  21
Abmessungen und Gewicht                              22         Dimensions and Weight                           22

          Besonderer Hinweis!                                             Special hint!
          Sie haben eine luftisolierte Schaltanlage Typ                   You have bought an air-insulated
          LDTM erworben, in der ein oder mehrere                          switchgear type LDTM with one or more
          Leistungsschalterfelder integriert sind.                        integrated circuit-breaker cubicles.
          Diese vorliegende Montage- und Betriebs-                        This operating manual only gives hints for
          anleitung gibt lediglich spezielle Hinweise zur                 the use and operation of the circuit-
          Handhabung und Bedienung der Leistungs-                         breaker cubicles and must only be used
          schalterfelder und darf ausschließlich in                       together with the operating manual of the
          Zusammenhang mit der Montage- und                               switchgear type LDTM and the operating
          Betriebsanleitung der Schaltanlage Typ
                                                                          manual of the Siemens circuit-breaker
          LDTM und der Betriebsanleitung des
                                                                          type SION, in which the general use and
          Siemens Leistungsschalters Typ SION, in der
          die allgemeine Handhabung und Bedienung                         operation is described.
          beschrieben ist, angewendet werden.

                      LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                        3
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
DRIESCHER • WEGBERG
Sicherheitsvorschriften                                         Safety Regulations
Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise zu            It is imperative to follow the operation instructions
                                                                regarding

-       Transport                                               -   transport
-       Montage                                                 -   assembly
-       Inbetriebnahme                                          -   setting to work
-       Bedienung                                               -   operation
-       Wartung                                                 -   maintenance jobs

der Schaltanlage         müssen    unbedingt    beachtet        given in this manual for the switchgear.
werden.

Wichtige sicherheitstechnische Hinweise sind durch              Important instructions such as safety notes are
folgende Symbole gekennzeichnet. Befolgen Sie                   identified by means of the following symbols. Follow
diese Hinweise, um Unfälle und Beschädigungen der               these notes to avoid accidents and damage involving
Mittelspannungs-Schaltanlage zu vermeiden.                      the medium voltage switchgear.

            Warnung vor einer Gefahrenstelle!                             Warning of a potential danger!

            Warnung vor elektrischer Spannung!                            Warning of electrical voltage!

            Besondere Hinweise!                                           Special hints!

Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in                 You will find these symbols with all hints given in this
dieser Betriebsanleitung, bei denen Verletzungs-                manual, where risk of injury or danger to life exists.
oder Lebensgefahr besteht.

Beachten Sie diese Hinweise und geben Sie diese                 Comply with these notes and pass them on to other
an anderes qualifiziertes Personal weiter. Neben                qualified electrical technicians. Aside from these
diesen Hinweisen sind                                           notes, comply with

-       Sicherheitsvorschriften                                 -   Safety specifications
-       Unfallverhütungsvorschriften                            -   Accident prevention regulations
-       Richtlinien und anerkannte Regeln der Technik           -   Standards and recognized rules of engineering

sowie sämtliche Instruktionen dieser Montage- und               as well as all instructions and notes in these
Betriebsanleitung zu beachten!                                  Operation and Assembly Instructions!

    4                 LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
DRIESCHER • WEGBERG
Allgemeine Information                                        General Information
Bestimmungsgemäße Verwendung                                  Intended use
Das DRIESCHER-LDTM-Leistungsschalterfeld ist                  The DRIESCHER-LDTM circuit-breaker panel is a
ein typgeprüftes Mittelspannungs-Leistungsschalter-           type-tested medium-voltage circuit-breaker panel for
feld für Innenraumanwendung mit einem Vakuum-                 indoor applications with a vacuum circuit-breaker in
Leistungsschalter in Einschubtechnik.                         withdrawable technique.

Der einwandfreie und          sichere    Betrieb    der       The proper and safe operation of the switchgear
Schaltanlage setzt voraus:                                    requires the following pre-conditions:

-   Sachgemäßer Transport und fachgerechte                    -   Appropriate transport and correct storage
    Lagerung
-   Fachgerechte Montage und Inbetriebnahme                   -   Professional assembly and setting to work
-   Sorgfältige Bedienung und Instandhaltung durch            -   Accurate operation and maintenance through
    qualifiziertes Personal                                       qualified personnel
-   Die Beachtung dieser Anleitung                            -   The observation of this manual
-   Die Einhaltung der am Aufstellungsort geltenden           -   The compliance with the regulations for
    Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitsbestim-               installation, operation and safety, valid at site
    mungen

Eine     andere     oder    darüberhinausgehende              Another or an extended use is not regarded as
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für               intended. The manufacturer does not guarantee for
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller           damages resulting from it.
nicht.

Das Risiko trägt allein der Betreiber / Benutzer.             The risk is exclusively beared by the operator / user.

Qualifiziertes Personal                                       Qualified personnel
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Anleitung             Qualified personnel in accordance with this manual
sind Personen, die mit der Aufstellung, Montage,              are people, being familiar with the installation,
Inbetriebsetzung, Instandhaltung und dem Betrieb              assembly, setting to work, maintenance and
des Produktes vertraut sind und durch ihre Tätigkeit          operation of this product and have the relevant
über entsprechende Qualifikationen verfügen, wie              qualifications, i.e.:
z.B.:

-   Ausbildung      und     Unterweisung     bzw.             -   education and instruction as well as authorised
    Berechtigung,    Stromkreise   und   Geräte /                 permission to switch ON and OFF, to earth and
    Systeme      gemäß     den   Standards    der                 to mark circuits and devices / systems
    Sicherheitstechnik ein- und auszuschalten, zu                 according to the standards of safety
    erden und zu kennzeichnen                                     engineering

-   Ausbildung oder Unterweisung gemäß den                    -   education or training according to the standards
    Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und                of safety engineering in care and use of
    Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung                   adequate safety equipment

-   Schulung in Erste Hilfe und zum Verhalten bei             -   training in first aid and how to behave in the
    möglichen Unfällen                                            event of an accident

                    LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                         5
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
DRIESCHER • WEGBERG
Normen und Vorschriften                                       Standards and specifications

Vorschrift der Berufsgenossenschaft                           Specifications of the German Trade
                                                              Association
DGUV Vorschrift 1     Grundsätze der Prävention               DGUV standard 1         Basics of prevention

