México - Universität Hamburg
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
1/06 Februar 2006 www.solatino.org Kulturblatt für Lateinamerika in Hamburg Boletin cultural de America Latina en Hamburgo México Titel Süßer Totenkopf Geschichte Riqueza cultural indígena Kultur Frida Kahlo in Hamburg Wissenschaft Lange Tradition des akademischen Austausches
Editorial BUCERIUS KUNST FORUM Mexiko in Hamburg Titel Süßer Totenkopf Calaveras en México también pueden ser versos con alegorías cínicas a la muerte – jugando con ella sin tomarla muy en serio. 12 Frida Kahlo 15. 6. – 17. 9. 2006 Geschichte Riqueza cultural indígena Sowohl Missionare als auch Liebe Leserin, lieber Leser, die spanische Krone nutzten die indigenen Sprachen zur Rathausmarkt, Hamburg 4 nach einem Jahr Pause halten Sie nun das sechste SoLatino-Heft in Ihren Missionierung und Einglie- derung der Bevölkerung in täglich 11 bis 19 Uhr Händen. Es ist Mexiko in Hamburg Neu Spanien und retteten gewidmet und kann nur einführen in so einen Teil des indigenen das sehr lebhafte Wirken der mexikani- schen Gemeinschaft hier vor Ort und Wissenschaft Lange Tradition des 17 Erbes Mexikos. Kultur die regionale und kulturelle Vielfalt des akademischen Frida Kahlo in Hamburg größten Landes Mittelamerikas. Mit Por primera vez desde 1993 Austausches einem neuen Team wurde das Heft 18 Hay un intercambio se exponen obras de la gran Frida Kahlo, Selbstportrait mit Äffchen, 1945 (Detail) nun, wie wir finden, verbessert. Wie tanto de estudiantes pintora mexicana en Alema- Museo Dolores Olmedo Patiño, Xochimilco, México © 2005 Banco de México, Diego Rivera & Frida Kahlo Museums Trust. Av. Cinco de gewohnt wollen wir der Zweispra- como de profesores nia, aquí en Hamburgo. Mayo No. 2, Col. Centro, Del. Cuauhtémoc 06059, México, D.F. chigkeit dienen und können so Mexi- ko über beide Sprachen erfassen. Die Inhalt deutschsprachigen Artikel unserer Au- toren haben spanischsprachige Unter- überschriften und Bildunterschriften, bei den spanischsprachigen Texten ist Titel Wissenschaft es genau umgekehrt. 04_ Süßer Totenkopf 18_ Lange Tradition des Ganz herzlich möchte ich mich bei al- 05_ La Mexicana – Mexikos akademischen Austausches len Autoren, Fotografen und sonstigen Vielfalt in Hamburg 18_ La Universidad alema na goza de Mitwirkenden bedanken, nicht zuletzt Begegnung un gran prestigio científico auch bei allen Anzeigenkunden, die 06_ Mexiko wieder diplomatisch Kulinarisches dieses Heft möglich gemacht haben. vertreten in Hamburg 20_ Tomate – afrodisiaco y Ich hoffe, Sie können in Ihrem jewei- 07_ Círculo Mexicano-Alemán fruto nutritivo ligen Umfeld für SoLatino werben 07_ Deutsch-Mexikanische 21_ El chocolate – un deleite divino und so das Netzwerk Lateinamerikas Gesellschaft 22_ Tex-Mex in Hamburg etwas erweitern und auch 08_ Puerto Abierto 22_ Una cocinera mexicana en stärken. Politik Hamburgo Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel 09_ Los Debates Postergados Tanz und Musik Spaß, möchten die Gelegenheit auch Wirtschaft 23_ Gran variedad de música y nutzen, Sie auf eine Fördermitglied- 10_ Am Anfang war der Käfer bailes mexicanos Mit frischem Elan und einem dicken Dankeschön an Euch alle, die schaft oder auch Spende an die Ham- 10_ 90 Jahre Ibero-Amerika Verein 24_ Grupo Atl das Projekt bisher unterstützt haben, geht es mit dem CLUB MESTIZO burger Lateinamerika-Gesellschaft 11_ Kaffee aus Chiapas 24_ Sol Mexicano in die nächste Runde. Für die Saison 2006 erweitern wir unsere mu- sikalischen Horizonte und gehen über die hispanophile Welt hinaus. hinzuweisen. Weiterhin freuen wir uns Geschichte 25_ Grupo de Concheros Mayahuel Wir freuen uns, Musiker/innen aus, Ghana, Ungarn, Italien und der über Leserbriefe, die uns helfen, das 12_ Riqueza cultural indígena Länderkunde BRD bei uns begrüssen zu dürfen. Heft noch ansprechender und profes- 13_ Breve introducción al Náhuatl 26_ Mexiko Informationen sioneller zu machen. 14_ El pan de cada día 26_ Impressum CLUB MESTIZO CLUB MESTIZO im Hafenklang, Große Elbstrasse 84 Viele Grüße/muchos saludos Literatur 15_ Mexikanische Literatur 15_ Por amor a México 27_ Adressen 28_ Verschiedenes 29_ Termine 22767 Hamburg, www.hafenklang.org 15_ Entre la cocina y los libros Anschliessend „Raza Rebelde Mix“mit seinen Resident DJs José Manuel (La Kumbancha Sound) Kultur und Klandestino. März: 01.03. Banda Basotti (Italien); 10.03 Mestizo’s DJ Clash Night (versch. Patricia Dallmeyer 16_ Piñatas – viel mehr als nur Gäste); 14.03. No te va a gustar (Uruguay); 29.03. Anselmo Crew (Ungarn). April: 14.04. Sudaca Power (Berlin); 17.04. Iries Revolties (Heidelberg);19.04. La Kinky Beat (Spanien); 27.04. Adjiri ein Kinderspiel Odametey (Ghana). Mai: 12.05. Berre Txarrak (Spanien); 18.05. Los Fastidios (Italien). 17_ Frida Kahlo Ausstellung Solatino 1/2006 3
Titel • Portada Titel • Portada Süßer Totenkopf La Mexicana – künstlerischen Darstellung waren ähn- lich. So, fast unmerklich, vermischten sich die Vorstellungen und so retteten Calaveras en México también pueden ser versos con sich einige der vorspanischen Totenri- tuale in den christlichen Glauben. Mexikos Vielfalt in Hamburg Die Europäische Kunst der Conquis- alegorías cínicas a la muerte – jugando con ella sin ta-Zeit ist beherrscht von der Präsenz tomarla muy en serio. des Todes, der als Schädel, ausgehende Kerze, Stundenglas symbolisiert wird. Gleichzeitig erinnert sie den Menschen Con esta galería de arte y cultura Die Toten waren in allen Vorstellun- Für die Masse der mexikanischen Ur- an die Hoffnung: die Erlösung durch mexicana hay un rincón único en gen für die Lebenden wichtig: entwe- der regenerierten sie durch den Tod die einwohner waren die blutrünstigen Götter der Azteken „fremde“ Götter das Selbstopfer Christi. Der Tod kam durch die Sünde in die Welt, Christus medio de Eppendorf Weltkraft und konnten so Dank be- gewesen. Durch die Zerstörung des Az- hat den ewigen Tod aufgehoben. Der anspruchen, oder sie waren die Eigner tekenreiches fiel es vielen leichter zum Aufforderung der katholischen Kirche, des Landes und konnten die Lebenden katholischen Glauben zu konvertieren. dass jeder seiner Todesstunde gedenke „Ich gehe jetzt in mein zum Guten wie zum Bösen beeinflus- Bedingung blieb, dass eigene Vorstel- („momento mori“), prägte entschei- Schloss“, so soll sich Eva sen. Darstellungen von Totenschädeln, lungen, die mit dem Land verbunde- dend die europäische Einstellung bis Maya Montaño morgens wie wir sie vielfach aus vorspanischer nen Bräuche - besonders die Ahnen- zur Aufklärung im 18. Jahrhundert. immer wieder von ihrem Zeit kennen, sind keine Symbole von kulte - nicht angegriffen wurden. Die Aus dem Totenkopf, dem Symbol Mann verabschieden. Sie Grausamkeit. Sie waren Objekte des Missionare ließen sich hier auf Tausch- des „momento mori“, wurde im 19. geht dann in ihre Galerie täglichen Lebens u.a. als Skulpturen geschäfte und Kompromisse ein. Ihr Jahrhundert ein Warnsignal, eine Dro- „La Mexicana“ am oberen und an Ketten. All diese Formen drü- zentrales Anliegen war die Abschaffung hung, etwas Unheimliches geradezu Ende der Eppendorfer cken die Verbindung zu den Toten, der Menschenopfer, was ihnen auch Unanständiges. Landstraße, hinter dem Calavera „Catrina“ de José Guadalupe Posada. nicht den Schrecken vor dem Tod aus; gelang. Unter anderem wurde der Ge- In Mexiko am Ende des 19. Jahrhun- Eppendorfer Marktplatz. Foto: Hannes Jähn: Das Werk von José