Boiler Gas / Boiler Gas/Elektro - Truma
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Boiler Gas / Boiler Gas/Elektro Gebrauchsanweisung Seite 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 34 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Page 10 Brugsanvisning Side 42 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d’emploi Page 18 Bruksanvisning Sida 50 À garder dans le véhicule ! Skall medföras i fordonet! Istruzioni per l’uso Pagina 26 Page 60 Da tenere nel veicolo!
Boiler Gas / Boiler Gas/Elektro – Warmwasserbereiter Inhaltsverzeichnis Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Alle anderen Anwendungen, die nicht unter bestimmungs- Verwendete Symbole ......................................................... 2 gemäßer Verwendung aufgeführt sind, sind unzulässig und Verwendungszweck ........................................................... 2 daher verboten. Dies gilt z. B. für Einbau und Betrieb in: Sicherheitshinweise ........................................................... 2 Betrieb während der Fahrt ..................................................... 4 –– Kraftomnibussen der Fahrzeugklasse M2 und M3, Wichtige Bedienungshinweise .............................................. 4 –– Nutzfahrzeugen der Fahrzeugklasse N, –– Booten und anderen Wasserfahrzeugen, –– Jagd-/Forsthütten, Wochenendhäusern oder Vorzelten. Gebrauchsanweisung –– der Einbau in Anhängern und Fahrzeugen zum Transport Vorbereitung ........................................................................ 5 gefährlicher Güter ist verboten Befüllen des Truma Boilers mit Wasser ................................. 5 Inbetriebnahme Gasbetrieb .............................................. 5 –– die Erwärmung von anderen Flüssigkeiten als Trinkwasser Inbetriebnahme Elektrobetrieb ........................................ 5 (z.B. Reinigungs-, Entkalkungs-, Entkeimungs- und Konser- Rote LED „Störung“ ........................................................... 6 vierungsmittel) ist verboten. Ausschalten ......................................................................... 6 Entleeren des Boilers ......................................................... 6 –– Defekte Geräte dürfen nicht verwendet werden. Reinigung ............................................................................. 6 Sicherungen ......................................................................... 6 –– Geräte die entgegen den Gebrauchs- und Einbauanweisun- Entsorgung ........................................................................... 6 gen installiert oder genutzt werden, dürfen nicht verwendet Technische Daten ................................................................ 7 werden. Fehlersuchanleitung ........................................................... 8 Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union) ........................................................... 9 Sicherheitshinweise Für eine sichere und sachgerechte An- Handelsname (Ausführung) Boiler Gas (BG 10) wendung, Gebrauchsanweisung und Boiler Gas/Elektro (BGE 10) weitere produktbegleitende Unterlagen sorg- fältig lesen, beachten und für spätere Verwen- Verwendete Symbole dung aufbewahren. Die jeweils gültigen Geset- ze, Richtlinien und Normen sind zu beachten. Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Die Nichtbeachtung der Regelungen in der Hinweis mit Informationen und Tipps. Gebrauchs- und Einbauanweisung kann zu Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise und Ge- schwerem Sachschaden und zur ernsthaften brauchsanleitung sorgfältig durchlesen und befolgen. Gefährdung der Gesundheit oder des Lebens von Personen führen. Für die dadurch entstan- Verwendungszweck denen Schäden haftet allein der Betreiber oder Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzer des Gerätes. Das Gerät ist ausschließlich zum Einbau und Betrieb in „Wohnanhängern“ (Caravans) und „Bauwagen“ der Fahr- zeugklasse O, „Wohnmobilen“ (Motorcaravans) der Fahrzeug- Für den Betrieb von Gasdruck-Regelanla- klasse M1 und „Mobilheimen“ zugelassen, wenn die Installa- gen, Gasgeräten bzw. Gasanlagen ist die tion der Gasanlage nach EN 1949 durchgeführt ist. Nationale Vorschriften und Regelungen zum Betrieb und Prüfungen von Verwendung von stehenden Gasflaschen, aus Gasinstallationen (in Deutschland z. B. das DVGW-Arbeitsblatt denen Gas aus der Gasphase entnommen G 607) müssen beachtet werden. wird, zwingend vorgeschrieben. Gasflaschen, Das Gerät darf ausschließlich zum Zwecke der Erwärmung aus denen Gas aus der Flüssigphase entnom- von Trinkwasser verwendet werden. men wird (z. B. für Stapler), sind für den Be- Zum Betrieb des Gerätes während der Fahrt müssen Einrich- trieb verboten, da sie zur Beschädigung der tungen vorhanden sein um ein unkontrolliertes Austreten von Flüssiggas bei einem Unfall zu verhindern (entsprechend der Gasanlage führen. UN-ECE Regelung 122). Bei gewerblicher Anwendung des Gerätes hat der Betreiber für die Einhaltung besonderer gesetzlichen und versiche- rungsrechtlicher Vorschriften des jeweiligen Bestimmungslan- des Sorge zu tragen (in Deutschland z.B. DGUV Vorschriften). 2
Um eine Gefährdung durch ein unbeab- Was tun bei Gasgeruch? sichtigtes Rücksetzen des Übertempe- raturwächters zu vermeiden, darf das Gerät ––Zündquellen vermeiden z.B alle offenen nicht über eine externe Schalteinrichtung wie Flammen löschen, keine elektrischen Schal- beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt ter, Handy oder Radio im Fahrzeug betäti- werden oder mit einem Stromkreis verbunden gen, Motor des Fahrzeugs nicht starten, kei- sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ne Geräte betreiben, nicht rauchen ein- und ausgeschaltet wird. ––Fenster und Türen öffnen ––Alle Personen aus dem Fahrzeug evakuieren Der Betriebsdruck der Gasversorgung ––Gasflaschen schließen bzw. Gaszufuhr von (30 mbar) muss mit dem Betriebs- außen absperren druck des Geräts übereinstimmen (siehe ––Die gesamte Gasanlage durch qualifiziertes Typenschild). Fachpersonal überprüfen und instand setzen lassen Das Gerät, die Gasanlage und die Ab- ––Die Gasanlage erst nach Überprüfung und führungsleitung für die Verbrennungs- Instandsetzung wieder in Betrieb nehmen produkte müssen durch einen anerkannten Sachkundigen nach den nationalen Bestim- Gefahr von Brand / Explosion beim Tan- mungen (z. B. in Deutschland gemäß dem ken. Das Gerät darf nicht betrieben wer- Arbeitsblatt DVGW G 607) oder, sofern solche den beim Betanken: nicht bestehen, zumindest jedoch alle zwei ––des Fahrzeugs, Jahre geprüft werden. ––des Zugfahrzeugs des Caravan oder; ––Nach durchgeführten Änderungen an der ––anderer Geräte. Flüssiggasanlage