DGUV Vorschrift 3     Elektrische Anlagen und                 DGUV standard 3         Electrical systems and
                      Betriebsmittel                                                  Equipment

DIN/VDE-Bestimmungen                                          Standards
DIN VDE 0101          Errichten von Starkstrom-               DIN VDE 0101          Power installations exceeding
                      anlagen mit Nennspannungen                                    AC 1 kV
                      über 1 kV

DIN VDE 0105          Betrieb von elektrischen                EN 50110-1            Operation of electrical
                      Anlagen                                                       installations

VDE 0670 Teil 4       Hochspannungssicherungen                IEC 60282-1           High-voltage fuses

VDE 0671 Teil 1       Gemeinsame Bestimmungen                 IEC 62271-1           Common specifications for high-
                      für Hochspannungs-                                            voltage switchgear and
                      Schaltgeräte-Normen                                           controlgear standards

VDE 0671 Teil 100     Wechselstrom-                           IEC 62271-100         Alternating-current circuit-
                      Leistungsschalter                                             breakers

VDE 0671 Teil 102     Wechselstromtrennschalter               IEC 62271-102         Alternating current
                      Erdungsschalter                                               disconnectors and earthing
                                                                                    switches
VDE 0671 Teil 200     Metallgekapselte Wechsel-               IEC 62271-200         Alternating current metal-
                      strom-Schaltanlagen für                                       enclosed switchgear and
                      Bemessungsspannungen über                                     controlgear for rated voltages
                      1 kV bis einschließlich 52 kV                                 above 1 kV and up to and
                                                                                    including 52 kV
VDE 0682 Teil 415     Spannungsprüfsystem                     IEC 61243-5           Voltage detecting systems

 6                  LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
Leistungsschalterfeld Circuit-breaker cubicle - DRIESCHER ...
DRIESCHER • WEGBERG
Betriebsbedingungen                                                      Service Conditions
Normale Betriebsbedingungen                                              Standard service conditions
Die Schaltanlage ist für normale Betriebsbe-                             The switchgear is designed for normal service
dingungen von Innenraum-Schaltgeräten und                                conditions of indoor switches and indoor switchgears
-Schaltanlagen   bei    folgenden Umgebungs-                             at the following ambient temperatures:
temperaturen ausgelegt:

Höchstwert                                           + 60 °C*            Maximum value                                         + 60 °C*

Tiefstwert                                           - 25 °C             Lowest value                                           - 25 °C

Sonder-Betriebsbedingungen                                               Special Service Conditions
Nach VDE 0671 Teil 1 können von den normalen                             In accordance with IEC 62271-1, the manufacturer
Betriebsbedingungen abweichende Betriebsbeding-                          and the user can agree to operating conditions that
ungen zwischen Hersteller und Betreiber vereinbart                       deviate from the standard conditions. The
werden. Zu jeder Sonder-Betriebsbedingung muss                           manufacturer must be asked in advance about any
der Hersteller vorher befragt werden.                                    special service condition.

* bei Umgebungstemperaturen > 40 °C Reduktionsfaktoren berücksichtigen   * at ambient temperatures > 40 °C take care of the reduction factors

Haftungsbeschränkungen                                                   Liability limitations
Alle in dieser Montage- und Betriebsanleitung                            All technical information, data and notes for the
enthaltenen technischen Informationen, Daten und                         installation, operation and maintenance of the
Hinweise für die Installation, Bedienung und Wartung                     medium voltage switchgear contained in these
der Schaltanlage entsprechen dem Stand der                               Operation and Assembly Instructions are current as
Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung                          of the day of printing and are stated to the best of our
unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse                          knowledge on the basis of our experience and know-
nach bestem Wissen.                                                      how.

Für etwaige Fehler oder Unterlassungen haften wir                        We accept liability for any errors or omissions, to
unter Ausschluss weiterer Ansprüche im Rahmen                            the exclusion of further claims, within the scope
der im Hauptvertrag eingegangenen Mängel-                                of the agreed warranty. Claims for compensation
haftungsverpflichtungen. Ansprüche auf Schadens-                         for damage are excluded, regardless of the
ersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund derartige                         legal basis for those claims, unless they are
Ansprüche hergeleitet werden, sind ausgeschlossen,                       the result of intent or gross negligence.
soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit beruhen.

                                                                         Translations are made to the best of knowledge.
                                                                         Liability of any kind shall therefore not be accepted
                                                                         for faults made in the translation even if the
                                                                         operating instruction is translated by us or by a third
                                                                         party. Solely the German text shall prevail.

                         LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                                                   7
DRIESCHER • WEGBERG
Beschreibung                                                     Description
Zu dieser Anleitung                                              About this manual
Diese Anleitung enthält aus Gründen der                          Due to reasons of clarity this manual does not
Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen            contain all detailed information about all types of this
zu allen Typen des Produktes. Sie kann auch nicht                product. It also cannot consider every imaginable
jeden denkbaren Fall der Aufstellung oder des                    case of installation or operation. Details regarding the
Betriebes     berücksichtigen.    Einzelheiten     zur           technical design, as i.e. technical data, secondary
technischen Auslegung, wie z.B. technische Daten,                devices, diagrams please refer to the order
Sekundäreinrichtungen, Schaltpläne, entnehmen Sie                documents.
bitte den Auftragsunterlagen.

Die Schaltanlage unterliegt im Rahmen des                        The switchgear is within the scope of technical
technischen      Fortschrittes   einer     ständigen             progress subjected to a permanent development. As
Weiterentwicklung. Soweit auf den einzelnen Seiten               far as nothing else is noted on the single pages of
dieser Anleitung nichts anderes vermerkt ist, bleiben            this manual, the right of changes of the indicated
Änderungen      der    angegebenen     Werte      und            values and drawings is reserved. All dimensions are
Abbildungen vorbehalten. Alle Maße sind in mm                    indicated in mm.
angegeben.

Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder falls               If you require more information or if problems arise,
Probleme auftreten, die in der Anleitung nicht                   which are not enough discussed in detail, please ask
ausführlich genug behandelt werden, fordern Sie die              our customer service or the relevant representation
Auskunft über unseren Kundendienst oder die                      for more information.
zuständige Vertretung an.