Guadalupe Posada, die Toten handeln für die Lebenden derts erwacht aber fern ab von der wei- Im Oktober 2005 feier- 3. Auflage 1997 und bleiben geachtete Mitglieder der terhin europagläubigen Hauptstadt te sie mit Mariachis und Gemeinschaft. Interesse an der Darstellung der ei- mexikanischem Essen ihr E inen verzierten Totenkopf aus Zu- cker hält Eva Maya Montaño auf dem Titelbild von dieser Ausgabe. Um Mit den Spaniern kam das Christen- tum nach Mexiko. Ein Synkretismus entstand. Auch die Europäer kannten genständigen mexikanischen Entwick- lung. Bedeutendster Vertreter ist José Guadalupe Posada, der als Künstler fünfjähriges Bestehen an dieser Stelle. Als Ergän- zung zu ihrer Eventagen- den Tod gibt es in Mexiko einen viel- die Darstellung des Skeletts in jeder und Zeitungslithograph in León sei- tur hat sich die Galerie seitigen Kult, der Vieles verbindet und Form: auf Grabsteinen, als Totenkopf ne ersten wichtigen Schritte macht. Er aus Liebhaberei entwi- verknüpft. In der mexikanischen Welt an Rosekränzen, als „Wendefiguren“, schuf die „Calaveras“, humoristische ckelt. Die Farbigkeit und ist der Tod nichts Bedrohliches, son- halb Schädel, halb Christus, als Toten- Darstellungen seiner Zeit in Form von bunte - manchmal auch Eva-Maya Montaño en el evento „día del grito de independencia“ en dern ein wichtiger Teil des Lebens. In tanz u.a.m. Die Übereinstimmungen Gerippen. In bewusster Anlehnung an etwas kitschige - Auswahl el Hansepark en Lübeck. Foto: Patricia Dallmeyer der Alltagskultur Mexikos gibt es viele waren überraschend und so konnten die vorspanische Kultur griff er diese von Ausstellungsstücken Wortspiele und bildliche Anspielungen beide Kulturen vieles voneinander Form auf. Das beste Beispiel ist seine sind mit viel Liebe zum Detail arran- bensfreude in Deutschland verdankt. rund um den Tod. Sie spielen mit dem übernehmen. Der Inhalt war aber eher „Catrina“, eine typische Mittelstands- giert und meist mit einem detaillierten Eindrucksvoll verbindet sie in ihrer Tod in Worten und Bildern. Dieser gegensätzlich: Europa stellte nicht die dame der Jahrhundertwende, die als Herkunftskommentar versehen. Die Person die mexikanische Freundlich- Umgang mit dem Tod dürfte von den Toten, sondern den Tod als eine ab- Hutschmuck die Federschlange der Auswahl umfasst Malerei, Skulpturen, keit und Flexibilität mit deutscher Ver- vorchristlichen Werten der amerika- strakte Macht dar, als Ergebnis der Azteken trägt. Diese Rückbesinnung Keramik, Textilien und eine Vielzahl lässlichkeit, gekoppelt mit einem Sinn nischen Ureinwohner befruchtet sein Erbsünde von Adam und Eva. In Eur- auf eine eigene, besonders von den von Amuletten, Blechornamenten und für Ästhetik. Außerdem beherbergt und hat zu einer Mischung der Glau- opa ist das Skelett Symbol des Todes, in USA abgehobene Kultur bestimmte saisonalen Handarbeiten aus vielen Re- die Galerie die Deutsch Mexikanische benssymbole geführt. Mexiko dagegen des Lebens über den die mexikanische Revolution und das gionen Mexikos. Im Schaufenster zeigt Gesellschaft, deren Geschäftsführerin- Altar de muertos en el Museo de Etnolo- Mexiko war vor der spanischen Er- Tod hinaus. gía de Hamburgo. Foto: Yadira Espinoza nationale Selbstbewusstsein. Der gro- sie eine sich regelmäßig ändernde Aus- Vizepräsidentin sie nebenbei auch ist. oberung 1521 ein von den Azteken ße mexikanische Muralist Diego Rive- wahl von Kunst, Haushaltsgegenstän- Weiterhin finden Sie in ihren Räumen dominierter Vielvölkerstaat, reich an brauch des Kruzifixes verboten, damit ra hat Posadas Werk aufgegriffen und den und Artikeln für Kinder. eine inzwischen recht umfangreiche Mythen, Bräuchen und Riten. Für die Indios keine Berechtigung fanden, wei- fortgeführt. Besonders gefragt sind die Amulette Bibliothek mit Bänden zu Mexiko in Ureinwohner Mexikos war die Kraft ter Menschenopfer zu bringen. Es wur- Heute noch werden in Mexiko zu und Talismane „Die Menschen brau- Deutsch, Spanisch, Englisch und Fran- der Erde und des Weltzeitalters end- den Kirchen ohne Dach geschaffen, Allerheiligen/Allerseligen (1. und 2. chen etwas, woran sie glauben“, kom- zösisch. PD ■ lich und konnte also verbraucht wer- da Angst vor geschlossenen Tempeln November) Totenfeste gefeiert. In mentiert sie und schon klingelt das den. Leben entzieht Kraft, die rücker- herrschte. Durch die Konzentration Hamburg bauen die Mitglieder des Telefon wieder und jemand möchte ei- stattet werden muss, um das Bestehen auf bestimmte Elemente des Glaubens Deutsch-Mexikanischen Kreises, kurz nen Rat oder ein Event mit ihr planen der Welt zu sichern. Schöpfung und wurde der Widerstand gegen andere ge- CIMA, jedes Jahr im Völkerkundemu- oder gestalten. „Die beste Empfehlung Zerstörung gehen bei den vielen me- mildert. Der katholische und der indi- seum einen Altar zum Gedenken dieser ist die Mund zu Mund Propaganda“, xikanischen Ethnien immer Hand in Mariachis de calaveras en un centro anische Totengedenktag fiel bei einigen mexikanischen Tradition. PD ■ beschreibt sie den Erfolg ihrer Agen- Hand miteinander. comercial en la ciudad de Cuerna- Völkern beinahe auf den gleichen Tag. tur, der sie zehn Jahre voller Veranstal- vaca. Foto: Yadira Espinoza Die Formen im Gedenken und in der tungen und damit mexikanischer Le- 4 Solatino 1/2006 Solatino 1/2006 5
Begegnung • Encuentro Begegnung • Encuentro Mexiko ist wieder diplomatisch Círculo Mexicano-Alemán CIMA vertreten in Hamburg Regionaler geselliger mexikanischer Kulturaustausch El cónsul honorario Frank Westermann tiene muchas ideas para la cooperación entre México y Hamburgo. E l CIMA es una asociación civil que fue fundada en febrero de 1991 en Hamburgo y los hijos de parejas biculturales (mexicanos-alemanes) y para mostrarselas a la comunidad El próximo 23 de marzo los miembros del CIMA se reu- niran para elegir a su próxima dencia”. Festival der Kulturen: Desde hace tres años se presenta siempre un contingente mexica- nació con la finalidad de preser- alemana. Mesa Directiva. no en este festival hamburgues. var las tradiciones y costumbres Cómo lo menciona su todavía Calendario del CIMA Día de Muertos: A principios de taleuropa in Frankfurt Delegationen und beim Mexiko-Tag mexicanas para transmitirselas a actual presidenta Romelia Par- para el 2006 noviembre el Museo de Etnolo- am Main bevor er nach in der Handelskammer, den frisch in dy: „Tenemos que ser un puen- Misa con Mariachi, 21 de Mayo gía (Völkerkunde Museum) pre- Hamburg kam und hier sein Amt eingeführten mexikanischen te y no vivir aislados, hay que del 2006 a las 15 horas en la ig- senta, ya como una tradición, den Ibero-Amerika Ver- Wirtschaftsminister Sergio Alejandro compartir nuestras tradicio- lesia St. Sophien, Weidenstr. 