ist eine Dichtheitsprü- fung von einem anerkannten Sachkundigen Schalten Sie das Flüssiggasgerät am Bedien- durchzuführen teil aus. Sperren Sie die Gaszufuhr zum Flüs- ––Verantwortlich für die Veranlassung der siggasgerät ab. Stellen Sie sicher, dass das Überprüfung ist der Fahrzeughalter Flüssiggasgerät keinesfalls eingeschaltet wer- den kann. Ein ungewohntes Brennergeräusch oder Abheben der Flamme lässt auf einen De- Reparaturen dürfen nur vom Fachmann fekt der Gasdruck-Regelanlage schließen und durchgeführt werden! macht eine Überprüfung der Gasdruck-Regel- anlage notwendig. Heißes Wasser kann insbesondere für Kleinkinder, Kinder, ältere oder gebrechli- Keinesfalls Gegenstände (z.B. Spraydo- che Menschen gefährlich sein und zu Verbren- sen, Kerzen) oder entflammbare Mate- nungen führen. Die Wassertemperatur ist vor rialien, Flüssigkeiten, gasförmige Stoffe oder jedem Dusch- oder Badevorgang zu prüfen. Dämpfe in der Nähe des Geräts, im Einbau- raum oder im Gerät selbst verwenden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit Die Verwendung chlorhaltiger Produkte verringerten physischen, sensorischen oder am und im Gerät ist verboten. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie Für die Gasanlagen dürfen nur Gas- beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- druck-Regelanlagen gemäß EN 16129 brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und (in Fahrzeugen) mit einem festen Ausgangs- die daraus resultierenden Gefahren verstehen. druck von 30 mbar verwendet werden. Die Durchflussrate der Gasdruck- Regelanlagen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät muss mindestens dem Höchstverbrauch aller spielen. vom Anlagenhersteller eingebauten Geräte entsprechen. 3
Betrieb während der Fahrt Wird nur die Kaltwasseranlage ohne Bo- iler betrieben, füllt sich auch hier der Bo- Für das Heizen während der Fahrt ist in iler mit Wasser. Um Frostschäden zu vermei- der UN ECE Regelung 122 eine Sicher- den, muss der Wasserinhalt durch Betätigen heitsabsperreinrichtung vorgeschrieben, um des Ablassventils abgelassen werden, auch ein unkontrolliertes Austreten von Gas bei wenn der Boiler nicht betrieben wurde. einem Unfall zu verhindern. Die Gasdruckre- gelanlage Truma MonoControl CS erfüllt diese Als Alternative können zwei heißwasserbe- Anforderung. ständige Absperrventile vor dem Kalt- und Nationale Vorschriften und Regelungen müs- Warmwasseranschluss montiert werden. sen beachtet werden. Wenn keine Sicherheitsabsperreinrichtung Bei Anschluss an eine zentrale Wasser- (z.B. keine Truma MonoControl CS instal- versorgung (Land- bzw. City-Anschluss) liert ist), muss die Gasflasche während der oder bei der Verwendung leistungsstärkerer Fahrt geschlossen sein und es müssen Hin- Pumpen muss ein Druckminderer eingesetzt weis-Schilder gemäß den geltenden Vorschrif- werden, der verhindert, dass höhere Drücke ten angebracht werden. als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Wichtige Bedienungshinweise Bei erster Inbetriebnahme eines fabrikneu- Boiler bei Frostgefahr entleeren! Wird en Gerätes kann kurzzeitig eine Rauch- und dieser Punkt nicht beachtet, besteht kein Geruchsentwicklung auftreten. Bei Inbetriebnah- Garantieanspruch. me nach insbesondere langer Standzeit kann kurzzeitig eine leichte Rauch- und Geruchsent- Falls der Kamin in der Nähe bzw. direkt wicklung aufgrund von Staub oder Schmutz unterhalb eines zu öffnenden Fensters auftreten. Es ist zweckmäßig, das Gerät zum platziert wurde, muss das Gerät mit einer Zweck der Selbstreinigung dann einige Minuten selbsttätigen Abschaltvorrichtung versehen in höchster Leistungsstufe zu betreiben und für sein, um einen Betrieb bei geöffnetem Fenster gute Durchlüftung des Raumes zu sorgen. zu verhindern. Die mit Wasser in Berührung kom- Wenn der Boiler nicht benutzt wird, im- menden Materialien des Gerätes sind mer die Kaminkappe (k) aufsetzen. Wird trinkwasserecht (siehe Herstellererklärung, dies nicht beachtet, kann die Funktion des www.truma.com – Herstellererklärung). Gerätes durch Wasser, Schmutz oder Insekten gestört werden. 1 k 2 Bild 1 Bei ausgeschaltetem Boiler vor Beginn jeder Fahrt die Kaminkappe aufsetzen. Darauf achten, dass diese fest sitzt und einge- rastet ist (Unfallgefahr). Defekte Kaminkappen dürfen nicht mehr verwendet werden. Wird dieser Punkt nicht beachtet, besteht kein Garantieanspruch. Vor Inbetriebnahme des Boilers unbedingt die Kaminkappe abnehmen! 4
Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme Gasbetrieb Boiler Vorbereitung 50° b Vor dem ersten Gebrauch unbedingt die gesamte c Wasserversorgung mit erwärmten, klarem Wasser a 70° b gut durchspülen. Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn- Bild 3 hinweisen muss durch den Einbauer bzw. Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug a = Rote LED „Störung“ angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma b = Boiler „Ein“, 50 °C oder 70 °C angefordert werden. c = Boiler „Aus“ Befüllen des Truma Boilers mit Wasser Boiler niemals ohne Wasserinhalt betreiben! Prüfen, ob das Ablassventil im Kaltwasserzulauf geschlossen Wenn der Kamin unterhalb eines zu öffnenden Fensters plat- ist: Der Hebel sollte sich in waagerechter Position, Stellung (e), ziert wurde, muss der Boiler mit einer selbsttätigen Abschalt- befinden. vorrichtung versehen sein, um einen Betrieb bei geöffnetem Fenster zu verhindern. f e Kaminkappe abnehmen. e Gasflasche und Schnellschlussventil in der Gaszuleitung öffnen. Boiler am Schalter des Bedienteils (b) einschalten. Bei Bedienung von fahrzeugspezifischen Schaltern: siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers bzw. Schalterbeschriftung. Falls die Gaszuleitung luftgefüllt ist, kann es bis zu einer Bild 2 Minute dauern, bis Gas zur Verbrennung bereitsteht. Sollte während dieser Zeit das Gerät auf „Störung“ gehen, ist e = Hebelstellung „Geschlossen“ der Startvorgang durch Ausschalten – 5 Minuten abwarten! – f = Hebelstellung „Entleeren“ und erneutes Einschalten zu wiederholen. Warmwasserhahn in Bad oder Küche öffnen, bei Vorwahlmi- schern oder Einhebelarmaturen auf „warm“ stellen. Inbetriebnahme Elektrobetrieb nur Boiler Gas/Elektro BGE 10 Strom für die Wasserpumpe einschalten (Hauptschalter oder Pumpenschalter). Boiler EL Die Armaturen so lange geöffnet lassen, bis der Boiler durch g – 850 W Verdrängen der Luft gefüllt ist und Wasser fließt. h Bei Frost kann das Füllen durch eingefrorenes Restwasser g – 1300 W verhindert sein. Durch eine kurze Inbetriebnahme (max. 230 V ~ 2 Minuten) kann der Boiler aufgetaut werden. Eingefrorene Leitungen können durch Aufheizen des Innenraums aufgetaut Bild 4 werden. g = Boiler „Ein“ 850 W oder 1300 W h = Boiler „Aus“ Boiler niemals ohne Wasserinhalt betreiben! Den Boiler am Bedienteil (g) einschalten. Bei Bedienung von fahrzeugspezifischen Schaltern: sie- he Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers bzw. Schalterbeschriftung. Die Wassertemperatur ist nicht vorwählbar, automa- tische Temperaturbegrenzung bei ca. 70 °C! Um eine schnellere Aufheizung des Boilerinhalts zu erreichen, kann das Gerät gleichzeitig mit Gas und Strom betrieben werden. Der elektrische Heizstab ist mit einem Übertemperatur- wächter ausgestattet. Im Falle einer Störung am Bedien- teil ausschalten. Den Wasserinhalt prüfen, bei Bedarf auffüllen (Ablassventil schließen). 10 Minuten warten und dann wieder einschalten. 5
