MDSC-8358 - Bedienungsanleitung MDSC-8358 RL MDSC-8358 RLG - Barco

Die Seite wird erstellt Kimi Preuß
 
WEITER LESEN
MDSC-8358 - Bedienungsanleitung MDSC-8358 RL MDSC-8358 RLG - Barco
MDSC-8358

                           Bedienungsanleitung

                                       MDSC-8358 RL
                                      MDSC-8358 RLG

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com

Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Inhaltsverzeichnis

1 Willkommen!.................................................................................................................................................................................................. 5
       1.1          Informationen zum Produkt ..........................................................................................................................................................6
       1.2          Der Lieferumfang ...............................................................................................................................................................................6
       1.3          Informationen zu dieser Bedienungsanleitung..................................................................................................................7

2 Teile, Bedienelemente und Anschlüsse.............................................................................................................................. 9
       2.1          Vorderansicht ....................................................................................................................................................................................10
       2.2          Rückansicht........................................................................................................................................................................................ 11
       2.3          Ansicht Anschluss .......................................................................................................................................................................... 11
       2.4          Anschlusskontaktbelegung .......................................................................................................................................................12
                    2.4.1    DVI-D Single-Link-/Dual-Link-Anschluss.......................................................................................................12
                    2.4.2    RS-232-Anschluss .....................................................................................................................................................13

3 Installation des Monitors.................................................................................................................................................................15
       3.1          Montage der Hebehalterung.....................................................................................................................................................16
       3.2          Installation der VESA-Befestigung........................................................................................................................................18
       3.3          Videoeingangsanschluss............................................................................................................................................................19
       3.4          Videoausgangsanschluss ..........................................................................................................................................................19
       3.5          Anschluss der Stromversorgung............................................................................................................................................20

4 Täglicher Betrieb....................................................................................................................................................................................21
       4.1          Ein-/Ausschalten .............................................................................................................................................................................22
       4.2          Status der Betriebsanzeige (LED).........................................................................................................................................22
       4.3          Einstellen der Helligkeit ...............................................................................................................................................................22
       4.4          OSD-Menüaktivierung..................................................................................................................................................................23
       4.5          Navigieren durch das Bildschirmmenü...............................................................................................................................23
       4.6          Entsperren des OSD-Menüs ....................................................................................................................................................23

5 Erweiterter Betrieb................................................................................................................................................................................25
       5.1          Produktinformationen ...................................................................................................................................................................26
       5.2          Statusinformationen ......................................................................................................................................................................26
       5.3          Helligkeitsinformationen..............................................................................................................................................................26
       5.4          Transferfunktion...............................................................................................................................................................................27
       5.5          Farbtemperatur-Einstellungen.................................................................................................................................................27
       5.6          Farbgamma-Einstellungen ........................................................................................................................................................27
       5.7          Auswahl des Eingangskanals ..................................................................................................................................................28
                    5.7.1     Menü Eingangskanal ................................................................................................................................................28

                                                                                                           K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358                                                                         3
5.7.2    Ausfallsicherungseingang......................................................................................................................................28
           5.8           OSD-Einstellungsmenü...............................................................................................................................................................29
                         5.8.1    OSD-Zeitablauf ............................................................................................................................................................29
                         5.8.2    Sperren des OSD-Menüs .......................................................................................................................................29
           5.9           Einstellmenü ......................................................................................................................................................................................30

    6 Wichtige Hinweise ................................................................................................................................................................................31
           6.1           Sicherheitsinformationen............................................................................................................................................................32
           6.2           Umweltschutzinformationen .....................................................................................................................................................35
           6.3           Biologische Gefahr und Rücksendungen..........................................................................................................................37
           6.4           Reinigung und Desinfektion......................................................................................................................................................37
           6.5           Informationen zur Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen ..........................................................................38
           6.6           EMC-Hinweis ....................................................................................................................................................................................39
           6.7           Erklärung der Symbole ................................................................................................................................................................42
           6.8           Rechtliche Hinweise......................................................................................................................................................................46
           6.9           Technische Daten ...........................................................................................................................................................................46
           6.10          Open Source-Lizenzinformationen .......................................................................................................................................49

    7 Anhang A.......................................................................................................................................................................................................51
           7.1           RS-232-Protokoll.............................................................................................................................................................................52

4         K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Willkommen!                                    1

              K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358   5
Willkommen!

    1.1 Informationen zum Produkt
    Übersicht
    Bei der Modellreihe Barco Medical Grade MDSC-8358 handelt es sich um Farb-Flüssigkristallmonitore mit
    hoher Auflösung, die speziell für Anwendungen im Bereich der medizinische Bildgebung entwickelt wurden.
    Der MDSC-8358 ist ein 58-Zoll-Farb-Flachbildmonitor, der die typischen Multimonitorarrays in medizinischen
    Anwendungen ersetzen soll, wenn neben der hohen Auflösung ein großer Monitor benötigt wird. Er bietet
    dank der DICOM-Konformität gleichzeitig das gleiche gute Graustufen-Rendering für die medizinische
    Bildgebung. Der Monitor wurde speziell entwickelt, um die besonderen Anforderungen der typischen
    Monitorkonfiguration in Untersuchungsräumen zu erfüllen, in denen Schwarzweiß- und Farbbilder angezeigt
    und auf dem Monitor frei positioniert werden können müssen, wenn sie von einer geeigneten Grafikengine
    verarbeitet werden.
    Der MDSC-8358 bietet eine 8-MP-Bildschirmauflösung, eine hohe Luminanz und digitale
    Einspeisungsmöglichkeiten entsprechend dem DVI-Standard mit einer nativen Bildschirmauflösung von 3840
    x 2160.
    Der MDSC-8358 kann als Decoder oder als Dual-Link-Monitor fungieren.
    Weitere wichtige Funktionen, wie der sehr große Blickwinkel, der hohe Helligkeitspegel, die
    Hintergrundbeleuchtungsstabilisierung, die Graustufenkorrektur und die Konformität mit den DICOM-
    Standards helfen den Benutzern, Fehlinterpretationen in der medizinischen Diagnose zu vermeiden.
    Der MDSC-8358 ist auch für die Darstellung vielseitiger Inhalte geeignet, da Farbtemperatur und Farbgamma-
    Anpassungen möglich sind. Der Monitor kann auch per Fernsteuerung über eine serielle oder Ethernet-
    Kommunikationsverbindung gesteuert werden. Der MDSC-8358 ist werkseitig mit VESA 400-
    Befestigungsschnittstellen ausgestattet.
    Der MDSC-8358 ist in den folgenden Versionen verfügbar:
    •   MDSC-8358 RL: 2 Stromversorgungen, kein Glas, kein DVI-Splitter
    •   MDSC-8358 RLG: 2 Stromversorgungen, mit Glas, kein DVI-Splitter

    1.2 Der Lieferumfang
    Übersicht
    •   1 x MDSC-8358-Monitor
    •   2x Hebehalterungen
    •   8x Schrauben für die Hebehalterung
    •   8x O-Ringe für die Schrauben der Hebehalterung, zur Verwendung am Monitor mit Schutzglas
    •   8x Plastikkappen, zur Verwendung am Monitor ohne Schutzglas
    •   16x VESA-Montageschrauben
    •   16x O-Ringe für die VESA-Montageschrauben
    •   2x DVI-Dual-Link-Videokabel
    •   1x gedruckte Bedienungsanleitung (Englisch)
    •   1x Dokumentations-Disc, enthält alle Übersetzungen der Bedienungsanleitung
    •   Netzkabel

             Diese Bedienungsanleitungen sind auch über www.barco.com/support verfügbar.

             Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sie wurde für diesen Monitor entworfen und ist der
             ideale Schutz für den Transport und die Lagerung.

6       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Willkommen!

1.3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Übersicht
Dieses Handbuch bietet dem Benutzer Unterstützung bei der Installation, Konfiguration und Nutzung des
Monitors MDSC-8358. Abhängig von der speziellen Version, die Sie gekauft haben, gelten einige Funktionen
und Optionen, die in diesem Dokument beschrieben werden, möglicherweise nicht für Ihren Monitor.

Warnungen, Vorsichtshinweise, Hinweise und Tipps
In dieser Bedienungsanleitung werden vier Stufen der Vorsichts- oder Warnhinweise verwendet. Dies sind, in
absteigender Reihenfolge der Wichtigkeit:

         WARNUNG: Beschreibt Risiken oder Gefahren, die zu Personenschäden oder zum Tod führen
         könnten.

         ACHTUNG: Beschreibt Gefahren, die das Produkt beschädigen könnten.

         Bietet zusätzliche Informationen zu dem beschriebenen Thema.

         Bietet zusätzliche Informationen zu dem beschriebenen Thema.

                                                    K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358                7
Willkommen!

8   K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Teile,
Bedienelemente und
Anschlüsse                                  2

           K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358   9
Teile, Bedienelemente und Anschlüsse

     2.1 Vorderansicht
     Übersicht

                                               1      2   3    4   5
     Abbildung 2-1

     1.   Ein/Aus
     2.   Eingabetaste
     3.   Abwärtstaste
     4.   Aufwärtstaste
     5.   Esc-Taste
     An der Unterseite des Monitors befindet sich ein Tastenfeld mit fünf Tasten.

10        K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Teile, Bedienelemente und Anschlüsse

2.2 Rückansicht
Übersicht
                                  1        1         1               1           1

                          2
Abbildung 2-2

1. VESA-Montageschraubenbohrungen
2. Anschlussposition

2.3 Ansicht Anschluss
Anschlüsse
                                                 7                                      7

      1         2                     9   6 10   7       9       6       9   7          7           3   4   5
                                                     6       7                   6 10       8   9
Abbildung 2-3

1.   Zusätzlicher Erdungsschutzstift
2.   Eingangsspannungsanschluss
3.   RS-232-Anschluss
4.   Umschalter (zwischen RS-232 und Ethernet)
5.   Ethernet-Anschluss für Monitorfernbedienung
6.   DVI-D Single-Link-/Dual-Link-Anschluss (*)
7.   +5-V-Ausgang
8.   DisplayPort-Anschluss
9.   DVI-Splitter-Ausgang

                                                             K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358                      11
Teile, Bedienelemente und Anschlüsse

     10. DVI-Splitter-Eingang
     (*) 4 DVI-Anschlüsse, nummeriert von 1 bis 4 von rechts nach links: alle Anschlüsse müssen im SL-Modus
     installiert sein; DVI 1 und 3 oder 2 und 4 müssen im DL-Modus installiert sein.
                Die 5-V-Anschlüsse sind zur speziellen Stromversorgung eines externen DVI-Extenders verfügbar.
                Eine andere Verwendung der +5-V-Anschlüsse ist nicht zulässig.
                Jeder +5-V-Ausgang ist mit dem nächstgelegenen Anschluss verbunden, aber jedes Paar ist
                unabhängig (maximal 500 mA).
                Wenn ein DVI-Paar deaktiviert ist, werden weder Anschluss noch Buchse, die mit dem DVI-
                Anschluss verbunden ist, mit Strom versorgt.

     2.4 Anschlusskontaktbelegung
     2.4.1 DVI-D Single-Link-/Dual-Link-Anschluss
     Übersicht

     Abbildung 2-4

     Stift   Funktion
     1       D2_Rx- (T.M.D.S.)
     2       D2_Rx+ (T.M.D.S.)
     3       Masse (Abschirmung Daten 2)
     4       D4_RX- (T.M.D.S.)
     5       D4_RX+ (T.M.D.S.)
     6       SCL (für DDC)
     7       SDA (für DDC)
     8       Nicht belegt
     9       D1_Rx- (T.M.D.S.)
     10      D1_Rx+ (T.M.D.S.)
     11      Masse (Abschirmung Daten 1)
     12      D3_RX- (T.M.D.S.)
     13      D3_RX+ (T.M.D.S)
     14      +5-V-Eingang (vom Videoquellsystem)
     15      GND
     16      +5-V-Strom für DVI-Extender
     17      D0_Rx- (T.M.D.S.)
     18      D0_Rx+ (T.M.D.S.)
     19      Masse (Abschirmung Daten 0)
     20      D5_RX- (T.M.D.S.)
     21      D5_RX+ (T.M.D.S.)
     22      Masse (Abschirmung Takt)
     23      CK_Rx+ (T.M.D.S.)
     24      CK_Rx- (T.M.D.S.)

12        K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Teile, Bedienelemente und Anschlüsse

2.4.2 RS-232-Anschluss
Übersicht

Abbildung 2-5

Stift   Funktion
1       Nicht belegt
2       Rx (gesteuert durch Host)
3       Tx (gesteuert durch Monitor)
4       Nicht belegt
5       Masse
6       Nicht belegt
7       Nicht belegt
8       Nicht belegt
9       Nicht belegt

                                       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358        13
Teile, Bedienelemente und Anschlüsse

14   K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Installation des
Monitors                                      3

             K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358   15
Installation des Monitors

     3.1 Montage der Hebehalterung
              WARNUNG: Die zwei Halterungen im Zubehörkit sind nur zur Verwendung durch Servicepersonal
              bestimmt.

              WARNUNG: Die Hebehalterungen sind nur für die Verwendung in der Installationsphase des
              Monitors konzipiert.