53, cada año el altar en honor a los ein sieben Jahre leitete. García de Alba Zepeda in Hamburg. nes”. Romelia Pardy comentó 22083 Hamburg. Día Familiar: muertos con danzas prehispáni- Als deren geschäftsfüh- Westermann hat sich neben der För- también que el CIMA quiere ser La primera semana de junio se cas, velación y explicación del render Vorstand kennt derung des kulturellen Austausches un punto de referencia para to- reunen las familias mexicanas altar, chocolate caliente y el típi- er in Hamburg alle re- zwei Ziele für 2006 gesetzt. Er möchte dos aquellos que se encuentran en el parque de la ciudad/Stadt- co pan de muerto. Posada Na- levanten Ansprechpart- die Zusammenarbeit Hamburgs mit interesados en la cultura y vida park para realizar su tradicional videña: En la iglesia de St. Ans- ner in Wirtschaft und den Häfen Altamira und Veracruz im mexicana, por ello organizan los pic-nic. Fiesta Nacional: Sep- gar en Niendorf los mexicanos Politik. Golf von Mexiko ausweiten und zum “viernes sociales”, cada primer tiembre es el mes nacional de festejan su misa, piden posada, „Mexiko ist vom Brut- anderen den akademischen Austausch viernes del mes a las 20 horas los mexicanos cuando celebran rompen las piñatas y celebran la toinlandprodukt das Hamburgs mit Mexiko und andersher- para ver películas en español, su independencia y en Ham- época pre-navideña con música, zehntgrößte Land der um fördern. Hier gebe es drei Stufen Vorstand von CIMA im Foyer des Atlantik además dan clases de Español burgo no pasa desapercibido el juegos y comida típica. NBN ■ Welt“, wirbt der Ho- des Austausches, den Studierendenaus- Hotels, mit dem mexikanischen Botschaf- para adultos y sacan trimestral- día, dónde todos los asistentes norarkonsul. Er und tausch, den Austausch von Lehrkräften ter Jorge Castro-Valle. mente la revista ENLACE. dan el típico “grito de indepen- seine Assistentin Ka- und die Kooperation von Lehreinrich- Kontaktdaten siehe S. 27 tharina Zinck betreu- tungen. Ganz klar gebe es bei mexi- El cónsul honorario de los Estados Unidos Mexicanos Frank Wester- en in Hamburg und kanischen Studierenden, einen Trend Schleswig-Holstein in Deutschland zu studieren. Es habe Deutsch-Mexikanische auf wichtige Mexiko-Veranstal- tungen in Deutschland hin. werden, ein Hilswerk für die Tarahumara-Indios im Norden mann con edecanes del grupo folklórico Sol Mexicano. Foto: Yadira Espinoza knapp 500 Mexikaner. sich herumgesprochen, dass es hilf- „Ich bin beeindruckt reich bei Bewerbungen ist, neben Spa- Gesellschaft e.V. (DMG) Die DMG ist Vorstandsmit- glied von DACH, Dachver- des Landes, Provinzschulen in der Sierra von Guerrero, Stra- von der mexikanischen nisch, in Mexiko Deutsch zu können band deutsch-mexikanischer ßenkinder in Mexiko-Stadt und Gemeinschaft hier vor und Deutschland werde immer noch Sociedad interesada en fomentar la cultura Organisationen und fördert Hilfe bei Naturkatastrophen wie mexicana en toda Alemania y ayudar al S olatino freut sich, dass Mexiko seit Ort. Ich hatte aber auch nicht damit als Technikstandort wahrgenommen. dem Frühjahr 2005 in Hamburg gerechnet, dass ich zeitlich so stark Daher gibt es an der TUHH so viele wieder diplomatisch vertreten ist. Wie eingebunden werde“, gesteht Wester- mexikanische Studierende. PD ■ conocimiento mutuo con buenos contactos empresariales y en la política soziale Projekte in Mexiko. Da- zu gehören beispielsweise zwei Tageskliniken in Mexiko-Stadt, zum Beispiel beim Wirbelsturm Wilma im Süden Mexikos. PD ■ der mexikanische Botschafter Jorge mann lächelnd. Letztes Jahr betreute in denen Patienten ohne Sozial- Castro-Valle Kuehne bei der Amtsein- er gleich zwei regionale mexikanische führung von Frank Westermann als Honorarkonsul der Vereinigten Mexi- D ie Deutsch-Mexikani- sche Gesellschaft (DMG) pflegt seit 1972 die traditionelle zelpersonen, die auf vielfältige Weise mit Mexiko verbunden sind. Vorrang für die DMG ist versicherung ärztlich betreut kanischen Staaten richtig betonte, „es Freundschaft zwischen Mexi- die Vermittlung von Kontakten sind immer die Menschen, die Bezie- ko und Deutschland mit dem und aktuellen Informationen hungen knüpfen, sie pflegen und auf- Ziel, die Beziehungen zwischen für Deutsche und in Deutsch- recht halten, ihnen Gesicht verleihen beiden Ländern zu fördern und land lebende Mexikaner, die am und sie mit Leben erfüllen“, und da hat die Zusammenarbeit auf kultu- gesellschaftlichen, wirtschaftli- der Botschafter mit Westermann eine rellen, sozialen, wirtschaftlichen chen und kulturellen Geschehen sehr vornehme Wahl getroffen. und wissenschaftlichen Gebie- in Mexiko teilhaben wollen bzw. Frank Westermann, eine stattliche Er- ten zu vertiefen. Dafür organi- interessiert sind. Die „Noticias/ scheinung, in Wirtschaftskreisen ein siert sie in Zusammenarbeit mit Nachrichten“, aktuelle Informa- bekannter und angesehener Gesprächs- anderen Institutionen Vorträge, tionen für Mitglieder, erscheinen partner, spricht perfekt Spanisch – so- Konzerte, Kunstausstellungen, alle drei Monate mit Berichten gar mit mexikanischen Akzent. Sieben Filmvorführungen, Benefiz- über interessante Entwicklun- Jahre lebte und arbeitete er in Mexi- veranstaltungen, traditionelle gen und Aktivitäten über neue ko. Seine beiden Töchter kamen dort Bunt geschmückter Wagen mit den Teilnehmern der mexikanischen Gemein- mexikanische Feste und vieles Mexiko-Publikationen, wissen- zur Welt. Fast zehn Jahre wirkte er als schaft am Straßenumzug „Karneval der Kulturen 2005” mehr. schaftliche Entwicklungen und Eva Maya Montaño, Dr. Germán Paul y su esposa en el día de México Direktor von Banamex für Kontinen- Die Mitglieder sind Unterneh- die vielfältige mexikanische 2005 en la Cámara de Comercio de Hamburgo, informando sobre la mer, Institutionen und Ein- Kultur. Ein Programmteil weist campaña de ayuda a los damnificados por los huracanes Stan y Wilma. 6 Solatino 1/2006 Solatino 1/2006 7
Begegnung • Encuentro Politik • Política Puerto Abierto particular la televisión. Es por ello que el 27 de enero del 2005, se transmitió por primera oca- alemanas interesadas en difun- dir la cultura latina, así como también se han presentado las Los Debates Postergagados In diesem Fernsehformat soll jeder mit sión en televisión por cable para diversas actividades que los la- Mexiko, die unvollständige Demokratie Hamburgo “Puerto Abierto” a tinos residentes en Hamburgo Latino-Geschichten landen través de la emisora TIDE-TV. Hasta el día de hoy se han pro- día a día llevan a cabo para salir del anonimato. Puerto Abierto L a democracia sirve para legi- timar la autoridad y también ¿Democracia bárbara? ¿Demo- cracia de lactantes? ¿Noviciado sucesión presidencial del año 2006. Nuestros políticos han bierno, ahora debilitado por la incomptetencia, la corrupción L a idea de generar un progra- ma televisivo que proyectara la vida del latino en Hamburgo, ducido ya cinco programas, donde se han entrevistado a diversos cineastas latinos (Fern- los presenta y da la otra cara del latino en Hamburgo. Por el momento Puerto Abier- para definir los tópicos sobre los que un país debe ponerse de acuerdo. Eso es más o me- democrático? ¿Cuál es exacta- mente nuestra condición? To- das las democracias atraviesan convertido a la política en un fin en sí mismo, no como un in- strumento para tomar las deci- del entorno presidencial y por las muchas promesas de cambio incumplidas; el segundo gene- pero conectada siempre con la ando Pérez, Jorge Ramírez-Suá- to, se encuentra en búsqueda nos lo que dice la doctrina. Sin por períodos de aprendizaje, de siones necesarias; las burocracias ra dudas acerca de su propio comunidad alemana, nació de la rez), cantantes, grupos folklóri- de patrocinadores que quieran embargo, el caso mexicano es tanteo, de afianzamiento. Los partidistas no son fuentes de perfil político, pues no ha sido pareja bicultural formada por el cos (Compañia Folklórica de fomentar esta idea y que se excéntrico en muchos sentidos. consensos básicos son los que argumentación sobre el debate suficiente definirse de izquierda alemán Nils Günter y la mexica- Aguascalientes), bandas de rock quieran dar