Rote LED „Störung“ Sicherungen Bei einer Störung leuchtet die rote LED (Bild 3 - a) auf. Die 12 V Sicherung des Boilers befindet sich auf der elektroni- Mögliche Ursachen sind auf Seite 8 beschrieben. Zum schen Steuereinheit am Gerät. Entriegeln Gerät ausschalten, 5 Minuten warten und erneut einschalten. Ausschalten Boiler am Bedienteil ausschalten (Bild 3 - c; Bild 4 - h). Kaminkappe aufsetzen. Boiler bei Frostgefahr entleeren. Wird der Boiler längere Zeit nicht benutzt, Schnellschlussventil in der Gaszuleitung und Gasflasche schließen. Entleeren des Boilers Wird der Wohnwagen während der Frostperiode nicht benutzt, muss der Truma Boiler in jedem Fall entleert werden! Strom für die Wasserpumpe unterbrechen (Hauptschalter oder Pumpenschalter). 1,6 A Warmwasserhähne in Bad und Küche öffnen. Bild 5 Ablassventil öffnen: Hebel senkrecht, Stellung (f). Die Feinsicherung auf der elektronischen Steuereinheit Der Boiler wird jetzt über das Ablassventil direkt nach außen darf nur gegen eine baugleiche Sicherung ausgetauscht entleert. Prüfen, ob der Wasserinhalt vollständig abläuft werden: 1,6 A (träge), EN 60127-2-3. (10 Liter) Entsorgung Reinigung Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen des Für die Reinigung, Entkeimung und Pflege des Boilers emp- jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale Vor- fehlen wir geeignete, handelsübliche Produkte. Chlorhaltige schriften und Gesetze (in Deutschland ist dies z. B. die Altfahr- Produkte sind ungeeignet. zeug-Verordnung) müssen beachtet werden. Um eine Besiedelung durch Mikroorganismen zu vermei- den, ist der Boiler in regelmäßigen Abständen auf 70 °C aufzuheizen. Reinigen Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze mit einem trockenen und fusselfreien Tuch. 6
Technische Daten Abmessungen ermittelt nach EN 15033 bzw. Truma Prüfbedingungen 129 30 Hersteller Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Ausschnitt Postfach 1252 261 85637 Putzbrunn (München) 168 245 Deutschland 24 Schutzart IP21 Wasserinhalt 47 109 10 Liter Pumpendruck Gasanschluss max. 2,8 bar Systemdruck 383 max. 4,5 bar 347 Gasart Flüssiggas (Propan / Butan) Wasser- Betriebsdruck anschlüsse 30 mbar 360 Kamin Nennwärmebelastung Qn = 1,5 kW (Hi); 120 g/h; C11; I3B/P(30) schnitt Aus- Aufheizzeit von ca. 15 °C bis ca. 70 °C 92 Gasbetrieb: ca. 31 Min. Elektrobetrieb: ca. 29 Min. (BGE 10) Gas- und Elektrobetrieb: ca. 16 Min. (BGE 10) Elektronik Spannungsversorgung Bild 6 – Alle Maße in mm. 12 V 230 V / 50 Hz Stromaufnahme bei 12 V Zünden: 0,16 A Aufheizen: 0,12 A Bereitschaft: 0,05 A Stromaufnahme bei 230 V (Boiler Gas/Elektro) Aufheizen: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W Bereitschaft Gasverbrauch ca. 70 W Gewicht ohne Wasserinhalt (Boiler Gas) 6,9 kg (Boiler Gas/Elektro) 7,4 kg Bestimmungsländer AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR E1 10R-05 2604 Technische Änderungen vorbehalten! 7
Fehlersuchanleitung Fehler Ursache Behebung Gasbetrieb Nach dem Einschalten –– Keine 12 V –– Batteriespannung prüfen (min. Betriebsspannung 10,5 V ) geht der Boiler nicht in Betrieb. Versorgungsspannung –– Die Boiler-Sicherung überprüfen (siehe Wartung „Sicherungen“). –– Fenster geöffnet –– Fenster oberhalb des Kamins schließen. Nach dem Einschalten geht der –– Kaminkappe ist aufgesetzt –– Kaminkappe abnehmen und / oder auf Verschmutzung Boiler nicht in Betrieb und die prüfen und gegebenenfalls entfernen. rote LED leuchtet nach etwa 30 Sek. –– Keine Gasversorgung –– Gasventile und -flasche überprüfen. –– Falscher Gasdruck –– Gasventile und -flasche überprüfen. –– Luft in der Gasversorgung –– Zum Entriegeln (und zum Ablassen von Luft) Gerät aus- schalten, 5 Minuten warten und erneut einschalten. Nach einer längeren Betriebs- –– Übertemperaturwächter –– Den Wasserinhalt prüfen, bei Bedarf auffüllen (Ablassven- dauer schaltet der Boiler auf hat angesprochen til schließen). Störung und die rote LED leuchtet. –– Zum Entriegeln Gerät ausschalten, 5 Minuten warten und erneut einschalten. Elektrobetrieb (BGE 10) Nach dem Einschalten –– Keine 230 V –– Fahrzeug an die zentrale Stromversorgung vor Ort an- geht der Boiler nicht in Betrieb. Versorgungsspannung schließen und / oder Fehlerstromschutzeinrichtung überprüfen. –– Übertemperaturwächter –– Den Wasserinhalt prüfen, bei Bedarf auffüllen (Ablassven- hat angesprochen til schließen). –– Der elektrische Heizstab ist mit einem Übertemperatur- wächter ausgestattet. Bei einer Störung am Bedienteil ausschalten, 10 Minuten warten und erneut einschalten. –– Zu langsames Aufheizen –– Bitte wenden Sie sich an den Truma Service. bei Schalterstellung 850 W Wasserversorgung Aus dem Ablassventil tropft –– Wasserdruck zu hoch –– Wasserdruck überprüfen (max. 2,8 bar). Bei Anschluss an Wasser. eine zentrale Wasserversorgung muss ein Druckminderer eingesetzt werden. Aus dem Kaltwasserhahn –– Heißes Wasser fließt –– Ein Rückschlagventil am Kaltwasserzulauf montieren kommt warmes Wasser zurück in den (siehe Einbauanweisung „Wasseranschluss“). Kaltwasserzulauf Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. 8