Geben Sie bitte bei Rückfragen oder Ersatzteil-                  Please indicate the following data shown on the
bestellungen folgende auf dem Typenschild                        nameplate for queries or spare parts orders:
angegebene Daten an:

-       Stations-, Geräte-, Anlagentyp                           -   station, switch or switchgear type
-       Auftragsnummer                                           -   order number
-       Fabrikationsnummer                                       -   serial number
-       Baujahr                                                  -   year of manufacture
Durch Angabe dieser Daten ist gewährleistet, dass                Specifying these items ensures that you will receive
Ihnen die richtigen Informationen oder die benötigten            the correct information or the required spare parts.
Ersatzteile zugehen.

Fritz Driescher KG                                               Fritz Driescher KG
Spezialfabrik für Elektrizitätswerksbedarf                       Spezialfabrik für Elektrizitätswerksbedarf
GmbH & Co.                                                       GmbH & Co.
Industriestraße 2                                                Industriestraße 2
41844 Wegberg                                                    41844 Wegberg
                                                                 Germany
Telefon 02434 81-1                                               Phone:        0049 2434 81-1
Telefax 02434 81-446                                             Fax:          0049 2434 81-446
www.driescher-wegberg.de                                         www.driescher-wegberg.de
e-mail: service@driescher-wegberg.de                             e-mail: service@driescher-wegberg.de

Wir weisen darauf hin, dass der Inhalt dieser                    We point out that the content of this manual is not
Anleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden             part of a previous or existing agreement, or is a
Vereinbarung,         oder        Zusage        eines            promise of a legal relationship or shall change this.
Rechtsverhältnisses ist oder dieses ändern soll.                 All obligations of DRIESCHER arise from the
Sämtliche Verpflichtungen der Firma DRIESCHER                    respective contract of sale, which includes the
ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der                 complete and exclusive valid warranty regulation.
auch    die    vollständige     und   allein   gültige           These contractual warranty regulations are neither
Mängelhaftungsregelung enthält. Diese vertraglichen              extended nor limited through the remarks of this
Mängelhaftungsbestimmungen werden durch die                      manual.
Ausführungen dieser Anleitung weder erweitert noch
beschränkt.

    8                  LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Allgemeines                                                  General
Das LDTM - Leistungsschalterfeld besteht aus:                The circuit-breaker cubicle type LDTM consists of:

-   ausfahrbaren Vakuum-Leistungsschalter                    -   vacuum circuit-breaker, draw-out type
-   Verfahreinheit                                           -   moving module
-   am Kabelabgang angeordneten Erdungsschalter              -   earthing-switch connected at the cable exit
-   Anti-Berst-System (ABS)                                  -   Anti-Burst-System (ABS)

Das LDTM-Leistungsschalterfeld in Einschubtechnik            The circuit-breaker cubicle type LDTM in draw-out
entspricht sowohl in der technischen Konzeption als          design corresponds to the most recent state of
auch in der Fertigungstechnologie dem neuesten               development regarding the technical concept and the
Stand der Entwicklung. In dem Leistungsschalterfeld          production technology as well. A recess for the L.V.
ist im oberen Bereich eine Niederspannungsnische             instruments like relays, protective equipment,
für Relais, Schutzschalter, Klemmleisten usw.                terminal strips, etc. is set in the top area of the circuit-
angeordnet. Die Abdeckblende ist mit Scharnieren             breaker cubicle. The cover is fixed by means of joints
befestigt und über druckfeste Schnellverschlüsse zu          and is opened via pressure-resistant rapid locks. As
öffnen. Optional können hier verschiedene                    an option, various LV display devices can be installed
NS-Anzeigegeräte integriert sein. In der Tür befinden        here. There are openings in the door for the moving
sich Ausschnitte für die Verfahrkurbel und die               crank, and the manual control for the circuit-breaker.
Handbetätigung des Leistungsschalters. Links- oder           Door and cover can either be hinged at left or right
Rechtsanschlag von Tür und Blende sind möglich. In           side. In the right rail of the cubicle is the earthing
dem rechten Holm des Feldes befindet sich sowohl             drive and the mimic diagram. Optionally an electric
der Erderantrieb als auch das Blindschaltbild.               position indicator can be installed, which shows the
Optional kann ein elektrischer Stellungsanzeiger             switch position of the circuit-breaker. All switching
eingebaut sein, der den Schaltzustand des                    operations can be performed with closed door. Below
Leistungsschalters anzeigt. Alle Schalthandlungen            the circuit-breaker there is a recess for the protection
sind bei geschlossener Tür durchführbar. Schutz-             and measurement transformers and the terminal
und Messwandler sowie die Kabelanschlussfahnen               lugs.
befinden sich unterhalb des Leistungsschalters.

Das LDTM-Leistungsschalterfeld kann in folgenden             The circuit-breaker cubicle type LDTM is available
Feldvarianten gebaut werden:                                 in the following cubicle variants:

-   Einspeisefeld oder Abgangsfeld                           -   as incoming or outgoing cubicle
-   Längskupplung mit oder ohne Schutzeinrichtung            -   longitudinal coupling with or without protective
                                                                 equipment
-   Übergabefeld                                             -   transfer cubicle

                   LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                              9
DRIESCHER • WEGBERG
Verriegelungen                                                Interlockings
Das Leistungsschalterfeld beinhaltet serienmäßig              The circuit-breaker cubicle is equipped with the
folgende Verriegelungen:                                      following standard interlockings:

-    Der Leistungsschalter kann in Trenn- und                 -   The circuit-breaker can be switched electrically
     Betriebsstellung sowohl elektrisch als auch                  and mechanically in isolated and operating
     mechanisch geschaltet werden.                                position.

-    Der    Leistungsschalter  kann    nicht    im            -   In ON-position the circuit-breaker cannot
     eingeschalteten Zustand von der Trenn- in die                be operated from isolated into operating
     Betriebsstellung und umgekehrt verfahren                     position and reverse.
     werden.

Beim Erdungsschalter im Leistungsschalterfeld sind            With an earthing switch in the circuit-breaker cubicle
serienmäßig folgende Verriegelungen vorhanden:                the following interlockings are standard:

-    Der Erder ist nur in Trenn- und Außenstellung            -   The earthing switch can only be switched,
     des Leistungsschalters schaltbar.                            provided the circuit-breaker is in isolated and
                                                                  removed position.