     So befestigen Sie die Hebehalterung am Monitor und verwenden sie
1.   Befestigen Sie die Halterungen über die im Zubehörkit enthaltenen Schrauben am Monitor. Stellen Sie sicher,
     dass die Schrauben mit einem Drehmoment von 4 N/m ordnungsgemäß festgezogen wurden.

2.   Transportieren Sie den Monitor wie in den Abbildungen unten dargestellt.

16      K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Installation des Monitors

3.   Nach dem Transport können Sie die Halterungen entfernen und die 8 Befestigungsbohrungen können
     verschlossen werden, entweder mit 8 Plastikkappen (Version ohne Schutzglas) oder mit den gleichen
     Schrauben unter Hinzufügen der entsprechenden O-Ringe (Version mit Schutzglas).

                                                         K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358             17
Installation des Monitors

     3.2 Installation der VESA-Befestigung
     Übersicht
     Der Monitor ist für Aufhängungsarme und Ständer nach der VESA-Norm 400 mm bestimmt.

                ACHTUNG: Es ist ein Haltearm zu verwenden, der den VESA-Anforderungen entspricht.

                ACHTUNG: Die VESA-Schnittstelle des Monitors wurde für den Sicherheitsfaktor 6 konzipiert (sie
                hält das sechsfache Gewicht des Monitors aus). Verwenden Sie im medizinischen System einen
                Arm mit einem geeigneten Sicherheitsfaktor (IEC60601-1).

                ACHTUNG: Die Schutzstufe IP21 (für die Version mit Schutzglas) macht es erforderlich, dass alle
                VESA-Befestigungsbohrungen (auf der Rückseite des Monitors) mit den 16 Schrauben (M6) und
                den 16 O-Ringen im Lieferumfang des Installations-Kits verschlossen werden.

                ACHTUNG: Der Arm oder Ständer wird nicht mitgeliefert. Die Produktstabilität muss bei der
                entsprechenden Nutzung verifiziert werden (entsprechend IEC 60601-1 Paragraph 9.4.2.2).

     So bringen Sie den Monitor an einem Armständer an
1.   Bringen Sie den Aufhängungsarm oder den Ständer fest am Monitor mit mindestens 6 Schrauben (M6) an,
     die durch die roten Pfeile in der Abbildung unten ausgewiesen werden. Die Schrauben können maximal
     11 mm und minimal 8 mm eingeführt werden.

     Abbildung 3-1

18       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Installation des Monitors

     3.3 Videoeingangsanschluss
                WARNUNG: Wenn der Monitor in ein medizinisches System integriert wird, achten Sie auf die
                Verankerung aller Kabel, um ein unerwünschtes Loslösen zu verhindern.

     So stellen Sie die Verbindungen zu den Videoeingängen her
1.   Schließen Sie die verfügbaren Monitore jeweils über ein passendes Videokabel an die entsprechenden
     Videoeingänge an.
                                                    3                    3

                                                1       1     1      1       2
     Abbildung 3-2

     Überblick mögliche Eingänge
     1. DVI
     2. Monitoranschluss
     3. DVI-Splitter

     3.4 Videoausgangsanschluss
                WARNUNG: Wenn der Monitor in ein medizinisches System integriert wird, achten Sie auf die
                Verankerung aller Kabel, um ein unerwünschtes Loslösen zu verhindern.

     So stellen Sie die Verbindungen zu den Videoausgängen her
1.   Schließen Sie die verfügbaren Monitore jeweils über ein passendes Videokabel an die entsprechenden
     Videoausgänge an.

     Abbildung 3-3

     Überblick mögliche Ausgänge
     1. DVI-Splitter

                Die DVI-Single-Link-Verbindungskabel (0.5 m), die im Karton enthalten sind, können verwendet
                werden, um zwei Ausgänge des Videosplitters mit zwei Eingängen des Monitors zu verbinden.

                                                            K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358             19
Installation des Monitors

     3.5 Anschluss der Stromversorgung
     So schließen Sie die Stromversorgung an
1.   Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
2.   Stecken Sie das Netzkabel des Netzteils in den Stromanschluss des Monitors.

     Abbildung 3-4

3.   Für eine zusätzliche Erdung erden Sie das Gerät, indem Sie den Masseschutzstift über ein Kabel mit der
     Mindestgröße AWG18 mit einer geerdeten Netzsteckdose verbinden (entsprechend den nationalen
     Vorschriften in Bezug auf die maximal zulässige Kabellänge). Verwenden Sie die mitgelieferte M4-Schraube,
     um das Kabel mit dem Masseschutzstift zu verbinden.

20       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Täglicher Betrieb                             4

             K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358   21
Täglicher Betrieb

     4.1 Ein-/Ausschalten
     Informationen zur Stromüberwachung
     Der Monitor verfügt über 2 Tasten:
     •   Hauptschalter (zur vollständigen Unterbrechung der Stromversorgung zum Monitor)
     •   Drucktaste zur Aktivierung/Deaktivierung des Abschaltmodus.
     Der Monitor kann in drei unterschiedliche Status schalten:
     •   Online: Der Monitor weist diesen Status auf, wenn die Videoeinspeisung gut ist und ein Bild angezeigt
         wird. In diesem Status werden alle Stromkreise mit Strom versorgt und die Leistungsaufnahme hängt vom
         Pegel der Hintergrundbeleuchtung ab.
     •   Standby: Der Monitor weist diesen Status auf, wenn keine Videoeinspeisung erfolgt und die
         Hintergrundbeleuchtung aus ist. Alle Schaltkreise werden weiterhin mit Strom versorgt, aber die
         Leistungsaufnahme ist niedrig. Dieser Status muss über das OSD-Menü aktiviert werden (siehe “OSD-
         Zeitablauf”, Seite 29).
     •   Abschalten: Der Monitor kann durch Betätigen der Ein-/Aus-Taste in den Abschaltmodus geschaltet
         werden. Wenn sich der Monitor im Abschaltmodus befindet, werden alle Stromkreise ausgeschaltet, die
         Hintergrundbeleuchtung ist aus und die Leistungsaufnahme ist niedrig. Nur die CPU bleibt aktiv (um zu
         erkennen, wenn der Monitor durch Betätigen der Ein-/Aus-Taste aus diesem Modus reaktiviert werden
         muss).

     So ändern Sie den Status des Monitors:
1.   Aktivieren Sie die Stromversorgung über den Umschalter an der Rückseite des Monitors.
2.   Halten Sie die Ein-/Aus-Taste einmal ca. 3 Sekunden lang gedrückt, wenn der Monitor ausgeschaltet ist.
     Der Monitor wechselt zum Online-Status. Wenn kein gültiger Eingang erkannt wird, wechselt der Monitor in
     den Standby-Modus.