Hersteller-Garantieerklärung –– infolge von Schäden durch Fremdstoffe (z. B. Öle, Weich- (Europäische Union) macher im Gas), chemische oder elektrochemische Einflüs- se im Wasser oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist (z. B. chemische Pro- 1. Umfang der Herstellergarantie dukte, entflammbare Stoffe, ungeeignete Reinigungsmittel), –– infolge von Schäden durch anormale Umwelt- oder sach- Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher fremde Betriebsbedingungen, eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungsfehler –– infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- des Gerätes abdeckt. trophen, sowie durch andere Einflüsse, die nicht von Truma zu verantworten sind, Diese Garantie gilt in den Mitgliedsstaaten der europäischen –– infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- Union sowie in den Ländern Island, Norwegen, Schweiz und rückzuführen sind, Türkei. Verbraucher ist die natürliche Person, die als erstes das –– infolge von Veränderungen am Gerät einschließlich an Er- Gerät vom Hersteller, OEM oder Fachhändler erworben hat und satz-, Ergänzungs- oder Zubehörteilen und deren Installati- es nicht im Rahmen einer gewerblichen oder selbständigen on, insbesondere der Abgasführung oder am Kamin durch beruflichen Tätigkeit weiterveräußert oder bei Dritten installiert. den Endkunden oder durch Dritte. Die Herstellergarantie gilt für die oben genannten Mängel, die 3. Geltendmachung der Garantie innerhalb der ersten 24 Monate seit Abschluss des Kaufvertra- ges zwischen dem Verkäufer und dem Verbraucher eintreten. Die Garantie ist bei einem autorisierten Servicepartner oder Der Hersteller oder ein autorisierter Servicepartner wird sol- beim Truma Servicezentrum geltend zu machen. Alle Adres- che Mängel durch Nacherfüllung, das heißt nach seiner Wahl sen und Telefonnummern finden Sie unter www.truma.com durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung, beseitigen. Defekte im Bereich „Service“. Teile gehen in das Eigentum des Herstellers bzw. des autorisier- ten Servicepartners über. Sofern das Gerät zum Zeitpunkt der Die Anschrift des Herstellers lautet: Mangelanzeige nicht mehr hergestellt wird, kann der Hersteller Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG im Fall einer Ersatzlieferung auch ein ähnliches Produkt liefern. Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12 Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hin- 85640 Putzbrunn, Deutschland sichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft für das Gerät weiter. Zur Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir Durchführung von Garantiearbeiten sind nur der Hersteller bei Kontaktaufnahme die folgenden Informationen bereit zu selbst oder ein autorisierter Servicepartner berechtigt. Die im halten: Garantiefall anfallenden Kosten werden direkt zwischen dem autorisierten Servicepartner und dem Hersteller abgerechnet. –– detaillierte Mangelbeschreibung Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbau- –– Seriennummer des Gerätes bedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder –– Kaufdatum Karosserieteilen) sowie Anfahrtskosten des autorisierten Servicepartners oder Herstellers können nicht als Garantieleis- Der autorisierte Servicepartner oder das Truma Servicezentrum tung anerkannt werden. legen jeweils die weitere Vorgehensweise fest. Um eventuelle Transportschäden zu vermeiden, darf das betroffene Gerät nur Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersat- nach vorheriger Rücksprache mit dem autorisierten Service- zansprüche des Verbrauchers oder Dritter, sind ausgeschlos- partner oder dem Truma Servicezentrum versendet werden. sen. Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt. Wenn der Garantiefall vom Hersteller anerkannt wird, über- nimmt der Hersteller die Transportkosten. Liegt kein Garan- Die geltenden gesetzlichen Sachmängelansprüche des Ver- tiefall vor, wird der Verbraucher entsprechend informiert und brauchers gegenüber dem Verkäufer im jeweiligen Erwerbsland die Reparatur- und Transportkosten gehen zu seinen Lasten. bleiben durch die freiwillige Garantie des Herstellers unberührt. Von Einsendungen ohne vorherige Rücksprache bitten wir In einzelnen Ländern kann es Garantien geben, die durch die abzusehen. jeweiligen Fachhändler (Vertragshändler, Truma Partner) aus- gesprochen werden. Diese kann der Verbraucher direkt über seinen Fachhändler, bei dem er das Gerät gekauft hat, abwi- ckeln. Es gelten die Garantiebedingungen des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Verbraucher erfolgt ist. 2. Ausschluss der Garantie Der Garantieanspruch besteht nicht: –– infolge unsachgemäßer, ungeeigneter, fehlerhafter, nach- lässiger oder nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts, –– infolge unsachgemäßer Installation, Montage oder Inbetriebnahme entgegen der Gebrauchs- und Einbauanweisung, –– infolge unsachgemäßem Betrieb oder Bedienung entgegen der Gebrauchs- und Einbauanweisung, insbesondere bei Missachtung von Wartungs-, Pflege- und Warnhinweisen, –– wenn Installationen, Reparaturen oder Eingriffe von nicht autorisierten Partnern durchgeführt werden, –– für Verbrauchsmaterialien, Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, –– wenn das Gerät mit Ersatz-, Ergänzungs- oder Zubehörtei- len versehen wird, die keine Originalteile des Herstellers sind oder vom Hersteller nicht freigegeben worden sind. Dies gilt insbesondere im Fall einer vernetzten Steuerung des Geräts, wenn die Steuergeräte und Software nicht von Truma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuerge- rät (z. B. Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht ausschließ- lich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet wird, 9
Boiler gas / Boiler gas/electric – Hot water generator Table of contents Improper use All other uses not listed under proper use are improper and Symbols used .................................................................... 10 therefore prohibited. This applies for example to installation Intended use ...................................................................... 10 and operation in: Safety instructions ........................................................... 10 Operation while driving ........................................................ 12 –– Motor buses of vehicle classes M2 and M3, Important operating notes ................................................... 12 –– Commercial vehicles of vehicle class N, –– Boats and other water vessels, –– Hunting/forestry huts, weekend homes or awnings. Operating instructions –– Installation in trailers and vehicles used to transport hazard- Preparation ......................................................................... 13 ous goods is prohibited Filling the Truma Boiler with water ...................................... 13 Starting up – gas mode .................................................... 13 –– Heating of liquids other than drinking water (e.g. cleaning, Start-up – electrical mode ............................................... 13 descaling, disinfectant and preserving agents) is prohibited. Red LED "Fault" ................................................................. 14 Switching off ..................................................................... 14 –– Defective appliances must not be used. Draining the boiler ............................................................ 14 Cleaning .............................................................................. 