-    Der Leistungsschalter kann nur bei aus-                  -   The circuit-breaker can only be moved into
     geschaltetem Erder in Betriebsstellung verfahren             operating position provided the earthing switch is
     werden.                                                      in OFF-position.

Optional können folgende Verriegelungen eingebaut             As an option the following interlockings can be
sein:                                                         installed:

-    Bei Ausfall der Steuerspannung ist ein                   -   With a breakdown of the control voltage a making
     Einschalten des Leistungsschalters elektrisch                operation of the circuit-breaker is electrically and
     und mechanisch nicht möglich (Einschalt-                     mechanically impossible (closing lock-out).
     sperre).
                                                              -   The door of the circuit-breaker cubicle can only
-    Die Tür des Leistungsschalterfeldes kann nur bei             be opened with earthing switch in ON-position.
     eingeschaltetem Erder geöffnet werden.

          Schalthebel nach dem Schaltvorgang                            Always remove the switch crank from the
          immer aus den Antriebsöffnungen heraus-                       drive sockets after the switching operation.
          ziehen.

    10              LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Übersicht Leistungsschalterfeld                            Overview Circuit-breaker cubicle
                   1

                                                                                                6
                   2

                   3
                                                                                               7
                    4

                                                                                                     7a 7b

                                                                                                8
                                                                                                9
                        5

                                                                                                10

1.    Beschriftungsschild                                      1.    Label
2.    Niederspannungsnische                                    2.    Low-voltage recess
3.    Einschubführung für Einschubplatte                       3.    Insertion guide for insulating protective plate
4.    Sichtscheibe                                             4.    Inspection window
5.    Bedienfeld für Leistungsschalter (siehe dazu             5.    Operating panel for circuit-breaker (see also
      auch Betriebsanleitung SION)                                   operating manual SION)
6.    Kurzschlussanzeiger (optional)                           6.    Short circuit indicator (optional)
7.    Blindschaltbild                                          7.    Mimic diagram
7a.   Mit Schaltersymbol                                       7a.   With switch symbol
7b.   Mit elektrischer Schalterstellungsanzeige                7b.   With electrical switch position indication for
      für Leistungsschalter (Fremdspannung                           circuit-breaker (separate voltage source
      erforderlich)                                                  necessary)
8.    Schalterstellungsanzeige für Erdungsschalter             8.    Switch position indicator for earthing switch
 9.   Antriebsöffnung für Erdungsschalter                      9.    Drive opening for earthing switch
10.   Messbuchsen für kap. Spannungs-/                        10.    Measuring sockets for testing the capacitive
      Phasenvergleichsmessung (optional)                             voltage/phase comparison (optional)

                  LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                         11
DRIESCHER • WEGBERG
Türblende                                                      Door cover

                                                                                                 14

                        12
                   11                                                                            13

                         15

11.    Öffnung für Druckknopf “AUS“                            11.   Opening for pushbutton „OFF“
12.    Öffnung für Druckknopf “EIN“                            12.   Opening for pushbutton „ON“
13.    Hebel zum Öffnen der Antriebsverschließung              13.   Lever to open the drive closure
14.    Öffnung für Handkurbel zum Spannen der Ein-             14.   Opening for hand crank to charge the closing
       und Ausschaltfeder                                            and opening spring
15.    Öffnung für Handkurbel zum Verfahren des                15.   Opening for hand crank to move the circuit
       Leistungsschalters                                            breaker

Bedienfeld Leistungsschalter                                   Operating panel circuit-breaker

                                                                                                19

              16                                                                                17

              21                                                                                20

              18

16.    Druckknopf “AUS“                                        16.   Pushbutton „OFF“
17.    Druckknopf “EIN“                                        17.   Pushbutton „ON“
18.    Schalterstellungsanzeige                                18.   Switch position indication
19.    Öffnung für Handkurbel                                  19.   Opening for hand crank
20.    Federzustandsanzeige                                    20.   Spring status indication
21.    Schaltspielzählwerk                                     21.   Operations counter

Schaltzubehör                                                  Switching accessory
22.    Verfahrkurbel                                                             22.       Moving crank
23.    Handkurbel zum Spannen                                                    23.       Hand crank for charging the
       der Ein- und Ausschaltfeder                                                         closing and opening spring
24.    Schaltkurbel                                       22                     24.       Switch crank

                                                 23

                                                                     24

  12                LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Technische Daten                                                       Technical Data
Bemessungsgrößen                                                       Rated Values

Bemessungsspannung                                12 kV          17,5 kV             24 kV                                 Rated voltage

Bemessungs-                                                                                                   Rated power frequency
                                                28/32 kV         38/45 kV          50/60 kV
Stehwechselspannung                                                                                                withstand voltage
Bemessungs-                                                                                                  Rated lightning impulse
                                                75/85 kV        95/110 kV         125/145 kV
Stehblitzstoßspannung                                                                                             withstand voltage
Bemessungsfrequenz                                              50/60 Hz                                               Rated frequency

Bemessungsstrom                                                   630 A                                                    Rated current
                                                               20 kA 1 s6)
Bemessungs-Kurzzeitstrom                                                                                    Rated short-time current
                                                               20 kA 3 s1)
Bemessungs-Stoßstrom                                              50 kA                              Rated peak withstand current
Bemessungs-                                                                                               Rated short-circuit making
                                                                  50 kA
Kurzschlusseinschaltstrom                                                                                                     current
Bemessungs-                                                                                                 Rated mainly active load
                                                                  20 kA
Kurzschlussausschaltstrom                                                                                          breaking current

                                                      O – 0,3 s – CO – 3 min - CO6)
Bemessungs-Schaltfolge                                                                                   Rated operating sequence
                                                      O – 0,3 s – CO – 15 s – CO1)

                                               IAC AFLR
Störlichtbogenqualifikation                                        IAC AFL 20 kA 1 s                       Internal Arc Classification
                                                25 kA 1 s
                                                                                                                   Admissible ambient
Zul. Umgebungstemperaturen                                  - 25 °C - + 60 °C2)
                                                                                                                        temperatures
Schaltklassen                                                 E2 – M2 – C2                                                Rating classes

1) optional                                                                 1) optional
2) bei Umgebungstemperaturen > 40 °C Reduktionsfaktoren                     2) at ambient temperatures > 40 °C consider reduction factors
   berücksichtigen