     So schalten Sie den Monitor ein/aus:
1.   Schalten Sie die Stromversorgung über den Hauptschalter aus, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
     oder
     Schalten Sie die Stromversorgung über den Hauptschalter ein, wenn der Monitor ausgeschaltet ist.

     4.2 Status der Betriebsanzeige (LED)
     Infos zum Status der Betriebsanzeige (LED)
     Über die Betriebsanzeige (LED) wird der Status des Geräts angezeigt:
     •   LED leuchtet grün: Korrektes Videotiming und -kalibrierung.
     •   LED blinkt grün: Startphase beim Einschalten (ca. 5 oder 15 Sekunden, wenn der Splash-Screen aktiviert
         ist).
     •   LED leuchtet orange: Keine Kalibrierung.
     •   LED blinkt orange: Falsches Videotiming (mindestens einer von vier Eingängen)
     •   LED leuchtet rot: Standby
     •   LED blinkt rot: Diagnosefehler (PWS, Temperatur Bildschirm). Wenden Sie sich bei dieser Warnung an
         einen Servicemitarbeiter.

     4.3 Einstellen der Helligkeit
     So passen Sie die Helligkeit schnell an
1.   Drücken Sie, während das OSD-Menü nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, die Auf-/Abwärts-Tasten, um
     die Helligkeit nach Wunsch anzupassen. Die Helligkeit wird in einem Fenster in der oberen linken Ecke
     angezeigt.

22       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Täglicher Betrieb

              Durch gleichzeitiges Drücken der Auf-/Abwärtstasten wird die Standardhelligkeit wiederhergestellt
              (400 cd/m² in den DICOM-Modi und 57 % in den FARB-Modi).

              Die Helligkeit variiert von 40 cd/m² bis 600 cd/m² in den DICOM-Modi und von 5 % (ungefähr 90 cd/
              m²) bis 100 % (ungefähr 700 cd/m²) in den FARB-Modi.

     4.4 OSD-Menüaktivierung
     So aktivieren Sie das Bildschirmmenü
1.   Schalten Sie den Monitor ein, wenn Sie das noch nicht getan haben.
2.   Berühren Sie die Eingabe-Taste.
     Daraufhin wird das OSD-Hauptmenü angezeigt. Wenn innerhalb der nächsten 30 Sekunden keine Aktion
     durchgeführt wird, wird das OSD-Menü wieder ausgeblendet.

              Der Zeitablauf für die automatische Schließfunktion des OSD-Menüs kann im OSD-Menü
              angepasst oder deaktiviert werden (OSD Einblenddauer).

              Die Position des OSD-Menüs kann im OSD-Menü angepasst werden (OSD Hor. Pos. und OSD
              Vert. Pos.).

              Das OSD-Menü kann zugriffsgeschützt sein; siehe “Sperren des OSD-Menüs”, Seite 29. Um das
              OSD-Menü durch Eingabe des Kennwortes zu entsperren, siehe “Entsperren des OSD-Menüs”,
              Seite 23.

     4.5 Navigieren durch das Bildschirmmenü
     So navigieren Sie durch das OSD-Menü
     •   Drücken Sie die Eingabe-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
     •   Wechseln Sie mit der Auf-/Abwärts-Tasten zur gewünschten Menüseite.
     •   Wenn die gewünschte Menüseite hervorgehoben ist, drücken Sie die Eingabetaste, um das oberste
         Menüelement auszuwählen, das dann hervorgehoben wird.
     •   Wechseln Sie mit der Auf-/Abwärtstaste zu anderen Menüelementen, und drücken Sie dann zur Auswahl
         die Taste .
     •   Wenn das ausgewählte Menüelement durch einen Schieberegler gesteuert wird, passen Sie den Wert des
         Elements mit der Auf-/Abwärtstaste an, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Eingabe-Taste.
     •   Wenn das ausgewählte Menüelement eine Option mit mehreren Auswahlmöglichkeiten ist, wählen Sie die
         gewünschte Option mit der Auf-/Abwärtstaste, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Eingabe-Taste.
     •   Drücken Sie die Esc-Taste, um die Menüseite zu verlassen.

     4.6 Entsperren des OSD-Menüs
     Informationen zur OSD-Menüsperre
     Das OSD-Menü kann zugriffsgeschützt sein; siehe “Sperren des OSD-Menüs”, Seite 29. Wenn die OSD-
     Menüsperre aktiviert ist, wird beim Aufrufen des OSD-Menüs das Fenster „Passworteingabe“ angezeigt.

     So entsperren Sie das OSD-Menü
1.   Schalten Sie den Monitor ein, wenn Sie das noch nicht getan haben.
2.   Berühren Sie die Eingabe-Taste.

                                                          K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358               23
Täglicher Betrieb

     Daraufhin wird das unten dargestellte Dialogfeld angezeigt, wenn das OSD-Menü passwortgeschützt ist.
     Siehe “Sperren des OSD-Menüs”, Seite 29.

      ENTER PASSWORD: _ _ _ _

3.   Geben Sie das Passwort über die vier rechten Tasten der Tastatur ein. Sie können die vier Tasten mit 1, 2, 3
     und 4 (von links nach rechts) bezeichnen. Wenn der Code also „4444“ ist, bedeutet dies, dass Sie viermal die
     Esc-Taste drücken müssen.

             1     2   3    4

     Wenn das eingegebene Passwort nicht korrekt ist, wird die folgende Nachricht auf dem Bildschirm angezeigt.

         WRONG PASSWORD!

                 Das Standardpasswort ist 1-3-3-4.

24      K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Erweiterter Betrieb                           5

             K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358   25
Erweiterter Betrieb

     5.1 Produktinformationen
     Informationen zu den Produktinformationen
     Die verfügbaren Informationselemente für Ihren Monitor sind:
     •   HWREL: Hardware-Version
     •   FWREL: Firmware-Version
     •   S/N: Seriennummer

     So zeigen Sie die Produktinformationen an
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Produktinformationen.
3.   Rufen Sie das Untermenü Produktinformationen auf.

     5.2 Statusinformationen
     Informationen zu den Statusinformationen
     Die verfügbaren Informationselemente für Ihren Monitor sind:
     •   AUSGANGSMODUS
     •   BETRIEBSSTUNDEN
     •   STUNDENANZAHL DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
     •   EINRICHTUNG: Werkseitig oder Benutzer

     So zeigen Sie die Statusinformationen an
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Statusinformationen (Status info).
3.   Rufen Sie das Untermenü Statusinformationen (Status info) auf.