14 –– Appliances installed and utilised in contravention of the op- Fuses ................................................................................... 14 erating and installation instructions must not be used. Disposal .............................................................................. 14 Technical data ................................................................... 15 Troubleshooting guide ..................................................... 16 Safety instructions Manufacturer’s Warranty (European Union) .............................................................. 17 To ensure safe and proper use, carefully read and observe the operating instruc- Trade name (version) tions and other documents supplied with the Boiler gas (BG 10) Boiler gas/electric (BGE 10) product, and keep them in a safe place for future reference. The respective valid laws, di- Symbols used rectives and standards must be observed. Symbol indicates possible hazards. Not following the rules in the operating and installation instructions can result in serious Note containing information and tips. material damage and serious risk to the health or life of persons. The appliance’s operator or Read the safety instructions and operating instructions carefully before starting the appliance. user is solely responsible for such damage. Intended use The use of upright gas cylinders from which gas is taken in the gas phase, Proper use The appliance is approved solely for installation and operation is mandatory for the operation of gas pressure in caravans and construction trailers of vehicle class O, mo- regulation systems, gas equipment and gas tor homes of vehicle class M1 and mobile homes if the gas system is installed in accordance with EN 1949. The national systems. Gas cylinders from which gas is tak- legislation and regulations for operating and testing gas in- en in the liquid phase (e.g. for fork lifts) must stallations (e.g. DVGW Work Sheet G 607 in Germany) must be observed. not be used, since they would result in dam- age to the gas system. The appliance may be used only to heat drinking water. If the appliance is operated while the vehicle is in motion, facilities must be installed to prevent uncontrolled emission of liquefied gas in the event of an accident (according to UN-ECE regulation 122). If the appliance is being used for commercial purposes, the operator must ensure that special statutory and insurance regulations of the respective destination country are observed (e.g. DGUV regulations in Germany). 10
In order to prevent any hazards caused What must I do if I smell gas? by unintentional resetting of the over- temperature sensor, the appliance must not be ––Avoid ignition sources, e.g. extinguish all supplied with power via an external switching naked flames, do not actuate any electrical device such as a time switch, or connected to switches or use any mobile phones or radios a power circuit that is regularly switched on in the vehicle, do not start the vehicle’s en- and off by a device. gine, do not operate any appliances, do not smoke. The operating pressure of the gas supply ––Open windows and doors (30 mbar) must be the same as the oper- ––Evacuate all persons from the vehicle. ating pressure of the appliance (see type plate). ––Shut off gas cylinders and/or shut off the gas supply from the outside. The appliance, the gas system and the ––Have the entire gas system inspected and exhaust duct for the combustion prod- repaired by qualified experts. ucts must be inspected by a recognised expert ––Do not put the gas system back into oper- in accordance with the national regulations ation until after it has been inspected and (e.g. DVGW Worksheet G 607 in Germany) or, repaired. if there are no such regulations, at least every two years. Danger of fire/explosion during refuelling! ––A recognised specialist must carry out a leak The appliance must not be operated during test after changes have been made to the refuelling: liquid gas system. ––the vehicle, ––The vehicle owner is responsible for having ––the caravan’s towing vehicle or the check carried out. ––other appliances. Any unusual burner noise or flame blow- Switch off the LP gas appliance at the control off suggests a fault in the gas pressure panel. Shut off the gas supply to the LP gas regulation system, and makes it necessary to appliance. Make sure that the LP gas appli- check the gas pressure regulation system. ance can definitely not be switched on under any circumstances. Never use objects (e.g. spray cans, can- dles) or flammable materials, liquids, Repairs may only be carried out by an gaseous substances or vapours in the vicinity expert! of the appliance, in the installation compart- ment or in the appliance itself. Hot water can be dangerous and cause burn injuries, particularly for toddlers, It is prohibited to use products contain- children, older or infirm persons. Check the ing chlorine on and inside the appliance. water temperature every time before shower- ing or bathing. Only gas pressure regulating systems that comply with EN 16129 (in vehicles) This appliance may be used by children with a fixed output pressure of 30 mbar may from 8 years old and by persons with be used for the gas systems. The flow rate reduced physical, sensory or mental capabil- of the gas pressure regulation system must ities or with a lack of experience only if they at least match the maximum consumption are supervised or have been instructed in the of all the appliances installed by the system safe use of the appliance and understand the manufacturer. resulting risks. Children must not be allowed to play with the appliance. 11
Operation while driving Even if the cold water system is being operated without the boiler, the boiler For heating while driving, the will still fill with water. To avoid frost damage, UN ECE regulation 122 stipulates a safety the water in the boiler must be drained by op- shut-off device to prevent the uncontrolled erating the drain valve, even if the boiler has escape of gas in the event of an accident. The not been used. Truma MonoControl CS gas pressure regulation system fulfils this requirement. Alternatively, two hot water-resistant shut-off National regulations and rules must be followed. valves can be fitted upstream of the cold and If no safety shut-off device (e.g. MonoControl CS) hot water connection. is installed, the gas cylinder must be closed while driving and notices must be attached in accord- If connected to a central water supply ance with the valid regulations. (rural or urban connection), or if more powerful pumps are being used, a pressure Important operating notes reducer must be used which