a conocer a través El actual gobierno se instaló en público sino meras agencias de para ubicar el tipo de gobierno na Nancy Bravo-Núñez. Otro de (La Vela Puerca), escritores y del mundo de la televisión. Asi- el poder ejecutivo nacional con- colocación laboral y de distribu- que constituiría, si se trata de sus motivos fue el mostrar que se músicos procedentes de Latino- mismo busca talentos con co- venciendo al electorado que lo ción de privilegios; su carácter un proyecto responsable con puede vivir fuera de los estereo- américa que han visitado la ciu- nocimientos en la producción más importante era arrojar del tribal y trivial arrastra a todo las finanzas públicas con una tipos con sus diferentes culturas dad. Se ha mostrado el trabajo de televisión (edición, musica- poder a un partido que, durante un país a una inercia que será agresiva política social al frente en la misma ciudad. Además de conjunto de las organizaciones lización, traducción, diseño, re- más de setenta años ininterrum- difícil de remontar en el futuro de todas las líneas de acción del ello buscan poner en práctica dacción, etc.). Si tienes interés, pidos, había monopolizado las inmediato. Mientras tanto el te- gobierno o una fórmula popu- sus conocimientos recabados a Nancy Bravo-Núñez und Nils no dudes en ponerte en contacto decisiones políticas en México. ma de la pobreza, la reforma del lista, demagógica e inmediatista, lo largo de su experiencia laboral Günter beim Filmen für ihre con los productores. NBN ■ Detrás de la decisión de la mayo- Estado, de los derechos de los como muchas de las que se han en medios de comunicación y en Sendung. Foto: Nils Günter ría, que a la postre llevó al poder pueblos indígenas, la reforma experimentado en América La- al actual presidente de México, fiscal, laboral y energética siguen tina; el último de ellos, el más se encontraba el imperativo de pendientes, durmiendo el sueño impresentable, es un ejemplar consumar en la alternancia el de los justos. siniestro de las formas más pri- advenimiento de la democracia. Las próximas elecciones presi- mitivas de la política en México: En el año 2000 se palpaba en denciales, a celebrarse el 2. de ha llegado a ser candidato de su SPR ACHf ix el ambiente la creencia de que julio del 2006, presentan como partido acudiendo al expediente la alternancia era un bien en sí candidatos a Felipe Calderón más practicado por sus tradici- mismo, independientemente de del Partido Acción Nacional ones partidarias, la traición, el SPR ACHENSCHULE lo que se hiciera con el poder en Die Mexikaner haben einen ausgeprägten Fahnen-Patriotis- (PAN), Andrés Manuel López autoritarismo, sus fuertes vín- el nuevo orden. mus. So weht auf dem Zócalo, Obrador del Partido de la Re- culos con los grupos que dieron Se puede asumir que ya tene- volución Democrática (PRD) y rumbo a la calamitosa política F. Daniel, B. Scheffler & A. Vogt, GbR mos elecciones relativamente im Zentrum der mexikanischen Hauptstadt, auf dem großen Platz a Roberto Madrazo Pintado del económica. confiables y que el aparato de vor dem Regierungspalast über- Partido Revolucionario Institu- Bien harían los ciudadanos de organización y calificación de dimensional die Nationalfahne cional (PRI). Todos ellos, dan México si mantienen al PRI en mit dem Wappen, einem Adler, las elecciones es independiente dudas al electorado acerca del hibernación durante los próxi- •GRUPPENKURSE del gobierno y de carácter ciu- der auf einem Kaktus sitzend eine Klapperschlange im Schna- proyecto que seguirán; el pri- mos seis años. La moneda está dadano. Nadie puede negar bel hält. Jeden Abend − kurz vor mero carga el peso inevitable de en el aire. •EINZELUNTERRICHT que un momento climático de 18 Uhr − findet die „recogida de ser del mismo partido en el go- Víctor Manuel Pineda ■ D E U T S C H als Fremdsprache •FIRMENKURSE la democracia lo constituya la transmisión de poderes; sin em- bargo, no se puede reducir a es- la bandera”, eine Zeremonie zum Einholen der Fahne statt. Foto: Yadira Espinoza te momento crucial toda la vida Mit Spaß erfolgreich lernen: pública de un país. La actual ges- tión padeció los males que toda nos pueden llegar a dar el certifi- cado de suficiencia democrática; •Sprechen & Schreiben política reactiva posee: censurar de oficio, pero no tener una idea no queremos un país engolfado en sus escándalos sino lúcido e •Lesen & Hören precisa de qué hacer cuando se imaginativo en sus problemas. tiene la responsabilidad de go- Nuestra disfunción más impor- bernar. Nuestra clase política, tante ha sido la incapacidad para •Grammatik & Wortschatz � 422 13 45 empezando con el propio presi- ponernos de acuerdo en la for- Bogenstraße 45a dente, no ha estado a la altura mulación de la clase de país que •Ausprache 20144 Hamburg de la circunstancia; no han sabi- do ni interpretar ni conducir el queremos a largo plazo. En el año 2000, no acababa de •interkulturelle Landeskunde www.sprachfix.de contenido del mandato popular; no se han tomado las decisiones instalarse en su responsabilidad el nuevo gobierno cuando ya Subcomandante Marcos, der Rebellenführer der chiapanekischen Indianer, zieht von Ort zu Ort parallel zu den politischen Kampag- nen der Parteien mit seiner eigenen „la otra campaña“. urgentes para nuestro país. se empezaba a discutir sobre la 8 Solatino 1/2006 Solatino 1/2006 9
Wirtschaft • Economía Wirtschaft • Economía Am Anfang war der Käfer Cuarenta movidos años de die Kaufkraft der Mexikaner zu. Inzwischen sind 21 % der mexikanischen Produktion für mehr um den Distrito Federal ballt. Im Juni 2005 beschäftig- te allein VW in Mexiko 15.176 Kaffee aus Chiapas Volkswagen en Puebla den europäischen Markt und 71 % für die USA und Kanada Arbeitskräfte. Bei den Händler- betrieben sind es noch mal etwa Café Libertad y el Nach 50 Jahren ist nun endlich nennen, ein Renner auch in Me- bestimmt. Von 2001 bis 2004 ist jedoch 10.000 und die Zuliefererfirmen ca. 50.000. Das lässt die Bedeu- alzamiento chiapaneco Schluss mit der Gängelung in xiko und so waren die meisten eine Stagnation zu beobachten. tung der Automobilindustrie Mexiko. Wir können für den globalen Markt produzieren und das hat auch Mexiko viele Taxis der Hauptstadt bis vor kurzem fast alles „bochos“. VW hat in Mexiko die guten Die hat verschiedene Ursachen. Das NAFTA-Potential ist er- schöpft, der Peso ist aufgewertet, für die mexikanische Volkswirt- schaft erahnen. PD ■ P reisfrage, was haben Ottensen und geheim zu formieren. Der in Chiapas Chiapas gemeinsam? Zapatisti- starke Indigenismus als politisch-kul- schen Kaffee! Im Süden Mexikos von turelle Bewegung der diskriminierten Vorteile gebracht“, Otto Lind- und die schlechten Zeiten der die Kosteninflation kann nicht indianischen Bauern, die zur zapatis- Indianer einerseits und das Scheitern ner, Präsident von Volkswagen letzten Jahrzehnte durchstanden im Preis weiter gegeben werden tischen Aufstandsbewegung gehören, marxistischer Guerrilla-Gruppen in de México, war einer der promi- und das Werk ist immer ein bis- und der Inlandsmarkt wächst Mexiko auf biologische Weise angebaut, wird den siebziger Jahren bildeten die Rek- nenten Referenten beim Mexi- schen mehr gewachsen. Am 30. langsamer, denn der Wettbe- Wirtschaftstelegramm der Kaffee vom Westen Hamburgs aus rutierungsgrundlage des EZLN. ko-Tag am 18. Oktober 2005 in Juli 2003 wurde zwar im Werk- werb hat zugenommen. Waren Wegen Konjunkturentwicklung