     5.3 Helligkeitsinformationen
     Informationen zu den Helligkeitsinformationen
     Die verfügbaren Informationselemente für Ihren Monitor sind:
     •   MIN: Minimale Helligkeit
     •   EMPF (RECOM): Empfohlene Helligkeit
     •   MAX: Maximale Helligkeit
     •   AKTUELL (CURRENT): Aktuell eingestellte Helligkeit

     So zeigen Sie die Helligkeitsinformationen an
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Helligkeitsinformationen (Brightness info).
3.   Rufen Sie das Untermenü Helligkeitsinformationen (Brightness info) auf.

26       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Erweiterter Betrieb

     5.4 Transferfunktion
     Informationen zur Transferfunktion
     Die Transferfunktion bietet verschiedene Möglichkeiten:
     •   Nativ: Die Transferfunktion ist transparent (es werden keine Korrekturen vorgenommen).
     •   DICOM (werkseitig): Die Ausgabekurve folgt der DICOM-Übertragungsfunktion und wird automatisch an
         die aktuelle Helligkeit angepasst.
     •   Gamma (werkseitig): Die Ausgabekurve folgt der Gamma-Übertragungsfunktion; der Wert kann zwischen
         1 und 4 eingestellt werden. Der Standardwert ist 2.42.
     •   Benutzer-LUT: Die Monitorausgabe wird entsprechend einer vordefinierten Benutzer-LUT korrigiert. Diese
         kann auf den Monitor heruntergeladen werden.

     So wählen Sie die Transferfunktion aus
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Transfer.
3.   Rufen Sie das Untermenü Transfer auf.
4.   Wählen Sie eine der verfügbaren Funktionen und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

     5.5 Farbtemperatur-Einstellungen
     Informationen zu den Einstellungen der Farbtemperatur
     Die aktuelle Farbtemperatur kann von 2000 K bis 12000 K in 100-K-Schritten eingestellt werden.

     So ändern Sie die Farbtemperatur-Einstellungen:
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Farbtemperatur.
3.   Rufen Sie das Untermenü Farbtemperatur auf.
4.   Ändern Sie die Farbtemperatur nach Wunsch mit den Auf-/Abwärtstasten und bestätigen Sie die Auswahl.

     5.6 Farbgamma-Einstellungen
     Informationen zur Farbgamma-Einstellung
     Das aktuelle Farbgamma kann von 1 bis 4 in 0.1-Schritten angepasst werden. Das kann praktisch sein, um
     z. B. das Gammabild abhängig vom auf dem Monitor angezeigten Inhaltstyp anzupassen.

     So ändern Sie die Farbgamma-Einstellungen:
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Gamma.
3.   Rufen Sie das Untermenü Gamma auf.
4.   Ändern Sie die Gamma-Komp. nach Wunsch mit den Auf-/Abwärtstasten und bestätigen Sie die Auswahl.

                                                           K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358              27
Erweiterter Betrieb

     5.7 Auswahl des Eingangskanals
     5.7.1 Menü Eingangskanal
     Informationen zum Menü Eingangskanal
     Möglichkeit zur Auswahl der folgenden Eingänge:
     •   DISPLAYPORT
     •   DISPLAYPORT AUSFALLSICHERUNG
     •   DVI 1
     •   DVI 2
     •   DVI 3
     •   DVI 4
     •   4 DVI Single-Link
     •   2 DVI Dual-Link

     So wählen Sie einen Eingang
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Eingang.
3.   Rufen Sie das Untermenü Eingang auf.
4.   Wählen Sie einen der verfügbaren Eingänge, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

     5.7.2 Ausfallsicherungseingang
     Informationen zum Ausfallsicherungseingang
     Mit dieser Funktion kann der Monitor automatisch zu einer Ausfallsicherungsquelle umschalten, falls die
     DisplayPort-Eingangshauptquelle ausfällt. Der Monitor stellt automatisch die Hauptquelle wieder her, sobald
     das Signal wieder empfangen wird.
     Die verfügbaren Ausfallsicherungseingänge für Ihren Monitor sind:
     •   DVI1
     •   DVI3
                Der Ausfallsicherungseingang wird innerhalb von 1 Sekunde aktiviert, nachdem der Haupteingang
                (DisplayPort) ausgefallen ist.

                Während des Übergangs vom Haupt- zum Ausfallsicherungseingang und umgekehrt wird eine
                Textnachricht angezeigt, um den Benutzer zu informieren.

                Die Hauptquelle kann geändert werden, während der Ausfallsicherungseingang unverändert bleibt.
                Während der Auswahl und Synchronisierung einer neuen Hauptquelle ist die
                Ausfallsicherungsfunktion vorübergehend (7 Sekunden lang) deaktiviert.

     So wählen Sie den Ausfallsicherungseingang aus
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Eingang.
3.   Wählen Sie einen der verfügbaren Ausfallsicherungseingänge, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

28       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Erweiterter Betrieb

     5.8 OSD-Einstellungsmenü
     5.8.1 OSD-Zeitablauf
     Informationen zum OSD-Zeitablauf
     Wenn das OSD-Menü angezeigt wird und keine Taste betätigt wird, wird es nach der in diesem Menü
     eingestellten Zeit ausgeblendet. Sie können die Auswahl unter den folgenden Werten treffen: 10”, 20”, 30”,
     45”, 60”, 90” oder deaktiviert. Wenn der Zeitablauf auf deaktiviert gesetzt ist, wird das OSD-Menü erst
     ausgeblendet, wenn der Benutzer das OSD-Menü über die Betätigung der Esc-Taste verlässt.

              WARNUNG: „Image Sticking“ (Einbrennen) des Bildes ist möglich, wenn die
              Zeitablaufdeaktivierung ausgewählt ist.

     So passen Sie den OSD-Zeitablauf an:
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü OSD.
3.   Rufen Sie das Untermenü OSD auf.
4.   Wechseln Sie zum Untermenü ZEITABLAUF.
5.   Rufen Sie das Untermenü ZEITABLAUF auf.
6.   Ändern Sie den Zeitablauf des OSD-Menüs nach Wunsch mit den Auf-/Abwärtstasten, und bestätigen Sie die
     Auswahl.

     5.8.2 Sperren des OSD-Menüs
     Informationen zur OSD-Menüsperre
     Durch die OSD-Menüsperre kann das OSD auf verschiedenen Menüebenen kennwortgeschützt werden.
     Die möglichen Optionen sind:
     •   AUS: Die Tastensperre ist deaktiviert, auf keiner Ebene ist ein Passwort erforderlich.
     •   SERVICE: Das Passwort ist erforderlich, wenn eine Service-Untermenüebene aufgerufen wird.
     •   VOLL: Das Passwort ist erforderlich, wenn eine Hauptmenüebene aufgerufen wird.
     Wenn die OSD-Menüsperre aktiviert ist, wird beim Aufrufen des OSD-Menüs das Fenster „Passworteingabe“
     angezeigt. Weitere Informationen zum Entsperren des OSD finden Sie unter“Entsperren des OSD-Menüs”,
     Seite 23.