will prevent Drain the boiler if there is a risk of frost! pressures higher than 2.8 bar from occurring No claims may be made under the war- in the boiler. ranty if this instruction is not followed. During the initial start-up of a brand new If the cowl has been placed near or di- appliance, small quantities of fumes and rectly beneath a window that can be a slight odour may briefly occur. When the opened, the appliance must be equipped with appliance is started up after a particularly long an automatic shut-off device in order to pre- period of non-use, there may be some smoke vent operation with the window open. and/or smell due to dust or dirt. It is a good idea to allow the appliance to run at maximum Always fit the cowl cover (k) when the output for a few minutes for the purpose of boiler is not in use. Failure to do so may self-cleaning and to ensure that the area is cause the appliance to malfunction as a result well ventilated. of water, dirt or insects. The materials of the appliance that come 1 into contact with water are safe for drink- ing water (see Manufacturer’s Declaration, www.truma.com – Manufacturer’s Declaration). k 2 Figure 1 Before commencing a journey, fit the cowl cover with the boiler switched off. Please ensure that it is secure and has locked into place (risk of accident). Defective cowl covers must not be used. No claims may be made under the warranty if this instruction is not followed. It is essential to remove the cowl cover before starting up the boiler. 12
Operating instructions Starting up – gas mode Boiler Preparation 50° b The entire water supply must be thoroughly c rinsed with warm, clear water before being used a 70° b for the first time. The installer or vehicle owner must affix the yellow warning Figure 3 information sticker that is provided with the appliance to the vehicle in a location that is clearly visible to all users. Missing a = Red LED “Fault” stickers can be requested from Truma. b = Boiler “On”, 50 °C or 70 °C c = Boiler “Off” Filling the Truma Boiler with water Never operate the boiler when it is empty. Check that the drain valve in the cold water supply is closed: the lever should be in the horizontal position (e). If the cowl has been placed directly beneath an opening win- dow, the boiler must be equipped with an automatic shut-off f device in order to prevent operation with the window open. e e Remove the cowl cover. Open the gas cylinder and the quick-acting valve in the gas supply line. Turn the boiler on using the switch on the control panel (b). When operating vehicle-specific switches: see vehicle manufacturer’s operating instructions or markings on switches. Figure 2 If the gas supply line is full of air, it may take up to a e = Lever position “Closed” minute before gas is available to burn. If the appliance f = Lever position “Drain” switches to “Fault”, repeat the start-up procedure by switch- ing off (wait for 5 minutes!) and switching on again. Turn on the hot water tap in the bathroom or the kitchen. In the case of thermostatic or single-lever mixer taps, set to “warm”. Start-up – electrical mode only Boiler gas/electric BGE 10 Switch on the power for the water pump (main switch or pump switch). Boiler EL Leave the fittings open for as long as it takes for the boiler to g – 850 W displace the air and fill up and for water to flow. h In the event of frost, filling may be prevented by frozen resid- g – 1300 W ual water. The boiler can be thawed by turning it on briefly (no 230 V ~ more than 2 minutes). Frozen lines can be thawed by heating the interior. Figure 4 g = Boiler “On” 850 W or 1300 W h = Boiler “Off” Never operate the boiler when it is empty! Switch on the boiler at the control panel (g). When operating vehicle-specific switches: see vehicle manu- facturer’s operating instructions or markings on switches. The water temperature cannot be preselected, automat- ic temperature limit at approx. 70 °C! The appliance can be operated with gas and electricity simultaneously in order to speed up the heating of the boiler contents. The electric heating element is fitted with an overtem- perature sensor. In the event of a fault, switch off at the control panel. Check the water content, topping up if necessary (close drain valve). Wait for 10 minutes, then switch on again. 13
Red LED "Fault" Fuses The red LED (Figure 3 – a) will light up if there is a fault. Possible The 12 V fuse for the boiler is on the electronic control unit on causes are described on page 16. To clear the fault, switch the appliance. the appliance off, wait for 5 minutes and switch it on again. Switching off Switch off the boiler at the control panel (Figure 3 – c; Figure 4 – h). Fit the cowl cover. Drain the boiler if there is a risk of frost. If the boiler is not being used for a long time, close the quick-acting valve in the gas supply line and gas cylinder. Draining the boiler If the caravan is not being used during the frosty peri- od, the Truma Boiler must be drained! Switch off the power for the water pump (main switch or pump switch). 1,6 A Turn on the hot water taps in the bathroom and kitchen. Open drain valve: lever vertical, position (f). Figure 5 The boiler will now be drained directly to the outside via the The fine wire fuse on the electronic control unit must drain valve. Check that all the water has drained out of the always be replaced with a fuse of the same type: 1.6 A boiler (10 litres) (slow-acting), EN 60127-2-3. Cleaning Disposal We recommend the use of suitable commercially available The appliance must be disposed of in accordance with the ad- products to clean, sterilise and maintain the boiler. Products ministrative regulations of the respective country in which it is containing chlorine are not suitable. used. National regulations and laws (in Germany, for example, the End-of-Life Vehicle Regulation) must be observed. The boiler should be heated to 70 °C at regular intervals to prevent infestation by micro-organisms. Clean the appliance and the ventilation slots with a dry, lint- free cloth. 14
Technical data Dimensions determined in accordance with EN 15033 or Truma test 129 30 conditions Manufacturer Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Cutout 261 Postfach 1252 168 245 85637 Putzbrunn (Munich) 24 Germany Protection class IP21 47 109 Water capacity 10 litres Gas connector Pump pressure max. 2.8 bar 383 System pressure 347 max. 4.5 bar Gas type Water Liquid gas (propane / butane) connections Operating pressure 360 30 mbar Cowl Nominal heat load Cutout Qn = 1.5 kW (Hi); 120 g/h; C11; I3B/P(30) 92 Heating time from approx. 15 °C to approx. 70 °C Gas mode: approx. 31 min. Electrical mode: approx. 29 min. (BGE 10) Electronics Gas and electrical mode: approx. 16 min. (BGE 10) Figure 6 – All dimensions in mm. Power supply 12 V 230 V / 50 Hz Power consumption at 12 V Ignition: 0.16 A Heating: 0.12 A Standby: 0.05 A Power consumption at 230 V (Boiler gas/electric) Heating: (3.7 A) 850 W / (5.7 A) 1300 W Standby – gas consumption approx. 70 W Weight without water (Boiler gas) 6.9 kg (Boiler gas/electric) 7.4 kg Destination countries AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR E1 10R-05 2604 Subject to technical changes. 15