durch Café Libertad in das übrige Bun- Nach einer kurzen Phase gewaltsamen der Handelskammer Hamburg. Puebla der letzte von 21,5 Milli- es 1990 noch fünf ausländische in den USA und der Hurrikan- desgebiet, sowie England, Dänemark, Konflikts mit Regierungstruppen zog Er meint damit die großen onen Käfern gebaut, inzwischen Autohersteller mit Produktions- Folgen Wachstumsprognose für Schweden, Niederlan- sich der EZLN wieder in Der Revolutionär Emiliano Zapata. Handelschancen, die sich für finden aber auch immer mehr stätten in Mexiko ist die Aus- 2005 auf 3 % reduziert – Expor- de und die Schweiz den chiapanekischen Ur- Foto: Casasola Mexiko durch die Freihandels- andere Modelle von VW, Audi wahl 2004 explodiert und mit terlöse bis Oktober 2005 um 12 geliefert. Der Kaffee wald zurück. Geschickte abkommen mit den USA und und SEAT Absatz in Mexiko. ihr auch die Anzahl der Zulie- % auf US $ 173.9 Mrd zugelegt wird an Endverbrau- mediale Inszenierungen Bedeutung als Aufgrund von gewalt- Canada (NAFTA) und der EU Von 1995 bis 2000 vervielfältig- fererfirmen mit Sitz in Mexiko. – Zwölfmonatsinflationsrate im cher, vor allem Wohn- durch die Aufständi- samen Niederschlagungen kurzlebiger ergeben. te sich die Fahrzeugproduktion Erfreulich ist die Tatsache, dass November nur noch bei 3,95 gemeinschaften, sowie schen und die weltweite Räterepubliken sich Teile der Arbei- Seit 1965 ist VW mit seinem wegen des EU und NAFTA-Po- die Automobilindustrie mit % – Bis September ausländi- Bio- und Weltläden Solidaritätsbewegung, terschaft radikalisierten und von der Werk in Puebla vertreten. Von tentials, der niedrigen Kosten ihren Zuliefererfirmen sich de- sche Direktinvestitionen von verkauft. Transfair- sowie die Furcht vor regierenden SPD abwandten. Anfang an war der Käfer, den und dem günstigen Wechsel- zentral über das mexikanische US$ 13 Mrd registriert – Län- und Städte-Kaffees politisch-ökonomischer Café Libertad bezieht seinen Kaffee die Mexikaner liebevoll „bocho“ kurs. In dieser Zeit nahm auch Bundesgebiet verteilt und nicht derrisiko auf 127 Basispunkte (siehe Teil 1) werden Instabilität führten zu von zapatistischen Kooperativen und zurückgegangen – Börsenindex als „Schnickschnack“ einem bis heute andau- unterstützt durch Spenden Projekte mit 17.819 Punkten auf histo- abgelehnt. Langfristige ernden prekären Waf- wie den Betrieb einer Zahnklinik. Werk von VW die resolute Frau die Perso- rischem Hoch - Zunahme der Abhängigkeiten durch fenstillstand, der immer „Die Zapatisten sind keine Anarcho- in Puebla. Schon nalabteilung mit ihrer Persön- Kfz-Produktion bis Oktober Geschäftsbeziehungen wieder durch Gewaltak- syndikalisten“ räumt Folkert Morhof, bald erkannte sie, lichkeit und ihrem Lebenslauf um 17 % auf 1,3 Mio Einhei- zu Supermärkten oder Die Kaffeekooperative Mut te unterbrochen wird. Mitgründer und Geschäftsführer von dass sie − wenn beeindrucken. Kurze Zeit spä- ten – Erdöleinnahmen um 40 % Banken werden nicht Vitz, Kaffeesack im Lagerraum Die 2001 gegründete Café Libertad, ein. Als eine Delegati- von Café Libertad. sie bessere beruf- ter hatte sie eine intessante Ar- angestiegen − die Deutsch-Me- eingegangen. Die Vor- „Cafe Libertad Koo- on der Hamburger die Kooperativen liche Bedingun- beit bei VW in Niedersachsen. xikanische Industrie- und Han- finanzierung des Kaf- perative“ - formal eine in Chiapas besuchte, stieß sie auf kein gen haben wollte Dort lernte sie in einer Bar − delskammer (CAMEXA) hat in feeankaufs erfolgt über Darlehen der Gesellschaft bürgerlichen Rechts, de- Verständnis für ihre Forderung, die − Deutsch lernen kurz bevor sie nach Mexiko Querétaro die erste Zweigstelle Kunden. Linken Projekten wird zum ren Mitglieder aber gleichberechtigt Saisonarbeiter besser zu bezahlen. Das musste und so zurück kehren wollte − ihre eröffnet, Grund: mit 60 Unter- Wiederverkauf der „Störtebeker Polit- entscheiden - entstand aus der Solida- Verhältnis zu den Zapatisten sei daher kündigte sie in große Liebe kennen. Heute nehmen ist die deutsche Präsenz Kaffee gegen die Pfeffersäcke“ angebo- ritätsarbeit der Freien ArbeiterInnen durch „praktische und kritische Solida- Aurora Wemmje, war 1965 Mexiko und machte sich mit lebt sie in Hamburg und ist in der Region „El Bajío“ (Bun- ten. Union, einer kleinen anarchistischen rität“ geprägt. eine der ersten mexikanischen dem Schiff auf nach Hamburg. aktives Mitglied vom CIMA. desstaaten Querétaro, Aguascali- Zusammen mit dem Hamburger Ver- Organisation, die sich selber als Ge- Rüdiger Buchholtz ■ Sekretärinnen vom neuen Bei VW in Wolfsburg konnte Foto: Aurora Wemmje ■ entes, Guanajuato und San Luis ein ZAPAPRES (Zapata presente) wird werkschaft bezeichnet. Die Vorläu- Potosí) stark gewachsen. ■ die Zeitschrift „Tierra y Libertad“ he- ferorganisation erlangte Anfang der rausgegeben, die sich der Entwicklung zwanziger Jahre kurzfristig eine gewisse in Mexiko widmet. Erstmals öffentlich in Erscheinung trat der Ejército Zapa- 90 Jahre Ibero-Amerika Verein (IAV) Tage Veranstaltungen in einer deutschen Stadt in Zusammen- punkt. Über 600 Teilnehmer wurden bei allen Programm- tista de Liberación Nacional (EZLN) im Januar 1994 als Mexiko Teil der Zwei zapatistische En 1916 se fundó en Hamburgo arbeit mit der dortigen Indus- punkten registriert. North-American Free Trade Area Kaffeebäuerinnen trie- und Handelskammer. 2006 wird der IAT am 12. und (NAFTA) wurde. Die Namensgebung Foto: Marta Durán Dr.-Ing. Jürgen Harnisch als Portugal. Dafür arbeitet er eng Highlights sind Vorträge von 13.10. in Stuttgart stattfinden. erfolgte nach dem 1919 ermordeten Nachfolger von Frank Wester- zusammen mit den verschie- hochrangigen Persönlichkeiten Der anschließende Wirtschafts- Revolutionsgeneral Emiliano Zapata, mann ist der amtierende Vorsit- denen Handelskammern und aus Politik und Wirtschaft Ibe- tag wird den Mercosur und der eine Bauernarmee in zentral-Me- zende des Ibero-Amerika Vereins versteht sich als Netzwerk für roamerikas. 2005 war der IAT hier den Branchenschwerpunkt xiko anführte. Zapata war zwar nie (IAV). Der IAV versteht sich als Unternehmer. Sie alle verbindet in Hamburg in den Räumen der Maschinenbau zum Thema ha- in Chiapas, allerdings wurden die so- Interessensvertretung zur Schaf- das Interesse für Iberoamerika. Handelskammer. Der länderbe- ben. Ulrich Kaltenbach ist An- zialrevolutionären Forderungen nach fung günstiger außenwirtschaft- Einmal im Jahr organisiert der zogene Wirtschaftstag hatte die sprechpartner für Mexiko und Landverteilungen achtzig Jahre später licher Rahmenbedingungen in IAV die Ibero-Amerika-Tage Automobil- und Zuliefererin- Zentralamerika beim IAV Ham- vom EZLN aufgegriffen. Lateinamerika, Spanien und (IAT), das sind zwei bis drei dustrie in Mexiko zum Schwer- burg. PD ■ Der EZLN begann ab 1983, sich ins- 10 Solatino 1/2006 Solatino 1/2006 11