     So passen Sie die OSD-Menüsperre an:
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü OSD.
3.   Rufen Sie das Untermenü OSD auf.
4.   Wechseln Sie zum Untermenü Tastensperre.
5.   Rufen Sie das Untermenü Tastensperre auf.
6.   Ändern Sie den Status der OSD-Menüsperre nach Bedarf und bestätigen Sie die Auswahl.

                                                         K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358                29
Erweiterter Betrieb

     5.9 Einstellmenü
     Informationen zum Einstellmenü
     Die verfügbaren Informationselemente für Ihren Monitor sind:
     •   WERKSEITIG (FACTORY): Werkseitige Einstellungen
     •   BENUTZER: Benutzer-Einstellungen

     So wählen Sie das Menü Einrichtung aus:
1.   Rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf.
2.   Wechseln Sie zum Menü Einrichtung.
3.   Rufen Sie das Untermenü Einrichtung auf.
4.   Wählen Sie eines der verfügbaren Profile, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

30       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Wichtige Hinweise                            6

            K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358   31
Wichtige Hinweise

     6.1 Sicherheitsinformationen
     Allgemeine Empfehlungen
     Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts muss sich der Bediener gründlich mit den Sicherheits- und
     Bedienungsanweisungen vertraut machen.
     Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
     Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung streng beachten.
     Alle Anweisungen für Bedienung und Gebrauch befolgen.

     Gefahr von Stromschlägen oder Bränden
     Um die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu vermeiden, darf die Abdeckung nicht abgenommen
     werden.
     Im Inneren befinden sich keine Teile, die gewartet werden können. Die Wartung qualifizierten Technikern
     überlassen.
     Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

     Modifikationen am Gerät
     Verändern Sie dieses Gerät nur mit Genehmigung des Herstellers.

     Vorbeugende Wartung
     Regelmäßige Wartungsinspektionen sind erforderlich, damit der Monitor in optimalem Zustand bleibt und um
     einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
     Führen Sie die folgenden regelmäßigen Überprüfungen durch, während der Monitor von der Stromversorgung
     getrennt ist:
     •   Überprüfen Sie die Integrität des Netzkabels und prüfen Sie seine Verlegung, sodass nicht die Gefahr
         besteht, dass es eingeklemmt oder durchschnitten wird.
     •   Überprüfen Sie die Integrität des Masseschutzanschlusses.
     •   Reinigen Sie den Bereich rund um den Netzstecker. Staub und Flüssigkeiten können zu einem Brand
         führen.
     •   Reinigen Sie den Lüftungsschlitz des Monitors. Staub kann den Luftfluss behindern und einen
         Temperaturanstieg der elektronischen Teile verursachen.
     Allgemeine Empfehlungen:
     •   Halten Sie den Monitor sauber, um seine Betriebszeit zu verlängern.
     •   Die Leistung des LCD-Displays kann sich auf lange Sicht verschlechtern. Überprüfen Sie regelmäßig,
         dass es korrekt läuft.
     •   Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Schrauben der VESA-Halterung fest angezogen sind. Wenn dies
         nicht der Fall ist, kann sich der Monitor vom Arm lösen, was zu Verletzungen oder Schäden an Geräten
         führen kann.
     •   Falls die Ausfallsicherungsfunktionalität genutzt wird, sollten Sie regelmäßig die OSD-Menüeinstellungen
         überprüfen, um die korrekte Zuweisung von Haupt- und Sekundäreingang (Sicherung) sicherzustellen,
         und einen Test durchführen, um die korrekte Aktivierung des Sicherungseingangs zu verifizieren.

     Schutzklasse (elektrisch)
     Gerät mit internem Netzteil: Produkt Klasse I

     Sicherheitskategorie (entflammbare Anästhesiegemische):
     •   Gerät ist nicht auf den Einsatz in Bereichen mit entflammbaren Anästhesiegemischen aus Luft, Sauerstoff
         oder Stickoxiden ausgelegt.
     •   Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn der Luftsauerstoffgehalt bei über 25 % liegt.

32       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Wichtige Hinweise

Keine Therapieausrüstung
•   Das Gerät ist vornehmlich auf den medizinischen Einsatz ohne direkten Patientenkontakt ausgelegt (nicht
    betroffene Teile).
•   Das Gerät darf nicht zusammen mit lebenserhaltenden Systemen eingesetzt werden.
•   Der Benutzer sollte nicht das Gerät oder die Signalein- (SIP)/-ausgänge (SOP) und gleichzeitig den
    Patienten berühren.

Anwendungen ohne Einsatzalternativen
Bei Anwendungen, bei denen der Monitor von entscheidender Bedeutung ist, empfiehlt sich unbedingt die
unmittelbare Bereitstellung eines Ersatzgeräts.

Verwendung von elektrischen chirurgischen Messern
Sorgen Sie für möglichst viel Abstand zwischen dem elektrochirurgischen Generator und anderen
elektronischen Geräten (z. B. Monitoren). Ein aktivierter elektrochirurgischer Generator kann Interferenzen
verursachen. Die Interferenz kann das OSD-Menü des Displays aktivieren und dadurch die Funktionalität des
Displays stören.

Netzanschluss – Gerät mit internem Netzadapter
•   Dieses Gerät muss geerdet werden.
•   Stromversorgung: Dieses Gerät ist für Betrieb mit Netzspannung ausgelegt.
•   Das Gerät sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose aufgestellt werden.
•   Das Gerät ist auf Dauerbetrieb ausgelegt.

Überspannung
Ziehen Sie bitte das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, um die Stromversorgung des Geräts vollständig zu
unterbrechen.

Verbindungen
•   Jeder externe Anschluss anderer Peripheriegeräte muss den Anforderungen von Paragraph 16 von
    IEC60601-1 3. Edition oder Tabelle BBB.201 von IEC 60601-1-1 für medizinische elektrische Systeme
    genügen.
•   Verwenden Sie nur abgeschirmte Schnittstellenkabel für die Verbindung mit Peripheriegeräten, um die
    EMV-Vorschriften einzuhalten.