Richtwerte für die Funktionszeiten                                     Guide values for the processing times

Einschaltzeit                                                < 75 ms                                                          Closing time
Ausschaltzeit                                                < 80 ms                                                         Opening time
Lichtbogenzeit                                               < 15 ms                                                            Arcing time

                        LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                                                13
DRIESCHER • WEGBERG
Montage                                                     Assembly
Transport und Lagerung                                      Transport and Storage
Das LDTM- Leistungsschalterfeld darf nur stehend            The circuit-breaker cubicle type LDTM must only
transportiert werden. Für Lagerung und jeglichen            be transported in an upright standing position. For
Transport muss der Leistungsschalter ausgeschaltet          storage and any transport the circuit breaker must be
(Schaltstellungsanzeiger   auf    „0“)   und   die          switched OFF (switch position indicator shows “0”)
Einschaltfeder entspannt sein (Federpeicheranzeige          and the closing spring must be released (display of
auf Symbol „entspannt“). Der Leistungsschalter              the spring storage mechanism on the symbol “without
muss sich in eingefahrenem Zustand befinden.                tension”). The circuit-breaker must be in draw-in
                                                            position.

Schaltfeldverschraubung                                     Screwing of the cubicle
Bei Schaltanlagen, die als Einzelzellen geliefert           With switchgears that are supplied as single cubicles,
werden, müssen die Einzelzellen am Aufstellungsort          the single cubicles have to be aligned at the
ausgerichtet und entsprechend am vorderen und               installation site and accordingly screwed on the front
hinteren Längsholm verschraubt werden (jeweils 1            and on the rear longitudinal cross-rail (every time with
Schraube M10). Anschließend müssen die                      1 M10 screw). Then the actuation shafts of the Anti-
Auslösewellen des Anti-Berst-Systems (ABS)                  Burst-System (ABS) have to be coupled (see manual
gekuppelt werden (siehe Bedienungsanleitung für             for LDTM switchgear chapter: “coup-ling of actuation
LDTM- Anlage Kapitel: „Kuppeln der Auslösewellen            shafts of Anti-Burst-System with single cubicle
des Anti-Berst-Systems bei Einzelfeldlieferung“).           delivery).

Kabelanschluss                                              Cable Connection
Sämtliche Kabelanschlussstellen sind als Flach-             All cable connection points are designed as flat
anschlüsse ausgebildet und in der Anschlusszone             connections and are type-tested for the connection
typgeprüft.    Geeignet     sind     Endverschlüsse         area. Suitable connections are terminations of
verschiedener Fabrikate in Verbindung mit                   various trademarks in connection with flat cable lugs.
Flachkabel-schuhen.     Zur     Erleichterung   der         To facilitate the connection works the cables should
Anschlussarbeiten sollten die Kabel vor Aufstellung         be ready for use before the installation of the
der Anlage anschlussfertig sein. Das Kabelende              switchgear starts. Strip the cable end isolation
nach Montage-anweisung des Kabelgarnituren-                 according to the instructions of the cable
Herstellers absetzen und Kabelgarnituren montieren.         manufacturer and install the cable fittings.

        Die Kabelschellen zur Befestigung der                         The cable clamps for mounting the cable
        Kabel müssen unterhalb der Endver-                            have to be installed underneath the sealing
        schlüsse angebracht werden!                                   ends!

  14              LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Nach dem Aufstellen der Anlage am Aufstellungsort:          After the installation of the switchgear at site:

-     Den Leistungsschalter aus der Schaltzelle
      herausnehmen (siehe Kapitel Herausnahme               -      Remove the circuit-breaker from the cubicle
      des Leistungsschalters)                                      (see chapter “Removal of circuit breaker”)
-     Entsprechende     Kabelenden  aus    dem
      Kabelzwischenboden oder Kabelkanal in den             -      Guide the relevant cable ends from the
      Kabelanschlussraum führen                                    intermediate cable basement or cable duct
-     Die Kabel mit den Anschlusskontakten                         into the cable connection area
      verschrauben                                          -      Screw the cables with the connection
                                                                   contacts

        Achten    Sie    darauf,   dass     keine                     Take care that the contact terminals are
        mechanischen     Spannungen     auf   die                     not under mechanical tension.
        Kontaktanschlusslaschen einwirken.

Herausnahme des Leistungsschalters                          Removal of circuit breaker

-     Den Leistungsschalter ausschalten!                    -      Switch the circuit-breaker into OFF-position!
-     Den Leistungsschalter in Trennstellung                -      Put the circuit-breaker into isolated position
      bringen (siehe Seite 17)                                     (see page 17)
-     Den Erdungsschalter in EIN- Stellung bringen          -      Switch the earthing switch into ON-position
      (siehe Seite 16)                                             (see page 16)
-     Die Einschubplatte durch die Einschubführung          -      Insert the insulating protective plate into the
      (Nr.3 Seite 11) in das Schaltfeld einschieben                cubicle and this through the insertion guide
                                                                   (no.3 on page 11)
-     Die Schaltfeldtür öffnen                              -      Open the cubicle door
-     Den Steuerleitungsstecker vom Leistungs-              -      Separate the control wire plugs from the
      schalter trennen und die Verriegelungsbleche                 circuit-breaker and remove the interlocking
      entfernen                                                    sheets
-     Bei dem Leistungsschalter Typ SION Fabrikat           -      Loosen the lateral arrest bolts at the circuit-
      Siemens, die seitlichen Griffe nach innen                    breaker make SIEMENS type SION by
      ziehen, um die Sperre zu lösen (siehe Bild 1)                pulling the handholds inside (see Fig. 1)
-     Den Leistungsschalter mit der Einschub-               -      Remove the circuit-breaker with the drawout
      kassette aus der Schaltzelle herausziehen und                plate from the cubicle and put it onto a
      auf einen Montagetisch o. ä. ablegen                         working table or a similar object.