Troubleshooting guide Fault Cause Remedy Gas mode Boiler does not operate after –– No 12 V –– Check the battery voltage (min. operating voltage 10.5 V ). switching on. power supply. –– Check boiler fuse (see Maintenance, “Fuses”). –– Window open. –– Close window above cowl. After switching on, boiler does –– Cowl cover is fitted. –– Remove cowl cover and/or check for soiling and remove not operate and red LED comes if necessary. on after about 30 sec. –– No gas supply. –– Check gas valves and cylinder. –– Incorrect gas pressure. –– Check gas valves and cylinder. –– Air in gas supply. –– To clear the fault (and bleed off air), switch the appliance off, wait for 5 minutes and switch it on again. After a long period of operation, –– Overtemperature sensor –– Check the water content, topping up if necessary (close boiler switches to “Fault” and has activated. drain valve). red LED comes on. –– To clear the fault, switch the appliance off, wait for 5 min- utes and switch it on again. Electrical mode (BGE 10) Boiler does not operate –– No 230 V power supply. –– Connect vehicle to the local central power supply and/or after switching on. check residual current protective device. –– Overtemperature sensor –– Check the water content, topping up if necessary (close has activated. drain valve). –– The electric heating element is fitted with an overtemper- ature sensor. In the event of a fault, switch off at the con- trol panel, wait for 10 minutes, then switch on again. –– Heats up too slowly –– Please contact Truma Service. with switch set to 850 W. Water supply Water dripping from drain –– Water pressure too high. –– Check water pressure (max. 2.8 bar). When connecting to valve. a central water supply a pressure reducer must be used. Warm water coming out of cold –– Hot water flowing –– Fit a non-return valve to the cold water supply water tap. back into cold water (see installation instructions, “Water connection”). supply. If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service. 16
Manufacturer’s Warranty for controlling Truma appliances or appliances approved by (European Union) Truma. –– As a consequence of damage arising from foreign sub- stances (e.g. oil, or plasticisers in the gas), chemical or 1. Scope of Manufacturer’s Warranty electrochemical influences in the water, or cases when the appliance has come into contact with unsuitable substanc- As the Manufacturer of the appliance, Truma undertakes a es (e.g. chemical products, flammable substances or un- warranty towards the Consumer that covers any material and/ suitable cleaning agents) or manufacturing defects of the appliance. –– Damage caused by abnormal environmental or unsuitable operating conditions This Warranty is applicable in EU member states as well as –– Damage caused by force majeure or natural disasters or in Iceland, Norway, Switzerland and Turkey. A Consumer is any other influences not within Truma’s responsibility the natural person who was the first one to purchase the –– Damage resulting from improper transport appliance from the Manufacturer, OEM or dealer and who –– End customer’s or third-party modifications of the appli- neither resold the appliance in a commercial or self-employed ance, including any replacement, supplementary or acces- professional capacity nor installed it for a third party in such a sory parts, or installation of the same, especially concerning capacity. the exhaust gas system or the cowl. The Manufacturer’s Warranty covers any of the aforemen- 3. Making a warranty claim tioned defects that occur within 24 months upon concluding the purchase agreement between the seller and the Con- The warranty must be claimed with an authorised service part- sumer. The Manufacturer or an authorised service partner ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses undertakes to remedy such defects through subsequent fulfil- and phone numbers can be found at www.truma.com, in the ment, i.e. at its discretion either by repairing or replacing the “Service” section. defective item. Any defective parts shall become the property of the Manufacturer or the authorised service partner. If the The Manufacturer’s address is: appliance is no longer manufactured at the time of defect no- Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG tification and if replacement delivery has been opted for, then Truma Servicezentrum the Manufacturer may deliver a similar product. Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany If the Manufacturer remedies a defect under its Warranty commitment, the term of the Warranty shall not start again To ensure a smooth procedure, we would be grateful if you with regard to the repaired or replaced parts; rather, the orig- could have the following details ready before contacting us: inal warranty period shall continue to be applicable to the appliance. Only the Manufacturer itself and an authorised ser- –– Detailed description of the defect vice partner shall be entitled to conduct a warranty job. Any –– Serial number of the appliance costs that occur in the event of a warranty claim shall be set- –– Date of purchase tled directly between the authorised service partner and the Manufacturer. The Warranty does not cover additional costs The authorised service partner or the Truma Service Centre arising from complicated removal or installation jobs on the will then specify the further procedure. To avoid transport appliance (e.g. dismantling of furnishings or parts of the vehi- damage, the affected appliance must only be shipped by prior cle body), and neither does it cover travel expenses incurred arrangement with the authorised service partner or the Truma by the authorised service partner or the Manufacturer. Service Centre. No further-reaching claims shall be permitted, especially dam- If the warranty claim is recognised by the Manufacturer, then age claims presented by the Consumer or third parties. This the transport expenses shall be borne by the same. If no provision shall not affect the validity of the German Product warranty claim is applicable, the Consumer will be notified Liability Act (Produkthaftungsgesetz). accordingly and any repair and transport expenses shall then be the Consumer’s liability. We ask you not to send in an ap- The voluntary Manufacturer’s Warranty does not affect the pliance without prior arrangement. Consumer’s legally valid claims for defects against the seller in the relevant country of purchase. In individual countries there may be warranties that can be issued by the relevant dealer (official distributor, Truma Partner). In such cases the warranty can be implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the appliance. The warranty reg- ulations of the country in which the appliance was purchased by the Consumer for the first time shall also be applicable. 