Geschichte • Historia Geschichte • Historia Riqueza de atención que les concedió el gobierno y otras instituciones públicas y privadas. Arrinco- de su realidad contemporánea. De acuerdo a la estadística: En 1810 la población denominada plena de valores y significados. A partir de la reforma al Artículo 2° de la Constitución de los Es- ferentes formas. La región es un marco de referencias que surge al hablar de fenómenos locales. centro, pero la marimba cimbra a los del sureste y la tambora al- borota a los norteños y del norte cultural indígena nados los indígenas en regiones poco propicias a su desarrollo económico y cultural, man- “india” (3 676 282 personas) se estimaba que representaba un 60% de la población total de tados Unidos Mexicanos, el 14 de agosto de 2001, con relación al reconocimiento de derechos En la experiencia mexicana hay una gran variedad de regiones geohistóricas y por ende de re- al sur la presencia de indígenas y mestizo es parte de la diversidad cultural: así el objetivo es una Sowohl Missionare als auch die spanische Krone nutzten die tuvieron allí vivos los que con México. Un siglo después, en indígenas, algunas entidades fe- gionalismos. Los regionalismos mayor comprensión de los unos desprecio se tenían como “sus 1910, se consignan 4 900 000 derativas han impulsado refor- si los entendemos como la iden- y de los otros en la composición indigenen Sprachen zur Missionierung und Eingliederung der dialectos”. Los indios, ante los indígenas, que ya solo consti- mas a sus constituciones locales tificación conciente cultural, de un NOSOTROS pleno: me- Bevölkerung in Neu Spanien und retteten so einen Teil des ojos de hombres como el doctor tuían el 25 % de la población para adecuarlas. política y sentimental que gran- xicanos. indigenen Erbes Mexikos José María Luís Mora y Valentín total. México cuenta hoy con Fácilmente se puede compren- des grupos de personas desarrol- Adriana Pineda ■ Gómez Farías, debían ser trata- 105 millones de habitantes y der que el término región tiene lan con ciertos espacios a través nuevo contexto el destino de dos de manera igual que el resto según las estadísticas oficiales innumerables connotaciones y del tiempo podremos distinguir las lenguas indígenas se tornó de los ciudadanos. Para alcanzar se estima que la población hab- en consecuencia se utiliza de di- porque el mariachi gusta en el incierto. Como se sabe duran- la anhelada unidad nacional en lante de lenguas indígenas oscila te el siglo XVI y una parte del un país sumamente extenso y entre un 10 y 8 % (8 701 688 Breve introducción al Náhuatl XVII, algunos frailes misioneros, con una población muy disper- según el Instituto Nacional In- defendían el uso de las lenguas sa, la educación tendría como digenista, cifras que difieren de indígenas en la evangelización. objetivo impartir a todos una las proporcionadas por el último Argumentaban los religiosos que misma enseñanza en la que Censo realizado por el Instituto Nahuatl ist heute noch die Muttersprache von über einer Million era muy difícil para los nativos debía ser la lengua nacional, el Nacional de Estadística y Geo- Mexikaner sowie von Menschen in El Salvador und Nicaragua acercarse a la doctrina cristiana castellano. Se pensó que así se grafía e Informática - INEGI - 6 en un idioma que no era el suyo. superarían la marginación y at- 411 972). De acuerdo al INI la Se desarrolló entonces una ex- traordinaria empresa lingüística dirigida a captar y describir las raso de los indios. Y, sin embar- go, los hablantes de ellas, que se desempeñaban como peones distribución mayoritaria de los indígenas se encuentra en Oaxa- ca 19%, Chiapas 14%, Veracruz E l idioma náhuatl era el idio- ma oficial del reino mexica antes de la invasión española y características fonológicas, léxi- en las haciendas o viviendo en 10.8%, Yucatán 10%, Puebla se cree que lo hablaban varias cas y estructurales de centenares regiones de refugio, casi todos 9.6% y el resto diseminados en etnias, entre ellas los aztecas. Es Der Subcomandante Marcos mit seiner Zapatistischen Bewegung hat de idiomas nativos. analfabetas, depauperados y ex- la República. Se reportaron du- un idioma vivo, compuesto por bei der indigenen Bevölkerung Chiapas ein neues Zusammengehörig- Podemos decir, que las lenguas cluidos radicalmente de la vida rante la conquista 182 “hablas” prefijos y palabras que se pue- keitsgefühl und auch eine neue Selbstwertschätzung für ihre Rechte, ihre Bräuche und Traditionen bewirkt. Foto: Marta Durán. indígenas durante el periodo económica, social y política de entre lenguas y dialectos; duran- den unir. Tiene locativos y de- virreinal habían sobrevivido México, continuaban hablando te la colonia 80 lenguas y actu- clinaciones de género, número gracias a tres factores principa- en su gran mayoría sus idiomas almente el número de lenguas y tiempo. U Un tlamatini, maestro de la flor y el canto, expresando su pensa- n 20 de noviembre de Los pueblos y en consonancia les. Al empeño de los mismos maternos. Paralelamente a esa indígenas es de 66 agrupadas en A pesar de haber sido negado, miento. (Códice Florentino, IV/aus Miguel León-Portilla, Quince poe- 1910 se inició lo que se las lenguas amerindias habladas hablantes de ellas que, a pesar dramática situación había inte- 14 familias lingüísticas. Las len- prohibido, perseguido, el náhu- tas del mundo náhuatl, 3. Aufl. 1997.) conoce como el Periodo Revo- en México han pasado por situ- de todos los pesares, las conser- lectuales que estudiaban y apre- guas indígenas que más se hab- atl ha sobrevivido como lengua lucionario, movimiento en el aciones muy diferentes entre sí varon como elemento preciado ciaban con admiración el legado lan son: náhuatl, maya, mixteca, primera y se ha expandido en la engendra y concibe. Es padre corazón hallan en la tierra“. que fueron muchos los protago- a lo largo de la historia. Antes de su identidad. A la persuasión indígena, incluyendo el de sus zapoteca y otomí. Existen más literatura con cuentos, poemas, y madre a la vez. Da origen a (IN) IXTLI, IN YOLLOTL: nistas desde un Emiliano Zapata de que ocurriera el encuentro de y voluntad de los frailes conven- lenguas. Esa era la situación im- de un millón y medio de indí- dramas, narraciones, mitos y todo lo que se manifiesta. Es el Persona. Se forma de los con- hasta un Pancho Villa. Ese día los diversos pueblos indígenas cidos de que, sólo a través de perante en vísperas del estallido genas que hablan el náhuatl en leyendas. Es todavía la lengua „Dios de la Dualidad” que “eter- ceptos ROSTRO y CORA- tiene en la historia de México con los europeos, si bien eran las lenguas nativas, podría lle- de la Revolución mexicana en la República Mexicana, además materna de Otomíes, Mazahuas, namente se inventa al dialogar ZÓN. Este es uno de los más un importante lugar. Con el se más numerosas, hubo algunas varse a cabo adecuadamente la 1910. de otros tantos que habitan en Nahuas, Totonacas, en una zona con su propio corazón”. interesantes difrasismos nahuas. refiere a un corte entre el fin del que alcanzaron mayor difusión evangelización y a la actitud de Resultado de la Revolución fue Centroamérica. Viven muy dis- que abarca los Estados de Méxi- OLLIN: Movimiento. Palabra- IXTLI apunta al aspecto del yo, régimen representado por don e incluso llegaron a imponerse la Corona española. Porque esta la Constitución Mexicana pro- persos entre sí. co, Hidalgo, Morelos y Guerrero Concepto de suma importancia simbolizado por el rostro. YOL- Porfirio Díaz (quien por casi sobre otras. Un ejemplo muy independientemente de la de- mulgada en 1917, en su nue- Evidentemente no podemos hasta la altiplanicie del noroeste. en el idioma náhuatl, ya que de LOTL implica el dinamismo del tres décadas estaría dirigien- relevante lo ofrece el náhuatl, terminación de “castellanizar”, vo artículo 27 se prescribió la negar que México como nación Al sur, llega hasta algunos pobla- ella se derivan otras palabras ser humano que busca y anhela. do el