                                        Bild 1: Leistungsschalter SION
                                         Fig. 1: Circuit-breaker SION

                  LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                          15
DRIESCHER • WEGBERG
Elektrischer Anschluss                                            Electrical Connection
Bei fremdspannungsversorgten Geräten muss der                     Equipments which need an auxiliary power supply
elektrische Anschluss gemäß dem vom Hersteller                    have to be connected according to the wiring
beigefügten Verdrahtungsplan ausgeführt werden.                   diagram provided by the manufacturer. The electrical
Der elektrische Schalterstellungsanzeiger (optional)              switch position indicator (optional) needs an auxiliary
benötigt zur Anzeige eine Fremdspannung. Ohne                     power supply to show the correct switch position.
Fremdspannung zeigt er einen diagonalen Balken!                   Without auxiliary power supply, it shows a diagonal
                                                                  beam!

Betrieb                                                           Operation
         Beachten Sie, dass bei Schaltanlagen mit                           Remark: switchgears with activated remote
         Fernsteuerung nach Umschalten auf                                  control can still be switched ON- or OFF
         Fernsteuerung (optional) der Leistungs-                            (optional) mechanically directly at the
         schalter   weiterhin  direkt   an    der                           switchgear via the push-button.
         Schaltanlage mechanisch mit Druckknopf
         EIN bzw. AUS geschaltet werden kann.

Anti-Berst-System (ABS)                                           Anti-Burst-System (ABS)
Die Funktionsweise des ABS ist in der Bedienungs-                 The function of the ABS is described in the operating
anleitung für LDTM-Anlagen beschrieben.                           instructions for LDTM switchgear.

         Die Auslösemechanik des ABS wurde im                               The release mechanism of the ABS has
         Werk optimal eingestellt. Nehmen Sie                               been optimally set in the factory. Therefore,
         daher keine Veränderungen an der                                   do not make any changes to the release
         Auslösemechanik vor, da dies ansonsten                             mechanism, as this may result in
         zu Fehlverhalten oder Nichtansprechen des                          malfunction or non-response of the ABS.
         ABS führen kann.

Schaltvorgänge                                                    Switching Operations
Schalten des Erdungsschalters                                     Switching of earthing switch
(Nur in Trennstellung des Leistungsschalters) Der                 (Only with circuit-breaker in isolated position) The
dreipolige Erdungsschalter ist mit einer Schnell-                 three-pole earthing switch is equipped with a quick
einschaltung ausgerüstet und damit kurzschluss-                   making device and thus it is short-circuit-making-
einschaltfest.                                                    resistant.

Erdungsschalter EIN-schalten:                                               Switch ON earthing switch:
Stecken Sie die Schaltkurbel (24, rotesEnde)                                Insert the switch crank (24 red end) into the
in die Antriebsbuchse (9) des Erdungs-                                      drive socket (9) of the earthing switch and
schalters und Drehen Sie den Schalthebel im                                 turn the switch crank clockwise (the switch
Uhrzeigersinn (Schalterstellungsanzeiger (8)                                position indicator (8) is in a vertical
steht senkrecht).                                                           position).

Erdungsschalter AUS-schalten:                                               Switch OFF earthing switch:
Stecken Sie den Schalthebel in die                                          Insert the switch crank into the
Antriebsöffnung (9) des Erdungs-schalters                                   drive socket (9) of the earthing switch and
und Drehen Sie den Schalthebel gegen den                                    turn the switch crank anticlock-wise (The
Uhrzeigersinn (Schalterstellungsanzeiger (8)                                switch     position     indicator  (8)    is
                                                     DRIESCHER • WEGBERG
steht waagerecht).                                                          in a horizontal position).

                                            Bild 1: Erdungsschalter “EIN”
                                            Fig. 1: Switch earthing „ON“

  16               LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Verfahren des Leistungsschalters                                            Move of circuit breaker
Das Leistungsschalterfeld ist mit einer                                     The circuit-breaker cubicle is equipped with
Verfahreinheit in Einschubtechnik ausge-                                    a slide-in-module in draw-out technique.
rüstet.

Um den Leistungsschalter aus der                                            To move the circuit-breaker out of the
Trennstellung verfahren zu können, muss                                     isolated position the earthing switch must
der Erder ausgeschaltet werden, wie es im                                   be switched OFF, according to the
Kapitel “Schalten des Erdungsschalters“                                     description in chapter “switching of earthing
beschrieben wurde. Dadurch wird die                                         switch”. Thus the interlocking of the slide-in-
Verriegelung      der     Verfahrvorrichtung                                module is released. To operate the circuit-
freigegeben. Um den Leistungsschalter                                       breaker the cover must always be opened
bedienen zu können muss immer die                                           with the lever (13). Insert the moving crank
Blende mit dem Hebel (13) geöffnet                                          (22) into the opening (15) and crank
werden. Die Verfahrkurbel (22) wird in die                                  clockwise until the circuit-breaker is in the
Öffnung (15) gesteckt und im Uhrzeigersinn                                  operating position.
gekurbelt, bis der Leistungsschalter sich in
der Betriebsstellung befindet.                                              The withdrawal of the circuit-breaker into
Das Ausfahren des Leistungsschalters in                                     isolated position is made in reverse (crank
Trennstellung erfolgt auf umgekehrtem                                       anticlockwise). This movement is also only
Wege (Kurbeln gegen den Uhrzeigersinn)                                      possible with circuit-breaker in OFF-
und ist, wie auch beim Einfahren, nur                                       position, as with the insertion.
bei ausgeschaltetem Leistungsschalter
möglich.

         Falls sich der Leistungsschalter                                           If the circuit-breaker cannot be
         nicht verfahren lässt, kontrollieren                                       moved, please check the switch
         Sie bitte die Schalterstellungen.                                          positions. If the circuit-breaker is
         Bei     noch      eingeschaltetem                                          still in ON-position the moving
         Leistungsschalter ist das Auf-                                             crank cannot be attached due to an
         stecken der Verfahrkurbel durch                                            interlocking.
         eine Verriegelung nicht möglich.

Unmittelbar     nach    Verlassen der                                       Directly after leaving the isolated position
Trennstellung ist der Erder gegen                                           the earthing switch is interlocked against
Einschalten verriegelt.                                                     reclosing.
                                                    DRIESCHER • WEGBERG

Schalten des Leistungsschalters                                            Switching of circuit-breaker
Manuelle Betätigung des Leistungsschalters                                 Manual operation of circuit-breaker

Schaltfolge EIN – AUS                                                      switching sequence ON – OFF

1. Kraftspeicher spannen                                                   1. Charging of energy storage mechanism
Mit der Handkurbel (23) durch die Öffnung                                  Place the hand-crank (23) into the opening
(14) den Kraftspeicher langsam im                                          (14) and turn it slowly in clockwise direction
Uhrzeigersinn drehen bis die Federzustands-                                until the spring status indication (20)
anzeige (20) umspringt. Die Kraft der Feder                                changes. The power of the spring is sufficient
reicht aus für einen kompletten Schalt-                                    for one complete switching operation ON –
vorgang EIN – AUS.                                                         OFF.