Netzkabel:
•   Verwenden Sie ein 3-adriges, abnehmbares Netzkabel nach UL-Norm vom Typ SJ oder gleichwertig, das
    mindestens auf AWG-Nr. 18 und eine Nennspannung von 250 V ausgelegt ist, und für 120 V
    Netzspannung einen 5-15P-Stecker bzw. für 240 V Netzspannung einen 6-15P-Stecker aufweist, der für
    den Krankenhauseinsatz zugelassen ist.
•   Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten. Anderenfalls droht Brand- oder
    Stromschlaggefahr.
•   Netzkabelschutz (US: Netzkabel): Netzkabel immer so verlegen, dass sie sich außerhalb von
    Gehbereichen befinden, und niemals Gegenstände darauf bzw. dagegen stellen. Dabei besonders auf den
    Kabelbereich an Steckern und Steckdosen achten.
•   Verwenden Sie ein Netzkabel, das der Spannung der Netzsteckdose entspricht, zugelassen ist und dem
    Sicherheitsstandard Ihres Landes entspricht.

Zuverlässige Erdung
Eine zuverlässige Erdung kann nur erzielt werden, wenn das Gerät an eine entsprechende Anschlussdose
angeschlossen ist.

Wasser und Feuchtigkeit
Das Gerät ist IP20-konform (IP21 bei Versionen mit Schutzglas).

                                                      K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358               33
Wichtige Hinweise

     Feuchtigkeitskondensation
     •   Verwenden Sie den Monitor nicht unter sich schnell ändernden Temperaturen oder unter sich schnell
         ändernder Luftfeuchtigkeit und vermeiden Sie den direkten Kontakt mit der kalten Luft des Auslass einer
         Klimaanlage.
     •   An der Oberfläche oder im Inneren des Geräts kann Feuchtigkeit kondensieren oder es kann sich
         innerhalb der Schutzabdeckung ein feiner Nebel bilden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion
         des Produkts, es kann aber zu Schäden am Monitor führen.
     •   Wenn es zu einer Kondensation kommt, trennen Sie den Monitor von der Netzsteckdose und lassen Sie
         ihn so stehen, bis die Kondensation verdunstet ist.

     Belüftung
     Keinesfalls die Belüftungsschlitze am Gehäuse des Geräts blockieren oder abdecken. Bei Einbau des Geräts
     in einen Schrank bzw. an einem geschlossenen Ort darauf achten, dass ausreichend Platz zwischen dem
     Gerät und den Schrankwänden besteht.

     Installation
     •   Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, festen und stabilen Untergrund, der das Gewicht von mindestens
         drei Geräten tragen kann. Bei Verwendung eines instabilen Untersatzes oder Ständers kann das Gerät
         herunterfallen, wodurch Gefahr von Personen- und Sachschäden besteht.
     •   Lassen Sie nicht zu, dass jemand auf das Gerät klettert oder sich darauf abstützt.
     •   Der Monitor wurde zur Verwendung im Querformat mit einer Neigung von -10° (rückwärts) und +10°
         (vorwärts) konzipiert.
     •   Wenn Sie den Darstellungswinkel anpassen, gehen Sie dabei langsam vor, damit das Gerät sich nicht
         bewegt oder vom Standfuß herunterrutscht.
     •   Wenn das Gerät an einem Arm befestigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht als Griff, um den Monitor zu
         bewegen. Beachten Sie die Montageanleitung des Arms. Dort finden Sie Informationen zum Bewegen des
         Arms mit dem Gerät.
     •   Schenken Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und Untersuchung dieses Geräts der
         Sicherheit Ihre ganze Aufmerksamkeit.
     •   Zur Montage dieses Geräts ist eine entsprechende Fachkenntnis erforderlich, insbesondere, um die
         Stärke der Wand zu bestimmen, die das Gewicht des Monitors tragen kann. Überlassen Sie die Montage
         dieses Geräts an einer Wand lizenziertem Fachpersonal von Barco und achten Sie während der Montage
         und Verwendung auf die Sicherheit.
     •   Alle Geräte und die vollständige Konfiguration müssen vor Inbetriebnahme getestet und validiert werden.
     •   Auf der Endbenutzerebene muss ein Ausfallsicherungsgerät eingeplant werden, falls das Videobild
         ausfällt.
     •   Barco ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen aufgrund einer fehlerhaften Handhabung oder einer
         unsachgemäßen Installation.

     Fehlfunktionen
     Unter folgenden Bedingungen sollten Sie das Netzkabel des Geräts von der Netzsteckdose trennen und die
     Wartungsarbeiten von qualifizierten Servicetechnikern durchführen lassen:
     •   Bei Schäden oder Verschleißspuren an Netzkabel oder -stecker
     •   Wenn Flüssigkeit über dem Gerät vergossen wurde.
     •   Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung gekommen ist, z. B. Regen ausgesetzt war.
     •   Wenn das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur
         Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden, da eine falsche Einstellung anderer
         Bedienelemente zu Schäden führen kann, die in vielen Fällen umfangreiche Arbeit eines qualifizierten
         Technikers erfordern, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.
     •   Wenn das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
     •   Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die Notwendigkeit von
         Servicearbeiten hinweist.

     Allgemeine Warnungen
     •   Das Gerät bietet keine Möglichkeiten zur Eingliederung in ein IT-Netzwerk in der klinischen Umgebung.
     •   Das Gehäuse muss bei Stoßschäden geprüft werden; wenden Sie sich an den qualifizierten
         Kundendienst.

34       K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Wichtige Hinweise

•   Der Schutzschirm (wenn vorhanden) besteht aus getestetem hoch resistentem Glas. Dennoch besteht die
    Möglichkeit, dass es splittern kann, wenn es starkem Druck ausgesetzt wird. Beurteilen und verhindern Sie
    das Risiko eines möglichen Bruchs des Schutzschirms, indem Sie den Monitor im Operationssaal korrekt
    positionieren und ordnungsgemäß damit umgehen.
•   Der Monitor ist auf Dauerbetrieb ausgelegt.
•   Der Monitor ist nicht für eine Sterilisation konzipiert.
•   Der Monitor hat keine Anwendungsteile, aber die Vorderseite des LCD-Displays und das Plastikgehäuse
    wurden als Anwendungsteil behandelt, da der Patient sie versehentlich über eine Dauer von < 1 Minute
    berühren kann.

Nationale Abweichungen für Skandinavien bezüglich CL. 1.7.2
Finnland: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan“
Norwegen: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt“
Schweden: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag“

6.2 Umweltschutzinformationen
Informationen zur Entsorgung
Elektro- und Elektronikschrott

       Dieses Symbol auf dem Produkt gibt an, dass dieses Produkt entsprechend der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit anderem Siedlungsabfall entsorgt werden darf.
Bitte entsorgen Sie Ihre ausgemusterten Geräte, indem Sie sie bei einer ausgewiesenen Sammelstelle zum
Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abgeben. Trennen Sie diese Geräte bitte von anderem Abfall, um
mögliche Schäden für die Umwelt und Gesundheit durch die unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu
vermeiden, und recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um eine nachhaltige Wiederverwendung von
Rohstoffen zu fördern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung
oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Ausführliche Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/AboutBarco/weee.