país) y el inicio hacia un hablado probablemente desde el asumió una actitud tolerante e restitución de tierras en forma y Estado se compone de una dos de El Salvador y Nicaragua. como: De aquí que la definición de nuevo constitucionalismo. Los periodo clásico en lugares como incluso apoyó acciones para el comunal a los pueblos indíge- diversidad multicultural. Y por En otros idiomas se encuentran YOLLOTL: Corazón. Literal- persona es „rostro- corazón“ nacionalistas de los siglos XIX y Teotihuacan y otros de la región mantenimiento, enseñanza y nas. Es cierto que se produjo lo mismo en 1992 México se „nahuatlismos“, que son pala- mente: „La razón de su movi- CAHUITL: „Tiempo“. De- XX habian proclamado México central. La difusión del náhuatl difusión de dichos idiomas. Tal entonces un movimiento de ex- reconoce a sí mismo como plu- bras derivadas del náhuatl, co- lidad“. rivado del verbo CAHUIA, „ir como un país homogeneo. Esa se inició verosímilmente desde fue el caso de la creación de las altación de lo indígena, recorde- rilingüe y ha reformado el Art. 4 mo chocolate, tomate, cotton, YOLILIZTLI: „Vida“, palabra dejando“, forma aplicativa de unidad nacional era imaginaria. la época tolteca y alcanzó su cátedras de náhuatl y otomí en mos por ejemplo el muralismo, de la Constitución para asentar avokado, tiza, entre otras. Para compuesta que significa: „El-re- CAHUA: „dejar“. Literalmen- Detras de ella existe un mosaico máxima presencia en la Meso- la Universidad. que privilegió la representación que: La Nación Mexicana tiene familiarizarnos con la riqueza de sultado-del-movimiento-inte- te: „lo que va dejando algo, una de país compuesto por lenguas, américa prehispánica durante la Puede decirse que el siglo XIX, de lo indígena (como evidencia una composición pluricultural este lenguaje presentamos una rior“. huella“. El concepto de tiempo tradiciones, normas, costum- hegemonía mexica. el primer siglo de vida indepen- tenemos el legado en Bellas Ar- sustentada originalmente en sus traducción de algunas palabras MOYOLLO: “Tu propio ser”. se manifiesta en el cambio; en el bres, culturas, lealtades locales Ya en tiempos de la Nueva Es- diente de México en ningún tes, Palacio Nacional, la UNAM, pueblos indígenas. Las culturas del idioma náhuatl: Proviene de la composición eterno transcurrir de una forma y fue hasta después de la Revo- paña, las lenguas indígenas sentido fue favorable a las len- San Ildefonso, Univ. de Chapin- indígenas enriquecen a Méxi- OMETEOTL: „Dios dual“: MIXMOYOLLO (tu cara, tu a otra. lución cuando se empezó a con- se vieron confrontadas por la guas indígenas. Si éstas en su go), pero esto se dirigió más a co con su música, artesanías, palabra compuesta por OME: corazón), significa „tu persona“, TOLTECAYOTL: „Tolte- siderar a un nivel constitucional presencia de la que tenían co- mayoría perduraron fue, para- revaluar el legado prehispánico ceremonias rituales, medicina „dos“ y TEOTL: „dios“. Es el „tu propio ser“. „Lo que tú an- quidad“, sinónimo de artis- este hecho. mo propia los españoles. En ese dójicamente, gracias a la falta que a atender los requerimientos tradicional y una cosmovisión nombre del principio dual que helas“. „Lo que tu mente y tu ta. Conjunto de tradiciones, y 12 Solatino 1/2006 Solatino 1/2006 13
Geschichte • Historia Literatur • Literatura descubrimientos debidos a los toltecas. Los nahuas del periodo inmediato anterior a la conquis- El pan de cada día Der Zwiespalt zwischen Gestern und Heute, Fremdem und Eigenem prägt Por amor a México ta, atribuían lo más elevado de Die erfundene Geschichte eines indigenen mexikanischen die mexikanische Literatur Der Schriftsteller Carlos Fuentes widmet su cultura a un origen tolteca. sein literarisches Schaffen seiner Así se refieren al artista como un Bauern, der für viele Millionen Mexikaner steht. La periodista Herdis Lüke da una breve reseña Wahlheimat Mexiko TOLTECATL: „Que tiene las de la literatura mexicana manos endiosadas“. „Que da a las cosas un alma, un corazón“. ILHUICACMATINI: „Sabio S on las 5:30 de la mañana, el olor a café recién tostado y molido aromatiza la casita de Ahora es tiempo de preparar los surcos para que reciban los gra- nos de maíz y a mediados de año Otomí con el maíz; dependen- cia, simbiosis, convivencia ent- rañable de dos seres, hombre y W ie kein zweiter hat Octa- vio Paz, Literatur-Nobel- Spanien, dem unentrinnbaren „Partner“ der Geschichte, ist C arlos Fuentes es conside- rado por todo el mundo como “un escritor mexicano”, Unidos a lo largo de 200 años. Ganador de importantes premi- os como el Cervantes, Príncipe conocedor de los cielos“, es decir, adobe, en el comal se calientan se levante la cosecha y así Arte- planta, que crecen sobre la tierra preisträger von 1990, in „Das man in tiefer Hassliebe verbun- sin embargo nació en Panamá, de Asturias y, más recientemen- astrónomo. Palabra compuesta unas infladas tortillas de maíz y mio pueda ganar unos cuantos para alimentarse mutuamente; Labyrinth der Einsamkeit“ über den. Die USA werden ebenso en 1928, y debido a los cargos te, el Gran Oficial de la Legión por ILHUICAC „el lugar ce- sobre la mesa hay un plato de pesos después del arduo trabajo. trabajo, agua, abono, da el hom- die Seele seines Volkes und bewundert wie verachtet. Dieser que desempeñó su padre en el de Honor de Francia, Fuentes leste“ y MATINI „que conoce“. frijoles negros y dos chiles ver- Pero él tiene suerte al ser dueño bre al maíz; tortillas, tamales, den Kampf um seine Identität permanente Zwiespalt ist aber servicio diplomático, pasó parte insiste que su amor por México En el „Libro de los Coloquios“, des. Este es el desayuno habitual de su pedacito de tierra, otros atole, ofrece el maíz al homb- geschrieben: Es ist romantisch, auch ein idealer Nährboden für de su infancia y su adolescen- lo hace habitar en esa tierra llena se afirma que son „los que se de Artemio, que se prepara para indígenas de su grupo no corren re”. Por eso Artemio y los de su mystisch, leidenschaftlich und die vielseitige mexikanische Li- cia en Estados Unidos, Chile y de magia que lo inspira, la siente dedican a observar el curso y el el trabajo diario en el pedazo con la misma fortuna, pues los grupo no se hacen a la idea de stolz auf das Erbe einer hoch- teratur, die aber erst im 20. Jahr- Argentina. Pero cuando decidió como suya y que no la sustituye proceder ordenado del cielo pa- de tierra que sus padres le here- terrenos que por generaciones aceptar maíz manipulado en sus entwickelten Kultur. Da ist hundert mit Octavio Paz, Carlos radicarse en un país definitiva- por nada en el mundo. ra pintar los calendarios”. daron en el campo. les pertenecieron, ahora son tierras, sobre todo porque hasta aber auch jener Zwiespalt der Fuentes („Nichts als das Leben“, mente para dedicarse de lleno a ”A veces voy a Londres, allí paso AMOXPOHUA: „Cantar o leer Él no conoce los días de descan- parte de la construcción de una ahora a él de forma directa no le Mexikaner zwischen Verehrung „Gringo Viejo“) und Juan Rulfo las letras, escogió a México por días de encierro escribiendo (...) el códice“. Indica este verbo la zo, pues como dice „el campo es futura zona habitacional, que da ningún beneficio. und Verachtung gegenüber den („Pedro Páramo“, „Der Llano in su importancia histórica y por la mala comida inglesa, el clima forma en que los sabios leían en en los últimos 10 En caso extremo si este año no Überlieferern und Nachkom- Flammen“) Weltruhm erlangte.