                    LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                             17
DRIESCHER • WEGBERG
2. Leistungsschalter EIN-schalten                                        2. Switch “ON” circuit-breaker
Druckknopf “EIN“ (17) durch Öffnung                                      Press pushbutton “„ON“ (17) through the
(12) betätigen. Der Leistungsschalter                                    opening    (12).   The    circuit-breaker
schaltet EIN.                                                            switches “ON”.
Die    Schalterstellungsanzeige     (18)                                 The switch position indication (18)
springt auf “EIN“ und die Feder-                                         will change to “ON“ and the spring status
zustandsanzeige (20) springt wieder auf                                  indication (20) changes again to the
den entspannten Zustand.                                                 released position.
Der Kraftspeicher ist jetzt nur noch für                                 The energy storage mechanism is now
eine “AUS“- Schaltung gespannt.                                          only charged for one “OFF”-operation

3. Leistungsschalter AUS-schalten                                    3. Switch “OFF” circuit-breaker
Druckknopf “AUS“ (16) durch Öffnung (11)                             Press pushbutton “OFF“ (16) through the
betätigen. Der Leistungsschalter schaltet                            opening (11). The circuit-breaker switches
AUS.                                                                 OFF.
Die Schalterstellungsanzeige (18) springt auf                        The switch position indication (18) will
“AUS“                                                                change to “OFF“.

4. Weitere Vorgehensweise                                    4. Further procedures
Der Federspeicher kann nun wieder für weitere                Now the spring storage mechanism can be winded
Schaltungen     aufgezogen      werden    oder    der        up again for further operations or the circuit-breaker
Leistungsschalter wird in die Trennstellung gefahren.        can be moved into isolated position. The earthing
Der Erder ist in Trennstellung freigegeben und kann          switch is released in isolated position and can be
wieder eingeschaltet werden. Die Trennstellung ist           reclosed. The isolated position is simultaneously also
gleichzeitig auch eine Teststellung. In diesem               a test position. In this state the circuit-breaker can be
Zustand kann der Leistungsschalter nach dem                  switched in the same way.
gleichen Prinzip geschaltet werden.

Schaltfolge einer Kurzunterbrechung                          Switching sequence of an auto-reclosing
1. Kraftspeicher spannen                                     1. Charging of energy storage mechanism

2. Einschalten des Leistungsschalters                        2. Switching “ON” the circuit-breaker

3. Kraftspeicher erneut spannen                              3. Re-charging of energy storage mechanism

4. Schaltfolge „AUS“-„EIN“-„AUS“ (KU-Funktion)               4. Switching sequence        “OFF”-“ON”-“OFF”     (auto-
                                                             reclosing function)

-    Druckknopf “AUS“ (16) betätigen.                        -    Press pushbutton “OFF” (16).
     → Der Leistungsschalter schaltet AUS.                        → The circuit-breaker switches OFF.

-    Druckknopf “EIN“ (17) betätigen.                        -    Press pushbutton “ON“ (17).
     → Der Leistungsschalter schaltet EIN.                        → The circuit-breaker switches ON.

-    Druckknopf “AUS“ (16) betätigen.                        -    Press pushbutton “OFF” (16).
     → Der Leistungsschalter schaltet AUS.                        → The circuit-breaker switches OFF.

         Alle Schaltvorgänge sind im Kapitel                           All switching operations are described
         „Schalten des Leistungsschalters“ zuvor                       above in the chapter “Switching of circuit-
         beschrieben worden.                                           breaker”.

    18             LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Instandhaltung                                               Maintenance
Die nachfolgenden Hinweise erheben keinen                    The following indications make no claim to be
Anspruch auf Vollständigkeit. Eine Haftung für               complete. Liability for maintenance and switchgear
Wartung und Anlagenrevision trifft uns nur, soweit           inspections can only be accepted as far as we have a
wir durch schriftlichen Vertrag mit Wartung, Revision        written contract or agreement for maintenance,
oder diesbezüglicher Beratung beauftragt worden              inspections or therefore related advice.
sind.

Gemäß VDE 0109 liegt die Verantwortung zur                   According to VDE 0109 the users of the power
Durchführung von Instandhaltungsmaßnahmen bei                supplying systems are responsible for the
den Betreibern der Elektrizitätsversorgungsnetze.            performance of maintenance actions.
Die Instandhaltung und die Instandhaltungs-                  The maintenance and the support considerably
unterstützung tragen wesentlich dazu bei, die                contribute to guarantee the reliability of equipment
Zuverlässigkeit von Betriebsmitteln und Anlagen in           and switchgear in power supply systems (according
Elektrizitätsversorgungsnetzen (gemäß EnWG vom               to EnWG dtd. 07.07.2005) and this during its entire
07.07.2005) während deren gesamten Lebenszyklen              life cycles.
sicherzustellen.

Der Umfang und die Art der Instandhaltung und der            The scope and mode of maintenance plus the
Instandhaltungsunterstützung richten sich nach der           support depend on the type of equipment and
Art der Betriebsmittel und Anlagen, deren                    switchgear, its design, the requirements as well as
Beschaffenheit, der geforderten Verfügbarkeit sowie          other factors, like operational- and ambient
weiteren Faktoren, wie z.B. der Betriebs- und                conditions, and the operational experiences.
Umgebungsbedingungen und der betrieblichen
Erfahrungen.