2. Warranty exclusions No warranty claim shall be applicable under the following circumstances: –– Improper, unsuitable, faulty or negligent use and any use that is not compliant with the intended purpose –– Improper installation, assembly or commissioning, contrary to operating or installation instructions –– Improper operation or operation contrary to operating or installation instructions, particularly any disregard for main- tenance, care or warning notes, –– Instances where installations, repairs or any other proce- dures have been conducted by non-authorised parties –– Consumable materials and parts which are subject to natu- ral wear and tear –– Installation of replacement, supplementary or accessory parts that are not original manufacturer’s parts or which have not been approved by the manufacturer. This ap- plies in particular if the appliance is subject to networked control, if the control units or the software have not been approved by Truma or if the Truma control unit (e.g. Truma CP plus or Truma iNet Box) has not been exclusively used 17
Boiler gaz / Boiler gaz/électrique – chauffe-eau Table des matières Utilisation non conforme Toutes les utilisations autres non mentionnées dans l’utilisation Symboles utilisés .............................................................. 18 conforme sont non admissibles et donc interdites. Cela s’ap- Utilisation ........................................................................... 18 plique par exemple au montage et au fonctionnement dans : Informations concernant la sécurité ............................. 18 Fonctionnement pendant le trajet ........................................ 20 –– les autobus de la classe de véhicules M2 et M3, Instructions d'emploi importantes ....................................... 20 –– les véhicules utilitaires de la classe de véhicules N, –– les bateaux et autres navires, –– les refuges de chasse/huttes de forêt, maisons de week-end Mode d’emploi ou auvents. Préparation ......................................................................... 21 –– Le montage dans des remorques et des véhicules destinés Remplissage du chauffe-eau Truma avec de l'eau .............. 21 au transport de marchandises dangereuses est interdit Mise en service mode gaz ............................................... 21 Mise en service mode électricité ................................... 21 –– Le réchauffement de liquides autres que de l’eau potable LED rouge « panne » ........................................................ 22 (par exemple produits de nettoyage, de détartrage, de dé- Arrêt .................................................................................... 22 sinfection et de conservation) est interdit. Purge du chauffe-eau ....................................................... 22 Nettoyage ........................................................................... 22 –– Il est interdit d’utiliser des appareils défectueux. Fusibles ............................................................................... 22 Mise au rebut ..................................................................... 22 –– Il est interdit de faire usage d’appareils installés ou utilisés Caractéristiques techniques ........................................... 23 en ne respectant pas le mode d’emploi et les instructions de Instructions de recherche de pannes ............................ 24 montage. Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne) .......................................................... 25 Informations concernant la sécurité Nom commercial (version) Pour une utilisation sûre et en bonne et Boiler gaz (BG 10) Boiler gaz/électrique (BGE 10) due forme, il faut avoir lu soigneusement le mode d’emploi ainsi que les documents Symboles utilisés accompagnant le produit, les respecter et les conserver pour une consultation ultérieure. Ce symbole indique des risques possibles. Respecter les lois, directives et normes en vigueur. Remarque avec informations et conseils. Le non-respect des règlementations dans le Avant la mise en service, lire soigneusement et respec- ter les informations concernant la sécurité et le mode mode d’emploi et les instructions de montage d’emploi. peut provoquer des dommages matériels graves et une grave mise en danger de la san- Utilisation té ou de la vie de personnes. Seul l’exploitant Utilisation conforme ou l’utilisateur de l’appareil est responsable L’appareil est homologué exclusivement pour le montage et des dommages en résultant. le fonctionnement dans les « caravanes de tourisme » et les « caravanes de chantier » de la classe de véhicules « O », les « camping-cars » de la classe de véhicules M1 ainsi que les L’utilisation de bouteilles de gaz debout « mobile-homes » si l’installation de gaz a été installée selon EN 1949. Les prescriptions et les réglementations nationales à partir desquelles du gaz en phase pour le fonctionnement et les vérifications d’installations de gaz gazeuse est prélevé est obligatoire pour le (en Allemagne, par exemple, la fiche de travail DVGW G 607) doivent être respectées. fonctionnement des installations de détente de gaz, appareils à gaz ou installations de gaz. L’appareil doit être utilisé exclusivement pour réchauffer de l’eau potable. Les bouteilles de gaz à partir desquelles du gaz en phase liquide est prélevé (par exemple Pour faire fonctionner l’appareil pendant le trajet, des disposi- tifs doivent être présents afin d’empêcher une sortie incontrô- pour des élévateurs) sont interdites pour l’ex- lée de gaz liquéfié en raison d’un accident (conformément au ploitation car elles provoquent une détériora- règlement UN-ECE 122). tion de l’installation de gaz. En cas d’utilisation professionnelle de l’appareil, l’exploitant doit s’appliquer à respecter les règlements spécifiques légaux et de droit des assurances du pays de destination concerné (en Allemagne par exemple les règlements DGUV). 18
Sie können auch lesen