“ la extensa materia cultural que pésimo de ese país y el color gris los amaxtlis (amates) el conteni- años abundan. pinta bien, tendrá que tomar men der alten Kultur, den In- Herdis Lüke ■ ofrece la tierra azteca. de la ciudad me obligan a que- do ideológico de los códices. Se El optimista indí- la determinación como much- dios. Fuentes es autor de una vasta darme en una habitación crean- suele decir que los nahuas ca- gena y su familia os de los de su grupo, de irse a obra que incluye novelas como do, escribiendo” – comentó en recían de escritura fonética. Sin sobreviven al mes, trabajar de ilegal “pa’l otro lado” „La muerte de Artemio Cruz“, una reciente entrevista Fuentes embargo, los estudios del doctor con dos gallinas (Estados Unidos), juntar dólares „Cambio de piel“, „Zona sagra- y finalizó: “En México me su- Galarza del Museo del Hombre, que les dan hue- y regresar después de tres o cinco da“, „Terra nostra“, „La cabeza cede lo contrario, me lleno de en París, demuestran la existen- vos, una pequeña años con la familia. Aunque no de la hidra“, „Gringo viejo“, alegría, comparto con amigos cia de múltiples elementos fo- hortaliza donde se hace del todo a la idea pues „Cristóbal nonato“ y más. (...) es la energía azteca que aún néticos en la escritura pintada. siembran papa, con su tercer año de educación Escribió también guiones cine- está en el aire y me da vida”. MOXCALLI: „Biblioteca“. Li- calabaza, toma- primaria y todas las enseñanzas matográficos, obras de teatro José Luis Mata ■ teralmente „casa de los códices“. te y frijol y “250 heredadas a través de la tradi- y ensayos como „El espejo en- Einige Werke von Carlos Fu- Bernardino de Sahagún y Bernal pesos mexicanos” ción oral, lucha a diario en su terrado“. En 1993 publicó „El entes, die auf Deutsch veröf- Frauen der Volksgruppe der Otomies in Valle de Díaz del Castillo, certifican la Bravo, Estado de México. Foto: Daniel Ruiz. (lo equivalente a país para salir adelante y mante- naranjo“, un texto con el que fentlicht wurden: Die Jahre mit existencia de „archivos o bibli- 19 euros con 85 ner a su esposa y tres hijos. cierra el ciclo narrativo que Laura Diaz. Die gläserne Grenze. Musiker und Dichter (Códice Florentino, IX. Auszug aus Miguel León- otecas“, anexas a los templos centavos). Pero la Además, dice conservar la fe Portilla, Quinte poetas del mundo náhuatl, 3. Aufl. 1997.) llamó „La edad del tiempo“, y Der vergrabene Spiegel. Die Ge- y calmecac (escuelas), que era muy celoso y requiere de mucha esperanza es lo último que mue- en las nuevas organizaciones en 1995 dio a conocer „La fron- schichte der hispanischen Welt. donde se conservaban los códi- dedicación y cuidados”, mismos re dice el buen Artemio sonrien- que han surgido para defender tera de cristal“, una novela en Der Tod des Artemio Cruz . ces y libros de pinturas. TLAMATINI: que significa sa- que le fueron enseñados por su te, mientras quita con fuerza la abuelo Madaleno, quien siemp- maleza de la tierra, para dejarla los derechos de los indígenas. Comenta emocionado tambi- Entre la cocina y los libros nueve cuentos, que analiza la se- paración entre México y Estados Verbranntes Wasser. Chac Mool. Der alte Gringo. bios o maestro. re amó y respetó a la madre tie- otra vez lista, con la misma fu- én, que mucho se habla en su Die Leidenschaften von Laura Esquivel: IXTLAMATI, YOLLOTETL: rra y sobre la cual conocía todos erza reza también para que este grupo étnico que las cosas van Kochen und schreiben esta expresión refiere el ideal sus secretos. año gracias al TLC (NAFTA) no a cambiar tal vez a paso lento educativo y significa: ”Rostros sabios y corazones firmes“. Artemio, es uno de los 13.2 entre 30% de maíz transgénico millones de indígenas que aún de Estados Unidos al mercado existen en México, y pertenece nacional, que es barato y se dice pero que después de más de 500 años de conquista y 196 de independencia van a recuperar L aura Esquivel se dio a cono- cer como escritora a nivel mundial en 1989, cuando editó tos los sentimientos y la comida van de la mano. „Cocinar es un placer para mi“ - dijo Laura en Otro de los elementos literarios utilizado por esta escritora es el „Realismo Mágico“, que se obliga a hacer un viaje interno“ - comentó al respecto y finalizó - „Uno aborda sus propias obse- (Fuentes: „La Filosofía Nahuatl“, de Miguel León Portilla, UNAM; del a la etnia Otomí que se asienta hace infértil a la tierra, para que el espacio y lugar que un día el libro „Como agua para cho- una reciente entrevista y agregó encarga de exagerar una situa- siones, sus fantasmas (...) al final „Diccionario de Lengua Nahuatl“, de César Macaza Ordoño, Ed. Innovación; en la zona centro sur del país. así, pueda vender todo lo que tuvieron. Soñar no cuesta nada, colate“, el cual fue traducido - „A veces lo utilizo como cont- ción real, para así hacerla más la literatura te sana y ayuda a de „Tlacuilo“de Joaquín Galarza, En Temoaya, Estado de Méxi- produzca del maíz criollo que dice Artemio, mientras recoge a 30 idiomas y llevado al cine rapunto a mi escritura, otras, co- interesante y fantástica ante los sanar a losdemás.“ UNAM; de „Cuerpo Humano e Ideología en los Antiguos Nahuas“, de co, a 22 kilómetros de la capital por siglos han trabajado y per- sus rudimentarios instrumen- por su ex-marido, el director mo terapia, pero en la mayoría ojos del lector. Su más reciente José Luis Mata ■ Alfredo López Austin, UNAM, y de Toluca, vive Artemio y su grupo, feccionado sus ancestros para tos de trabajo y quita la yunta Alfonso Arau. Hasta la fecha, de los casos, pienso que cocinar libro se titula „Tan veloz como „Historia del Nombre y la Fundación de México“, de Gutierre Tibón, FCE que se caracterizan por una rica alimentar a los de su etnia. a los bueyes, para regresar a casa Esquivel ha publicado cuatro es un acto de amor (...) un amor el deseo“ y allí relata la histo- Einige Werke von Laura Es- México) tradición artesanal textilera y lo México es un centro de origen después de 9 horas de labor y novelas y todas tienen un punto que sale de tus manos y luego ria de un hombre con poderes quivel, die auf Deutsch ver- Saide Sesín Martínez ■ más relevante son los famosos y diversidad del maíz y el grano repetir la faena al siguiente día en común: Relaciones amorosas es ingerido por los demás“. Ca- extrasensoriales. Según Laura, öffentlicht wurden: Bittersüße “Tapetes de Temoaya”. Este gru- está ligado intrínsecamente a la como cada mañana y así ganarse difíciles combinadas con recetas be destacar que la gastronomía esta novela está inspirada en el Schokolade. Das Gesetz der po indígena forma parte de las cultura mexicana, sobre todo el pan de cada día. de cocina. Para esta escritora, el mexicana es amplia y suculenta, romance de sus padres, porque Liebe (incluye disco compacto 66 diferentes etnias que existen a las comunidades indígenas. NBN ■ popular dicho que señala: „El hecho que la hace exótica ante el asegura que no puede despren- musical). Das zärtliche Alpha- todavía en la República Mexi- Como decía el abuelo, comen- amor entra por la boca“ es toda mundo y es por ello que Esqui- derse de la realidad a la hora bet des Don Júbilo. cana. ta: “hay una íntima relación del una realidad, ya que en sus rela- vel la resalta en sus textos. de crear sus obras. „Escribir te 14 Solatino 1/2006 Solatino 1/2006 15
Sie können auch lesen