Bei     der    Instandhaltung     sind       folgende        The following kinds of maintenance actions are to
Instandhaltungsarten zu unterscheiden:                       differentiate:

-   ereignisorientierte Instandhaltung                       -   event-oriented maintenance
-   vorbeugende Instandhaltung                               -   preventive maintenance
-   zustandsorientierte Instandhaltung                       -   state-oriented maintenance
-   zuverlässigkeitsorientierte Instandhaltung               -   reliability-based maintenance
-   risikoorientierte Instandhaltung                         -   risk-oriented maintenance

Nach Kapitel 5, Abschnitt 5.2, o.g. Norm, ist der            According to chapter 5, para 5.2 of the above
Netzbetreiber      dafür    verantwortlich,     die          mentioned standard, the system operator is
Instandhaltung und Instandhaltungsunterstützung zu           responsible to arrange and schedule the
planen und zu entwickeln. Dabei werden die                   maintenance and support. The system operator
Grundsätze für die Planung der Instandhaltung durch          specifies the basic engineering principles for the
den Netzbetreiber vorgegeben.                                maintenance schedules.

                   LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                     19
DRIESCHER • WEGBERG
Wartungsanleitung                                              Maintenance Manual
           Schalten Sie die Anlage unter Beachtung                        Isolate the switchgear from supply under
           der fünf Sicherheitsregeln frei.                               observation of the five safety rules.

           Befreien     Sie     alle    Schaltanlagen-                    Remove dust and dirt solidly from all
           Isolationsbauteile gründlich von Staub und                     switchgear insulation components. Use
           Schmutz. Verwenden Sie dazu flusenfreie                        fluff-free clothes.
           Tücher.

           Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie                       Do not use detergents like sprays, pasts
           Sprays, Pasten und sonstige Lösungsmittel,                     and other solvents, since they might
           solche   können    die    Isolieroberfläche                    damage the insulating surface.
           beschädigen.

-        Eventuell bei der Reinigung erkennbare                  -      Damages to the insulation noticed during
         Isolationsschäden müssen beseitigt werden.                     cleaning have to be resolved. Instruct
         Beauftragen Sie hiermit die Firma DRIESCHER.                   DRIESCHER with this task.
-        Überprüfen Sie die Endverschlüsse.                      -      Check the terminals.
-        Unabhängig vom verwendeten Anlagentyp                   -      Independently from the used switchgear type
         sollte der Betreiber darauf achten, dass die                   the operator should make sure that the
         Aufstellungsräume (Station, Keller, o.ä.) sauber               installation rooms (station, cellar or similar)
         und trocken sind.                                              are clean and dry.

Ausgehend      von     den    wenigen    nachfolgend             Based on the few steps described hereinafter a
beschriebenen      Schritten    ist  ein    Vakuum-              vacuum circuit-breaker is practically maintenance-
Leistungsschalter unter Nomalbedingungen als                     free under normal operating conditions.
praktisch wartungsfrei einzustufen.

Inspektions- und Wartungsarbeiten dürfen nur von                 Inspection and maintenance works may only be
fachkundigen Personen ausgeführt werden. Sollten                 performed by qualified personnel. If works on the
Arbeiten am Leistungsschalter erforderlich sein, so ist          circuit breaker should become necessary, they
dies vom Kundendienst der Firma Driescher oder von               have to be performed by the customer service of
hierfür speziell ausgebildeten Fachkräften auszu-                company Driescher or specially trained experts.
führen.

Vor Beginn der Arbeiten ist der Leistungsschalter                Before starting with the works the circuit breaker
gemäß den Sicherheitsregeln hochspannungsseitig                  has to be according to the safety rules isolated from
freizuschalten, in die Trennstellung zu fahren, zu               supply at the HV side, moved into isolated
erden und die Einschubplatte einzuführen.                        position,Earthed and insulating protective plate has
                                                                 to be inserted.

Am ausgeschalteten Leistungsschalter sind die                    At the opened circuit-breaker the ON- and OFF-
Druckknöpfe EIN und AUS in der Reihenfolge 1. EIN                pushbuttons have to be operated in the order 1. ON
und 2. AUS zu betätigen, um eventuell noch                       and 2. OFF, so that possible still charged closing
gespannte Einschaltfedern zu entspannen.                         springs will be released.

Danach ist der Leistungsschalter aus der Schaltzelle             Then the circuit breaker has to be removed from the
herauszunehmen.                                                  cubicle.

Jede Inspektion, Wartung bzw. Reparatur ist durch                Each inspection, maintenance or repair has to be
Probeschalten abzuschließen.                                     terminated by a carrying out test operations.

    20                LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
DRIESCHER • WEGBERG
Entsorgung                                                   Waste disposal
Die Materialien der Anlagen sollten möglichst                The materials of the switchgear should be recycled
recycelt werden. Die Entsorgung der Anlagen ist auf          as much as possible. Based on the actual legal
der Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften             regulations, the switchgear disposal can be realized
umweltschonend möglich.                                      eco-friendly.
Die Bestandteile der Schaltanlage sind als                   The switchgear components can be put to mixed
Mischschrott umweltgerecht verwertbar.                       scrap and can be recycled in an environment-friendly
                                                             and correct way.
Eine Rückgabe der Schaltanlage an Firma Driescher            The switchgear can be returned to Driescher and for
ist zu den zum Zeitpunkt der Rückgabe geltenden              that expenses will be charged at actual, i.e. valid for
Entsorgungskosten möglich.                                   disposal at date of such a return.

Das Schaltgerät besteht im Wesentlichen aus                  The switchgear mainly consists of the following
folgenden Materialien:                                       materials:

-   Stahl                                                     -   steel
-   Kupfer                                                    -   copper
-   Aluminium                                                 -   aluminium
-   PTFE                                                      -   PTFE
-   Gießharz- bzw. gießharzgetränkte Gewebeteile              -   epoxy resin resp. epoxy resin impregnated
                                                                  textile components
-   Glasfaserverstärkte Kunststoffe und andere                -   glass-fibre reinforced polyester and other plastic
    Kunststoffe                                                   materials
-   Gummiwerkstoffe als Dichtungsmaterialien                  -   rubber materials for sealing purpose
-   Keramik                                                   -   ceramics
-   Schmierstoffe und                                         -   lubricants and
-   Öle                                                       -   oils

Gefahrstoffe sind nicht vorhanden.                           Hazardous substances are non-existent.

                   LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV                        21
DRIESCHER • WEGBERG
Abmessungen und Gewicht                                Dimensions and weight

                12 kV                                                         24 kV

 Gewicht /                                                       Gewicht /
             12 kV             370 kg                                               24 kV   580 kg
  weight                                                          weight

 22          LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
Sie können auch lesen