RoHS-Konformität für die Türkei

       Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Türkei: Konformität mit WEEE-Verordnung]

中国大陆 RoHS (Festlandchina RoHS)
根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了
Barco产品中可能包含的有毒和/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标
准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。
Entsprechend der „Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Products“ (auch bezeichnet als RoHS von Festlandchina) führt die unten dargestellte Tabelle
die Namen und den Inhalt von toxischen Substanzen und/oder Gefahrenstoffen auf, die in dem Barco-Produkt
enthalten sein können. Die RoHS von Festlandchina sind im MCV-Standard des Ministeriums für die
Informationsindustrie von China im Abschnitt „Limit Requirements of toxic substances in Electronic
Information Products“ enthalten.

                                                         K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358              35
Wichtige Hinweise

     零件项目(名称)                             有毒有害物质或元素
     Teilebezeichnung                     Gefahrenstoffe oder -elemente
                                          铅         汞           镉              六价铬          多溴联苯        多溴二苯醚
                                          Pb        Hg          Cd             Cr6+         PBB         PBDE
     印制电路配件                               X         O           O              O            O           O
     Leiterplattenbauteile

     液晶面板                                    X         O           O          O            O          O
     LCD-Display
     外接电(线)缆                                 X         O           O          O            O          O
     Externe Kabel
     內部线路                                    X         O           O          O            O          O
     Interne Verdrahtung
     金属外壳                                    O         O           O          O            O          O
     Metallgehäuse
     塑胶外壳                                    O         O           O          O            O          O
     Kunststoffgehäuse
     散热片(器)                                  O         O           O          O            O          O
     Wärmeableitbleche
     风扇                                      O         O           O          O            O          O
     Gebläse
     电源供应器                                   X         O           O          O            O          O
     Netzadapter
     文件说明书                                   O         O           O          O            O          O
     Gedruckte Anleitungen
     光盘说明书                                   O         O           O          O            O          O
     Anleitung auf CD
     本表格依据SJ/T 11364的规定编制
     Diese Tabelle wurde in Einklang mit den Bestimmungen des SJ/T 11364 zusammengestellt.
     o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
     o: Zeigt an, dass der Anteil dieser toxischen Substanz oder dieses Gefahrenstoffes in allen homogenen
     Materialien für dieses Teil unter dem zulässigen Grenzwert nach GB/T 26572 liegt.
     x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
     x: Zeigt an, dass der Anteil dieser toxischen Substanz oder dieses Gefahrenstoffes in mindestens einem der
     homogenen Materialien für dieses Teil über dem zulässigen Grenzwert nach GB/T 26572 liegt.

     在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要
     求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使
     用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。
     Alle elektronischen Informationsprodukte (Electronic Information Products, EIP), die in Festlandchina verkauft
     werden, müssen der „Marking for the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic
     product“ von Festlandchina entsprechen und mit dem Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo
     gekennzeichnet sein. Die Zahl im EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General
     guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ von Festlandchina.

        10
     中国RoHS自我声明符合性标志 / China RoHS – SDoC-Kennzeichnung
     本产品符合《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》和《电器电子产品有害物质限制使用达标管理目录》
     的要求。

36      K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358
Wichtige Hinweise

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der „Management Rule on the Use Restriction of Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Products“ und der „Management Catalogue for the Use Restriction of
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products“.

          SDoC        绿色自我声明符合性标志可参见电子档文件
                      Die grüne SDoC-Kennzeichnung ist in der digitalen Version dieses Dokuments sichtbar.

RoHS
Richtlinie 2011/65/EG zur Einschränkung von gefährlichen Substanzen in Elektro- und Elektronik-Geräten.
Entsprechend den Angaben unserer Zulieferer ist dieses Produkt RoHS-konform.

6.3 Biologische Gefahr und Rücksendungen
Übersicht
Die Struktur und die Spezifikationen dieses Geräts sowie die zur Herstellung verwendeten Materialien
machen das Abwischen und Reinigen einfach, wodurch es für verschiedene Anwendungen in
Krankenhäusern und anderen medizinischen Bereichen geeignet ist, in denen Prozeduren für eine häufige
Reinigung festgelegt wurden.
Die normale Verwendung schließt aber biologisch kontaminierte Umgebungen aus, um die Verbreitung von
Infektionen zu verhindern.
Daher liegt das Risiko für die Verwendung dieses Geräts in solchen Umgebungen alleinig beim Kunden. Falls
dieses Gerät an einem Ort verwendet wird, an dem eine mögliche biologische Kontamination nicht
ausgeschlossen werden kann.
Der Kunde muss den Dekontaminationsprozess für jedes einzelne fehlerhafte Produkt, das zur Wartung,
Reparatur, Umarbeitung oder Fehlerprüfung an den Händler (oder den autorisierten Kundendienst)
zurückgeschickt wird, implementieren, wie er in der aktuellen Edition der Norm ANSI/AAMI ST35 festgelegt
ist. Mindestens ein gelbes Klebeetikett muss an der Oberseite der Verpackung des eingesandten Produkts
angebracht sein, begleitet von einer Erklärung, die beweist, dass das Produkt erfolgreich dekontaminiert
wurde.
Eingesandte Produkte, die nicht mit einem solchen externen Dekontaminationsetikett versehen sind und/oder
falls eine solche Erklärung fehlt, können vom Händler (oder vom autorisierten Kundendienst) zurückgewiesen
und auf Kosten des Kunden zurückgeschickt werden.

6.4 Reinigung und Desinfektion
Anweisungen
•   Achten Sie darauf, dass Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen, wenn Sie den LCD-Monitor
    reinigen.
•   Achten Sie darauf, dass Sie die Vorderseite nicht mit harten oder scheuernden Materialien verkratzen.
•   Staub, Fingerabdrücke, Schmiere usw. können mit einem weichen, feuchten Tuch entfernt werden (eine
    geringe Menge mildes Reinigungsmittel kann auf dem feuchten Tuch verwendet werden).
•   Wischen Sie Wassertropfen sofort ab.

Mögliche Reinigungslösungen
•   70-prozentiger Isopropylalkohol
•   1,6-prozentiger Salmiakgeist
•   Cidex® (2,4-prozentige Glutaraldehydlösung)
•   Natriumhypochlorit (Bleich), 10-prozentig
•   „Grüne Seife“ (USP)
•   0,5-prozentiges Chlorhexidin in 70-prozentigem Isopropylalkohol.
•   Ähnliche Produkte wie Cleansafe® Reinigungsflüssigkeit

                                                      K5902150DE (451920612554DE) /03 MDSC-8358              37
Sie können auch lesen